1 00:01:25,945 --> 00:01:29,595 "HET IS HEEL GOED MOGELIJK DAT ER ACHTER DE WAARNEMING VAN ONZE ZINTUIGEN, 2 00:01:29,782 --> 00:01:33,163 NIEUWE WERELDEN VERBORGEN ZIJN WAARVAN WIJ TOTAAL ONBEWUST ZIJN" 3 00:01:33,364 --> 00:01:39,796 DE NIEUWE WERELD 4 00:03:09,689 --> 00:03:11,247 Diablos. 5 00:04:40,509 --> 00:04:45,482 Monster Hunter (2020) Aangeboden door: Janty 6 00:04:55,122 --> 00:04:57,654 ONZE WERELD 7 00:05:03,537 --> 00:05:08,595 VERENIGDE NATIES GEZAMELIJKE OPERATIE 8 00:05:08,753 --> 00:05:10,639 Falcon Main, hier Bravo Team. 9 00:05:14,239 --> 00:05:17,359 Falcon Main, hier Bravo Team. Hoort u ons? 10 00:05:17,493 --> 00:05:21,555 Storm op komst. Zichtbaarheid nul. Breng verslag uit. 11 00:05:33,099 --> 00:05:36,499 Falcon Main, hier Bravo Team. We hebben nu hulp nodig. 12 00:05:36,575 --> 00:05:38,937 Mevrouw. Mevrouw. 13 00:05:39,362 --> 00:05:41,982 Marshall. - Link ziet iets op 0,5 km. 14 00:05:42,058 --> 00:05:44,049 Bravo Team? - Ik denk het. 15 00:05:44,125 --> 00:05:46,826 Axe en Steeler, neem de .50. 16 00:05:46,902 --> 00:05:50,744 Ja, baas. - Oké, dames, rijden. 17 00:05:51,253 --> 00:05:55,701 Ze is een vrouw, maar het klinkt nog steeds als een belediging. 18 00:05:56,079 --> 00:05:57,716 Wen er maar aan. 19 00:06:20,946 --> 00:06:23,468 Kapitein, ziet u die markeringen? 20 00:06:23,544 --> 00:06:25,146 Ja, ik zie ze. 21 00:06:26,145 --> 00:06:30,727 Enig idee wat het zijn? - Ik ben een ranger, geen archeoloog. 22 00:06:32,061 --> 00:06:33,406 Begrepen. 23 00:06:37,642 --> 00:06:38,903 Axe. 24 00:06:38,979 --> 00:06:41,960 Wat? - Waar luister je naar? 25 00:06:42,412 --> 00:06:44,307 George Jones. 26 00:06:44,981 --> 00:06:46,573 Wie is dat? 27 00:06:47,516 --> 00:06:51,491 Je bent een barbaar, Steeler. - Klopt. 28 00:06:53,492 --> 00:06:55,588 Goeie reflexen, Marshall. 29 00:06:55,664 --> 00:06:57,464 Dat is nummer 15 al vandaag. 30 00:06:57,540 --> 00:07:00,443 Je maakt ze af. - Ik ken geen genade, Davis. 31 00:07:16,341 --> 00:07:20,147 Wat heb je gevonden, Link? - Bravo Team. 32 00:07:21,188 --> 00:07:23,224 Maar de sporen eindigen hier. 33 00:07:24,378 --> 00:07:28,140 Waar reed Bravo Team in? - Een Humvee en een Mat-V. 34 00:07:28,617 --> 00:07:32,478 Dat weegt samen tien ton. Dat verdwijnt niet zomaar. 35 00:07:32,617 --> 00:07:34,598 Baas, we zien iets. 36 00:07:34,674 --> 00:07:36,926 Naderend. Op 12 uur. 37 00:07:41,091 --> 00:07:43,376 Waar komt dat vandaan? - Geen idee. 38 00:07:43,452 --> 00:07:45,792 Bravo had het over een storm. 39 00:07:45,868 --> 00:07:48,740 Dekking voor vijanden? - Een hinderlaag? 40 00:07:48,816 --> 00:07:50,226 Dat gaan we niet afwachten. 41 00:07:59,717 --> 00:08:05,336 Als er vijanden achter die storm zitten, kan het weleens heftig worden. 42 00:08:18,411 --> 00:08:20,726 Marshall, wat doe je? 43 00:08:20,802 --> 00:08:24,624 Als m'n kop eraf wordt geblazen, weten ze nog wie ik ben. 44 00:08:25,554 --> 00:08:27,684 Heftige shit, gast. 45 00:08:39,478 --> 00:08:40,792 Verdomme. 46 00:08:43,179 --> 00:08:45,197 Verdomme, dat is dichtbij. 