1
00:03:09,145 --> 00:03:10,755
Diablos!
2
00:05:08,830 --> 00:05:11,354
Falcon Main, this is Bravo Team.
3
00:05:14,270 --> 00:05:17,360
Falcon Main, this is
Bravo Team. Do you copy?
4
00:05:17,534 --> 00:05:19,275
Storm incoming.
Zero visibility.
5
00:05:19,449 --> 00:05:21,277
Request immediate support.
6
00:05:23,192 --> 00:05:25,063
Falcon Main, something's
in here with us.
7
00:05:25,237 --> 00:05:26,587
Send immediate support.
8
00:05:33,158 --> 00:05:34,812
Falcon Main, this is Bravo Team.
9
00:05:34,986 --> 00:05:36,292
Send immediate support.
10
00:05:36,466 --> 00:05:37,641
Ma'am.
11
00:05:37,815 --> 00:05:39,730
- Ma'am.
- Marshall.
12
00:05:39,904 --> 00:05:41,689
Link found something
half a klick ahead.
13
00:05:41,863 --> 00:05:43,952
- Bravo Team?
- Think so.
14
00:05:44,126 --> 00:05:45,475
Axe.
15
00:05:45,649 --> 00:05:47,477
Yes, boss.
16
00:05:47,651 --> 00:05:50,045
All right, ladies.
Saddle up.
17
00:05:51,525 --> 00:05:53,527
She's a woman, but she still manages
18
00:05:53,701 --> 00:05:56,094
to make that sound like an insult.
19
00:05:56,268 --> 00:05:57,966
Get used to it.
20
00:06:21,076 --> 00:06:23,252
Captain. You see those markers?
21
00:06:23,426 --> 00:06:24,471
Yeah, I see them.
22
00:06:26,081 --> 00:06:27,691
Do you have any idea what they are?
23
00:06:27,865 --> 00:06:30,564
Sergeant Davis, I'm a Ranger,
not an archeologist.
24
00:06:32,043 --> 00:06:33,697
Copy that.
25
00:06:33,871 --> 00:06:35,482
♪ Well, in North Carolina ♪
26
00:06:35,656 --> 00:06:37,527
♪ Way back in the hills... ♪
27
00:06:37,701 --> 00:06:40,356
- Axe!
- What?
28
00:06:40,530 --> 00:06:43,838
- What are you listening to?
- George Jones.
29
00:06:45,143 --> 00:06:46,275
Who the hell's that?
30
00:06:47,668 --> 00:06:49,278
You're a philistine, Steeler.
31
00:06:49,452 --> 00:06:50,845
Yes. Yes, I am.
32
00:06:53,543 --> 00:06:55,371
Damn, Marshall.
You got hella reflexes.
33
00:06:55,545 --> 00:06:57,460
Fifteenth casualty today.
34
00:06:57,634 --> 00:06:59,941
- Killing them.
- Take no prisoners, Davis.
35
00:07:02,770 --> 00:07:05,381
♪ He brewed white lightnin'
Till the sun went down ♪
36
00:07:05,555 --> 00:07:09,385
♪ And then you'd fill him a jug
And he'd pass it around ♪
37
00:07:09,559 --> 00:07:13,128
♪ Mighty, mighty pleasin'
Pappy's corn squeezin' ♪
38
00:07:13,302 --> 00:07:16,436
♪ Ssh, white lightnin' ♪
39
00:07:16,610 --> 00:07:19,308
- Link, what'd you find?
- It's definitely Bravo Team.
40
00:07:21,353 --> 00:07:22,485
But the tracks end here.
41
00:07:24,444 --> 00:07:25,923
What were Bravo Team traveling in?
42
00:07:26,097 --> 00:07:28,622
Up-armored Humvee and a M-ATV.
43
00:07:28,796 --> 00:07:30,754
That's 10 tons of armored vehicle.
44
00:07:30,928 --> 00:07:32,669
They don't just disappear.
45
00:07:32,843 --> 00:07:34,454
Boss, we've got something.
46
00:07:34,628 --> 00:07:36,630
Incoming. On your 12.
47
00:07:41,286 --> 00:07:43,201
- Where did that come from?
- Out of nowhere.
48
00:07:43,375 --> 00:07:45,813
Bravo Team reported a storm
in their last transmission.
49
00:07:45,987 --> 00:07:48,511
- Hostiles using it for cover?
- An ambush. Like in Helmand?
50
00:07:48,685 --> 00:07:50,121
Let's not find out.
51
00:08:00,044 --> 00:08:03,221
REDCON-1. If there are hostiles
hiding behind that storm,
52
00:08:03,395 --> 00:08:04,527
things might get kinetic.
53
00:08:04,701 --> 00:08:05,789
Copy that.
54
00:08:18,498 --> 00:08:20,717
Marshall, what are you doing, bro?
55
00:08:20,891 --> 00:08:24,199
In case I get my head blown off,
they can still tell who I am.
56
00:08:24,373 --> 00:08:27,245
Ha-ha-ha!
Hardcore shit, cabrón.
57
00:08:38,648 --> 00:08:40,084
Damn!
58
00:08:43,435 --> 00:08:45,394
Goddamn, that shit's close!
59
00:08:45,568 --> 00:08:48,484
Link, you ever seen lightning
like this before?
