1
00:03:42,320 --> 00:03:47,320
මෙම උපසිරැසිය www.cineru.lk වෙබ් අඩවිය විසින් නොමිලේ නිකුත් කර ඇති අතර පිටපත පිළිබඳ කිසිඳු වගකීමක් අප දරන්නේ නැත
2
00:03:47,344 --> 00:03:51,744
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥ සුපුන් සදීප ♥
3
00:03:51,910 --> 00:03:52,950
Diablos! (ඩයබ්ලොස්)
4
00:04:41,071 --> 00:04:46,798
MONSTER HUNTER
5
00:05:04,131 --> 00:05:06,685
එක්සත් ජනපද ආරක්ෂක සේවය
6
00:05:09,862 --> 00:05:11,362
ෆැල්කන් මේන්, මේ බ්රාවෝ කණ්ඩායම.
7
00:05:15,282 --> 00:05:17,775
ෆැල්කන් මේන්, මේ බ්රාවෝ කණ්ඩායම.
ඔයාට අපිව ඇහෙනවද?
8
00:05:18,532 --> 00:05:22,202
කුණාටුවක් එනවා. දෘශ්යතාව ශුන්යයි.
ක්ෂණික සහායක් ඉල්ලා සිටිනවා.
9
00:05:24,242 --> 00:05:27,702
ෆැල්කන් මේන්, මෙතන මොකක්හරි තියෙනවා.
වහාම සහාය එවන්න.
10
00:05:34,196 --> 00:05:37,412
ෆැල්කන් මේන්, මේ බ්රාවෝ කණ්ඩායම.
වහාම සහාය එවන්න.
11
00:05:37,492 --> 00:05:39,162
මැඩම්. මැඩම්.
12
00:05:40,452 --> 00:05:42,782
- මාෂල්.
- ලින්ක්ට කිලෝමීටර් බාගයක් එහායින් දෙයක් හම්බවෙලා.
13
00:05:42,862 --> 00:05:44,362
- බ්රාවෝ කණ්ඩායම?
- එහෙම හිතනවා.
14
00:05:45,162 --> 00:05:46,032
ඇක්ස්.
15
00:05:46,509 --> 00:05:48,509
- ස්ටීලර් එක්ක.
- හරි, ලොක්කා.
16
00:05:48,662 --> 00:05:50,162
හරි, කෙල්ලනේ.
17
00:05:50,407 --> 00:05:51,407
වැඩේට යමු
18
00:05:52,362 --> 00:05:56,492
එයා ගෑනියෙක් වුනාට, තවමත් එයා ඒක කියන්නේ
හරියට අපහාසෙට වගේ.
19
00:05:57,242 --> 00:05:58,162
ඒකට පුරුදුවෙයන්.
20
00:06:22,032 --> 00:06:22,862
කැප්ටන්.
21
00:06:23,358 --> 00:06:25,398
- ඔයාට අර සලකුණු පේනවද?
- ඔව්, මට ඒවා පේනවා.
22
00:06:27,202 --> 00:06:28,702
ඒවා මොනවද කියලා ඔයාට අදහසක් තියෙනවද?
23
00:06:28,782 --> 00:06:31,742
සාජන් ඩේවිස්, මම රේන්ජර් කෙනෙක් මිසක්
පුරාවිද්යඥයෙක් නෙවෙයි.
( රේන්ජර් - සන්නද්ධ බට කණ්ඩායමක සොල්දාදුවෙක් )
24
00:06:33,162 --> 00:06:34,112
තේරුණා.
25
00:06:38,662 --> 00:06:40,532
- ඇක්ස්!
- මොකද?
26
00:06:41,452 --> 00:06:44,822
- උබ මොකක්ද අහන්නේ ?
- ජෝර්ජ් ජෝන්ස්.
27
00:06:46,072 --> 00:06:47,282
ඒ කවුද?
28
00:06:48,612 --> 00:06:50,322
උබ ඉතින් Philistine එකෙක් නේ, ස්ටීලර්.
( Philistine - සංගීතයට අකමැති පුද්ගලයා )
29
00:06:50,412 --> 00:06:51,862
ඔව්. ඔව්.