47 00:08:45,273 --> 00:08:48,578 Link, heb jij ooit zulke bliksem gezien? 48 00:08:48,654 --> 00:08:50,438 Nee, nog nooit. 49 00:08:50,514 --> 00:08:55,757 Maar ik voel me heel veilig in deze stalen doos met m'n metalen geweer. 50 00:09:03,902 --> 00:09:07,894 Dash, recht voor je. Die markeringen. 51 00:09:10,225 --> 00:09:12,198 Wat is dat? 52 00:09:13,046 --> 00:09:14,805 Kijk uit. 53 00:09:15,760 --> 00:09:17,753 Zet je schrap. 54 00:10:21,255 --> 00:10:25,010 Waar zijn we? Waar is die storm gebleven? 55 00:10:25,636 --> 00:10:27,393 Wat is er gebeurd? 56 00:10:32,466 --> 00:10:34,840 Jongens. - Gaat het? 57 00:10:35,451 --> 00:10:38,475 Het gaat. - Zijn we door de bliksem geraakt? 58 00:10:38,936 --> 00:10:42,210 Steeler, alles oké? - Prima de luxe. 59 00:10:43,547 --> 00:10:45,753 Waar komt al dat zand vandaan? 60 00:10:49,190 --> 00:10:51,367 Hier klopt niks van. 61 00:10:52,447 --> 00:10:54,126 Wat is dat? 62 00:10:55,671 --> 00:10:59,062 Er staan geen bouwwerken of bergen op deze kaart. 63 00:10:59,138 --> 00:11:03,643 De dichtstbijzijnde duin zou 20 km ver weg moeten zijn. 64 00:11:03,756 --> 00:11:06,211 Hoe kan dat? - Waar zijn we? 65 00:11:06,287 --> 00:11:09,264 Hoe komen we zo ver van de weg? - Geen idee. 66 00:11:09,966 --> 00:11:14,115 Axe, maak een observatiepunt op een van die duinen. 67 00:11:15,174 --> 00:11:18,340 Steeler. - De DPV doet het echt nog wel. 68 00:11:18,416 --> 00:11:21,350 Marshall? - Gps doet het niet. 69 00:11:21,426 --> 00:11:24,411 Alleen maar ruis. Zelfs het kompas werkt niet. 70 00:11:24,487 --> 00:11:27,616 Vast door de bliksem. - Wat wilt u doen? 71 00:11:30,188 --> 00:11:34,793 We gebruiken de zon om te navigeren. Terug naar de basis. Desnoods lopend. 72 00:11:34,869 --> 00:11:38,581 Dat is een eind. - We gaan door tot we contact hebben. 73 00:11:38,657 --> 00:11:42,468 En ze sturen vast heli's. Misschien pantservoertuigen. 74 00:11:45,172 --> 00:11:47,759 Vet. - We kunnen weer. 75 00:11:47,860 --> 00:11:49,968 Verzend het. - Dit moet u zien. 76 00:12:04,029 --> 00:12:06,896 Een DPV en een Mat-V. 77 00:12:07,615 --> 00:12:09,351 Bravo Team. 78 00:12:10,830 --> 00:12:13,088 V-formatie. Lopen. 79 00:12:21,617 --> 00:12:23,231 Wat doen we met hen? 80 00:12:23,307 --> 00:12:27,132 We laten ze ophalen zodra we weer contact hebben. 81 00:12:29,135 --> 00:12:31,717 Wat is er met ze gebeurd? - Vlammenwerpers. 82 00:12:31,805 --> 00:12:33,375 Volgens mij niet. 83 00:12:34,880 --> 00:12:40,131 Dit kan een vlammenwerper niet. Zelfs napalm brandt niet zo heet. 84 00:12:48,176 --> 00:12:49,469 Glas. 85 00:12:49,958 --> 00:12:53,563 Glas? - Als zand smelt, wordt het glas. 86 00:12:53,639 --> 00:12:55,541 Hoe smelt je zand? 87 00:12:56,259 --> 00:12:57,815 Weet ik niet. 88 00:12:58,871 --> 00:13:02,415 Ik krijg hier te weinig voor betaald. 89 00:13:03,108 --> 00:13:04,869 Ze hebben zich verdedigd. 90 00:13:07,173 --> 00:13:08,642 Flink geschoten. 91 00:13:08,718 --> 00:13:11,974 Ze hebben niks geraakt. Er zijn geen lichamen. 