1
00:00:12,795 --> 00:00:15,667
[♪]
2
00:00:38,690 --> 00:00:42,564
[মনস্টাররা ক্রমবর্ধমান, গর্জন]
3
00:01:36,748 --> 00:01:38,707
[মনস্টার গর্জন]
4
00:01:44,278 --> 00:01:45,801
[থ্রি রিম্বলস]
5
00:02:19,313 --> 00:02:21,619
[হালকা ক্র্যাকলিং]
6
00:02:51,997 --> 00:02:53,129
[ক্রম অধ্যায়]
7
00:02:53,303 --> 00:02:54,303
[চকলেট]
8
00:02:58,178 --> 00:02:59,875
[জাহাজে চটজলদি]
9
00:03:09,145 --> 00:03:10,755
[গর্জে] ডায়াবলস!
10
00:03:10,929 --> 00:03:12,322
[সমস্ত শোটিং]
11
00:03:13,802 --> 00:03:15,499
[♪]
12
00:03:18,241 --> 00:03:20,765
[গ্রান্টস] [স্ক্র্যাম]
13
00:03:25,205 --> 00:03:26,336
[স্ক্র্যাম] [গ্যাপিং]
14
00:03:34,388 --> 00:03:35,476
[গ্রান্টিং]
15
00:03:52,232 --> 00:03:53,755
[জিএএসপিএস]
16
00:03:55,104 --> 00:03:56,323
[স্ক্র্যামিং]
[গ্রান্টস]
17
00:03:57,759 --> 00:03:59,456
[ডায়াবলস গর্জন]
[হ্যাঁ]
18
00:04:02,416 --> 00:04:03,416
[গর্জন]
19
00:04:04,940 --> 00:04:06,246
[স্ক্র্যামিং]
20
00:04:08,639 --> 00:04:10,032
[স্ক্র্যাম]
21
00:04:14,689 --> 00:04:15,951
[হিল]
22
00:04:16,125 --> 00:04:17,953
[স্ক্র্যাম]
23
00:04:18,127 --> 00:04:19,389
[ডায়াবলস গর্জন]
24
00:04:24,089 --> 00:04:26,614
[♪]
25
00:05:08,830 --> 00:05:11,354
সৈনিক [রেকর্ডিংয়ে]:
ফ্যালকন মেইন, এটি ব্রাভো টিম।
26
00:05:14,270 --> 00:05:17,360
ফ্যালকন মেইন, এটি
ব্রাভো টিম। আপনি কপি করবেন?
27
00:05:17,534 --> 00:05:19,275
ঝড়ের আগমন।
শূন্য দৃশ্যমানতা।
28
00:05:19,449 --> 00:05:21,277
তাত্ক্ষণিক সমর্থন অনুরোধ।
29
00:05:21,451 --> 00:05:23,018
[দ্রুত গুনফায়ার]
30
00:05:23,192 --> 00:05:25,063
ফ্যালকন মেইন,
আমাদের সাথে এখানে কিছু রয়েছে ।
31
00:05:25,237 --> 00:05:26,587
তাত্ক্ষণিক সমর্থন প্রেরণ করুন।
32
00:05:26,761 --> 00:05:29,329
[স্ক্রিনস, তারপর স্ট্যাটিক]
33
00:05:31,635 --> 00:05:32,984
[প্রত্যাশিত ট্যাপ]
34
00:05:33,158 --> 00:05:34,812
ফ্যালকন মেইন,
এটি ব্রাভো টিম।
35
00:05:34,986 --> 00:05:36,292
তাত্ক্ষণিক সমর্থন প্রেরণ করুন।
36
00:05:36,466 --> 00:05:37,641
মার্শাল [প্রতিধ্বনি]:
ম্যাম।
37
00:05:37,815 --> 00:05:39,730
ম্যাম.মারশাল
38
00:05:39,904 --> 00:05:41,689
লিঙ্কটি
সামনে অর্ধেক কিলিক খুঁজে পেয়েছিল ।
39
00:05:41,863 --> 00:05:43,952
ব্রাভো টিম? মনে করছি.
40
00:05:44,126 --> 00:05:45,475
অক্ষ
41
00:05:45,649 --> 00:05:47,477
স্টিলারের সাথে মানুষ 50.AXE: হ্যাঁ, বস।
42
00:05:47,651 --> 00:05:50,045
ঠিক আছে, মহিলা।
স্যাডল আপ।
43
00:05:51,525 --> 00:05:53,527
তিনি একজন মহিলা,
তবে তিনি এখনও পরিচালনা করেন
44
00:05:53,701 --> 00:05:56,094
সেই শব্দটিকে
অপমানের মতো করে তুলতে ।
45
00:05:56,268 --> 00:05:57,966
এটিতে অভ্যস্ত হয়ে যান [[ইঞ্জিন রেভস]
46
00:05:58,140 --> 00:06:01,012
[♪]
47
00:06:21,076 --> 00:06:23,252
ক্যাপ্টেন আপনি কি এই চিহ্নিতকারী দেখতে পাচ্ছেন?
48
00:06:23,426 --> 00:06:24,471
হ্যাঁ, আমি তাদের দেখতে পাচ্ছি।
49
00:06:26,081 --> 00:06:27,691
তারা কি তা কি আপনার কোনও ধারণা আছে ?
50
00:06:27,865 --> 00:06:30,564
সার্জেন্ট ডেভিস, আমি একজন রেঞ্জার,
প্রত্নতত্ববিদ নন।
51
00:06:30,738 --> 00:06:31,869
[চকলেট সফটওয়্যার]
52
00:06:32,043 --> 00:06:33,697
নকল কর ওটাকে.
53
00:06:33,871 --> 00:06:35,482
[স্পিকারে]
♪ ভাল, উত্তর ক্যারোলাইনাতে ♪
54
00:06:35,656 --> 00:06:37,527
♪ পাহাড়ে ফিরে ... ♪
55
00:06:37,701 --> 00:06:40,356
অক্ষ! কি?
56
00:06:40,530 --> 00:06:43,838
আপনি কি শুনছেন? জর্জ জোন্স।
57
00:06:45,143 --> 00:06:46,275
কে সে?
58
00:06:47,668 --> 00:06:49,278
আপনি একজন ফিলিস্টাইন, স্টিলার।
59
00:06:49,452 --> 00:06:50,845
হ্যাঁ. হ্যাঁ আমি.
60
00:06:51,019 --> 00:06:53,369
[ফ্লাই বুজিং]
61
00:06:53,543 --> 00:06:55,371
অভিশাপ, মার্শাল
আপনি হেলা রেফ্লেক্স পেয়েছেন।
62
00:06:55,545 --> 00:06:57,460
পঞ্চদশ দুর্ঘটনা আজ।
63
00:06:57,634 --> 00:06:59,941
তাদের হত্যা। ডেভিস কোন বন্দী নিন।
64
00:07:02,770 --> 00:07:05,381
♪ তিনি সাদা লাইটনিন তৈরি করেছিলেন
যতক্ষণ না সূর্য নেমে যায় ♪
65
00:07:05,555 --> 00:07:09,385
♪ এবং তারপরে আপনি তাকে একটি জগ ভরাবেন
এবং তিনি এটি প্রায় পাস করবেন ♪
66
00:07:09,559 --> 00:07:13,128
Ighty শক্তিশালী, শক্তিশালী প্লাজিন 'পপির কর্ন স্কুইজিন
' ♪ ♪
67
00:07:13,302 --> 00:07:16,436
Sh এসএসএস, সাদা লাইটনিন ♪ ♪
68
00:07:16,610 --> 00:07:19,308
লিঙ্ক, আপনি কি খুঁজে পাবেন?
এটি অবশ্যই ব্রাভো দল।
69
00:07:21,353 --> 00:07:22,485
তবে ট্র্যাকগুলি এখানেই শেষ।
70
00:07:24,444 --> 00:07:25,923
ব্রাভো টিম কী ভ্রমণ করছিল?
71
00:07:26,097 --> 00:07:28,622
আপ-সাঁজোয়া হামভি এবং একটি এম-এটিভি।
72
00:07:28,796 --> 00:07:30,754
এটি 10 টন
সাঁজোয়া যান।
73
00:07:30,928 --> 00:07:32,669
তারা শুধু অদৃশ্য হয় না।
74
00:07:32,843 --> 00:07:34,454
বস, আমরা কিছু পেয়েছি।
75
00:07:34,628 --> 00:07:36,630
ইনকামিং। আপনার 12 এ।
76
00:07:36,804 --> 00:07:38,588
[বজ্রধ্বনি গজরানি]
77
00:07:41,286 --> 00:07:43,201
যে কোথা থেকে এসেছে? কোথাও বাইরে।
78
00:07:43,375 --> 00:07:45,813
ব্র্যাভো টিম
তাদের শেষ সংক্রমণে ঝড়ের খবর দিয়েছে ।
79
00:07:45,987 --> 00:07:48,511
শত্রুরা কভারের জন্য এটি ব্যবহার করছে?
একটি আক্রমণ। হেলমান্দে?
80
00:07:48,685 --> 00:07:50,121
আসুন জেনে নেই।
81
00:07:50,295 --> 00:07:52,472
[♪]
82
00:08:00,044 --> 00:08:03,221
রেডকন -১। যদি
সেই ঝড়ের পিছনে শত্রুরা লুকিয়ে থাকে,
83
00:08:03,395 --> 00:08:04,527
জিনিস গতিময় পেতে পারে।
84
00:08:04,701 --> 00:08:05,789
নকল কর ওটাকে.
85
00:08:13,841 --> 00:08:15,625
[হালকা ক্র্যাকলিং]
86
00:08:18,498 --> 00:08:20,717
মার্শাল,
কি করছ ভাই?
87
00:08:20,891 --> 00:08:24,199
আমার মাথাটি ফুঁসে উঠলে
তারা এখনও বলতে পারে যে আমি কে।
88
00:08:24,373 --> 00:08:27,245
হা-হা-হা!
হার্ড ছিদ্র , কবর।
89
00:08:38,648 --> 00:08:40,084
[গ্রান্টস] অভিশাপ!
90
00:08:43,435 --> 00:08:45,394
মার্শাল:
গডম্যাম, ছিঃ ছিঃ!
91
00:08:45,568 --> 00:08:48,484
লিঙ্ক, আপনি কি এর
আগে কখনও এরকম বজ্রপাত দেখেছেন ?
92
00:08:48,658 --> 00:08:50,225
কখনো না.
93
00:08:50,399 --> 00:08:53,402
তবে আমি
এই বড় ইস্পাত বাক্সে বেশ সুরক্ষিত বোধ করছি ,
94
00:08:53,576 --> 00:08:55,360
আমার ধাতব বন্দুক ধরে
95
00:09:04,065 --> 00:09:07,721
ড্যাশ, আপনার 12 এ!
Mar চিহ্নিতকারীদের দিকে তাকান!
96
00:09:10,332 --> 00:09:11,855
কি হচ্ছে এসব?
97
00:09:13,335 --> 00:09:14,728
সতর্ক থেকো! ধুর! ছাই!
98
00:09:15,859 --> 00:09:17,644
তোমাদের বন্ধনে আবদ্ধ কর!
99
00:09:17,818 --> 00:09:19,471
[সমস্ত বাড়ছে]
100
00:09:25,956 --> 00:09:27,654
[জিএএসপিএস]
101
00:09:27,828 --> 00:09:29,307
[মার্শাল গ্রাউনস]
102
00:09:29,481 --> 00:09:31,005
[রেডিয়ো থেকে লিখিত অধ্যায়
]
103
00:09:32,833 --> 00:09:34,748
[স্ট্যাটিক ওভার রেডিও] মার্শাল: ছি ছি!