30
00:06:54,452 --> 00:06:56,572
අපෝ, මාෂල්. You got hella reflexes.
31
00:06:56,617 --> 00:06:57,987
අදට පහලොස්වෙනි තුවාලකාරයා.
32
00:06:58,532 --> 00:07:00,952
- උන්ව මරනවා.
- හිරකාරයෝ ගන්න එපා, ඩේවිස්.
33
00:07:17,394 --> 00:07:21,964
- ලින්ක්, ඔයා මොකක්ද හොයාගත්තේ?
- ඒ අනිවාර්යයෙන්ම බ්රාවෝ කණ්ඩායම.
34
00:07:22,344 --> 00:07:23,544
ඒත් සලකුණු මෙතැනින් ඉවරයි.
35
00:07:25,504 --> 00:07:28,924
- බ්රාවෝ කණ්ඩායම සංචාරය කරේ මොකෙන්ද?
- ඉහළ සන්නද්ධ Humvee එකක් සහ M-ATV එකකින්.
36
00:07:29,754 --> 00:07:33,714
ඒවා ටොන් දහයක් බර සන්නද්ධ වාහන.
ඒවා නිකන්ම අතුරුදහන් වෙන්නෙ බැහැ.
37
00:07:33,794 --> 00:07:35,504
ලොක්කා, අපිට දෙයක් තියෙනවා.
38
00:07:35,594 --> 00:07:37,674
එනගමන්. 12 කණිසමේ.
39
00:07:42,214 --> 00:07:44,553
- ඒක ආවේ කොහෙන්ද?
- හදිස්සියේම ආවේ.
40
00:07:44,578 --> 00:07:47,078
බ්රාවෝ කණ්ඩායම එයාලගේ අවසාන සම්ප්රේෂණයෙදි
කුණාටුවක් ගැන වාර්තා කළා.
41
00:07:47,168 --> 00:07:49,751
- හතුරෝ ආවරණය වෙන්න ඒක පාවිච්චි කරනවද?
- හැංගිලා පහර දීමක්ද, හෙල්මන්ඩ් වලදී වගේ ?
42
00:07:49,776 --> 00:07:50,828
අපි ඒක හොයාගමු.
43
00:08:01,006 --> 00:08:02,126
REDCON-1.
44
00:08:02,302 --> 00:08:04,382
හතුරෝ අර කුණාටුව පිටිපස්සේ හැංගිලා ඉන්නවා නම්,
45
00:08:04,407 --> 00:08:05,570
අපිට ලොකු අවුලක් යයි.
46
00:08:05,595 --> 00:08:06,217
තේරුණා.
47
00:08:19,568 --> 00:08:21,858
මාෂල්, ඔයා මොකක්ද කරන්නේ, බ්රෝ?
48
00:08:21,883 --> 00:08:25,303
බැරිවෙලාවත් මගේ ඔලුව ගහලා ගියොත්,
එයාලට තාමත් පුළුවන් මාව අදුරගන්න.
49
00:08:40,608 --> 00:08:41,818
කෙලියා!
50
00:08:44,478 --> 00:08:45,648
රෙද්ද, අර මගුල ළඟ තියෙන්නේ.
51
00:08:46,498 --> 00:08:49,538
ලින්ක්, ඔයා මීට කලින් මේ වගේ අකුණු
දැකලා තියෙනවද?
52
00:08:49,728 --> 00:08:51,358
නැහැ, කවදාවත් නැහැ.
53
00:08:51,383 --> 00:08:54,513
ඒත් මේ ලොකු වානේ පෙට්ටිය ඇතුළේ මට
ආරක්ෂාවක් දැනෙනවා,
54
00:08:54,648 --> 00:08:56,608
මගේ ලෝහ තුවක්කුව අල්ලගෙන ඉන්නකොට.
55
00:09:05,108 --> 00:09:06,778
ඩෑෂ්, ඔයාගේ 12 කටුව පැත්ත බලන්න
56
00:09:06,803 --> 00:09:08,383
අර සලකුණු දිහා බලන්න!
57
00:09:11,358 --> 00:09:13,028
මොන මගුලක්ද ඒ?
58
00:09:14,358 --> 00:09:15,858
- පරිස්සමෙන්!