92 00:13:12,118 --> 00:13:16,658 Misschien hebben ze die meegenomen. Dat heb ik vaker gezien. 93 00:13:16,734 --> 00:13:19,283 Dat is het nou net. 94 00:13:19,359 --> 00:13:20,963 Wat zie je, Link? 95 00:13:22,190 --> 00:13:23,519 Niks. 96 00:13:23,867 --> 00:13:28,696 Nergens voetafdrukken. Ze hebben geen spoor achtergelaten. 97 00:13:30,198 --> 00:13:33,370 We moeten gaan. Lopen. 98 00:13:44,732 --> 00:13:47,563 Dark Star voor Falcon, over. 99 00:13:48,735 --> 00:13:51,600 De elektronica is gaar door de bliksem. 100 00:13:52,175 --> 00:13:54,232 Niet alleen de elektronica. 101 00:13:55,002 --> 00:13:58,914 Wat bedoel je? - Dit is allemaal heel erg raar. 102 00:13:58,990 --> 00:14:02,409 Die bliksem heeft iets met ons gedaan. 103 00:14:03,110 --> 00:14:05,482 De kapitein weet wat ze doet. 104 00:14:15,343 --> 00:14:20,422 ze zeggen van het leger dat het zo goed verdient 105 00:14:20,574 --> 00:14:24,721 ze zeggen van het leger dat het zo goed verdient 106 00:14:24,851 --> 00:14:29,311 van de 100 dollar die je krijgt pikken ze 99 weer in 107 00:14:29,441 --> 00:14:33,689 van de 100 dollar die je krijgt pikken ze 99 weer in 108 00:14:33,828 --> 00:14:36,103 ik wil zo graag 109 00:14:36,238 --> 00:14:38,485 maar ik mag van hen niet 110 00:14:38,628 --> 00:14:42,850 naar huis 111 00:15:01,142 --> 00:15:06,033 ze zeggen van het leger dat de schoenen heel goed zijn 112 00:15:06,167 --> 00:15:10,642 je vraagt om maatje veertig maar wat je krijgt is veel te klein 113 00:15:10,785 --> 00:15:15,394 je vraagt om maatje veertig maar wat je krijgt is veel te klein 114 00:15:15,533 --> 00:15:20,237 o Heer, ik wil zo graag weg maar ik mag van hen niet 115 00:15:37,033 --> 00:15:39,069 Dat is een dino, toch? 116 00:15:39,145 --> 00:15:43,186 Die ken ik uit het museum. Maar die was niet zo groot. 117 00:16:12,004 --> 00:16:14,699 Vijand op 12 uur. 300 meter. 118 00:16:17,015 --> 00:16:19,814 Stop met schieten. 119 00:16:19,890 --> 00:16:21,101 Wat is dit? 120 00:16:21,177 --> 00:16:22,651 Het is maar kalk. 121 00:16:26,760 --> 00:16:28,069 Baas. 122 00:16:33,259 --> 00:16:34,820 Diablos. 123 00:16:36,077 --> 00:16:37,649 Op zes uur. 124 00:16:42,444 --> 00:16:44,424 Wat is dat nou? 125 00:16:44,791 --> 00:16:46,713 Link. Terug in je voertuig. 126 00:16:46,789 --> 00:16:49,479 Dash, Steeler, rijden. 127 00:16:57,947 --> 00:16:59,764 Vuur. 128 00:17:16,963 --> 00:17:18,635 Het haalt ons in. 129 00:17:48,054 --> 00:17:49,678 Je zit vast. 130 00:17:59,662 --> 00:18:02,720 Wegwezen. - Echt niet. Eén... 131 00:18:03,136 --> 00:18:05,058 twee, drie. 132 00:18:09,559 --> 00:18:11,171 Vuur. 133 00:18:11,505 --> 00:18:12,922 Geef me je hand. 134 00:18:26,515 --> 00:18:29,193 Dash, kom op. - Ik doe m'n best. 135 00:18:32,731 --> 00:18:34,006 Steeler. 136 00:18:36,726 --> 00:18:40,204 Hij doet het. - Marshall. Instappen. 137 00:18:42,204 --> 00:18:44,185 Wegwezen, kanjer. 138 00:18:46,253 --> 00:18:47,873 Pak m'n hand. 139 00:18:50,309 --> 00:18:51,830 Naar binnen. 140 00:18:54,142 --> 00:18:56,695 Link, pak de granaatwerper. 141 00:19:55,915 --> 00:19:57,283 Terugtrekken. 