104
00:09:34,922 --> 00:09:36,924
[আর্টেমিস হ'ল স্বাস্থ্য]
105
00:09:39,230 --> 00:09:41,102
[বৈদ্যুতিন ক্র্যাকলিং]
106
00:09:42,364 --> 00:09:43,887
[আর্টেমিস গ্যাপস]
107
00:09:49,153 --> 00:09:50,633
[সমস্ত বাড়ছে]
108
00:10:03,820 --> 00:10:04,820
[আর্টেমিস শট]
109
00:10:09,260 --> 00:10:11,045
[হাই-পিচড হোয়াইটিং] [ঝোঁক]
110
00:10:13,438 --> 00:10:16,180
[স্ট্যাটিক ওভার রেডিও]
111
00:10:16,354 --> 00:10:17,878
[আর্টেমিস ক্রমবর্ধমান]
112
00:10:18,052 --> 00:10:19,401
[ঝোঁক]
113
00:10:19,575 --> 00:10:21,359
[মার্শাল শ্বাসযন্ত্রের চিকিত্সা]
114
00:10:21,533 --> 00:10:23,057
কোথায় আমরা?
115
00:10:23,231 --> 00:10:25,625
আর ঝড়ের কি হল?
116
00:10:25,799 --> 00:10:27,104
ঠিক কী হয়েছে?
117
00:10:27,278 --> 00:10:29,759
[♪]
118
00:10:31,761 --> 00:10:33,110
আর্টেমিস: আরে! বলছি!
119
00:10:33,284 --> 00:10:34,590
তুমি ঠিক আছ?
120
00:10:34,764 --> 00:10:36,374
ওহ, আমি বাঁচব।
121
00:10:36,548 --> 00:10:38,942
আমরা কি কেবল
বজ্রপাতে আঘাত পেয়েছি ?
122
00:10:39,116 --> 00:10:41,728
স্টিলার, আপনি ভাল? এর চেয়ে ভাল আর কখনও হবে না।
123
00:10:41,902 --> 00:10:43,468
[স্পিটস]
124
00:10:43,643 --> 00:10:45,383
এ
সব বালু কোথা থেকে এলো?
125
00:10:45,557 --> 00:10:47,255
[ইঞ্জিন স্পটারিং]
126
00:10:47,429 --> 00:10:49,213
[বিপরীতে ঠাঁই রিংলিং
]
127
00:10:49,387 --> 00:10:51,172
আর্টেমিস: এটি ঠিক নয়, এর কোনওটিই নয়
।
128
00:10:52,564 --> 00:10:53,740
কি হচ্ছে এসব?
129
00:10:55,655 --> 00:10:59,093
আমি
এই মানচিত্রে চিহ্নিত কোনও কাঠামো বা পর্বত দেখতে পাচ্ছি না ।
130
00:10:59,267 --> 00:11:03,488
এটি অনুসারে, নিকটতম
বালির uneালা 20 কিলিক দূরে।
131
00:11:03,663 --> 00:11:05,752
- কীভাবে সম্ভব?
- এক্স: আমরা কোথায় আছি?
132
00:11:05,926 --> 00:11:07,884
আমরা
রাস্তা থেকে এতদূর কীভাবে পেলাম ?
133
00:11:08,058 --> 00:11:09,799
আমি জানি না।
134
00:11:09,973 --> 00:11:11,366
আজ, সেই টিলাগুলির মধ্যে একটিতে উঠুন
135
00:11:11,540 --> 00:11:15,022
এবং একটি পর্যবেক্ষণ পয়েন্ট স্থাপন করুন। হাঁ মালিক.
136
00:11:15,196 --> 00:11:18,286
আর্টেমিস: স্টিলার! ডিপিভি চলবে।
তার অবস্থাও খারাপ ছিল।
137
00:11:18,460 --> 00:11:21,245
মার্শাল? জিপিএস ভাজা, বস।
138
00:11:21,419 --> 00:11:23,117
রেডিও এবং বসে।
আমি যা পাই তা স্থির।
139
00:11:23,291 --> 00:11:25,728
এমনকি কম্পাসটি স্ক্রুযুক্ত।
বজ্রপাত হয়েছে।
140
00:11:25,902 --> 00:11:27,774
আচ্ছা, আপনি কি করতে চান?
141
00:11:30,037 --> 00:11:32,300
অ্যানালগ যান। সূর্য দ্বারা নেভিগেট।
142
00:11:32,474 --> 00:11:34,650
এটি বেসে ফিরে করুন।
আমাদের যদি এটি করতে হয় তবে এটি খুর।
143
00:11:34,824 --> 00:11:36,173
বস, এটাই দীর্ঘ ভাড়া।
144
00:11:36,347 --> 00:11:38,219
হ্যাঁ, ভাল,
আমরা কমস না পাওয়া পর্যন্ত চলতে থাকি।
145
00:11:38,393 --> 00:11:42,266
তারপরে AWACS সমর্থন করবে।
তারা হেলস প্রেরণ করবে, সম্ভবত বর্ম।
146
00:11:42,440 --> 00:11:45,269
[ইঞ্জিন স্টার্টস, রিভিভিং] [হাসি]
147
00:11:45,443 --> 00:11:46,967
আর্টেমিস: দুর্দান্ত। ব্যবসা ফিরে.
148
00:11:47,141 --> 00:11:48,664
এক্স [ওভার রেডিও]: বস ss এটা পাঠান.
149
00:11:48,838 --> 00:11:51,232
আপনি দেখতে কিছু আছে ।
150
00:11:51,406 --> 00:11:53,887
[♪]
151
00:12:04,332 --> 00:12:07,335
আপ-সাঁজোয়া ডিপিভি এবং একটি এম-এটিভি।
152
00:12:07,509 --> 00:12:08,771
এটা ব্রাভো টিম।
153
00:12:11,034 --> 00:12:13,036
ভি-গঠন। সরে যাও.
154
00:12:21,741 --> 00:12:24,134
তাদের সম্পর্কে আমরা কী করব? যখন আমরা কমস পাই,
155
00:12:24,308 --> 00:12:27,355
মৃতদেহগুলি পুনরুদ্ধার করার জন্য আমরা পুনরুদ্ধারের সম্পদগুলিতে কল করব ।
156
00:12:29,183 --> 00:12:31,881
তাদের সাথে কি ঘটেছিল? ফ্লেমথ্রোয়ার্স
157
00:12:32,055 --> 00:12:33,055
আমি তাই মনে করি না.
158
00:12:35,450 --> 00:12:37,713
কখনও শিখার
কাজ একজন মানুষের সাথে এটি করতে দেখেনি ।
159
00:12:37,887 --> 00:12:39,846
এমনকি গরম গরম পোড়াও না।
160
00:12:40,020 --> 00:12:41,325
ম্যাম?
161
00:12:48,289 --> 00:12:49,943
এটা গ্লাস।
162
00:12:50,117 --> 00:12:51,292
গ্লাস?
163
00:12:51,466 --> 00:12:53,250
যখন বালি গলে যায়, তখন
এটি কাচের দিকে পরিণত হয়।
164
00:12:53,424 --> 00:12:55,209
তুমি কীভাবে বালু গলে?
165
00:12:56,514 --> 00:12:57,777
আমি জানি না।
166
00:12:59,039 --> 00:13:00,475
এই বিষ্ঠা সরকারীভাবে হয়
167
00:13:00,649 --> 00:13:01,955
আমার বেতন গ্রেড উপরে।
168
00:13:03,260 --> 00:13:05,175
দেখে মনে হচ্ছে তারা স্ট্যান্ড করেছে।
169
00:13:07,395 --> 00:13:10,441
প্রচুর রাউন্ড ছেড়ে দিন।
তারা কিছুই আঘাত করেনি।
170
00:13:10,615 --> 00:13:12,182
কোন লাশ নেই।
171
00:13:12,356 --> 00:13:15,142
তারা
কি তাদের সাথে লাশ নিয়ে গেছে?
172
00:13:15,316 --> 00:13:17,884
আমি আগে দেখেছি। লিঙ্ক: হ্যাঁ
173
00:13:18,058 --> 00:13:20,887
ঠিক আছে, এটা ঠিক জিনিস।
আপনি কি দেখতে পাচ্ছেন, লিঙ্ক?
174
00:13:22,323 --> 00:13:23,890
কিছুই না।
175
00:13:24,064 --> 00:13:26,022
কোথাও কোনও ট্র্যাক নেই।
176
00:13:26,196 --> 00:13:28,198
যে এই কাজ করেছে,
তারা কোনও চিহ্ন ছাড়েনি।
177
00:13:30,505 --> 00:13:32,899
আমাদের চলন দরকার সরে যাও!
178
00:13:33,073 --> 00:13:35,597
[♪]
179
00:13:45,085 --> 00:13:48,784
ডার্ক স্টার টু ফ্যালকন।
ডার্ক স্টার টু ফ্যালকন, শেষ।
180
00:13:48,958 --> 00:13:52,266
ধুর! ছাই. বজ্রপাত সত্যিই
ইলেক্ট্রনিক্স গণ্ডগোল, তাই না?
181
00:13:52,440 --> 00:13:53,920
শুধু বৈদ্যুতিন নয়।
182
00:13:55,312 --> 00:13:57,140
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? এটা ঠিক নয়
183
00:13:57,314 --> 00:13:58,925
এ সম্পর্কে কিছুই ঠিক নেই।
184
00:13:59,099 --> 00:14:02,842
বাজ,
এটি আমাদের কিছু করেছিল।
185
00:14:03,016 --> 00:14:05,627
ক্যাপ্টেন জানে
সে কী করছে, ঠিক আছে?
186
00:14:08,760 --> 00:14:10,066
[ছন্দবদ্ধ পাউন্ডিং]
187
00:14:15,855 --> 00:14:22,855
♪ তারা বলে যে সেনাবাহিনীতে
বেতনটি বেশ জরিমানা ♪
188
00:14:24,733 --> 00:14:29,042
♪ তারা একশ ডলার দেয়
এবং 99 back ফিরিয়ে দেয় ♪
189
00:14:29,216 --> 00:14:33,655
মার্শাল এবং আর্টেমিস: ♪ তারা
একশ ডলার দেয় এবং 99 back ফিরিয়ে নেয় ♪
190
00:14:33,829 --> 00:14:36,092
♪ ওহ, আমি কীভাবে যেতে চাই ♪
191
00:14:36,266 --> 00:14:38,312
উভয়:
♪ কিন্তু তারা আমাকে যেতে দেয় না ♪
192
00:14:38,486 --> 00:14:42,751
সমস্ত:
♪ হোম ♪
193
00:14:42,925 --> 00:14:45,449
[♪]
194
00:15:01,335 --> 00:15:05,905
♪ তারা বলে যে সেনাবাহিনীতে
জুতো শক্তিশালী fine
195
00:15:06,079 --> 00:15:10,735
♪ আপনি আকারের জন্য বলেছেন 11
তারা আপনাকে আকার দেয় নয় ♪ nine
196
00:15:10,910 --> 00:15:15,479
♪ আপনি 11 আকারের জন্য জিজ্ঞাসা করুন
তারা আপনাকে একটি আকার নয় ♪ দেয় ♪
197
00:15:15,653 --> 00:15:20,136
♪ ওহ, প্রভু আমি যেতে চাই
কিন্তু তারা আমাকে যেতে দেয় না ♪
198
00:15:20,310 --> 00:15:23,792
♪ হোম ♪
199
00:15:25,402 --> 00:15:27,274
[♪]
200
00:15:28,492 --> 00:15:29,667
ড্যাশ:
যীশু।
201
00:15:37,110 --> 00:15:39,634
এটি ডাইনোসর হতে হবে, তাই না?
202
00:15:39,808 --> 00:15:43,333
একটি যাদুঘরে
একবার ডায়নোসর দেখেছি । এটা এত বড় ছিল না।
203
00:15:47,859 --> 00:15:48,860
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
204
00:16:07,836 --> 00:16:09,142
[জিএএসপিএস]
205
00:16:10,447 --> 00:16:12,145
[ইন্দ্রিস্ট ইন ইস্টলিস্টলি]
206
00:16:12,319 --> 00:16:14,364
শত্রুতা, 12 pm, 300 মিটার!
207
00:16:17,193 --> 00:16:19,804
আগুন বন্ধ করুন! আগুন বন্ধ করুন!