- කෙලපන්!
59
00:09:16,898 --> 00:09:18,079
හයියෙන් අල්ලගන්න!
60
00:09:34,728 --> 00:09:35,728
රෙද්ද!
61
00:10:22,478 --> 00:10:23,568
අපි මේ කොහෙද ඉන්නේ?
62
00:10:24,188 --> 00:10:25,938
කුණාටුවට මොකද වුණේ?
63
00:10:26,778 --> 00:10:28,148
මොන මගුලක්ද සිද්ධවුණේ?
64
00:10:32,728 --> 00:10:34,148
- හේයි!
- යාලුවනේ!
65
00:10:34,228 --> 00:10:35,648
ඔයාලා හොඳින් ද?
66
00:10:36,528 --> 00:10:38,898
- මම බේරුණා.
- අපිට අකුණු සැර වැදුණද?
67
00:10:39,849 --> 00:10:42,559
- ස්ටීලර්, ඔයා හොඳින් ද?
- කවදටත් වඩා හොඳයි.
68
00:10:44,568 --> 00:10:46,438
මෙච්චර වැලි ආවේ කොහෙන්ද?
69
00:10:50,278 --> 00:10:51,568
මේක හරි නැහැ.
70
00:10:53,528 --> 00:10:54,778
මොන මගුලක්ද ඒ?
71
00:10:56,568 --> 00:11:00,068
මේ සිතියමේ කිසිම ව්යුහයක්වත් කඳුවත් සලකුණු
කරලා නැහැ.
72
00:11:00,148 --> 00:11:04,478
මේකට අනුව, ළඟම වැලි කණ්ඩිය තියෙන්නේ
20Kmක් එහායින්.
73
00:11:04,568 --> 00:11:06,728
- කොහොමද එහෙම වෙන්නේ?
- අපි මොන මගුලෙද මේ ඉන්නේ?
74
00:11:06,818 --> 00:11:09,858
- අපි පාරෙන් මේ තරම් දුර ගියේ කොහොමද?
- මම දන්නේ නැහැ.
75
00:11:10,978 --> 00:11:12,358
ඇක්ස්, අර කඳු මුදුනෙන් එකකට යන්න.
76
00:11:12,438 --> 00:11:15,108
- ගිහින් නිරීක්ෂණ කරන්න.
- එහෙමයි, ලොක්කා.
77
00:11:16,108 --> 00:11:19,278
- ස්ටීලර්!
- DPV වැඩ කරනවා. ඒක සවුත්තු වෙලා.
78
00:11:19,358 --> 00:11:21,728
- මාෂල්?
- GPS එක පිච්චිලා, ලොක්කා.
79
00:11:22,398 --> 00:11:24,028
රේඩියෝ එකයි සැටලයිට් එකයි, මට ලැබෙන
ඔක්කොම ස්ථිතිකයි.
80
00:11:24,108 --> 00:11:26,728
මාලිමා යන්ත්රය පවා කැඩිලා.
අකුණු සැර නිසා වෙන්න ඇති.
81
00:11:26,818 --> 00:11:28,608
හොඳයි, ඔයාට මොකක්ද කරන්න ඕන?
82
00:11:30,938 --> 00:11:33,278
ඉරේ පිහිටීම බලලා යමු.
83
00:11:33,358 --> 00:11:35,648
ආපහු කඳවුරට.
ඕන වුනොත් අපි පයින් යමු.
84
00:11:35,728 --> 00:11:36,978
බොස්, ඒක දිග ගමනක්.
85
00:11:37,003 --> 00:11:39,083
හරි, හොඳයි, අපිට සම්බන්ධතාවක් ලැබෙනකල්
අපි දිගටම යමු.
86
00:11:39,228 --> 00:11:43,028
එතකොට AWACS එකෙන් කතා කරාවී.
එයාලා හෙලිකොප්ටර් එකක් එවයි, සමහරවිට සන්නද්ධ වාහන.
( AWACS - ගුවන් අනතුරු ඇඟවීම් සහ පාලන පද්ධතිය )
87
00:11:46,228 --> 00:11:47,438
- හොඳයි.
- ආපහු වැඩට.
88
00:11:47,528 --> 00:11:49,528
- බොස්.