60
00:08:48,658 --> 00:08:50,225
No. Never.
61
00:08:50,399 --> 00:08:53,402
But I feel pretty secure here
in this big steel box,
62
00:08:53,576 --> 00:08:55,360
holding my metal gun.
63
00:09:04,065 --> 00:09:07,721
Dash, on your 12!
Look at those markers!
64
00:09:10,332 --> 00:09:11,855
What the hell is that?
65
00:09:13,335 --> 00:09:14,728
- Watch out!
- Damn it!
66
00:09:15,859 --> 00:09:17,644
Brace yourselves!
67
00:09:32,833 --> 00:09:34,748
Shit!
68
00:10:21,533 --> 00:10:23,057
Where the hell are we?
69
00:10:23,231 --> 00:10:25,625
And what happened to the storm?
70
00:10:25,799 --> 00:10:27,104
What the hell just happened?
71
00:10:31,761 --> 00:10:33,110
- Hey!
- Guys!
72
00:10:33,284 --> 00:10:34,590
You okay?
73
00:10:34,764 --> 00:10:36,374
Ugh, I'll survive.
74
00:10:36,548 --> 00:10:38,942
Did we just get hit by lightning?
75
00:10:39,116 --> 00:10:41,728
- Steeler, you good?
- Never better.
76
00:10:43,643 --> 00:10:45,383
Where did all this sand come from?
77
00:10:49,387 --> 00:10:51,172
This isn't right, none of it.
78
00:10:52,564 --> 00:10:53,740
What the hell is that?
79
00:10:55,655 --> 00:10:59,093
I don't see any structures
or mountains marked on this map.
80
00:10:59,267 --> 00:11:03,488
According to this, the nearest
sand dune is 20 klicks away.
81
00:11:03,663 --> 00:11:05,752
- How's that possible?
- Where the hell are we?
82
00:11:05,926 --> 00:11:07,884
How did we get so far from the road?
83
00:11:08,058 --> 00:11:09,799
I don't know.
84
00:11:09,973 --> 00:11:11,366
Axe, get on one of those dunes
85
00:11:11,540 --> 00:11:15,022
- and set up an observation point.
- Yes, boss.
86
00:11:15,196 --> 00:11:18,286
- Steeler!
- DPV will run. She's had worse.
87
00:11:18,460 --> 00:11:21,245
- Marshall?
- GPS is fried, boss.
88
00:11:21,419 --> 00:11:23,117
Radio and sat.
All I get is static.
89
00:11:23,291 --> 00:11:25,728
Even the compass is screwed up.
Must've been the lightning.
90
00:11:25,902 --> 00:11:27,774
Well, what do you wanna do?
91
00:11:30,037 --> 00:11:32,300
Go analog. Navigate by the sun.
92
00:11:32,474 --> 00:11:34,650
Make it back to base.
We hoof it if we have to.
93
00:11:34,824 --> 00:11:36,173
Boss, that's a long hike.
94
00:11:36,347 --> 00:11:38,219
Yeah, well,
we keep going till we get comms.
95
00:11:38,393 --> 00:11:42,266
Then AWACS will call in support.
They'll send helos, maybe armor.
96
00:11:45,443 --> 00:11:46,967
- Nice.
- Back in business.
97
00:11:47,141 --> 00:11:48,664
- Boss.
- Send it.
98
00:11:48,838 --> 00:11:51,232
There's something you gotta see.
99
00:12:04,332 --> 00:12:07,335
Up-armored DPV and a M-ATV.
100
00:12:07,509 --> 00:12:08,771
It's Bravo Team.
101
00:12:11,034 --> 00:12:13,036
V-formation. Move out.
102
00:12:21,741 --> 00:12:24,134
- What do we do about them?
- When we get comms,
103
00:12:24,308 --> 00:12:27,355
we'll call in recovery assets
to retrieve the bodies.
104
00:12:29,183 --> 00:12:31,881
- What happened to them?
- Flamethrowers.
105
00:12:32,055 --> 00:12:32,969
I don't think so.
106
00:12:35,450 --> 00:12:37,713
Never seen a flamethrower
do this to a man.
107
00:12:37,887 --> 00:12:39,846
Not even napalm burns that hot.
108
00:12:40,020 --> 00:12:41,325
Ma'am?
109
00:12:48,289 --> 00:12:49,943
It's glass.
110
00:12:50,117 --> 00:12:51,292
Glass?
111
00:12:51,466 --> 00:12:53,250
When sand melts, it turns to glass.
112
00:12:53,424 --> 00:12:55,209
How do you melt sand?
113
00:12:56,514 --> 00:12:57,777
I don't know.
114
00:12:59,039 --> 00:13:00,475
This shit is officially
115
00:13:00,649 --> 00:13:01,955
above my pay grade.
116
00:13:03,260 --> 00:13:05,175
Looks like they made a stand.
117
00:13:07,395 --> 00:13:10,441
- Let off a lot of rounds.
- They didn't hit anything.
118
00:13:10,615 --> 00:13:12,182
There's no bodies.
119
00:13:12,356 --> 00:13:15,142
Maybe they took the bodies with them?
120
00:13:15,316 --> 00:13:17,884
Yeah.