208
00:16:19,979 --> 00:16:22,851
কি হচ্ছে? এটা ঠিক খড়ি।
209
00:16:24,766 --> 00:16:26,028
[গ্রাউন্ড রিম্বলিং]
210
00:16:27,116 --> 00:16:28,552
প্রধান?
211
00:16:31,338 --> 00:16:32,513
[গ্রান্টস]
212
00:16:33,557 --> 00:16:34,558
ডেভিলস
213
00:16:34,732 --> 00:16:35,732
[স্পিটস]
214
00:16:35,733 --> 00:16:37,039
আমাদের 6 এ!
215
00:16:42,914 --> 00:16:44,742
স্টিলার: ওটা
কী?
216
00:16:44,916 --> 00:16:46,831
লিঙ্ক, গাড়ীতে ফিরে।
217
00:16:47,006 --> 00:16:49,269
ড্যাশ, স্টিলার, সরানো, সরানো, সরানো!
218
00:16:49,443 --> 00:16:50,444
[ইঞ্জিন স্টার্ট]
219
00:16:58,321 --> 00:16:59,801
আর্টেমিস:
আগুন!
220
00:17:07,243 --> 00:17:08,418
[হিল]
221
00:17:17,384 --> 00:17:18,384
এটা আমাদের উপর লাভ!
222
00:17:41,451 --> 00:17:42,974
[স্টিলার ইয়েলস]
223
00:17:48,763 --> 00:17:50,286
এক্স: আপনি ধরা পড়েছেন [[গ্রান্টিং]
224
00:17:50,460 --> 00:17:52,636
[গর্জন]
225
00:17:57,119 --> 00:18:00,166
[ক্রমবর্ধমান, গর্জন]
226
00:18:00,340 --> 00:18:01,689
এসো, এখান থেকে বেরো! কোনভাবেই না!
227
00:18:01,863 --> 00:18:03,430
এক্স: এক ... পবিত্র ...
228
00:18:03,604 --> 00:18:04,604
...দুই তিন!
229
00:18:04,735 --> 00:18:06,520
[উভয় অনুদান]
230
00:18:10,350 --> 00:18:12,003
আগুন!
231
00:18:12,178 --> 00:18:13,962
আমাকে তোমার হাত দাও. চলে আসো!
232
00:18:14,136 --> 00:18:15,920
[এক্স স্ক্র্যাম]
233
00:18:17,661 --> 00:18:19,010
[ইঞ্জিন স্পটারিং]
234
00:18:21,883 --> 00:18:24,015
[ইয়েলিং] [গর্জন]
235
00:18:27,106 --> 00:18:28,324
ড্যাশ! চলে আসো!
236
00:18:28,498 --> 00:18:30,109
আমি চেষ্টা করছি!
237
00:18:33,286 --> 00:18:34,765
স্টিলার!
238
00:18:36,637 --> 00:18:38,117
[ইঞ্জিন রেভভিং] বুঝেছি, বুঝেছি!
239
00:18:38,291 --> 00:18:40,336
মার্শাল, ভিতরে যাও!
240
00:18:42,773 --> 00:18:44,253
চলো, বড় ছেলে!
241
00:18:46,821 --> 00:18:48,127
আমাকে তোমার হাত দাও!
242
00:18:50,868 --> 00:18:52,174
লিঙ্ক:
ভিতরে যান!
243
00:18:54,785 --> 00:18:56,918
লিঙ্ক, আরপিজি পেতে!
244
00:19:05,187 --> 00:19:06,449
[স্ক্র্যাম]
245
00:19:10,540 --> 00:19:12,716
[গ্রান্টস, হিলি ফ্রিডিং]
246
00:19:15,676 --> 00:19:17,112
[স্টিলার সংঘাত]
247
00:19:17,286 --> 00:19:18,722
[বাড়ছে]
248
00:19:19,854 --> 00:19:21,856
[গ্যাপস, ঝোঁক]
249
00:19:22,030 --> 00:19:24,119
[উভয় বাড়ছে] [প্যান্টিং]
250
00:19:25,555 --> 00:19:26,861
[জিএএসপিএস]
251
00:19:33,172 --> 00:19:34,477
[গ্রাগুলি]
252
00:19:39,308 --> 00:19:40,308
হে ভগবান.
253
00:19:40,396 --> 00:19:41,571
[ক্রমবর্ধমান ডিভিলস]
254
00:19:41,745 --> 00:19:43,094
[বাড়ছে]
255
00:19:43,269 --> 00:19:45,227
[গর্জন]
256
00:19:45,401 --> 00:19:47,186
[গ্রান্টস, এক্সপ্রেস শার্টলিপি]
257
00:19:50,928 --> 00:19:52,060
[সমস্ত উত্সাহ]
258
00:19:53,192 --> 00:19:54,323
[ডায়াবলস গর্জন]
259
00:19:56,064 --> 00:19:59,023
পিছু হট! পিছু হট!
260
00:19:59,198 --> 00:20:00,590
কভার চালানোর জন্য!
261
00:20:02,462 --> 00:20:04,333
[♪]
262
00:20:06,683 --> 00:20:07,902
মার্শাল:
ক্যাপ্টেন!
263
00:20:09,033 --> 00:20:10,078
চলে আসো!
264
00:20:13,516 --> 00:20:14,909
মার্শাল:
আস, বস!
265
00:20:18,869 --> 00:20:20,219
[গর্জন]
266
00:20:21,611 --> 00:20:22,612
[গ্রান্টস]
267
00:20:29,402 --> 00:20:30,403
[GROWLS]
268
00:20:30,577 --> 00:20:32,100
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
269
00:20:39,716 --> 00:20:41,588
মার্শাল:
আমি পেয়েছি, আমি পেয়েছি! চল চল!
270
00:20:46,767 --> 00:20:47,767
রিলোডিং!
271
00:20:57,865 --> 00:20:59,867
[গর্জন]
272
00:21:13,097 --> 00:21:15,448
কি জিনিস ছিল?
এটা কি?
273
00:21:15,622 --> 00:21:17,014
আমি তোমাকে বলেছিলাম. আমি তোমাকে বলেছিলাম.
274
00:21:17,188 --> 00:21:18,668
এই আলো,
এটি আমাদের কোথাও নিয়ে গেছে।
275
00:21:18,842 --> 00:21:20,642
আমাদের ফিরে আসা দরকার
আমাদের বাড়ি ফিরে আসা দরকার
276
00:21:20,757 --> 00:21:23,499
এটি স্টো, সার্জেন্ট ডেভিস। ওহ ঈশ্বর.
আমরা এখানে মারা যাব।
277
00:21:23,673 --> 00:21:25,936
এই মুহূর্তে চুপ কর,
সৈনিক। ওটা একটা আদেশ.
278
00:21:26,110 --> 00:21:27,634
আপনি দেখুন
স্টিলার এবং এক্স এর সাথে এটি কী করেছিল ?
279
00:21:27,808 --> 00:21:29,723
ড্যাশ, আরে।
280
00:21:29,897 --> 00:21:31,159
আমি তিন পেয়েছি। আপনি?
281
00:21:31,333 --> 00:21:32,856
কি? তিন ম্যাগ বাকি
282
00:21:33,030 --> 00:21:34,728
এটার মানে কি?
তুমি কি তা দেখেছিলে?
283
00:21:34,902 --> 00:21:36,425
এটা গুরুত্বপূর্ণ
কারণ আমরা সৈনিক।
284
00:21:36,599 --> 00:21:38,384
এবং এটিই আমরা করি।
আমরা যুদ্ধ করি.
285
00:21:38,558 --> 00:21:41,343
আমি কি সঠিক? রেঞ্জাররা পথ দেখায়।
286
00:21:41,517 --> 00:21:43,345
তুমি আমার সাথে? সর্বদা, বস।
287
00:21:43,519 --> 00:21:45,129
তুমি সবাই পাগল।
288
00:21:45,304 --> 00:21:48,219
তুমি জানো,
জিনিসটা আসলে কী তা আমি মাথা ঘামাই না ।
289
00:21:48,394 --> 00:21:51,875
আমরা যা করি সবচেয়ে ভাল করি।
আমরা লড়াই করি এবং আমরা বেঁচে থাকি।
290
00:21:52,049 --> 00:21:54,574
প্রতিকূলতা যাই হোক না কেন।
তুমি বুঝতে পেরেছ?
291
00:21:54,748 --> 00:21:56,532
হ্যাঁ ম্যাম. হ্যাঁ ম্যাম.
292
00:21:56,706 --> 00:21:58,099
তুমি বুঝতে পেরেছ?
293
00:21:59,709 --> 00:22:00,928
জোরে এবং পরিষ্কার, maam।
294
00:22:01,102 --> 00:22:03,539
এখন, আমি তিনটি বাকি ছিল।
তোমার খবর কি?
295
00:22:03,713 --> 00:22:04,845
[স্ক্র্যাম] [জিএএসপিএস]
296
00:22:07,326 --> 00:22:08,805
[গ্রস]
297
00:22:08,979 --> 00:22:10,503
[♪]
298
00:22:13,419 --> 00:22:14,681
[শ্রিকণ]
299
00:22:22,210 --> 00:22:23,646
প্যাক সহ!
300
00:22:25,735 --> 00:22:27,346
সিপিআর, মার্শাল
চালু কর.
301
00:22:29,478 --> 00:22:31,350
ড্যাশ: অনেক দেরি হয়ে গেছে। বাজে কথা!
302
00:22:31,524 --> 00:22:34,004
আমার উপর মারা যাবেনা, রেঞ্জার।
চলে আসো.
303
00:22:34,178 --> 00:22:36,920
নাড়ির অভাব U অগ্রহণযোগ্য। এটা আবার চেষ্টা কর.
304
00:22:37,094 --> 00:22:39,358
আমি দুঃখিত. ছি! তাদের আরও আছে!
305
00:22:41,447 --> 00:22:42,752
ড্যাশ:
এসো! আমাদের যেতে হবে!
306
00:22:44,145 --> 00:22:45,189
তারা সর্বত্র!
307
00:22:45,364 --> 00:22:46,364
আমি দুঃখিত.
308
00:22:46,495 --> 00:22:48,410
মার্শাল:
মাস্টার সার্জেন্ট!
309
00:22:48,584 --> 00:22:50,673
লিঙ্ক! ঠিক আছে, আমার উপর!
310
00:22:50,847 --> 00:22:53,502
[HISSES] লিঙ্ক: আসুন সরানো যাক!
311
00:22:53,676 --> 00:22:55,243
মার্শাল:
পিছনে পড়ে, পিছিয়ে পড়!
312
00:22:58,638 --> 00:22:59,639
[গুনফায়ার বিষয়বস্তু]
313
00:22:59,813 --> 00:23:01,380
[♪]
314
00:23:15,611 --> 00:23:16,786
[ড্যাশ গ্যাপস]
315
00:23:18,048 --> 00:23:19,485
[গ্রান্টিং]
316
00:23:27,710 --> 00:23:28,842
[হিজিং]
317
00:23:38,808 --> 00:23:39,983
[গ্রস]
318
00:23:40,157 --> 00:23:41,637
মার্শাল:
ড্যাশ!
319
00:23:41,811 --> 00:23:43,596
চলে আসো! চলতে থাক!
320
00:23:43,770 --> 00:23:45,380
[স্ক্র্যাম] মার্শাল!
321
00:23:50,124 --> 00:23:51,778
[স্ক্র্যাম]
322
00:23:51,952 --> 00:23:53,344
যাও যাও যাও!
323
00:23:56,957 --> 00:23:57,957
[মনস্টার শ্রিকস]
324
00:23:59,263 --> 00:24:00,743
লিঙ্ক:
না!