142 00:19:57,378 --> 00:20:00,385 Terugtrekken. Zoek dekking. 143 00:20:08,533 --> 00:20:09,864 Kom op. 144 00:20:39,053 --> 00:20:40,842 Laat mij maar. Rennen. 145 00:20:46,446 --> 00:20:47,946 Herladen. 146 00:21:12,978 --> 00:21:15,505 Wat was dat voor ding? 147 00:21:15,581 --> 00:21:18,646 Dat licht heeft ons ergens heen gebracht. 148 00:21:18,722 --> 00:21:20,709 We moeten terug naar huis. 149 00:21:20,785 --> 00:21:23,347 Kappen. - We gaan hier dood. 150 00:21:23,423 --> 00:21:26,385 Hou je kop. Dat is een bevel. 151 00:21:26,461 --> 00:21:28,857 Kijk wat er met Steeler en Axe is gebeurd. 152 00:21:29,512 --> 00:21:31,272 Ik heb er nog drie. Jij? 153 00:21:31,348 --> 00:21:32,911 Wat? - Drie magazijnen. 154 00:21:32,987 --> 00:21:34,857 Wat doet dat ertoe? 155 00:21:34,933 --> 00:21:38,494 Wij zijn militairen. En dit is wat we doen. We vechten. 156 00:21:38,570 --> 00:21:41,397 Toch? - Rangers gaan voorop in de srijd. 157 00:21:41,473 --> 00:21:43,467 Doen jullie mee? - Altijd. 158 00:21:43,543 --> 00:21:44,993 Jullie zijn gek. 159 00:21:45,069 --> 00:21:48,274 Het maakt me niet uit wat dat ding is. 160 00:21:48,350 --> 00:21:51,841 We doen wat we het beste kunnen: vechten en overleven. 161 00:21:51,917 --> 00:21:54,893 Hoe slecht we er ook voorstaan. Duidelijk? 162 00:21:56,462 --> 00:21:57,824 Duidelijk? 163 00:21:59,616 --> 00:22:01,025 Heel duidelijk. 164 00:22:01,101 --> 00:22:03,561 Ik heb er nog drie. En jij? 165 00:22:22,261 --> 00:22:23,778 Medische kit. 166 00:22:25,497 --> 00:22:27,215 Hartmassage. 167 00:22:29,184 --> 00:22:30,990 Te laat. - Gelul. 168 00:22:31,066 --> 00:22:33,071 Waag het niet dood te gaan. 169 00:22:33,652 --> 00:22:36,819 Geen pols. - Onacceptabel. Nog eens. 170 00:22:37,363 --> 00:22:39,454 Sorry. - Er zijn er nog meer. 171 00:22:40,757 --> 00:22:42,460 Wegwezen hier. 172 00:22:44,066 --> 00:22:45,477 Ze zijn overal. 173 00:22:45,553 --> 00:22:47,693 Het spijt me. - Sergeant. 174 00:22:48,528 --> 00:22:50,987 Link. - Volg mij. 175 00:22:51,277 --> 00:22:52,658 Terugtrekken. 176 00:22:53,252 --> 00:22:54,875 Terugtrekken. 177 00:23:39,775 --> 00:23:41,144 Dash. 178 00:23:41,650 --> 00:23:43,770 Kom op. - Doorlopen. 179 00:23:44,422 --> 00:23:45,893 Marshall. 180 00:23:51,583 --> 00:23:53,098 Vooruit. 181 00:24:31,440 --> 00:24:34,284 Link. Dash. 182 00:25:33,470 --> 00:25:34,854 Dash. 183 00:25:37,215 --> 00:25:38,678 Dash. 184 00:26:34,168 --> 00:26:36,238 ZUURSTOF 185 00:28:10,738 --> 00:28:12,890 Je leeft nog. - Link. 186 00:28:13,680 --> 00:28:15,579 Wat is er? 187 00:28:15,655 --> 00:28:18,382 Pijn in m'n borst. Ik voel m'n arm niet. 188 00:28:18,458 --> 00:28:21,558 Een soort gif. Je moet erdoorheen. 189 00:28:21,634 --> 00:28:23,724 Kom mee. 190 00:28:38,788 --> 00:28:40,212 O nee. 191 00:28:43,308 --> 00:28:44,767 Kapitein. 192 00:28:46,477 --> 00:28:49,089 Nog iets verder. Kom op. 193 00:28:52,737 --> 00:28:54,428 Ik kan me niet bewegen. 