121
00:13:18,058 --> 00:13:20,887
- Well, that's just the thing.
- What do you see, Link?
122
00:13:22,323 --> 00:13:23,890
Nothing.
123
00:13:24,064 --> 00:13:26,022
No tracks anywhere.
124
00:13:26,196 --> 00:13:28,198
Whoever did this,
they didn't leave a mark.
125
00:13:30,505 --> 00:13:32,899
We need to get moving. Move out!
126
00:13:45,085 --> 00:13:48,784
Dark Star to Falcon.
Dark Star to Falcon, over.
127
00:13:48,958 --> 00:13:52,266
Damn it. Lightning really
messed up the electronics, huh?
128
00:13:52,440 --> 00:13:53,920
Not just the electronics.
129
00:13:55,312 --> 00:13:57,140
- What do you mean?
- This isn't right.
130
00:13:57,314 --> 00:13:58,925
Nothing about this is right.
131
00:13:59,099 --> 00:14:02,842
That lightning, it did something to us.
132
00:14:03,016 --> 00:14:05,627
Captain knows
what she's doing, all right?
133
00:14:15,855 --> 00:14:24,559
♪ They say that in the army
The pay is mighty fine ♪
134
00:14:24,733 --> 00:14:29,042
♪ They give a hundred dollars
And take back 99 ♪
135
00:14:29,216 --> 00:14:33,655
♪ They give a hundred dollars
And take back 99 ♪
136
00:14:33,829 --> 00:14:36,092
♪ Oh, how I wanna go ♪
137
00:14:36,266 --> 00:14:38,312
♪ But they won't let me go ♪
138
00:14:38,486 --> 00:14:42,751
♪ Home ♪
139
00:15:01,335 --> 00:15:05,905
♪ They say that in the army
The shoes are mighty fine ♪
140
00:15:06,079 --> 00:15:10,735
♪ You ask for size 11
They give you size nine ♪
141
00:15:10,910 --> 00:15:15,479
♪ You ask for size 11
They give you a size nine ♪
142
00:15:15,653 --> 00:15:20,136
♪ Oh, Lord, I wanna go
But they won't let me go ♪
143
00:15:20,310 --> 00:15:23,792
♪ Home ♪
144
00:15:28,492 --> 00:15:29,667
Jesus.
145
00:15:37,110 --> 00:15:39,634
It has to be a dinosaur, right?
146
00:15:39,808 --> 00:15:43,333
Saw a dinosaur in a museum
one time. It wasn't that big.
147
00:16:12,319 --> 00:16:14,364
Hostile, 12 o'clock, 300 meters!
148
00:16:17,193 --> 00:16:19,804
Cease fire! Cease fire!
149
00:16:19,979 --> 00:16:22,851
- What's going on?
- It's just chalk.
150
00:16:27,116 --> 00:16:28,552
Chief?
151
00:16:33,557 --> 00:16:34,558
Diablos.
152
00:16:35,733 --> 00:16:37,039
On our 6!
153
00:16:42,914 --> 00:16:44,742
What the hell is that?
154
00:16:44,916 --> 00:16:46,831
Link, back in the vehicle.
155
00:16:47,006 --> 00:16:49,269
Dash, Steeler, move, move, move!
156
00:16:58,321 --> 00:16:59,801
Fire!
157
00:17:17,384 --> 00:17:18,341
It's gaining on us!
158
00:17:48,763 --> 00:17:50,286
You're caught.
159
00:18:00,340 --> 00:18:01,689
- Come on, get out of here!
- No way!
160
00:18:01,863 --> 00:18:03,430
- One...
- Holy--
161
00:18:03,604 --> 00:18:04,561
...two, three!
162
00:18:10,350 --> 00:18:12,003
Fire!
163
00:18:12,178 --> 00:18:13,962
Give me your hand. Come on!
164
00:18:27,106 --> 00:18:28,324
Dash! Come on!
165
00:18:28,498 --> 00:18:30,109
I'm trying!
166
00:18:33,286 --> 00:18:34,765
Steeler!
167
00:18:36,637 --> 00:18:38,117
Got it, got it!
168
00:18:38,291 --> 00:18:40,336
Marshall, get in!
169
00:18:42,773 --> 00:18:44,253
Let's go, big boy!
170
00:18:46,821 --> 00:18:48,127
Give me your hand!
171
00:18:50,868 --> 00:18:52,174
Get inside!
172
00:18:54,785 --> 00:18:56,918
Link, get the RPG!
173
00:19:39,308 --> 00:19:40,222
Oh, my God.
174
00:19:56,064 --> 00:19:59,023
Fall back! Fall back!
175
00:19:59,198 --> 00:20:00,590
Run for cover!
176
00:20:06,683 --> 00:20:07,902
Captain!
177
00:20:09,033 --> 00:20:10,078
Come on!
178
00:20:13,516 --> 00:20:14,909
Come on, boss!
179
00:20:39,716 --> 00:20:41,588
I got it, I got it! Move, move!
180
00:20:46,767 --> 00:20:47,724
Reloading!
181
00:21:13,097 --> 00:21:15,448
What was that thing?
What is that?
182
00:21:15,622 --> 00:21:17,014
I told you. I told you.
183
00:21:17,188 --> 00:21:18,668
That light, it took us somewhere.