325
00:24:00,917 --> 00:24:03,137
[দুটি গ্রান্ট]
326
00:24:13,408 --> 00:24:15,192
[♪]
327
00:24:15,366 --> 00:24:17,456
[বাড়ছে]
328
00:24:28,945 --> 00:24:31,644
[বিপর্যয় ড্যাশ & লিঙ্ক ইয়েলিং
]
329
00:24:31,818 --> 00:24:33,036
আর্টেমিস: লিঙ্ক। [ড্যাশ স্ক্র্যাম]
330
00:24:33,210 --> 00:24:35,299
ড্যাশ
331
00:24:35,474 --> 00:24:37,171
[গ্রান্টস]
332
00:24:37,345 --> 00:24:38,868
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
333
00:24:45,135 --> 00:24:46,528
[অধ্যায়]
334
00:24:58,279 --> 00:25:01,151
[♪]
335
00:25:01,325 --> 00:25:02,501
[আর্টেমিস স্ক্র্যাম]
336
00:25:02,675 --> 00:25:04,372
[প্যান্টিং]
337
00:25:15,818 --> 00:25:17,428
[জিএএসপিএস]
338
00:25:17,603 --> 00:25:18,952
[ঝোঁক]
339
00:25:21,084 --> 00:25:23,043
[পুনরায়]
340
00:25:24,914 --> 00:25:26,394
[গ্যাপিং]
341
00:25:30,050 --> 00:25:32,269
[স্বতঃস্ফুরিত করা]
342
00:25:33,923 --> 00:25:38,449
ড্যাশ
343
00:25:41,757 --> 00:25:44,412
[ইয়েলপিএস, পুনরায়]
344
00:25:55,597 --> 00:25:57,643
[ঝাঁকুনি]
345
00:26:07,696 --> 00:26:08,915
[জিএএসপিএস]
346
00:26:12,571 --> 00:26:14,442
[গ্রান্টস]
347
00:26:14,616 --> 00:26:15,791
[মনস্টার শ্রিকস]
348
00:26:17,184 --> 00:26:19,012
[গ্রস]
349
00:26:20,970 --> 00:26:22,406
[শ্বাস-প্রশ্বাসের শাপলা]
350
00:26:36,682 --> 00:26:37,900
[বিপরীতে মনস্টার স্কিটার]
351
00:26:45,865 --> 00:26:46,953
[সফ্টওয়্যার গ্রান্টস]
352
00:26:53,742 --> 00:26:55,788
[উইন্ডিং উইন্ডিং]
353
00:27:07,800 --> 00:27:09,758
[♪]
354
00:27:34,783 --> 00:27:36,611
[দুর্যোগে রাজতন্ত্রের হাইসেস]
355
00:28:09,731 --> 00:28:10,776
[জিএএসপিএস]
356
00:28:10,950 --> 00:28:11,994
লিঙ্ক: আপনি বেঁচে আছেন ink লিঙ্ক।
357
00:28:12,168 --> 00:28:13,561
[বাড়ছে]
358
00:28:13,735 --> 00:28:15,432
এটা কি? এটা কি?
359
00:28:15,606 --> 00:28:16,956
আমার বুকে ব্যথা!
360
00:28:17,130 --> 00:28:18,130
আমি আমার বাহু অনুভব করতে পারি না
361
00:28:18,261 --> 00:28:20,002
একরকম বিষ poison
362
00:28:20,176 --> 00:28:23,614
আপনি এটি মাধ্যমে কাজ করতে হবে।
চলে আসো. চল যাই. চলে আসো.
363
00:28:25,355 --> 00:28:26,617
ঠিক আছে.
364
00:28:28,837 --> 00:28:31,361
[♪]
365
00:28:34,016 --> 00:28:36,584
[বাড়ছে] ওহ, .শ্বর
366
00:28:38,717 --> 00:28:40,109
ওহ না.
367
00:28:43,330 --> 00:28:44,461
ক্যাপ্টেন
368
00:28:46,463 --> 00:28:48,727
ঠিক আছে, এটি
আরও কিছুটা দূরে। চলো যাই.
369
00:28:48,901 --> 00:28:50,337
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
370
00:28:51,817 --> 00:28:54,994
উঘ! আমি নড়াচড়া করতে পারছি না।
উহু!
371
00:28:55,168 --> 00:28:56,691
ঠিক আছে, আমাকে দেখতে দিন।
372
00:28:56,865 --> 00:28:58,606
এটি কী তা আমাকে দেখতে দিন [
373
00:28:59,738 --> 00:29:01,130
[HISSES]
374
00:29:01,304 --> 00:29:02,958
[ইয়েলপস] [বাড়ছে]
375
00:29:03,132 --> 00:29:04,264
[গ্রান্টিং]
376
00:29:04,438 --> 00:29:05,961
যাও! [গ্রান্টস]
377
00:29:06,135 --> 00:29:08,485
[লিঙ্ক বৃদ্ধি]
378
00:29:13,316 --> 00:29:14,796
হে ভগবান!
379
00:29:17,930 --> 00:29:19,235
Godশ্বর, লিংক! না!
380
00:29:19,409 --> 00:29:20,889
তোমাকে যেতে হবে!
381
00:29:21,063 --> 00:29:22,761
[বাড়ছে]
382
00:29:26,112 --> 00:29:27,896
[স্ক্র্যাম] লিঙ্ক!
383
00:29:33,380 --> 00:29:34,380
[স্ক্র্যামিং]
384
00:29:43,303 --> 00:29:44,303
[YELPS]
385
00:29:45,435 --> 00:29:46,828
[গর্জন]
386
00:29:51,050 --> 00:29:52,965
[গ্রান্টিং]
387
00:30:00,407 --> 00:30:02,583
[স্ক্র্যামিং]
388
00:30:21,297 --> 00:30:22,472
[জিএএসপিএস]
389
00:30:24,213 --> 00:30:26,737
[♪]
390
00:30:39,794 --> 00:30:41,535
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
391
00:30:42,841 --> 00:30:44,364
[স্ক্র্যামিং]
392
00:30:51,501 --> 00:30:52,720
[শোচনীয়]
393
00:30:56,855 --> 00:30:58,682
[সমস্ত তাঁর]
394
00:30:58,857 --> 00:31:00,467
[YELPS]
395
00:31:00,641 --> 00:31:07,641
[গ্রস]
396
00:31:20,748 --> 00:31:27,748
[♪]
397
00:32:02,355 --> 00:32:03,443
[রেটলিং]
398
00:32:34,735 --> 00:32:36,041
[হুইপার্স]
আপনাকে অভিশাপ।
399
00:32:38,043 --> 00:32:39,348
[গ্রস]
400
00:32:40,480 --> 00:32:41,611
[শটস]
আপনাকে অভিশাপ!
401
00:32:41,785 --> 00:32:43,787
[সমস্ত তাঁর]
402
00:32:48,923 --> 00:32:50,490
তবে আমি বাসায় আসছি।
403
00:32:52,144 --> 00:32:54,537
[অধ্যায়, গর্জন]
404
00:32:54,711 --> 00:32:57,192
[♪]
405
00:33:22,783 --> 00:33:24,045
[এক্সপ্লোর পরিচালনা ছোট]
406
00:33:27,005 --> 00:33:29,442
[গ্রস]
407
00:33:53,422 --> 00:33:55,946
[♪]
408
00:34:30,894 --> 00:34:33,201
[বিপরীতে ঠাঁই রিংলিং]
409
00:34:43,516 --> 00:34:44,647
[গ্রান্টস]
410
00:34:49,261 --> 00:34:51,089
[গর্জন]
411
00:35:00,185 --> 00:35:02,100
[ক্রমবর্ধমান]
412
00:35:05,755 --> 00:35:08,236
[♪]
413
00:35:09,759 --> 00:35:12,197
[ইনসেক্টস বুজিং]
414
00:35:18,116 --> 00:35:21,684
[রেটস, কচ]
415
00:35:21,858 --> 00:35:24,470
[গ্রস]
416
00:35:24,644 --> 00:35:25,906
[ঝোঁক]
417
00:35:26,080 --> 00:35:27,908
[প্যাবলস ক্ল্যাটারিং]
418
00:35:31,346 --> 00:35:32,782
[গ্রান্টস]
419
00:35:36,003 --> 00:35:38,527
[♪]
420
00:35:50,757 --> 00:35:53,063
[ছড়িয়ে পড়া বিষয়গুলি]
421
00:36:07,208 --> 00:36:10,124
[♪]
422
00:37:01,958 --> 00:37:03,482
[জিএএসপিএস]
423
00:37:15,668 --> 00:37:17,147
[বিদেশী ভাষায় কথা বলে]
424
00:37:22,152 --> 00:37:23,589
[গ্রান্টিং]
425
00:37:26,331 --> 00:37:27,375
[গ্রস]
426
00:37:37,211 --> 00:37:38,952
[বাড়ছে]
427
00:37:52,008 --> 00:37:53,009
[গ্রস]
428
00:37:54,272 --> 00:38:01,272
[হিল]
429
00:38:14,553 --> 00:38:17,077
[গ্রান্টস, ঝোঁক]
430
00:38:25,607 --> 00:38:26,739
[গ্রান্টস]
431
00:38:29,785 --> 00:38:31,134
নর্সিসেলা।
432
00:38:35,704 --> 00:38:37,924
নরসাইল! আমার থেকে দুরে থাক.
433
00:38:38,098 --> 00:38:39,447
[বিদেশী ভাষায় কথা বলে]
434
00:38:39,621 --> 00:38:42,145
[♪]
435
00:38:46,324 --> 00:38:48,238
[গ্রাউন্ড রিম্বলিং]
436
00:39:00,425 --> 00:39:01,425
[শ্রিকস]
437
00:39:02,818 --> 00:39:04,603
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
438
00:39:06,822 --> 00:39:08,346
[গ্রস]
439
00:39:26,973 --> 00:39:28,453
[গারগস]
440
00:39:31,151 --> 00:39:32,282
[এক্সপ্লোর পরিচালনা ছোট]
441
00:39:36,591 --> 00:39:39,464
[বিপরীতে মনস্টার শ্রীরাজ]
442
00:39:39,638 --> 00:39:41,509
[মনমরা হিজস, প্রচ্ছদ]
443
00:39:55,915 --> 00:39:58,178
সুন্দর জীবন আপনি ... [বাড়তি র্যাম্বলিংং]
444
00:39:58,352 --> 00:39:59,745
[শুশ]
445
00:40:02,138 --> 00:40:04,706
[সমস্ত শ্রুতিমধু, লুকানো]
446
00:40:10,930 --> 00:40:13,411
[♪]
447
00:40:42,396 --> 00:40:44,877
[বিদেশী ভাষাতে গান শুরু করা]
448
00:41:05,288 --> 00:41:07,813
[♪]
449
00:41:36,102 --> 00:41:38,017
[বিপরীতে ঠাঁই রিংলিং]
450
00:41:59,778 --> 00:42:01,388
[গ্রান্টস]
451
00:42:01,562 --> 00:42:03,129
আপনি এটি পছন্দ করেন দেখুন।
452
00:42:03,303 --> 00:42:04,303
[গ্রান্টস]
453
00:42:05,784 --> 00:42:07,133
[চকলেট]
454
00:42:10,658 --> 00:42:11,658
চিয়ার্স
455
00:42:11,746 --> 00:42:12,747
[গ্রান্টস]
456
00:42:14,270 --> 00:42:15,663
উহু!
457
00:42:15,837 --> 00:42:18,274
ওহ, আপনি ছোট্ট জারজ
458
00:42:18,448 --> 00:42:20,059
[চকলেট] [চিল]
459
00:42:22,148 --> 00:42:23,802
[হিল]
460
00:42:23,976 --> 00:42:26,152
[বিদেশী ভাষায় কথা বলে]
461
00:42:30,025 --> 00:42:32,201
আরে কীভাবে?
[বিদেশী ভাষায় কথা বলে]
462
00:42:32,375 --> 00:42:35,553
হ্যাঁ তুমি পছন্দ করছ না, হাহ?
এখন এত মজার না, তাই না?
463
00:42:35,727 --> 00:42:37,642
[বিদেশী ভাষায় কথা বলে] [হ্যাঁ]
464
00:42:39,339 --> 00:42:42,342
[হাস্য] [হ্যাঁ]
465
00:42:45,258 --> 00:42:47,347
[উভয় অনুদান]
466
00:42:50,524 --> 00:42:51,786
আমি তোমাকে খুন করব.