194 00:28:55,203 --> 00:28:58,157 Ik zal eens kijken wat het is. 195 00:29:04,657 --> 00:29:05,983 Ga weg. 196 00:29:17,670 --> 00:29:21,153 Link, nee. - U moet gaan. 197 00:29:26,779 --> 00:29:28,284 Link. 198 00:32:19,462 --> 00:32:22,312 VOOR ALTIJD 199 00:32:34,472 --> 00:32:36,302 Klotebeesten. 200 00:32:40,411 --> 00:32:41,869 Klotebeesten. 201 00:32:48,684 --> 00:32:50,448 Ik kom weer thuis. 202 00:38:29,208 --> 00:38:30,545 Nerscylla. 203 00:38:35,176 --> 00:38:37,665 Nerscylla. - Laat me los. 204 00:39:55,799 --> 00:39:57,438 Je hebt een fijn leventje... 205 00:42:01,491 --> 00:42:03,441 Eens kijken hoe jou dat bevalt. 206 00:42:10,632 --> 00:42:11,903 Proost. 207 00:42:16,293 --> 00:42:18,467 Rancuneuze klootzak. 208 00:42:29,865 --> 00:42:31,537 Wat is dat daar? 209 00:42:32,596 --> 00:42:35,711 Dat bevalt je niet, hè? Niet grappig, hè? 210 00:42:49,985 --> 00:42:51,515 Ik maak je af. 211 00:44:23,623 --> 00:44:24,952 Kom op. 212 00:44:26,125 --> 00:44:28,431 Zet je af. 213 00:44:56,802 --> 00:44:58,148 Alsjeblieft. 214 00:45:01,755 --> 00:45:03,452 Ik ben niet je vijand. 215 00:45:04,753 --> 00:45:07,942 Wacht. Wacht. 216 00:45:09,843 --> 00:45:11,178 Momentje... 217 00:45:11,254 --> 00:45:13,529 Kijk. 218 00:45:13,662 --> 00:45:14,933 Alsjeblieft. 219 00:45:16,051 --> 00:45:17,331 Eten. 220 00:45:17,961 --> 00:45:20,691 Eten. Kijk. 221 00:45:20,851 --> 00:45:22,254 Pak aan. 222 00:45:29,052 --> 00:45:32,721 Geef eens hier. Kijk. 223 00:45:35,672 --> 00:45:37,396 Zo lekker. 224 00:45:48,250 --> 00:45:49,827 Lekker, hè? 225 00:45:52,656 --> 00:45:55,386 Rustig aan. Het is lekker. 226 00:45:55,720 --> 00:45:59,029 Het is chocolade. Chocolade. 227 00:45:59,105 --> 00:46:01,547 Chocolade. - Ja. Chocolade. 228 00:46:01,623 --> 00:46:03,223 Chocolade. 229 00:46:06,222 --> 00:46:09,086 Chocolade. 230 00:46:11,075 --> 00:46:13,425 Ik heb niks meer. 231 00:46:13,512 --> 00:46:16,616 Niet meer. Kijk. Niks. 232 00:46:17,481 --> 00:46:18,705 Sorry. 233 00:46:30,122 --> 00:46:33,545 Mijn hemel. Enorm bedankt. 234 00:46:40,403 --> 00:46:41,813 Dank je. 235 00:46:48,144 --> 00:46:50,988 Wacht. Waar ga je heen? 236 00:46:54,767 --> 00:46:56,176 Wacht nou. 237 00:47:20,503 --> 00:47:22,986 Gaan we daarheen? 238 00:47:23,616 --> 00:47:27,705 Ja. Die bliksem heeft me hier gebracht. 239 00:47:27,856 --> 00:47:31,147 Ik moet daarheen. Ik moet naar huis. 240 00:47:33,281 --> 00:47:35,422 Dat ding is daar nog. 241 00:47:35,864 --> 00:47:37,228 Diablos. 242 00:47:38,184 --> 00:47:39,896 Diablos. 243 00:47:46,251 --> 00:47:49,781 Daar heb ik wapens. 244 00:47:52,102 --> 00:47:53,901 Diablos... 245 00:47:57,320 --> 00:47:58,558 Wat? 246 00:48:18,369 --> 00:48:20,463 Wat? - Nerscylla. 247 00:48:21,832 --> 00:48:24,217 We hoeven daar niet weer in. 248 00:48:25,415 --> 00:48:28,942 We moeten daarheen. Diablos. 249 00:48:31,782 --> 00:48:34,119 Diablos. 250 00:48:34,683 --> 00:48:36,067 Nerscylla. 251 00:48:38,378 --> 00:48:39,872 Diablos. 252 00:48:43,863 --> 00:48:45,695 We vergiftigen hem. 253 00:48:48,542 --> 00:48:49,860 Slim. 254 00:48:50,678 --> 00:48:53,570 Een monster om een monster te doden. 