184
00:21:18,842 --> 00:21:20,583
We need to get back.
We need to get back home.
185
00:21:20,757 --> 00:21:23,499
- Stow it, Sergeant Davis.
- Oh, God. We're gonna die here.
186
00:21:23,673 --> 00:21:25,936
Shut that shit up right now,
soldier. That's an order.
187
00:21:26,110 --> 00:21:27,634
You see what it did to Steeler and Axe?
188
00:21:27,808 --> 00:21:29,723
Dash, hey.
189
00:21:29,897 --> 00:21:31,159
I got three. You?
190
00:21:31,333 --> 00:21:32,856
- What?
- Three mags left.
191
00:21:33,030 --> 00:21:34,728
What does it matter?
Did you see that?
192
00:21:34,902 --> 00:21:36,425
It matters because we're soldiers.
193
00:21:36,599 --> 00:21:38,384
And this is what we do.
We fight.
194
00:21:38,558 --> 00:21:41,343
- Am I right?
- Rangers lead the way.
195
00:21:41,517 --> 00:21:43,345
- You with me?
- Always, boss.
196
00:21:43,519 --> 00:21:45,129
You're all crazy.
197
00:21:45,304 --> 00:21:48,219
You know, I don't care
what the hell that thing is.
198
00:21:48,394 --> 00:21:51,875
We do what we do best.
We fight and we survive.
199
00:21:52,049 --> 00:21:54,574
No matter what the odds.
You got it?
200
00:21:54,748 --> 00:21:56,532
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
201
00:21:56,706 --> 00:21:58,099
You got it?
202
00:21:59,709 --> 00:22:00,928
Loud and clear, ma'am.
203
00:22:01,102 --> 00:22:03,539
Now, I got three left.
What about you?
204
00:22:22,210 --> 00:22:23,646
Med pack!
205
00:22:25,735 --> 00:22:27,346
CPR, Marshall.
On it.
206
00:22:29,478 --> 00:22:31,350
- It's too late.
- Bullshit!
207
00:22:31,524 --> 00:22:34,004
Don't die on me, Ranger.
Come on.
208
00:22:34,178 --> 00:22:36,920
- Lack of pulse.
- Unacceptable. Try it again.
209
00:22:37,094 --> 00:22:39,358
- I'm sorry.
- Shit! There's more of them!
210
00:22:41,447 --> 00:22:42,752
Come on! We have to go!
211
00:22:44,145 --> 00:22:45,189
They're everywhere!
212
00:22:45,364 --> 00:22:46,321
I'm sorry.
213
00:22:46,495 --> 00:22:48,410
Master sergeant!
214
00:22:48,584 --> 00:22:50,673
- Link!
- All right, on me!
215
00:22:50,847 --> 00:22:53,502
Let's move out!
216
00:22:53,676 --> 00:22:55,243
Fall back, fall back!
217
00:23:40,157 --> 00:23:41,637
Dash!
218
00:23:41,811 --> 00:23:43,596
- Come on!
- Keep moving!
219
00:23:43,770 --> 00:23:45,380
Marshall!
220
00:23:51,952 --> 00:23:53,344
Go, go, go!
221
00:23:59,263 --> 00:24:00,743
No!
222
00:24:31,818 --> 00:24:33,036
Link.
223
00:24:33,210 --> 00:25:38,449
Dash.
224
00:28:10,950 --> 00:28:11,994
- You're alive.
- Link.
225
00:28:13,735 --> 00:28:15,432
What is it? What is it?
226
00:28:15,606 --> 00:28:16,956
Pain in my chest!
227
00:28:17,130 --> 00:28:18,087
I can't feel my arm.
228
00:28:18,261 --> 00:28:20,002
Some sort of poison.
229
00:28:20,176 --> 00:28:23,614
You just gotta work through it.
Come on. Let's move. Come on.
230
00:28:25,355 --> 00:28:26,617
All right.
231
00:28:34,016 --> 00:28:36,584
Oh, God.
232
00:28:38,717 --> 00:28:40,109
Oh, no.
233
00:28:43,330 --> 00:28:44,461
Captain.
234
00:28:46,463 --> 00:28:48,727
All right, it's just
a little further. Let's go.
235
00:28:51,817 --> 00:28:54,994
Ugh! I can't move.
Oh!
236
00:28:55,168 --> 00:28:56,691
Okay, let me see.
237
00:28:56,865 --> 00:28:58,606
Let me see what it is.
238
00:29:04,438 --> 00:29:05,961
Go!
239
00:29:13,316 --> 00:29:14,796
Oh, my God!
240
00:29:17,930 --> 00:29:19,235
God, Link! No!
241
00:29:19,409 --> 00:29:20,889
You gotta go!
242
00:29:26,112 --> 00:29:27,896
Link!
243
00:32:34,735 --> 00:32:36,041
Damn you.
244
00:32:40,480 --> 00:32:41,611
Damn you!
245
00:32:48,923 --> 00:32:50,490
But I'm coming home.
246
00:38:29,785 --> 00:38:31,134
Nerscylla.
247
00:38:35,704 --> 00:38:37,924
- Nerscylla!
- Get off me.