467
00:42:59,577 --> 00:43:01,361
[উভয় অনুদান]
468
00:43:21,816 --> 00:43:23,644
[হিল]
469
00:43:25,733 --> 00:43:28,257
[দু'টি বাড়ছে]
470
00:43:34,394 --> 00:43:36,048
[স্ক্র্যাম]
471
00:43:39,268 --> 00:43:40,835
[উভয় অনুদান]
472
00:43:59,288 --> 00:44:01,073
[♪]
473
00:44:02,552 --> 00:44:04,206
[বাড়ছে]
474
00:44:11,300 --> 00:44:13,085
[অবিশ্বাসীরা হিজিং]
475
00:44:23,748 --> 00:44:24,749
চলে আসো!
476
00:44:26,272 --> 00:44:28,361
ধাক্কা! ধাক্কা!
477
00:44:35,542 --> 00:44:37,979
[দু'টি বাড়ছে]
478
00:44:39,285 --> 00:44:40,634
[প্যান্টিং]
479
00:44:42,027 --> 00:44:43,245
[ঝোঁক]
480
00:44:48,424 --> 00:44:50,688
[গ্রান্টস]
[গ্রস]
481
00:44:56,955 --> 00:44:57,955
এখানে.
482
00:45:02,003 --> 00:45:03,265
আমি তোমার শত্রু নই
483
00:45:05,006 --> 00:45:06,138
অপেক্ষা করুন.
484
00:45:07,226 --> 00:45:08,488
অপেক্ষা করুন।
485
00:45:08,662 --> 00:45:09,837
[গ্রস]
486
00:45:10,011 --> 00:45:13,667
এক সেকেন্ড. দেখুন দেখুন
487
00:45:13,841 --> 00:45:14,841
এখানে.
488
00:45:16,278 --> 00:45:18,019
খাদ্য.
489
00:45:18,193 --> 00:45:20,761
খাদ্য. এখানে.
490
00:45:20,935 --> 00:45:22,328
এটি গ্রহণ করা.
491
00:45:27,899 --> 00:45:29,030
[গ্রান্টস]
492
00:45:29,204 --> 00:45:30,510
এখানে, এটি আমাকে দিন।
493
00:45:30,684 --> 00:45:32,599
তাকাও তাকাও.
494
00:45:34,122 --> 00:45:35,645
মিম।
495
00:45:35,820 --> 00:45:37,256
মম, খুব ভাল।
496
00:45:40,172 --> 00:45:47,172
মিম।
497
00:45:47,483 --> 00:45:49,877
মিম। ভাল, তাই না?
498
00:45:50,051 --> 00:45:51,879
কি শান্তি.
499
00:45:52,053 --> 00:45:55,840
হি। আস্তে আস্তে. ঠিক আছে, ভাল।
500
00:45:56,014 --> 00:45:57,972
এটা চকোলেট। হুঁ?
501
00:45:58,146 --> 00:46:00,105
চকোলেট.চকলেট।
502
00:46:00,279 --> 00:46:01,323
হ্যাঁ, চকোলেট
503
00:46:01,497 --> 00:46:08,200
চকোলেট।
504
00:46:08,374 --> 00:46:10,245
চকো ...
চকোলেট!
505
00:46:10,419 --> 00:46:13,118
চকোলেট! আমার আর কিছু নেই।
506
00:46:13,292 --> 00:46:16,512
না, আর নেই, আর নেই, আর নেই।
তাকাও তাকাও. কিছুই না।
507
00:46:17,818 --> 00:46:19,298
আমি দুঃখিত.
508
00:46:24,433 --> 00:46:25,608
[গ্রান্টস]
509
00:46:28,002 --> 00:46:30,222
[বিদেশী ভাষায় কথা বলে] ওহ।
510
00:46:30,396 --> 00:46:34,661
হে ভগবান. তোমাকে অনেক ধন্যবাদ.
হে ভগবান.
511
00:46:34,835 --> 00:46:36,619
[এসএনআইএফএফএস]
512
00:46:36,794 --> 00:46:38,491
মিম।
513
00:46:40,667 --> 00:46:42,016
ধন্যবাদ.
514
00:46:45,063 --> 00:46:46,368
আরে
515
00:46:48,414 --> 00:46:50,329
দাঁড়াও! আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
516
00:46:50,503 --> 00:46:52,984
[♪]
517
00:46:55,160 --> 00:46:56,248
দাঁড়াও!
518
00:47:16,834 --> 00:47:19,271
[বিদেশী ভাষায় কথা বলে]
519
00:47:20,750 --> 00:47:23,710
আমি এবং আপনি সেখানে বাইরে যান?
520
00:47:23,884 --> 00:47:28,062
হ্যাঁ. সেই বজ্রপাত, আমার মনে হয়
এটাই আমাকে এখানে এনেছে।
521
00:47:28,236 --> 00:47:31,152
আমার সেখানে যেতে হবে।
আমার বাড়ি পাওয়া দরকার
522
00:47:33,589 --> 00:47:36,157
জিনিসটি এখনও আছে।
523
00:47:36,331 --> 00:47:39,117
ডেভিলস
ডেভিলস
524
00:47:46,472 --> 00:47:47,472
আরে, ওখানে ...
525
00:47:48,648 --> 00:47:50,128
আমার কাছে অস্ত্র আছে
526
00:47:50,302 --> 00:47:51,302
আহ ...
527
00:47:51,433 --> 00:47:52,433
[গুনশোটের অনুকরণ করুন]
528
00:47:52,478 --> 00:47:54,045
হেল ... কেএসএইচ!
529
00:47:56,395 --> 00:47:57,570
[গ্রান্টস]
530
00:47:57,744 --> 00:48:00,007
কি? [বিদেশী ভাষায় কথা বলে]
531
00:48:00,181 --> 00:48:01,356
[ঝাঁকুনি]
532
00:48:02,705 --> 00:48:04,664
[♪]
533
00:48:06,579 --> 00:48:08,581
[ঝোঁক]
534
00:48:12,193 --> 00:48:13,455
[সিএইচএস]
535
00:48:13,629 --> 00:48:15,457
[দুর্যোগে রাজতন্ত্রের হাইসেস]
536
00:48:15,631 --> 00:48:16,937
আমরা Nerscylla খুঁজে ।
537
00:48:18,417 --> 00:48:20,027
কি?
নর্সিসেলা।
538
00:48:20,201 --> 00:48:23,683
না। আমাদের
সেখানে ফিরে যাওয়ার দরকার নেই।
539
00:48:25,206 --> 00:48:28,644
আমাদের সেখানে বাইরে যেতে হবে।
ডায়াবলস।
540
00:48:31,865 --> 00:48:33,606
নরক, নরক।
541
00:48:34,737 --> 00:48:35,913
নর্সিসেলা।
542
00:48:37,653 --> 00:48:39,177
পিএসএসএইচ! ডায়াবলো ...
543
00:48:39,351 --> 00:48:40,613
[সিএইচএস]
544
00:48:43,877 --> 00:48:45,400
আমরা এটি বিষ।
545
00:48:48,621 --> 00:48:50,666
স্মার্ট
546
00:48:50,840 --> 00:48:53,147
একটি দৈত্য বধ করার জন্য,
আপনি একটি দৈত্য প্রয়োজন।
547
00:48:55,584 --> 00:48:58,109
কিন্তু আমরা কীভাবে
এই জিনিসগুলির একটি পেতে পারি ?
548
00:49:05,638 --> 00:49:06,639
কি?
549
00:49:06,813 --> 00:49:08,293
[♪]
550
00:49:08,467 --> 00:49:10,034
আর্টেমিস:
♪ তারা বলে যে সেনাবাহিনীতে ♪
551
00:49:10,208 --> 00:49:13,472
♪ কফির শক্তিশালী জরিমানা ♪
552
00:49:13,646 --> 00:49:17,780
♪ এটি কাদা জলের
মতো লাগে এবং তারপাখির মতো স্বাদযুক্ত ♪
553
00:49:19,695 --> 00:49:24,570
♪ ওহ, প্রভু আমি যেতে চাই
কিন্তু তারা আমাকে যেতে দেয় না ♪
554
00:49:24,744 --> 00:49:29,444
♪ হোম ♪
555
00:49:29,618 --> 00:49:34,580
♪ তারা বলে যে সেনাবাহিনীতে
লোকেরা বেশ ভাল ♪
556
00:49:34,754 --> 00:49:37,191
♪ আমার কাছে
তারা হানব্যাকসের মতো দেখাচ্ছে ♪
557
00:49:37,365 --> 00:49:39,715
♪ এবং ফ্রাঙ্কেনস্টেইনের মতো শব্দ ♪
558
00:49:39,889 --> 00:49:44,459
♪ ওহ, প্রভু আমি যেতে চাই
কিন্তু তারা আমাকে যেতে দেয় না ♪
559
00:49:44,633 --> 00:49:46,853
♪ হোম ♪
560
00:49:47,027 --> 00:49:48,811
[নর্সাইলা হাইসেস]
561
00:49:56,123 --> 00:49:58,647
[♪]
562
00:50:01,563 --> 00:50:02,956
[গর্জন]
563
00:50:12,792 --> 00:50:14,011
[গ্রান্টিং]
564
00:50:17,405 --> 00:50:19,364
চলে আসো!
565
00:50:19,538 --> 00:50:21,018
[হিল]
566
00:50:23,194 --> 00:50:24,195
[শ্রিকস]
567
00:50:28,068 --> 00:50:29,635
[হিল]
568
00:50:31,767 --> 00:50:32,986
হ্যাঁ! বুঝেছি!
569
00:50:38,600 --> 00:50:40,341
পরের বার, আপনি টোপ!
570
00:50:51,613 --> 00:50:53,398
[রকস রেটলিং]
571
00:51:05,105 --> 00:51:06,280
"রেঞ্জার।"
572
00:51:08,239 --> 00:51:09,805
ওটা আমি.
573
00:51:12,286 --> 00:51:13,635
[গুনশোটের অনুকরণ করুন]
574
00:51:13,809 --> 00:51:15,159
রেঞ্জার
575
00:51:15,333 --> 00:51:17,378
হ্যাঁ হ্যাঁ
576
00:51:23,036 --> 00:51:24,385
[তীর শট অনুকরণ করুন]
577
00:51:25,778 --> 00:51:26,778
শিকারী.
578
00:51:26,866 --> 00:51:27,954
শিকারী. রেঞ্জার
579
00:51:28,128 --> 00:51:29,738
হ্যাঁ হ্যাঁ. শিকারী?
580
00:51:29,912 --> 00:51:31,131
[হাসি]
581
00:51:32,393 --> 00:51:34,047
[জোরে জোরে রিপস]
582
00:51:34,221 --> 00:51:35,918
[হাসি]
583
00:51:38,182 --> 00:51:39,182
ভেলক্রো।
584
00:51:40,314 --> 00:51:42,099
ভেলক্রো।
হ্যাঁ
585
00:51:49,106 --> 00:51:50,672
[হুইপার্স]
ভেলক্রো। ভেলক্রো।
586
00:51:53,327 --> 00:51:55,938
ঠিক আছে. ঠিক আছে ঠিক আছে.
তাতেই চলবে. তাতেই চলবে.
587
00:51:59,072 --> 00:52:00,247
ওহ মানুষ.
588
00:52:00,421 --> 00:52:02,206
[ঝোঁক]
[সিএইচএস]
589
00:52:02,380 --> 00:52:04,338
সত্যিই
এখানে to োকার চেষ্টা করছি, হাহ?
590
00:52:09,126 --> 00:52:11,693
[সমস্ত হিজিং, চিকিত্সা]
591
00:52:25,881 --> 00:52:27,709
[♪]
592
00:52:27,883 --> 00:52:29,015
এটা কি আপনার পরিবার?
593
00:52:30,669 --> 00:52:33,324
[বিদেশী ভাষায় কথা বলে]
594
00:52:34,455 --> 00:52:36,588
[এলিয়েন ওয়ার্ডটি পুনরুদ্ধার করুন]
595
00:52:36,762 --> 00:52:40,157
আপনি কি তাদের দেখতে পাচ্ছেন?
তুমি কি বাসায় যাচ্ছ?