- කියන්න.
89
00:11:49,608 --> 00:11:51,228
ඔයා බලන්න ඕන දෙයක් මෙතන තියෙනවා.
90
00:12:05,188 --> 00:12:07,108
ඉහළ සන්නද්ධ DPV එකයි M-ATV එකයි.
91
00:12:08,358 --> 00:12:09,688
ඒ බ්රාවෝ කණ්ඩායම.
92
00:12:11,898 --> 00:12:13,228
V-formation. යමු.
( V-formation - යුධමය කටයුතු වලදී V හැඩයට ගමන් කිරීම )
93
00:12:22,568 --> 00:12:23,938
අපි එයාලට මොකක්ද කරන්නේ?
94
00:12:24,028 --> 00:12:28,068
අපිට සම්බන්ධතාවක් ලැබුණට පස්සේ,
සිරුරු අරගන්න අපි ප්රතිසාධන වත්කම් ඉල්ලමු.
95
00:12:30,028 --> 00:12:32,228
- එයාලට මොකද වුණේ?
- Flamethrowers.
( Flamethrowers - ගිනිදැල් නිකුත් කරන අවියක් )
96
00:12:32,898 --> 00:12:33,898
මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ.
97
00:12:36,278 --> 00:12:38,188
Flamethrower එකකින් මනුස්සයෙක්ට මෙහෙම වෙනවා
මම කවදාවත් දැකලා නැහැ.
98
00:12:38,688 --> 00:12:41,568
- Napalmවත් පිච්චෙන්නේ නෑ ඒ රස්නෙට
- මැඩම් ?
( Napalm - ගෑස් හෝ පෙට්රල් මඟින් සාදාගන්නා ජෙලි වැනි ද්රව්යයක්, යමක් පිළිස්සීමට හා බෝම්බ සෑදීමට යොදාගනී.)
99
00:12:49,108 --> 00:12:49,978
ඒ වීදුරු.
100
00:12:50,978 --> 00:12:52,188
වීදුරු ?
101
00:12:52,278 --> 00:12:54,728
වැලි උණු වුනහම ඒවා වීදුරු බවට හැරෙනවා.
102
00:12:54,818 --> 00:12:56,108
ඔයා වැලි උණු කරන්නේ කොහොමද?
103
00:12:57,318 --> 00:12:58,188
මම දන්නේ නැහැ.
104
00:12:59,858 --> 00:13:02,858
මේ මගුල ඇත්තටම මගේ ලෙවෙල් එකේ නෙමෙයි තියෙන්නේ
105
00:13:04,068 --> 00:13:05,898
පේන විදිහට අවුලක් ගිහින් තියෙනවා.
106
00:13:08,188 --> 00:13:10,688
- වට ගොඩාක් තියලා තියෙනවා.
- එයාලා කිසිදේකට පහර දීලා නැහැ.
107
00:13:11,438 --> 00:13:12,528
මෙතන සිරුර නැහැ.
108
00:13:13,148 --> 00:13:15,438
සමහරවිට එයාලා සිරුර අරගෙන ගියාද ?
109
00:13:16,108 --> 00:13:18,188
- මම ඒක කලින් දැකලා තියෙනවා.
- ඔව්.
110
00:13:18,818 --> 00:13:21,778
- හොඳයි, ඒක එකම දෙයක්.
- මොනවද ඔයාට පේන්නේ, ලින්ක්?
111
00:13:23,108 --> 00:13:23,938
මුකුත් නැහැ.
112
00:13:24,898 --> 00:13:26,858
කොහෙවත් සලකුණක් නැහැ.
113
00:13:26,938 --> 00:13:29,068
කවුරු මේක කරත් එයාලා සලකුණක් ඉතිරි
කරලා නැහැ.
114
00:13:31,278 --> 00:13:33,778
අපි දැන් යන්න ඕන, යමු!
115
00:13:45,630 --> 00:13:48,170
අඳුරු තරුව සිට ෆැල්කන් දක්වා.
අඳුරු තරුව සිට ෆැල්කන් දක්වා. ඕවර්.
116
00:13:49,688 --> 00:13:52,528
රෙද්ද. අකුණු සැර හොඳටම ඉලෙක්ට්රොනික්
අවුල් කළා නේද?