248
00:39:55,915 --> 00:39:58,178
Nice life you've-
249
00:42:01,562 --> 00:42:03,129
See how you like it.
250
00:42:10,658 --> 00:42:11,572
Cheers.
251
00:42:14,270 --> 00:42:15,663
Oh!
252
00:42:15,837 --> 00:42:18,274
Oh, you spiteful little bastard.
253
00:42:30,025 --> 00:42:32,201
Hey. How about that?
254
00:42:32,375 --> 00:42:35,553
Yeah. You don't like that, huh?
Not so funny now, huh?
255
00:42:50,524 --> 00:42:51,786
I'll kill you.
256
00:44:23,748 --> 00:44:24,749
Come on!
257
00:44:26,272 --> 00:44:28,361
Push! Push!
258
00:44:56,955 --> 00:44:57,869
Here.
259
00:45:02,003 --> 00:45:03,265
I'm not your enemy.
260
00:45:05,006 --> 00:45:06,138
Wait, wait.
261
00:45:07,226 --> 00:45:08,488
Wait.
262
00:45:10,011 --> 00:45:13,667
One second. Look. Look.
263
00:45:13,841 --> 00:45:14,755
Here.
264
00:45:16,278 --> 00:45:18,019
Food.
265
00:45:18,193 --> 00:45:20,761
Food. Here.
266
00:45:20,935 --> 00:45:22,328
Take it.
267
00:45:29,204 --> 00:45:30,510
Here, give it to me.
268
00:45:30,684 --> 00:45:32,599
Look, look.
269
00:45:34,122 --> 00:45:35,645
Mmm.
270
00:45:35,820 --> 00:45:37,256
Mmm, so good.
271
00:45:40,172 --> 00:45:47,309
Mmm.
272
00:45:47,483 --> 00:45:49,877
- Mmm.
- It's good, right?
273
00:45:50,051 --> 00:45:51,879
Oh, wow.
274
00:45:52,053 --> 00:45:55,840
Heh. Slow down. Okay, it's good.
275
00:45:56,014 --> 00:45:57,972
- It's chocolate.
- Hmm?
276
00:45:58,146 --> 00:46:00,105
- Chocolate.
- Chocolate.
277
00:46:00,279 --> 00:46:01,323
Yeah, chocolate.
278
00:46:01,497 --> 00:46:08,200
Chocolate.
279
00:46:08,374 --> 00:46:10,245
- Choco--
- Chocolate!
280
00:46:10,419 --> 00:46:13,118
- Chocolate!
- I don't have any more.
281
00:46:13,292 --> 00:46:16,512
No, no more, no more, no more.
Look, look. Nothing.
282
00:46:17,818 --> 00:46:19,298
I'm sorry.
283
00:46:28,002 --> 00:46:30,222
Oh.
284
00:46:30,396 --> 00:46:34,661
Oh, my God. Thank you so much.
Oh, my God.
285
00:46:36,794 --> 00:46:38,491
Mmm.
286
00:46:40,667 --> 00:46:42,016
Thank you.
287
00:46:45,063 --> 00:46:46,368
Hey.
288
00:46:48,414 --> 00:46:50,329
Wait! Where are you going?
289
00:46:55,160 --> 00:46:56,248
Wait!
290
00:47:20,750 --> 00:47:23,710
Me and you go out there?
291
00:47:23,884 --> 00:47:28,062
Yes. That lightning, I think
that's what brought me here.
292
00:47:28,236 --> 00:47:31,152
I need to go there.
I need to get home.
293
00:47:33,589 --> 00:47:36,157
That thing is still out there.
294
00:47:36,331 --> 00:47:39,117
Diablos.
Diablos.
295
00:47:46,472 --> 00:47:47,386
Hey, over there...
296
00:47:48,648 --> 00:47:50,128
I have weapons.
297
00:47:50,302 --> 00:47:51,259
Uh...
298
00:47:52,478 --> 00:47:54,045
Diablos... kssh!
299
00:47:57,744 --> 00:48:00,007
What?
300
00:48:15,631 --> 00:48:16,937
Ni trovi Nerscylla.
301
00:48:18,417 --> 00:48:20,027
- What?
- Nerscylla.
302
00:48:20,201 --> 00:48:23,683
No. We don't need
to go back in there.
303
00:48:25,206 --> 00:48:28,644
We need to go out there.
Diablos.
304
00:48:31,865 --> 00:48:33,606
- Diablos.
- Diablos.
305
00:48:34,737 --> 00:48:35,913
Nerscylla.
306
00:48:37,653 --> 00:48:39,177
Pssh! Diablo...
307
00:48:43,877 --> 00:48:45,400
We poison it.
308
00:48:48,621 --> 00:48:50,666
Smart.
309
00:48:50,840 --> 00:48:53,147
To kill a monster, you need a monster.
310
00:48:55,584 --> 00:48:58,109
But how are we gonna get
one of those things?
311
00:49:05,638 --> 00:49:06,639
What?