596
00:52:43,551 --> 00:52:44,770
বাড়ি?
597
00:53:04,746 --> 00:53:06,052
আমি দুঃখিত.
598
00:53:22,851 --> 00:53:23,851
রথলোস।
599
00:53:26,115 --> 00:53:28,640
[♪]
600
00:53:58,322 --> 00:53:59,453
চল এটা করি.
601
00:54:01,499 --> 00:54:02,499
হুঁ?
602
00:54:05,154 --> 00:54:06,591
কিছু মনে করো না. চলো যাই.
603
00:54:09,115 --> 00:54:11,639
[♪]
604
00:54:24,826 --> 00:54:26,263
প্রস্তুত!
605
00:54:30,354 --> 00:54:32,094
[উভয় অনুদান]
606
00:54:38,492 --> 00:54:39,972
[হিল]
607
00:54:41,713 --> 00:54:43,584
[উভয় অনুদান]
608
00:54:55,292 --> 00:54:56,336
ওহ!
609
00:55:07,304 --> 00:55:09,001
[গ্রান্টস]
610
00:55:09,175 --> 00:55:10,785
হ্যাঁ! কি দারুন!
611
00:55:10,959 --> 00:55:12,700
[♪]
612
00:55:12,874 --> 00:55:14,528
[বিদেশী ভাষায় কথা বলে]
613
00:55:16,269 --> 00:55:17,662
[গ্রান্টস, ছকুল]
614
00:55:17,836 --> 00:55:24,836
[বিদেশী ভাষায় কথা বলে]
615
00:55:30,849 --> 00:55:32,503
আহ!
616
00:55:32,677 --> 00:55:33,678
[চকলেট]
617
00:55:35,810 --> 00:55:37,116
[বিদেশী ভাষায় কথা বলে]
618
00:55:39,814 --> 00:55:41,425
বাহ!
ওহ!
619
00:55:41,599 --> 00:55:43,427
[দুটি হাসি]
620
00:55:49,302 --> 00:55:51,609
[গ্রস] [হাসি]
621
00:55:53,045 --> 00:55:54,263
এটা কি?
622
00:55:54,438 --> 00:55:56,483
তুমি আমাকে সে সম্পর্কে বলবে।
623
00:55:56,657 --> 00:55:58,703
আপনি
কেবল কারও সাথে এটি করতে পারবেন না ।
624
00:55:58,877 --> 00:56:00,922
[বিদেশী ভাষায় কথা বলা]
625
00:56:10,236 --> 00:56:13,152
[♪]
626
00:56:24,293 --> 00:56:25,686
এখন কোন সেকেন্ড।
627
00:56:54,802 --> 00:56:56,413
[গর্জন] [বিদেশী ভাষাতে লোকেরা]
628
00:57:09,164 --> 00:57:10,557
[গর্জন]
629
00:57:13,081 --> 00:57:15,954
[♪]
630
00:57:28,575 --> 00:57:30,098
থামো!
631
00:57:36,191 --> 00:57:38,063
[♪]
632
00:57:51,772 --> 00:57:53,165
টোপ!
633
00:57:53,339 --> 00:57:55,950
[♪]
634
00:57:59,388 --> 00:58:00,388
[প্যান্টিং]
635
00:58:12,750 --> 00:58:14,708
[হিল]
636
00:58:14,882 --> 00:58:16,057
[গর্জন]
637
00:58:17,189 --> 00:58:18,712
[গ্রস]
638
00:58:21,933 --> 00:58:23,238
[গ্রান্টস]
639
00:58:25,980 --> 00:58:26,980
[এক্সপ্লোর পরিচালনা ছোট]
640
00:58:30,637 --> 00:58:32,639
[গর্জন]
হ্যাঁ!
641
00:58:32,813 --> 00:58:34,685
[♪]
642
00:58:37,557 --> 00:58:39,907
[গ্রস]
643
00:58:44,564 --> 00:58:45,652
[গর্জন]
644
00:58:46,871 --> 00:58:48,176
[দ্রুত গুনফায়ার]
645
00:59:15,160 --> 00:59:17,336
[গর্জন]
646
00:59:32,003 --> 00:59:33,003
ছি!
647
00:59:35,136 --> 00:59:37,138
[বাড়ছে]
648
00:59:56,070 --> 00:59:58,246
[ডায়াবলস গর্জন]
649
01:00:05,776 --> 01:00:07,778
[কল্পনা]
650
01:00:09,606 --> 01:00:11,433
[শ্রিকস]
651
01:00:20,225 --> 01:00:22,096
[গর্জন]
652
01:00:22,270 --> 01:00:24,751
[♪]
653
01:00:35,240 --> 01:00:36,676
[গ্রান্টিং]
654
01:00:49,341 --> 01:00:50,647
[ইয়েলস] [শ্রীরাজ]
655
01:01:03,790 --> 01:01:05,009
[স্ক্র্যাম]
656
01:01:17,456 --> 01:01:19,371
[প্যান্টিং]
657
01:01:37,606 --> 01:01:40,305
[♪]
658
01:01:53,753 --> 01:01:56,713
[বিপর্যয়ের মধ্যে আঘাতে ক্র্যাশিং]
659
01:02:23,914 --> 01:02:26,438
[♪]
660
01:03:04,955 --> 01:03:06,913
[উইন্ডিং উইন্ডিং]
661
01:03:07,087 --> 01:03:08,872
[সফ্টওয়্যার গ্রান্টস]
662
01:03:18,098 --> 01:03:20,013
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
663
01:03:22,363 --> 01:03:23,887
[গ্রস]
664
01:03:29,370 --> 01:03:30,458
[ঝোঁক]
665
01:03:36,725 --> 01:03:38,162
[জিএএসপিএস]
666
01:03:40,294 --> 01:03:41,294
[ঝোঁক]
667
01:03:41,339 --> 01:03:42,688
[গ্রস]
668
01:03:54,787 --> 01:03:56,397
[হালকা ক্র্যাকলিং]
669
01:03:58,182 --> 01:03:59,313
[ঝোঁক]
670
01:04:00,488 --> 01:04:02,142
[আর্টেমিস গ্রান্টস] [ঝোঁক]
671
01:04:04,275 --> 01:04:05,450
চলে আসো!
672
01:04:13,806 --> 01:04:14,894
তার উপর নজর রাখুন!
673
01:04:33,304 --> 01:04:35,175
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
674
01:04:37,874 --> 01:04:40,224
[♪]
675
01:04:51,626 --> 01:04:52,626
[জিএএসপিএস]
676
01:04:59,808 --> 01:05:01,332
[সূক্ষ্মভাবে মুটারগুলি]
677
01:05:01,506 --> 01:05:02,637
[গ্রান্টস]
678
01:05:14,693 --> 01:05:15,912
আপনাকে স্বাগতম.
679
01:05:23,745 --> 01:05:26,270
[♪]
680
01:05:42,895 --> 01:05:44,897
[বজ্রধ্বনি গজরানি]
681
01:06:18,365 --> 01:06:20,150
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
682
01:06:21,542 --> 01:06:22,674
কি দারুন.
683
01:06:24,589 --> 01:06:26,634
[নিচে সৃজনশীল]
684
01:06:31,291 --> 01:06:34,773
অ্যাপস্রোস
685
01:06:46,263 --> 01:06:48,004
অ্যাপস্রোস
হ্যাঁ
686
01:06:49,309 --> 01:06:51,094
ঠিক আছে. ঠিক আছে. তারা ঘাস খায়।
687
01:06:55,402 --> 01:06:57,361
জল। জল।
688
01:07:03,715 --> 01:07:05,369
[গর্জন]
689
01:07:05,543 --> 01:07:07,414
[হিল]
690
01:07:12,593 --> 01:07:14,073
টোপ
691
01:07:14,247 --> 01:07:15,248
[হাস্যময়]
692
01:07:16,467 --> 01:07:17,467
টোপ?
693
01:07:19,035 --> 01:07:20,035
আপনি মজার.
694
01:07:22,081 --> 01:07:25,476
জেনে রাখুন পরের বার
আপনি মরুভূমিতে মারা যাবেন ?
695
01:07:25,650 --> 01:07:27,260
কিছুই না।
696
01:07:30,611 --> 01:07:33,092
[♪]
697
01:07:40,839 --> 01:07:42,188
এটার গন্ধ সুন্দর.
698
01:07:44,016 --> 01:07:46,714
ক্যাফলোস ধরো।
আমি এই সময়ে কিছু খেতে হবে।
699
01:07:51,023 --> 01:07:53,156
[হালকা ক্র্যাকলিং]
700
01:07:56,463 --> 01:07:57,463
বাড়ি.
701
01:07:58,726 --> 01:08:01,555
হ্যাঁ আমার বাড়ির পথ
702
01:08:01,729 --> 01:08:02,991
আমি আশা করি.
703
01:08:09,389 --> 01:08:10,825
চকোলেট।
704
01:08:10,999 --> 01:08:12,740
[নিচু]
705
01:08:12,914 --> 01:08:14,220
[চকলেট]
706
01:08:14,394 --> 01:08:15,787
মিম।
707
01:08:15,961 --> 01:08:18,964
মিম, চকোলেট মিম।
708
01:08:20,052 --> 01:08:21,358
মিম।
709
01:08:24,187 --> 01:08:25,710
খুব ভাল.
710
01:08:25,884 --> 01:08:28,713
মিম।
মিম।
711
01:08:32,630 --> 01:08:33,848
ওটা কী?
712
01:08:36,460 --> 01:08:37,460
ওহ!
713
01:08:37,548 --> 01:08:39,506
[দুটি হাসি]
714
01:08:39,680 --> 01:08:40,899
ঠিক আছে.
715
01:08:42,727 --> 01:08:44,337
উহ-উহ ... আহ!
716
01:08:44,511 --> 01:08:46,209
[চকলেট]
717
01:08:46,383 --> 01:08:48,341
হু! হু! চকোলেট।
718
01:08:48,515 --> 01:08:49,821
না না না.
719
01:08:49,995 --> 01:08:52,084
[দুটি হাসি]
720
01:08:52,258 --> 01:08:54,391
চকোলেট। চকোলেট নয়।
721
01:08:57,220 --> 01:08:59,352
[এক্সপ্রেস শার্টলি, শুডার্স]
722
01:09:03,704 --> 01:09:05,793
[বিপরীতে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা]
723
01:09:05,967 --> 01:09:08,056
[♪]
724
01:09:10,320 --> 01:09:12,583
[হুইস্পারিং ইন্ডিস্টিনলি]
725
01:09:15,934 --> 01:09:17,718
[♪]
726
01:09:41,655 --> 01:09:44,136
[গর্জন]
727
01:09:45,442 --> 01:09:47,705
কি হচ্ছে? রথলোস।
728
01:09:49,315 --> 01:09:50,751
আপনি এর আগে বলেছিলেন।
729
01:09:50,925 --> 01:09:52,188
কী হয়
একটি Rathalos?
730
01:09:52,362 --> 01:09:54,973
[অ্যাপেরস নীচে]
731
01:09:56,714 --> 01:10:03,714
[জিএএসপিএস]
732
01:10:07,028 --> 01:10:08,856
[হিল]
733
01:10:13,252 --> 01:10:16,037
[♪]
734
01:10:18,388 --> 01:10:25,388
[গ্রান্টস]
735
01:10:36,319 --> 01:10:37,624
[গর্জন]
736
01:10:39,887 --> 01:10:41,237
ওহ!
737
01:10:41,411 --> 01:10:43,151
[গ্রান্টিং]
738
01:10:45,458 --> 01:10:48,244
[বিদেশী ভাষাতে ইয়েলিং]
739
01:10:52,204 --> 01:10:53,204
[শিকারী গ্রস]
740
01:10:53,292 --> 01:10:55,251
[বিদেশী ভাষাতে ইয়েলিং]
741
01:11:11,092 --> 01:11:12,092
[ক্লিক ক্লিক]
742
01:11:18,622 --> 01:11:21,277
[গ্রান্টস]
743
01:11:27,935 --> 01:11:29,110
[সিএইচএস]
744
01:11:29,285 --> 01:11:31,504
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
745
01:11:31,678 --> 01:11:36,074
ধন্যবাদ.