117
00:13:53,188 --> 00:13:54,778
ඉලෙක්ට්රොනික උපකරණ විතරක් නෙවෙයි.
118
00:13:56,028 --> 00:13:57,978
- ඔයා මොකක්ද කියන්නේ ?
- මේක හරි නැහැ.
119
00:13:58,068 --> 00:13:59,728
මේ කිසිදෙයක් හරි නැහැ.
120
00:13:59,818 --> 00:14:02,898
අර අකුණු, ඒවා අපිට මොකක්හරි කළා.
121
00:14:04,071 --> 00:14:05,991
කැප්ටන් දන්නවා එයා කරන දේ, හරිද?
122
00:14:16,568 --> 00:14:20,978
...එයාලා කියන්නේ හමුදාවේ ගෙවීම් හොඳයි කියලා...
123
00:14:21,068 --> 00:14:25,358
...එයාලා කියන්නේ හමුදාවේ ගෙවීම් හොඳයි කියලා...
124
00:14:25,438 --> 00:14:29,778
...එයාලා ඩොලර් සියයක් දීලා 99ක්
ආපහු අරගන්නවා...
125
00:14:29,858 --> 00:14:34,438
...එයාලා ඩොලර් සියයක් දීලා 99ක්
ආපහු අරගන්නවා...
126
00:14:34,528 --> 00:14:36,858
...ඕහ්, මට යන්න ඕන...
127
00:14:36,938 --> 00:14:39,108
...ඒත් එයාලා මට යන්න දෙන්නේ නැහැ...
128
00:14:46,198 --> 00:14:57,198
- පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම -
♾ සුපුන් සදීප ♾
w w w. c i n e r u . l k
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න
129
00:15:01,978 --> 00:15:06,648
...එයාලා කියන්නේ හමුදාවේ සපත්තු හොඳයි කියලා...
130
00:15:06,728 --> 00:15:11,478
...ඔයා සයිස් 11 ඉල්ලනවා
එයාලා ඔයාට සයිස් 9 දෙනවා...
131
00:15:11,568 --> 00:15:16,188
...ඔයා සයිස් 11 ඉල්ලනවා
එයාලා ඔයාට සයිස් 9 දෙනවා...
132
00:15:16,355 --> 00:15:20,975
...ඕහ්, දෙයියනේ, මට යන්න ඕන
ඒත් එයාලා මට යන්න දෙන්නේ නැහැ...
133
00:15:38,321 --> 00:15:42,521
- ඒ ඩයිනෝසරයෙක් වෙන්න පුළුවන් නේද?
- එකපාරක් කෞතුකාගාරයක ඩයිනෝසෝරයක් මම දැක්කා.
134
00:15:42,709 --> 00:15:43,879
ඒක මේ තරම් ලොකු නැහැ.
135
00:16:12,938 --> 00:16:15,068
හතුරෝ, 12 කණිසමේ, මීටර් 300!
136
00:16:17,818 --> 00:16:20,478
වෙඩි තියන එක නවත්වන්න!
වෙඩි තියන එක නවත්වන්න!
137
00:16:20,568 --> 00:16:23,148
- මොකක්ද වෙන්නේ?
- ඒ නිකම්ම හුණු.
138
00:16:28,062 --> 00:16:28,902
ලොක්කා?
139
00:16:34,608 --> 00:16:35,568
ඩයබ්ලොස්.
140
00:16:37,358 --> 00:16:38,608
ඔයාගේ 6 පැත්තෙ!
141
00:16:43,728 --> 00:16:45,068
මොන මගුලක්ද ඒ?
142
00:16:45,728 --> 00:16:47,728
ලින්ක්, ආපහු වාහනේට.
143
00:16:47,818 --> 00:16:50,188
ඩෑෂ්, ස්ටීලර්, යමු, යමු, යමු!
144
00:16:59,298 --> 00:17:00,548
වෙඩි තියන්න!
145
00:17:17,838 --> 00:17:18,878
ඒක අපිට ළං වෙනවා!
146
00:17:59,718 --> 00:18:01,178
- එන්න, ඔතනින් එළියට එන්න!