312
00:49:08,467 --> 00:49:10,034
♪ They say that in the army ♪
313
00:49:10,208 --> 00:49:13,472
♪ The coffee's mighty fine ♪
314
00:49:13,646 --> 00:49:17,780
♪ It looks like muddy water
And tastes like turpentine ♪
315
00:49:19,695 --> 00:49:24,570
♪ Oh, Lord, I wanna go
But they don't let me go ♪
316
00:49:24,744 --> 00:49:29,444
♪ Home ♪
317
00:49:29,618 --> 00:49:34,580
♪ They say that in the army
The men are mighty fine ♪
318
00:49:34,754 --> 00:49:37,191
♪ To me
They look like hunchbacks ♪
319
00:49:37,365 --> 00:49:39,715
♪ And sound like Frankenstein ♪
320
00:49:39,889 --> 00:49:44,459
♪ Oh, Lord, I wanna go
But they won't let me go ♪
321
00:49:44,633 --> 00:49:46,853
♪ Home ♪
322
00:50:17,405 --> 00:50:19,364
Come on!
323
00:50:31,767 --> 00:50:32,986
Yes! Got it!
324
00:50:38,600 --> 00:50:40,341
Next time, you're bait!
325
00:51:05,105 --> 00:51:06,280
"Ranger."
326
00:51:08,239 --> 00:51:09,805
That's me.
327
00:51:13,809 --> 00:51:15,159
Ranger.
328
00:51:15,333 --> 00:51:17,378
Yeah. Yeah.
329
00:51:25,778 --> 00:51:26,692
Hunter.
330
00:51:26,866 --> 00:51:27,954
Hunter. Ranger.
331
00:51:28,128 --> 00:51:29,738
- Yeah. Yes.
- Hunter?
332
00:51:38,182 --> 00:51:39,139
Velcro.
333
00:51:40,314 --> 00:51:42,099
- Velcro.
- Yeah.
334
00:51:49,106 --> 00:51:50,672
Velcro.
Velcro.
335
00:51:53,327 --> 00:51:55,938
Okay. All right, all right.
That's enough. That's enough.
336
00:51:59,072 --> 00:52:00,247
Oh, man.
337
00:52:02,380 --> 00:52:04,338
Really trying to get in here, huh?
338
00:52:27,883 --> 00:52:29,015
Is that your family?
339
00:52:36,762 --> 00:52:40,157
Are you gonna see them?
Are you gonna go home?
340
00:52:43,551 --> 00:52:44,770
Home?
341
00:53:04,746 --> 00:53:06,052
I'm sorry.
342
00:53:22,851 --> 00:53:23,722
Rathalos.
343
00:53:58,322 --> 00:53:59,453
Let's do this.
344
00:54:01,499 --> 00:54:02,369
Hmm?
345
00:54:05,154 --> 00:54:06,591
Never mind. Let's go.
346
00:54:24,826 --> 00:54:26,263
Ready!
347
00:54:55,292 --> 00:54:56,336
Whoa!
348
00:55:09,175 --> 00:55:10,785
- Yeah!
- Wow!
349
00:55:30,849 --> 00:55:32,503
Ahh!
350
00:55:39,814 --> 00:55:41,425
Wah!
Whoa!
351
00:55:53,045 --> 00:55:54,263
What is that?
352
00:55:54,438 --> 00:55:56,483
You gotta tell me about that.
353
00:55:56,657 --> 00:55:58,703
You can't just do that to somebody.
354
00:56:24,293 --> 00:56:25,686
Any second now.
355
00:57:28,575 --> 00:57:30,098
Stop!
356
00:57:51,772 --> 00:57:53,165
Bait!
357
00:58:30,637 --> 00:58:32,639
Yeah!
358
00:59:32,003 --> 00:59:32,873
Shit!
359
01:04:04,275 --> 01:04:05,450
Come on!
360
01:04:13,806 --> 01:04:14,894
Watch over him!
361
01:05:14,693 --> 01:05:15,912
You're welcome.
362
01:06:21,542 --> 01:06:22,674
Wow.
363
01:06:31,291 --> 01:06:34,773
Apceros.
364
01:06:46,263 --> 01:06:48,004
- Apceros.
- Yeah.
365
01:06:49,309 --> 01:06:51,094
Okay. Okay. They eat grass.
366
01:06:55,402 --> 01:06:57,361
Water. Water.
367
01:07:12,593 --> 01:07:14,073
Bait.
368
01:07:16,467 --> 01:07:17,337
Bait?
369
01:07:19,035 --> 01:07:19,948
You're funny.
370
01:07:22,081 --> 01:07:25,476
Know what I'm gonna do next time
you're dying in the desert?
371
01:07:25,650 --> 01:07:27,260
Nothing.
372
01:07:40,839 --> 01:07:42,188
That smells good.
373
01:07:44,016 --> 01:07:46,714
- Catch Cephalos.
- I'll eat anything at this point.
374
01:07:56,463 --> 01:07:57,421
Home.
375
01:07:58,726 --> 01:08:01,555
Yeah. My way home.
376
01:08:01,729 --> 01:08:02,991
I hope.
377
01:08:09,389 --> 01:08:10,825
Chocolate.
378
01:08:14,394 --> 01:08:15,787
Mmm.
379
01:08:15,961 --> 01:08:18,964
Mmm, chocolate. Mmm.
380
01:08:20,052 --> 01:08:21,358
Mmm.
381
01:08:24,187 --> 01:08:25,710
So good.
382
01:08:25,884 --> 01:08:28,713
Mmm.
Mmm.