746
01:11:37,728 --> 01:11:39,338
আমাকে এখনও ধন্যবাদ দেবেন না।
747
01:11:45,170 --> 01:11:47,694
[♪]
748
01:11:54,222 --> 01:11:55,267
[এলইএ হিস্টলিং]
749
01:11:57,704 --> 01:11:59,184
শো উপভোগ করছেন?
750
01:12:05,451 --> 01:12:06,626
[হিস্টলিং অবিরত]
751
01:12:13,024 --> 01:12:15,156
হু!
752
01:12:15,331 --> 01:12:17,942
[বিদেশী ভাষায়] এটি
অবশ্যই আকাশ থেকে এসেছে।
753
01:12:20,423 --> 01:12:22,773
[বিদেশী ভাষায় কথা বলে]
754
01:13:01,551 --> 01:13:03,770
[ঘন্টা বাজছে]
755
01:13:25,139 --> 01:13:27,620
[♪]
756
01:13:38,805 --> 01:13:41,025
[লিকুইড বুবলিং]
757
01:13:48,946 --> 01:13:50,774
[ইয়াংলিং]
758
01:13:50,948 --> 01:13:52,297
কি?
759
01:13:53,690 --> 01:13:54,995
[বিদেশী ভাষায় কথা বলে]
760
01:13:57,128 --> 01:13:58,128
[GROWLS]
761
01:13:59,391 --> 01:14:01,915
[MEOWS] এটা কি?
762
01:14:03,308 --> 01:14:04,308
একটি লাঠি.
763
01:14:11,272 --> 01:14:12,578
[সফটওয়্যার MEOWS]
764
01:14:14,406 --> 01:14:17,627
আমার বন্ধু আমাকে বলে যে আমি
তোমাকে ভুল বুঝেছি ...
765
01:14:17,801 --> 01:14:19,846
যাতে আমি
আপনার কাছে ক্ষমা চাইতে পারি ।
766
01:14:21,195 --> 01:14:22,893
শুধু আপনার শ্বাস রাখা না।
767
01:14:26,549 --> 01:14:28,028
কেন আমাকে শেকল বেঁধে রেখেছ?
768
01:14:28,202 --> 01:14:29,552
এত ভয় পাচ্ছিস কী?
769
01:14:29,726 --> 01:14:31,902
তোমার পৃথিবী...
770
01:14:32,076 --> 01:14:34,121
এবং এটি আমার কী করতে পারে।
771
01:14:34,295 --> 01:14:36,646
আপনি
নিজের বিশ্ব থেকে অতিক্রমকারী প্রথম নন ।
772
01:14:36,820 --> 01:14:38,212
অন্যরাও ছিলেন।
773
01:14:38,386 --> 01:14:39,605
অনেক দিন আগে.
774
01:14:39,779 --> 01:14:41,781
তুমি আমার ভাষাটা এভাবেই বলো ?
775
01:14:41,955 --> 01:14:45,568
মুম, আমি এটি নিয়ে একটি গবেষণা করেছি।
আমার কি হল?
776
01:14:47,178 --> 01:14:48,701
আমি কিভাবে এখানে পেতে পারি?
777
01:14:48,875 --> 01:14:52,009
আমি বিশ্বাস করি যে
আমরা দু'জনেরই উত্তর এখানে রয়েছে lie
778
01:14:55,491 --> 01:14:58,145
সেই পাহাড়ের চূড়ায়
রয়েছে স্কাই টাওয়ার।
779
01:14:59,625 --> 01:15:02,802
একটি প্রাচীন সভ্যতার অবশিষ্টাংশ ।
780
01:15:02,976 --> 01:15:05,936
খুব উন্নত। খুব বিপজ্জনক
781
01:15:07,677 --> 01:15:09,722
বলা
হয় পূর্ববর্তীরা জানত
782
01:15:09,896 --> 01:15:11,985
উভয় বিশ্বের মধ্যে ভ্রমণ কিভাবে ।
783
01:15:12,159 --> 01:15:15,032
আমি বিশ্বাস করি
এটিই স্কাই টাওয়ারের উদ্দেশ্য ।
784
01:15:15,206 --> 01:15:18,122
এটাই আপনাকে এখানে এনেছে।
785
01:15:18,296 --> 01:15:20,516
কী ঘটেছিল
এই প্রাচীন সভ্যতা কিভাবে?
786
01:15:22,387 --> 01:15:25,738
তারা নিজেদের ধ্বংস করেছিল।
তাদের প্রযুক্তি তাদের চালু।
787
01:15:25,912 --> 01:15:28,785
আপনি ভাবেন যে আমার বিশ্বের
এটির সাথে কিছু করার ছিল।
788
01:15:28,959 --> 01:15:32,179
আমি সন্দেহ করি. তবে
আমাদের দু'টি পৃথিবীর মধ্যে একটি উন্মুক্ত প্রবেশদ্বার
789
01:15:32,353 --> 01:15:34,660
একবার বিপর্যয়কর ছিল।
790
01:15:34,834 --> 01:15:37,358
আমি
আবার নিশ্চিত হতে চাই না যে।
791
01:15:37,533 --> 01:15:39,665
আমরা
স্কাই টাওয়ারটি তদন্ত করতে যাচ্ছিলাম
792
01:15:39,839 --> 01:15:41,841
যখন আমরা ডায়াবলসের
দিকে ভ্রষ্ট হই ।
793
01:15:42,015 --> 01:15:44,583
আমি
এখানে আমার বন্ধুকে হারিয়েছি ।
794
01:15:44,757 --> 01:15:46,759
আহতদের প্রতি শ্রদ্ধা করা
এবং জাহাজটি মেরামত করা
795
01:15:46,933 --> 01:15:48,369
আমাদের প্রথম অগ্রাধিকার ছিল।
796
01:15:48,544 --> 01:15:50,807
তবে এখন আমরা আমাদের লক্ষ্য পুনরায় শুরু করি।
797
01:15:52,983 --> 01:15:55,115
পূর্ববর্তীরা
তাদের প্রযুক্তি রক্ষা করবে
798
01:15:55,289 --> 01:15:56,987
সবচেয়ে ভয়ঙ্কর
প্রাণীদের সাথে,
799
01:15:57,161 --> 01:15:59,163
a রথলস।
800
01:15:59,337 --> 01:16:01,600
হত্যা প্রায় অসম্ভব।
801
01:16:01,774 --> 01:16:05,517
তাদের একমাত্র দুর্বলতা
আগুনের শ্বাস নেওয়ার ঠিক আগে।
802
01:16:05,691 --> 01:16:07,171
আপনি আমাদের
সামনের যুদ্ধে সহায়তা করুন ,
803
01:16:07,345 --> 01:16:09,608
সম্ভবত আমরা আপনাকে
বাড়ি ফিরে পেতে সহায়তা করতে পারি।
804
01:16:12,872 --> 01:16:14,091
[পুরস]
805
01:16:15,396 --> 01:16:17,094
[MEOWS]
806
01:16:17,268 --> 01:16:19,270
কি ব্যাপার?
807
01:16:19,444 --> 01:16:21,533
আপনার পৃথিবীতে বিড়াল নেই ?
808
01:16:24,492 --> 01:16:25,581
আরে!
809
01:16:26,930 --> 01:16:29,149
তুমি
আবার আমার মগ থেকে পান করছো?
810
01:16:29,323 --> 01:16:30,368
[সফটওয়্যার MEOWS]
811
01:16:35,678 --> 01:16:37,462
[সিএইচএস]
812
01:16:37,636 --> 01:16:38,724
আমরা ভোর হতে রওয়ানা।
813
01:16:38,898 --> 01:16:40,552
এবং আমাকে অপেক্ষায় রাখবেন না
814
01:16:40,726 --> 01:16:42,162
আমি অপেক্ষা ঘৃণা.
815
01:16:44,208 --> 01:16:46,645
[♪]
816
01:16:46,819 --> 01:16:48,865
[বিপরীতে আলোকপাত করা ক্র্যাকলিং
]
817
01:16:52,477 --> 01:16:54,392
[বজ্রধ্বনি গজরানি]
818
01:16:55,959 --> 01:16:57,613
[ক্রু চিয়ারিং]
819
01:17:11,104 --> 01:17:12,802
তাহলে? আপনি প্রস্তুত?
820
01:17:14,325 --> 01:17:16,501
আমরা আমাদের সামনে একটি শক্ত আরোহণ পেয়েছিলাম।
821
01:17:18,285 --> 01:17:19,547
[সফটওয়্যার জারি করুন]
822
01:17:19,722 --> 01:17:21,158
[চুম্বন চুম্বন]
823
01:17:23,334 --> 01:17:24,596
[চকলেট]
824
01:17:29,253 --> 01:17:30,515
এলইএ:
এসো!
825
01:17:33,213 --> 01:17:34,650
[শিকারী বিদেশী ভাষায় কথা বলে
]
826
01:17:34,824 --> 01:17:37,348
[♪]
827
01:17:57,020 --> 01:17:59,326
[হালকা ক্র্যাকলিং]
828
01:18:19,520 --> 01:18:23,699
আমরা বিশ্বাস করি যে লাভা
টাওয়ারের মধ্যে থাকা যন্ত্রপাতিগুলিকে শক্তি দেয়।
829
01:18:26,527 --> 01:18:28,007
এটা ঝড় নিয়ন্ত্রণ করছে।
830
01:18:31,881 --> 01:18:33,404
হুবহু
831
01:18:36,494 --> 01:18:41,064
এটি আপনার
বিশ্বে একটি প্রবেশদ্বার তৈরি করছে তবে এটি অস্থির দেখাচ্ছে।
832
01:18:44,023 --> 01:18:45,198
চলো যাই.
833
01:18:46,678 --> 01:18:49,594
[♪]
834
01:18:58,690 --> 01:19:00,387
[খুশিতে ক্র্যাকিং]
835
01:19:08,308 --> 01:19:09,701
[বিদেশী ভাষায়]
এটি গ্লাস।
836
01:19:11,964 --> 01:19:13,564
[ বিদেশী ভাষায় ]
এস্তাস হাড়ের রাথলাস।
837
01:19:14,924 --> 01:19:16,186
রথলোস।
838
01:19:19,232 --> 01:19:20,668
[বিদেশী ভাষায় কথা বলে]
839
01:19:31,244 --> 01:19:32,244
নিজেকে প্রস্তুত করুন.
840
01:19:32,376 --> 01:19:33,943
মনে রাখবেন, তারা দুর্বল
841
01:19:34,117 --> 01:19:35,640
তারা আগুন নিঃশ্বাসের ঠিক আগে
842
01:19:42,038 --> 01:19:44,257
[উইংস ঝলকানো]
843
01:19:48,522 --> 01:19:49,959
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
844
01:20:02,928 --> 01:20:04,495
[গ্যাপস] [শুশ]
845
01:20:19,815 --> 01:20:21,425
[স্ক্র্যামিং]
846
01:20:23,819 --> 01:20:25,429
[শিকারী
বিদেশী ভাষায় কথা বলে]
847
01:20:27,387 --> 01:20:29,868
[♪]
848
01:20:37,310 --> 01:20:39,356
[গর্জন]
849
01:20:48,582 --> 01:20:50,497
[ক্রমবর্ধমান]
850
01:20:55,763 --> 01:20:57,722
আরে, কুৎসিত!