- එන්න විදිහක් නැහැ!
147
00:18:01,258 --> 00:18:02,928
- එකයි...
- රෙද්ද...
148
00:18:03,008 --> 00:18:04,048
...දෙකයි, තුනයි!
149
00:18:11,328 --> 00:18:12,408
තියන්න!
150
00:18:13,038 --> 00:18:14,198
මට ඔයාගේ අත දෙන්න. එන්න!
151
00:18:28,458 --> 00:18:29,758
ඩෑෂ්! ඉක්මනින්!
152
00:18:29,838 --> 00:18:30,758
මම උත්සහ කරනවා!
153
00:18:34,508 --> 00:18:35,338
ස්ටීලර්!
154
00:18:38,508 --> 00:18:41,628
- හරි, හරි!
- මාෂල්, ඇතුළට!
155
00:18:43,838 --> 00:18:45,208
කොල්ලෝ!
156
00:18:48,143 --> 00:18:49,223
මට ඔයාගේ අත දෙන්න.
157
00:18:51,668 --> 00:18:52,508
ඇතුළට යන්න!
158
00:18:55,458 --> 00:18:58,393
ලින්ක්, RPG එක ගන්න!
159
00:19:40,208 --> 00:19:41,208
ඕහ්, දෙයියනේ.
160
00:19:56,776 --> 00:19:59,866
පහු බහින්න! පහු බහින්න!
161
00:19:59,946 --> 00:20:00,866
දුවලා ආවරණය වෙන්න!
162
00:20:07,406 --> 00:20:08,406
කැප්ටන්.
163
00:20:09,406 --> 00:20:10,236
එන්න!
164
00:20:13,866 --> 00:20:14,696
එන්න, බොස්!
165
00:20:39,721 --> 00:20:41,641
හරි, හරි! යමු, යමු !
166
00:20:47,389 --> 00:20:48,816
උණ්ඩ පුරවන ගමන්
167
00:21:13,839 --> 00:21:16,289
ඒ දේ මොකක්ද? ඒ මොකෙක්ද?
168
00:21:16,379 --> 00:21:19,379
මම ඔයාලට කිව්වා. මම ඔයාලට කිව්වා.
ඒ එළිය, ඒක අපිව කොහෙටහරි අරගෙන ඇවිල්ලා.
169
00:21:19,459 --> 00:21:21,379
අපි ආපහු යන්න ඕන.
අපි ආපහු ගෙදර යන්න ඕන.
170
00:21:21,459 --> 00:21:24,289
- නවත්තගන්න, සාජන් ඩේවිස්.
- දෙයියනේ. අපි මෙතන මැරෙන්නයි යන්නේ.
171
00:21:24,379 --> 00:21:26,749
සොල්දාදුවා, දැන්ම කට වහගන්නවා.
ඒක නියෝගයක්.
172
00:21:26,774 --> 00:21:29,684
- ස්ටීලර්ටයි ඇක්ස්ටයි ඌ කරපු දේ ඔයාලා දැක්කද?
- ඩෑෂ්, ඒයි.
173
00:21:30,249 --> 00:21:31,629
මට තුන්දෙනෙක් ඉන්නවා. ඔයාට ?
174
00:21:31,709 --> 00:21:33,289
- මොකක්?
- මට තුන්දෙනෙක් ඉතුරුයි.
175
00:21:33,379 --> 00:21:35,169
ඒකෙ තියෙන වැදගත්කම මොකක්ද?
ඔයා ඒක දැක්කද?
176
00:21:35,194 --> 00:21:38,854
ඒක වැදගත් වෙන්නේ අපි සොල්දාදුවෝ නිසා.
මේක තමයි අපි කරන්නේ. අපි සටන් කරනවා.
177
00:21:38,879 --> 00:21:40,654
- මම හරිද?
- රේන්ජර් පාර පෙන්නයි.
178
00:21:40,725 --> 00:21:44,447
- ඔයා මාත් එක්කද?
- ඕන වෙලාවක, බොස්.
179
00:21:44,620 --> 00:21:45,710
ඔයාලා හැමෝටම පිස්සු.