383
01:08:32,630 --> 01:08:33,848
What's that?
384
01:08:36,460 --> 01:08:37,374
Whoa!
385
01:08:39,680 --> 01:08:40,899
All right.
386
01:08:42,727 --> 01:08:44,337
Uh-uh-uh...
387
01:08:46,383 --> 01:08:48,341
- Whoo! Whoo!
- Chocolate.
388
01:08:48,515 --> 01:08:49,821
No, no, no.
389
01:08:52,258 --> 01:08:54,391
- Chocolate.
- Not chocolate.
390
01:09:45,442 --> 01:09:47,705
- What's going on?
- Rathalos.
391
01:09:49,315 --> 01:09:50,751
You said that before.
392
01:09:50,925 --> 01:09:52,188
What the hell is a Rathalos?
393
01:10:39,887 --> 01:10:41,237
Whoa!
394
01:11:31,678 --> 01:11:36,074
Thank you.
395
01:11:37,728 --> 01:11:39,338
Don't thank me yet.
396
01:11:57,704 --> 01:11:59,184
Enjoying the show?
397
01:12:13,024 --> 01:12:15,156
Whoo!
398
01:12:15,331 --> 01:12:17,942
This one must have come from the sky.
399
01:13:50,948 --> 01:13:52,297
What?
400
01:13:59,391 --> 01:14:01,915
What is that?
401
01:14:03,308 --> 01:14:04,222
Palico.
402
01:14:14,406 --> 01:14:17,627
My friend tells me I misjudged you...
403
01:14:17,801 --> 01:14:19,846
that I might even owe you an apology.
404
01:14:21,195 --> 01:14:22,893
Just don't hold your breath.
405
01:14:26,549 --> 01:14:28,028
Why did you put me in chains?
406
01:14:28,202 --> 01:14:29,552
What are you so afraid of?
407
01:14:29,726 --> 01:14:31,902
Your world...
408
01:14:32,076 --> 01:14:34,121
and what it could do to mine.
409
01:14:34,295 --> 01:14:36,646
You aren't the first
to cross over from your world.
410
01:14:36,820 --> 01:14:38,212
There were others.
411
01:14:38,386 --> 01:14:39,605
A long time ago.
412
01:14:39,779 --> 01:14:41,781
That's how you speak my language?
413
01:14:41,955 --> 01:14:45,568
- Mmm, I made a study of it.
- What happened to me?
414
01:14:47,178 --> 01:14:48,701
How did I get here?
415
01:14:48,875 --> 01:14:52,009
I believe that the answers
we both seek lie here.
416
01:14:55,491 --> 01:14:58,145
At the peak of that mountain
lies the Sky Tower.
417
01:14:59,625 --> 01:15:02,802
Remnants of an ancient civilization.
418
01:15:02,976 --> 01:15:05,936
Very advanced. Very dangerous.
419
01:15:07,677 --> 01:15:09,722
It is said that the Ancients knew
420
01:15:09,896 --> 01:15:11,985
how to travel between both worlds.
421
01:15:12,159 --> 01:15:15,032
I believe that is the purpose
of the Sky Tower.
422
01:15:15,206 --> 01:15:18,122
That is what brought you here.
423
01:15:18,296 --> 01:15:20,516
What happened
to this ancient civilization?
424
01:15:22,387 --> 01:15:25,738
They destroyed themselves.
Their technology turned on them.
425
01:15:25,912 --> 01:15:28,785
You think my world
had something to do with it.
426
01:15:28,959 --> 01:15:32,179
I suspect. But an open gateway
between our two worlds
427
01:15:32,353 --> 01:15:34,660
was catastrophic once.
428
01:15:34,834 --> 01:15:37,358
I intend to make sure
that doesn't happen again.
429
01:15:37,533 --> 01:15:39,665
We were on our way
to investigate the Sky Tower
430
01:15:39,839 --> 01:15:41,841
when we strayed into the Diablos.
431
01:15:42,015 --> 01:15:44,583
That's where I lost my friend here.
432
01:15:44,757 --> 01:15:46,759
Tending to the wounded
and repairing the ship
433
01:15:46,933 --> 01:15:48,369
was our first priority.
434
01:15:48,544 --> 01:15:50,807
But now we resume our mission.
435
01:15:52,983 --> 01:15:55,115
The Ancients would
guard their technology
436
01:15:55,289 --> 01:15:56,987
with the most fearsome of creatures,
437
01:15:57,161 --> 01:15:59,163
a Rathalos.
438
01:15:59,337 --> 01:16:01,600
Almost impossible to kill.
439
01:16:01,774 --> 01:16:05,517
Their only weakness is
just before they breathe fire.
440
01:16:05,691 --> 01:16:07,171
You help us with the battle ahead,
441
01:16:07,345 --> 01:16:09,608
perhaps we can help you get home.
442
01:16:17,268 --> 01:16:19,270
What's the matter?
443
01:16:19,444 --> 01:16:21,533
You don't have cats in your world?
444
01:16:24,492 --> 01:16:25,581
Hey!
445
01:16:26,930 --> 01:16:29,149
You been drinking from my mug again?
446
01:16:37,636 --> 01:16:38,724
We leave at dawn.
447
01:16:38,898 --> 01:16:40,552
And don't keep me waiting.