255 00:48:55,576 --> 00:48:57,703 Maar hoe komen we aan zo'n ding? 256 00:49:05,521 --> 00:49:06,763 Wat? 257 00:49:08,415 --> 00:49:13,870 Ze zeggen ìn het leger: de koffie smaakt zo fijn 258 00:49:13,946 --> 00:49:18,156 het lijkt op modderwater en smaakt naar terpentijn 259 00:49:19,668 --> 00:49:24,749 o Heer, ik wil weg maar ik mag van hen niet 260 00:49:29,648 --> 00:49:34,577 ze zeggen van het leger dat de mannen zo knap zijn 261 00:49:34,698 --> 00:49:39,401 maar ze lijken me gebocheld en klinken als Frankenstein 262 00:49:39,763 --> 00:49:44,846 o Heer, ik wil weg maar ik mag van hen niet 263 00:50:17,109 --> 00:50:18,405 Kom op. 264 00:50:31,605 --> 00:50:33,452 Hebbes. 265 00:50:38,490 --> 00:50:40,535 Volgende keer ben jij het aas. 266 00:51:04,962 --> 00:51:06,446 Ranger. 267 00:51:08,471 --> 00:51:09,921 Dat ben ik. 268 00:51:13,617 --> 00:51:15,921 Ranger. 269 00:51:25,546 --> 00:51:28,718 Jager. - Jager. Ranger. 270 00:51:28,794 --> 00:51:30,330 Jager? 271 00:51:38,028 --> 00:51:39,384 Klittenband. 272 00:51:40,079 --> 00:51:41,889 Klittenband? 273 00:51:48,811 --> 00:51:50,912 Klittenband. 274 00:51:53,241 --> 00:51:55,867 Oké, zo is het wel genoeg. 275 00:52:02,165 --> 00:52:03,975 Ze proberen binnen te komen. 276 00:52:27,743 --> 00:52:29,164 Is dat je gezin? 277 00:52:36,714 --> 00:52:40,451 Ga je ze terugzien? Ga je naar huis? 278 00:52:43,351 --> 00:52:44,705 Huis? 279 00:53:04,023 --> 00:53:05,931 Hoe erg. 280 00:53:22,612 --> 00:53:23,954 Rathalos. 281 00:53:58,124 --> 00:53:59,510 Actie. 282 00:54:05,011 --> 00:54:06,570 Laat maar. Kom op. 283 00:54:24,488 --> 00:54:25,720 Klaar. 284 00:55:52,970 --> 00:55:55,647 Wat is dat? Dat moet je vertellen. 285 00:55:56,639 --> 00:55:58,110 Dat kun je niet zomaar doen. 286 00:56:24,018 --> 00:56:25,272 Het is bijna zover. 287 00:57:28,672 --> 00:57:30,023 Stop. 288 00:57:51,642 --> 00:57:52,882 Aas. 289 01:04:04,212 --> 01:04:05,571 Kom op. 290 01:04:13,668 --> 01:04:15,285 Waak over hem. 291 01:05:14,642 --> 01:05:16,109 Graag gedaan. 292 01:06:30,922 --> 01:06:32,378 Apceros. 293 01:06:33,304 --> 01:06:34,825 Apceros. 294 01:06:45,840 --> 01:06:47,319 Apceros. 295 01:06:48,903 --> 01:06:51,227 Oké. Ze eten gras. 296 01:06:54,990 --> 01:06:57,411 Water. 297 01:07:12,237 --> 01:07:13,633 Aas. 298 01:07:16,074 --> 01:07:17,350 Aas? 299 01:07:18,813 --> 01:07:20,041 Heel grappig. 300 01:07:21,806 --> 01:07:24,985 Weet je wat ik doe als je weer op sterven ligt? 301 01:07:25,104 --> 01:07:26,320 Niks. 302 01:07:40,506 --> 01:07:42,134 Dat ruikt goed. 303 01:07:43,608 --> 01:07:46,753 Vang Cephalos. - Ik eet nu echt alles. 304 01:07:56,053 --> 01:07:57,295 Thuis. 305 01:07:59,904 --> 01:08:02,564 M'n weg naar huis. Hoop ik. 306 01:08:08,954 --> 01:08:10,266 Chocolade. 307 01:08:15,958 --> 01:08:17,374 Chocolade. 308 01:08:23,653 --> 01:08:25,216 Heerlijk. 309 01:08:32,159 --> 01:08:33,555 Wat is dat? 310 01:08:46,985 --> 01:08:48,392 Chocolade. 311 01:08:51,715 --> 01:08:54,017 Chocolade. - Dat is geen chocolade. 