180
00:21:46,221 --> 00:21:49,221
ඔයා දන්නවනේ, ඒ දේ මොකක්ද කියන එක
මට ප්රශ්නයක් නැහැ.
181
00:21:49,301 --> 00:21:52,881
අපි හොඳම දේ කරනවා.
අපි සටන් කරලා ජීවිත බේරගමු.
182
00:21:52,981 --> 00:21:55,833
මොනවා වුනත් කමක් නැහැ.
ඔයාට තේරුණාද?
183
00:21:56,132 --> 00:21:57,422
- ඔව්, මැඩම්.
- ඔව්, මැඩම්.
184
00:21:57,832 --> 00:21:58,752
ඔයාට තේරුණාද?
185
00:22:00,832 --> 00:22:01,922
හොඳට පැහැදිලිව, මැඩම්.
186
00:22:02,002 --> 00:22:04,922
දැන්, මට තුන්දෙනෙක් ඉතුරු වුණා.
ඔයාට කොහොම ද?
187
00:22:23,496 --> 00:22:24,376
වෛද්ය කට්ටලය !
188
00:22:26,332 --> 00:22:28,042
- CPR, මාෂල්.
- කරන්න.
[ Cardiopulmonary resuscitation (CPR) - හුස්ම ගැනීමේ අපහසුවක් හෝ හෘද ස්පන්දනය නතර වීමකදී ප්රතිකාර කිරීමට යොදාගන්නා තාක්ෂණික ක්රමයක් ]
189
00:22:29,894 --> 00:22:31,854
- පරක්කු වැඩියි.
- විකාර !
190
00:22:32,301 --> 00:22:33,801
මැරෙන්න එපා, රේන්ජර්.
191
00:22:34,936 --> 00:22:36,766
- ස්පන්දනය වෙන්නෙ නැහැ.
- වෙන්න බැහැ. ආපහු කරන්න.
192
00:22:38,446 --> 00:22:40,286
- මට සමාවෙන්න.
- රෙද්ද! තව හුගාක් එවුන් එනවා!
193
00:22:41,906 --> 00:22:43,366
එන්න! අපිට යන්න වෙනවා!
194
00:22:45,425 --> 00:22:46,595
එවුන් හැම තැනකම ඉන්නවා!
195
00:22:46,675 --> 00:22:47,582
මට සමාවෙන්න.
196
00:22:47,607 --> 00:22:48,737
මාස්ටර් සාජන්!
197
00:22:49,754 --> 00:22:52,045
- ලින්ක්!
- හරි!
198
00:22:52,715 --> 00:22:53,845
අපි එළියට යමු!
199
00:22:54,641 --> 00:22:55,841
පහු බහින්න, පහු බහින්න!
200
00:23:40,981 --> 00:23:41,981
ඩෑෂ්!
201
00:23:42,415 --> 00:23:44,125
එන්න! දිගටම යන්න!
202
00:23:45,846 --> 00:23:47,056
මාෂල්!
203
00:23:52,125 --> 00:23:54,226
යන්න, යන්න, යන්න!
204
00:23:58,962 --> 00:23:59,802
නැහැ!
205
00:24:32,677 --> 00:24:33,557
ලින්ක්.
206
00:24:34,394 --> 00:24:35,350
ඩෑෂ්.
207
00:25:34,835 --> 00:25:36,129
ඩෑෂ්.
208
00:25:38,215 --> 00:25:39,425
ඩෑෂ්.
209
00:28:11,544 --> 00:28:13,347
- ඔයා ජීවතුන් අතර.
- ලින්ක්.
210
00:28:14,716 --> 00:28:16,444
ඒ මොකක්ද? ඒ මොකක්ද?
211
00:28:16,694 --> 00:28:18,114
මගේ පපුව රිදෙනවා!
212
00:28:18,377 --> 00:28:19,417
මට මගේ අත දැනෙන්නේ නැහැ.
213
00:28:19,507 --> 00:28:20,757
මොකක්හරි විසක්.
214
00:28:21,257 --> 00:28:24,797
ඔයාට ඒක දරාගන්න වෙනවා.
එන්න, අපි යමු.
215
00:28:26,377 --> 00:28:28,032
හරි.
216
00:28:36,377 --> 00:28:37,627
ඕහ්, දෙයියනේ.