448
01:16:40,726 --> 01:16:42,162
I hate waiting.
449
01:17:11,104 --> 01:17:12,802
So? You ready?
450
01:17:14,325 --> 01:17:16,501
We got a hard climb ahead of us.
451
01:17:29,253 --> 01:17:30,515
Come on!
452
01:18:19,520 --> 01:18:23,699
We believe that the lava powers
the machinery within the tower.
453
01:18:26,527 --> 01:18:28,007
It's controlling the storm.
454
01:18:31,881 --> 01:18:33,404
Exactly.
455
01:18:36,494 --> 01:18:41,064
It's creating a gateway to your
world, but it looks unstable.
456
01:18:44,023 --> 01:18:45,198
Let's go.
457
01:19:08,308 --> 01:19:09,701
It's glass.
458
01:19:11,964 --> 01:19:13,270
Estas bone Rathalos.
459
01:19:14,924 --> 01:19:16,186
Rathalos.
460
01:19:31,244 --> 01:19:32,202
Prepare yourself.
461
01:19:32,376 --> 01:19:33,943
Remember, they're weak
462
01:19:34,117 --> 01:19:35,640
just before they breathe fire.
463
01:20:55,763 --> 01:20:57,722
Hey, ugly!
464
01:23:57,075 --> 01:24:01,036
It's okay! It's okay.
You're safe now! Get the medic!
465
01:24:05,388 --> 01:24:06,519
Captain Artemis?
466
01:24:08,391 --> 01:24:10,654
Let's get her inside! Up!
467
01:24:12,830 --> 01:24:14,353
Let's go! Let's go!
468
01:24:20,272 --> 01:24:23,058
Captain, we've been searching for you.
469
01:24:26,409 --> 01:24:28,019
What the hell is she wearing?
470
01:24:45,471 --> 01:24:48,605
Falcon Main, this is Red Wolf.
471
01:24:48,779 --> 01:24:50,694
We've made contact with Dark Star.
472
01:24:50,868 --> 01:24:53,044
We have a lone survivor.
473
01:24:53,218 --> 01:24:55,568
I say again, a lone survivor.
474
01:24:55,742 --> 01:24:57,266
Ground forces are securing the area.
475
01:24:57,440 --> 01:24:58,310
Copy that, Red Wolf.
476
01:25:04,621 --> 01:25:05,839
Captain.
477
01:25:07,102 --> 01:25:11,367
Can you hear me?
478
01:25:11,541 --> 01:25:12,977
Captain?
479
01:25:13,151 --> 01:25:14,109
Captain Artemis?
480
01:25:15,806 --> 01:25:18,069
Where are the rest of your men?
481
01:25:18,243 --> 01:25:21,203
My men?
Yes.
482
01:25:21,377 --> 01:25:23,814
Where are the rest of Alpha Team?
483
01:25:25,511 --> 01:25:26,773
Copy that.
484
01:25:34,346 --> 01:25:36,131
We're under attack!
485
01:26:16,171 --> 01:26:17,520
Aim for the belly!
486
01:26:28,183 --> 01:26:29,401
A Rathalos.
487
01:27:03,261 --> 01:27:04,349
Load!
488
01:27:05,698 --> 01:27:07,004
Fire!
489
01:27:24,804 --> 01:27:26,545
No! No!
490
01:27:49,176 --> 01:27:50,177
No!
491
01:27:52,310 --> 01:27:54,181
It's coming right for us!
492
01:27:54,356 --> 01:27:55,270
Evade!
493
01:28:07,107 --> 01:28:09,762
We're on Channel 5.
Interference is...
494
01:28:15,377 --> 01:28:16,421
My God.
495
01:29:29,755 --> 01:29:31,409
Come on!
496
01:30:20,327 --> 01:30:21,590
I got you.
497
01:31:32,617 --> 01:31:33,966
My friend.
498
01:31:37,970 --> 01:31:41,191
Thought you might need a little help.
499
01:31:41,365 --> 01:31:42,584
Yeah, I...
500
01:31:42,758 --> 01:31:44,716
still don't understand you, man.
501
01:31:47,153 --> 01:31:49,155
Oh, yeah.
502
01:31:50,679 --> 01:31:52,376
Friends.
503
01:31:56,554 --> 01:31:58,817
Yeah, thank you.
504
01:31:58,991 --> 01:32:00,558
Min misa chocolate?
505
01:32:02,517 --> 01:32:04,562
I don't have any more chocolate.
506
01:32:07,696 --> 01:32:08,566
Think fast.
507
01:32:10,568 --> 01:32:12,439
- You're here.
- We came to help.
508
01:32:12,614 --> 01:32:15,094
We can't have monsters
from my world attacking yours.
509
01:32:18,794 --> 01:32:20,535
It's starting again.
510
01:32:26,018 --> 01:32:27,933
We don't have much time.
511
01:32:28,107 --> 01:32:29,674
There's going to be another attack.
512
01:32:39,423 --> 01:32:41,686
We have to get back.
513
01:32:41,860 --> 01:32:43,558
We have to shut the Sky Tower down.
514
01:32:45,081 --> 01:32:46,473
Let's try to live through this first.
515
01:32:46,648 --> 01:32:48,040
Copy that.