312 01:09:44,898 --> 01:09:47,646 Wat gebeurt er? - Rathalos. 313 01:09:48,875 --> 01:09:52,020 Wat is in vredesnaam een Rathalos? 314 01:11:31,085 --> 01:11:32,333 Bedankt. 315 01:11:34,762 --> 01:11:36,107 Bedankt. 316 01:11:37,106 --> 01:11:39,191 Ik zou me nog maar niet bedanken. 317 01:11:57,524 --> 01:11:59,379 Kunnen jullie het zien? 318 01:14:00,598 --> 01:14:04,306 Wat is dat? - Palico. 319 01:14:14,248 --> 01:14:16,751 Ik heb je verkeerd beoordeeld. 320 01:14:17,401 --> 01:14:22,820 Misschien verdien je zelfs m'n excuses. Maar ik zou er niet op wachten. 321 01:14:26,231 --> 01:14:29,656 Waarom ben ik geketend? Waar ben je zo bang voor? 322 01:14:29,732 --> 01:14:31,344 Voor jouw wereld... 323 01:14:31,843 --> 01:14:36,514 en wat die de mijne kan aandoen. Jij bent niet de eerste uit jouw wereld. 324 01:14:36,590 --> 01:14:39,641 Er waren anderen. Lang geleden. 325 01:14:39,717 --> 01:14:41,951 Daarom spreek je mijn taal. 326 01:14:42,403 --> 01:14:44,110 Ik heb hem bestudeerd. 327 01:14:44,242 --> 01:14:48,137 Wat is me overkomen? Hoe ben ik hier beland? 328 01:14:48,463 --> 01:14:51,919 De antwoorden die we zoeken zijn hierin te vinden. 329 01:14:55,163 --> 01:14:58,290 Boven op die berg staat de Sky Tower. 330 01:14:59,360 --> 01:15:02,347 Restanten van een oude beschaving. 331 01:15:02,692 --> 01:15:06,199 Hoogontwikkeld. Heel gevaarlijk. 332 01:15:07,478 --> 01:15:11,692 Ze zeggen dat de Ouden tussen beide werelden konden reizen. 333 01:15:11,768 --> 01:15:14,259 Dat is de functie van de Sky Tower. 334 01:15:14,890 --> 01:15:17,292 Dat is wat je hierheen heeft gebracht. 335 01:15:17,841 --> 01:15:20,911 Wat is er met die beschaving gebeurd? 336 01:15:21,983 --> 01:15:25,706 Ze werden vernietigd door hun eigen technologie. 337 01:15:25,782 --> 01:15:28,503 Heeft mijn wereld daarmee te maken? 338 01:15:28,579 --> 01:15:34,263 Dat denk ik. Een open poort tussen onze werelden heeft ooit tot een ramp geleid. 339 01:15:34,359 --> 01:15:37,226 Ik wil voorkomen dat het nog eens gebeurt. 340 01:15:37,368 --> 01:15:41,993 Voor we de Sky Tower konden bereiken liepen we de Diablos tegen het lijf. 341 01:15:42,074 --> 01:15:44,299 Daardoor verloor ik mijn vriend. 342 01:15:44,498 --> 01:15:48,080 De gewonden verzorgen was belangrijker. 343 01:15:48,195 --> 01:15:51,159 En nu zetten we onze missie voort. 344 01:15:52,771 --> 01:15:56,937 Deze technologie beschermden de Ouden tegen het meest meedogenloze wezen. 345 01:15:57,039 --> 01:15:58,578 Een Rathalos. 346 01:15:58,992 --> 01:16:01,346 Bijna onmogelijk te doden. 347 01:16:01,450 --> 01:16:05,192 Ze zijn alleen kwetsbaar vlak voor ze vuur spuwen. 348 01:16:05,339 --> 01:16:10,560 Als je ons helpt met de strijd, kunnen we je misschien thuis krijgen. 349 01:16:16,989 --> 01:16:18,401 Wat is er? 350 01:16:19,162 --> 01:16:21,452 Zijn er in jouw wereld geen katten? 351 01:16:26,659 --> 01:16:29,193 Heb je weer uit mijn kroes gedronken? 352 01:16:37,287 --> 01:16:40,550 We vertrekken morgenvroeg. Laat me niet wachten. 353 01:16:40,701 --> 01:16:42,373 Dat haat ik. 354 01:17:10,532 --> 01:17:13,080 En? Klaar? 