851
01:20:57,896 --> 01:20:59,202
[হিল]
852
01:21:06,035 --> 01:21:07,732
[গ্রস]
853
01:21:10,996 --> 01:21:12,476
[গ্রান্টস]
854
01:21:13,564 --> 01:21:15,218
[গর্জন] [ইয়েলস]
855
01:21:17,263 --> 01:21:18,263
[হিল]
856
01:21:18,308 --> 01:21:20,832
[♪]
857
01:21:22,965 --> 01:21:25,010
[গর্জন] [ইয়েলস]
858
01:21:33,279 --> 01:21:34,367
[কল্পনা]
859
01:21:42,375 --> 01:21:43,899
[বৈদ্যুতিন ক্র্যাকলিং]
860
01:21:49,774 --> 01:21:52,472
[গর্জন] [ইয়েলস]
861
01:21:52,646 --> 01:21:53,646
[হিল]
862
01:21:55,388 --> 01:21:56,388
[শ্রিকস]
863
01:21:58,739 --> 01:22:01,177
[♪]
864
01:22:04,658 --> 01:22:09,925
[কল্পনা]
865
01:22:11,665 --> 01:22:13,276
[গ্রান্টিং]
866
01:22:23,286 --> 01:22:24,286
[গ্রস]
867
01:22:33,731 --> 01:22:34,993
[হিল]
868
01:22:45,830 --> 01:22:47,310
[জিএএসপিএস]
869
01:22:53,490 --> 01:22:54,621
[সফটওয়্যার বৃদ্ধি করুন]
870
01:23:15,381 --> 01:23:17,340
[থান্ডার রিম্বলে বিভক্ত]
871
01:23:17,514 --> 01:23:20,647
[উইংস ঝলকানো]
872
01:23:27,350 --> 01:23:30,222
[ক্রমবর্ধমান ক্রমবর্ধমান গতি]
873
01:23:35,967 --> 01:23:37,795
[হেলিকপ্টার ব্লাড হুইটারিং]
874
01:23:45,237 --> 01:23:47,979
[♪]
875
01:23:51,113 --> 01:23:52,244
[গ্রান্টস]
876
01:23:57,075 --> 01:24:01,036
ঠিক আছে! ঠিক আছে.
আপনি এখন নিরাপদ! ওষুধ পান!
877
01:24:05,388 --> 01:24:06,519
ক্যাপ্টেন আর্টেমিস?
878
01:24:08,391 --> 01:24:10,654
আসুন ওকে ভিতরে নিয়ে আসুন! উপরে!
879
01:24:12,830 --> 01:24:14,353
চলো যাই! চলো যাই!
880
01:24:20,272 --> 01:24:23,058
[বিতর্কিত] ক্যাপ্টেন,
আমরা আপনাকে খুঁজেছি ।
881
01:24:26,409 --> 01:24:28,019
সে কী পরেছে?
882
01:24:39,161 --> 01:24:41,206
[
রেডিও জুড়ে ইন্ডাস্টিন্ট অধ্যায় ]
883
01:24:45,471 --> 01:24:48,605
ফ্যালকন মেইন, এটি রেড ওল্ফ।
884
01:24:48,779 --> 01:24:50,844
পাইলট [ওভার রেডিও]:
আমরা ডার্ক স্টারের সাথে যোগাযোগ করেছি।
885
01:24:50,868 --> 01:24:53,044
আমাদের একাকী বেঁচে আছে।
886
01:24:53,218 --> 01:24:55,568
আমি আবার বলি, একাকী বেঁচে থাকা।
887
01:24:55,742 --> 01:24:57,266
গ্রাউন্ড ফোর্সেস
অঞ্চলটি সুরক্ষিত করছে।
888
01:24:57,440 --> 01:24:58,440
রেডি উলফ।
889
01:25:04,621 --> 01:25:05,839
ক্যাপ্টেন
890
01:25:07,102 --> 01:25:08,364
তুমি কি শুনতে পাচ্ছ?
891
01:25:08,538 --> 01:25:11,367
[প্রতিধ্বনি]
আপনি কি আমাকে শুনতে পাচ্ছেন?
892
01:25:11,541 --> 01:25:12,977
ক্যাপ্টেন?
893
01:25:13,151 --> 01:25:14,151
ক্যাপ্টেন আর্টেমিস?
894
01:25:15,806 --> 01:25:18,069
আপনার বাকি লোকেরা কোথায়?
895
01:25:18,243 --> 01:25:21,203
আমার লোকজন?
হ্যাঁ.
896
01:25:21,377 --> 01:25:23,814
[নিয়মিত কণ্ঠে]
আলফা টিমের বাকী অংশটি কোথায় ?
897
01:25:25,511 --> 01:25:26,791
অফিসার [ওভার রেডিও]: এটি
অনুলিপি করুন।
898
01:25:26,947 --> 01:25:28,819
[হালকা ক্র্যাকলিং]
899
01:25:28,993 --> 01:25:30,473
[সফ্টওয়্যার গ্রান্টস]
900
01:25:32,562 --> 01:25:34,172
[গর্জন] [স্ক্র্যাম]
901
01:25:34,346 --> 01:25:36,131
রর্ক:
আমাদের আক্রমণ চলছে !
902
01:25:41,005 --> 01:25:42,311
[জিএএসপিএস]
903
01:25:45,314 --> 01:25:47,925
[হাই-পিচড হোয়াইটিং]
904
01:25:48,099 --> 01:25:49,840
[জিএএসপিএস] [গ্রস]
905
01:25:53,931 --> 01:25:55,062
[গ্রস]
906
01:26:08,380 --> 01:26:10,904
[♪]
907
01:26:16,171 --> 01:26:17,520
পেটের জন্য লক্ষ্য!
908
01:26:28,183 --> 01:26:29,401
অ্যাডমিরাল:
একটি রথলস।
909
01:26:34,580 --> 01:26:36,452
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
910
01:26:40,151 --> 01:26:41,283
[স্ক্র্যাম]
911
01:27:01,303 --> 01:27:03,087
[র্যাডিওর বাইরেও ইন্দ্রিস্টিক ইয়েলস
]
912
01:27:03,261 --> 01:27:04,349
ভার!
913
01:27:05,698 --> 01:27:07,004
আগুন!
914
01:27:10,660 --> 01:27:11,835
[জিএএসপিএস]
915
01:27:16,448 --> 01:27:18,233
[সৈন্যদের স্ক্রিমিং]
916
01:27:23,368 --> 01:27:24,630
[সমস্ত স্ক্র্যামিং]
917
01:27:24,804 --> 01:27:26,545
করো না! করো না!
918
01:27:26,719 --> 01:27:27,719
[স্ক্র্যাম]
919
01:27:31,681 --> 01:27:34,336
[♪]
920
01:27:34,510 --> 01:27:35,946
[শ্রিকস]
921
01:27:39,950 --> 01:27:41,256
[গর্জন]
922
01:27:47,174 --> 01:27:49,002
[মাউন্ট ক্র্যাকলস]
923
01:27:49,176 --> 01:27:50,177
না!
924
01:27:52,310 --> 01:27:54,181
এটা আমাদের জন্য ঠিক আসছে!
925
01:27:54,356 --> 01:27:55,356
এভিয়েড!
926
01:27:58,534 --> 01:28:01,058
[♪]
927
01:28:07,107 --> 01:28:09,762
অফিসার [ওভার রেডিও]:
আমরা চ্যানেল 5 এ আছি হস্তক্ষেপ হ'ল ...
928
01:28:15,377 --> 01:28:16,421
আমার .শ্বর।
929
01:28:16,595 --> 01:28:17,901
[গর্জন]
930
01:28:18,075 --> 01:28:19,206
[ধাতব স্কোয়ায়েলিং]
931
01:28:31,131 --> 01:28:32,394
[গ্রস]
932
01:28:34,831 --> 01:28:37,137
[♪]
933
01:28:39,749 --> 01:28:42,099
[গর্জন]
934
01:28:53,763 --> 01:28:56,287
[♪]
935
01:28:58,333 --> 01:29:00,247
[ক্রমবর্ধমান]
936
01:29:01,379 --> 01:29:02,728
[গর্জন]
937
01:29:10,345 --> 01:29:11,346
[শ্রিকস]
938
01:29:18,527 --> 01:29:20,703
[র্যাথালোস শ্রিকস] [আর্টেমিস ইয়েলস]
939
01:29:20,877 --> 01:29:22,531
[গ্রস]
940
01:29:22,705 --> 01:29:24,446
[গর্জন]
941
01:29:26,839 --> 01:29:28,406
[GROWLS]
942
01:29:29,755 --> 01:29:31,409
চলে আসো!
943
01:29:35,108 --> 01:29:37,372
[চূড়ান্ত আকারের] [স্ক্র্যাম]
944
01:29:39,896 --> 01:29:41,550
[গ্রস]
945
01:29:41,724 --> 01:29:43,203
[মাউন্ট ক্র্যাকলস]
946
01:30:10,187 --> 01:30:11,667
[প্যান্টিং]
947
01:30:20,327 --> 01:30:21,590
আমি তোমাকে পেয়েছি
948
01:30:21,764 --> 01:30:22,895
[গর্জন]
949
01:30:31,643 --> 01:30:32,643
[স্ক্র্যাম]
950
01:30:37,867 --> 01:30:44,867
[গ্রান্টস]
951
01:31:00,063 --> 01:31:01,368
[শ্রিকস]
952
01:31:23,956 --> 01:31:26,829
[♪]
953
01:31:32,617 --> 01:31:33,966
আমার বন্ধু.
954
01:31:37,970 --> 01:31:41,191
[বিদেশী ভাষায়] ভেবেছিলেন
আপনার হয়ত একটু সাহায্যের প্রয়োজন।
955
01:31:41,365 --> 01:31:42,584
হাঁ আমি...
956
01:31:42,758 --> 01:31:44,716
তবুও বুঝতে পারছি না, মানুষ।
957
01:31:47,153 --> 01:31:49,155
ও আচ্ছা.
958
01:31:49,329 --> 01:31:50,505
[দুটি চকলেট]
959
01:31:50,679 --> 01:31:52,376
বন্ধুরা।
960
01:31:56,554 --> 01:31:58,817
হ্যাঁ ধন্যবাদ তোমাকে.
961
01:31:58,991 --> 01:32:00,558
ন্যূনতম ভর চকোলেট?
962
01:32:02,517 --> 01:32:04,562
আমার
আর চকোলেট নেই।
963
01:32:04,736 --> 01:32:05,955
[দুটি চকলেট]
964
01:32:07,696 --> 01:32:08,696
দ্রুত চিন্তা কর.
965
01:32:10,568 --> 01:32:12,439
তুমি এখানে আছ আমরা সাহায্য করতে এসেছি।
966
01:32:12,614 --> 01:32:15,094
আমাদের
পৃথিবী থেকে দানবগুলি আপনাকে আক্রমণ করতে পারে না ।
967
01:32:15,268 --> 01:32:17,357
[হালকা ক্র্যাকলিং]
968
01:32:18,794 --> 01:32:20,535
এটা আবার শুরু।
969
01:32:26,018 --> 01:32:27,933
আমাদের খুব বেশি সময় নেই।
970
01:32:28,107 --> 01:32:29,674
আরও
একটি আক্রমণ হতে চলেছে ।
971
01:32:37,943 --> 01:32:39,249
[গর্জন]
972
01:32:39,423 --> 01:32:41,686
আমাদের ফিরে পেতে হবে।
973
01:32:41,860 --> 01:32:43,558
আমাদের
স্কাই টাওয়ারটি বন্ধ করতে হবে।
974
01:32:45,081 --> 01:32:46,521
এর
মাধ্যমে প্রথমে বেঁচে থাকার চেষ্টা করা যাক ।
975
01:32:46,648 --> 01:32:48,040
নকল কর ওটাকে.
976
01:32:49,607 --> 01:32:50,652
[গর্জন]
977
01:32:53,350 --> 01:32:54,743
[সমস্ত হ'ল]
978
01:32:56,875 --> 01:32:57,920
[গর্জন]
979
01:33:02,098 --> 01:33:03,490
[কল্পনা]
980
01:33:14,110 --> 01:33:16,765
[গর্জন]
981
01:33:16,939 --> 01:33:23,939
[♪]
982
01:35:15,057 --> 01:35:17,320
[বজ্রধ্বনি গজরানি]
983
01:35:23,892 --> 01:35:25,720
[র্যাথালোস গর্জন]
984
01:35:32,204 --> 01:35:33,684
বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভি দেখার জন্য ধন্যবাদ সবাইকে]
985
01:35:33,858 --> 01:35:36,078
Sd Abu Bakkar
986
01:35:37,601 --> 01:35:44,601
[♪]