355 01:17:13,947 --> 01:17:15,686 Het wordt een zware klim. 356 01:17:29,028 --> 01:17:30,438 Kom op. 357 01:18:19,255 --> 01:18:23,732 We denken dat de lava de toren van energie voorziet. 358 01:18:26,488 --> 01:18:28,052 Hij reguleert de storm. 359 01:18:31,502 --> 01:18:32,742 Precies. 360 01:18:36,087 --> 01:18:41,143 Hij creëert een poort naar jouw wereld, maar die is instabiel. 361 01:18:43,921 --> 01:18:45,514 We gaan. 362 01:19:14,357 --> 01:19:15,733 Rathalos. 363 01:19:30,811 --> 01:19:32,061 Bereid je voor. 364 01:19:32,485 --> 01:19:35,497 Ze zijn kwetsbaar voor ze vuur spuwen. 365 01:20:56,027 --> 01:20:57,509 Hé. Lelijkerd. 366 01:23:57,137 --> 01:23:59,431 Je bent veilig. 367 01:23:59,507 --> 01:24:00,752 Haal de hospik. 368 01:24:04,936 --> 01:24:06,455 Kapitein Artemis? 369 01:24:08,050 --> 01:24:09,815 Zet haar erin. 370 01:24:09,950 --> 01:24:11,230 Tillen. 371 01:24:12,385 --> 01:24:13,697 Snel. 372 01:24:20,001 --> 01:24:23,066 Kapitein, we hebben naar je gezocht. 373 01:24:26,302 --> 01:24:27,843 Wat draagt ze? 374 01:24:45,056 --> 01:24:46,976 Falcon Main, hier Red Wolf. 375 01:24:48,859 --> 01:24:50,651 We hebben Dark Star gevonden. 376 01:24:50,902 --> 01:24:55,322 Er is één overlevende. Nogmaals: één overlevende. 377 01:24:55,401 --> 01:24:58,193 De grondtroepen stellen het gebied veilig. 378 01:25:04,220 --> 01:25:05,446 Kapitein. 379 01:25:06,547 --> 01:25:07,837 Hoort u me? 380 01:25:08,867 --> 01:25:10,553 Hoort u me? 381 01:25:11,253 --> 01:25:14,204 Kapitein? Kapitein Artemis? 382 01:25:15,279 --> 01:25:17,514 Waar is de rest van uw team? 383 01:25:18,032 --> 01:25:20,139 Mijn team? 384 01:25:21,038 --> 01:25:23,212 Waar is de rest van Alpha Team? 385 01:25:25,038 --> 01:25:26,380 Begrepen. 386 01:25:33,757 --> 01:25:35,497 We worden aangevallen. 387 01:26:15,687 --> 01:26:17,109 Richt op z'n buik. 388 01:26:27,890 --> 01:26:29,265 Een Rathalos. 389 01:27:02,924 --> 01:27:04,326 Laden. 390 01:27:05,060 --> 01:27:06,302 Vuur. 391 01:27:52,178 --> 01:27:53,412 Hij komt op ons af. 392 01:27:54,116 --> 01:27:55,404 Uitwijken. 393 01:29:29,355 --> 01:29:30,580 Kom maar op. 394 01:30:20,434 --> 01:30:21,723 Ik heb je. 395 01:31:32,705 --> 01:31:34,051 Mijn vriend. 396 01:31:42,722 --> 01:31:44,836 Ik versta je nog steeds niet, man. 397 01:31:56,688 --> 01:31:58,268 Ja, bedankt. 398 01:32:02,165 --> 01:32:04,391 Ik heb geen chocolade meer. 399 01:32:07,451 --> 01:32:08,794 Denk snel. 400 01:32:10,518 --> 01:32:12,418 Je bent hier. - Om te helpen. 401 01:32:12,494 --> 01:32:15,672 Onze monsters mogen niet jouw wereld aanvallen. 402 01:32:18,475 --> 01:32:20,072 Het begint weer. 403 01:32:25,844 --> 01:32:27,425 We hebben weinig tijd. 404 01:32:28,159 --> 01:32:29,995 Er komt nog een aanval. 405 01:32:39,480 --> 01:32:41,056 We moeten terug. 406 01:32:41,698 --> 01:32:43,786 We moeten de Sky Tower stilleggen. 407 01:32:44,706 --> 01:32:48,015 Eerst dit overleven. - Begrepen. 408 01:33:18,897 --> 01:33:23,827 Aangeboden door: Janty