217
00:28:39,707 --> 00:28:41,007
ඕහ්, නැහැ.
218
00:28:44,087 --> 00:28:44,957
කැප්ටන්.
219
00:28:47,361 --> 00:28:49,651
ඒකට කමක් නෑ, තව පොඩි දුරයි.
අපි යමු.
220
00:28:53,207 --> 00:28:54,877
මට ඇවිදින්න බැහැ.
221
00:28:56,131 --> 00:28:57,301
හරි, ඉන්න මං බලන්නම්.
222
00:28:57,801 --> 00:28:58,801
ඒ මොකක්ද කියලා මට බලන්න දෙන්න.
223
00:29:05,381 --> 00:29:06,631
යන්න!
224
00:29:13,921 --> 00:29:14,801
ඕහ්, දෙයියනේ!
225
00:29:18,261 --> 00:29:19,631
දෙයියනේ, ලින්ක්! නැහැ!
226
00:29:19,711 --> 00:29:21,301
ඔයා යන්න ඕන!
227
00:29:27,261 --> 00:29:28,301
ලින්ක්!
228
00:32:35,305 --> 00:32:36,555
සාපවෙයන් උබට.
229
00:32:41,435 --> 00:32:42,685
සාපවෙයන් උබට!
230
00:32:49,895 --> 00:32:51,515
ඒත් මම ආපහු ගෙදර එනවා.
231
00:38:36,232 --> 00:38:38,532
- නර්සිලා!
- මගෙන් අහකට වෙයන්.
232
00:39:56,957 --> 00:39:58,327
උබට නියම ජීවිතයක් තියෙන්නේ...
233
00:42:02,784 --> 00:42:04,284
බලමු, උබ ඒකට කැමති කොහොමද කියලා.
234
00:42:11,875 --> 00:42:12,705
චියර්ස්.
235
00:42:16,668 --> 00:42:19,918
ඔහ්, උබ නම් පිස්සු අවජාතකයෙක්.
236
00:42:31,003 --> 00:42:32,493
හේයි. මේක කොහොමද?
237
00:42:33,593 --> 00:42:36,923
හරි. උබ ඒකට කැමති නැහැ නේද?
දැන් එච්චරම ආතල් එකක් නැද්ද?
238
00:42:51,572 --> 00:42:53,173
මම උබව මරනවා.
239
00:44:25,029 --> 00:44:26,159
වරෙන්!
240
00:44:27,271 --> 00:44:29,401
උඩට !!
241
00:44:57,707 --> 00:44:58,707
මෙන්න.
242
00:45:02,877 --> 00:45:04,207
මම ඔයාගේ හතුරෙක් නෙවෙයි.
243
00:45:05,877 --> 00:45:08,707
ඉන්න, ඉන්න. ඉන්න.
244
00:45:10,997 --> 00:45:14,207
තප්පරයක් ඉන්න. බලන්න. බලන්න.
245
00:45:14,837 --> 00:45:15,837
මේ.
246
00:45:17,257 --> 00:45:18,127
කෑම.
247
00:45:19,167 --> 00:45:22,997
කෑම. මෙන්න. මේක ගන්න.
248
00:45:30,417 --> 00:45:31,837
කොයි, ඕක මට දෙන්න.
249
00:45:31,917 --> 00:45:33,707
බලන්න, බලන්න.
250
00:45:37,696 --> 00:45:38,526
නියමයි.
251
00:45:40,270 --> 00:45:46,342
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥ සුපුන් සදීප ♥
252
00:45:49,424 --> 00:45:50,464
ඒක හොඳයි නේද?
253
00:45:53,834 --> 00:45:56,134
හෙමින්. හරි, නියමයි.
254
00:45:56,964 --> 00:45:58,134
ඒ චොක්ලට්.
255
00:45:59,134 --> 00:46:01,134
- චොක්ලට්.
- චොක්ලට්.
256
00:46:01,464 --> 00:46:02,624
ඔව්, චොක්ලට්.
257
00:46:02,714 --> 00:46:04,044
චොක්ලට්.
258
00:46:07,714 --> 00:46:08,624
චොක්ලට්.
259
00:46:09,544 --> 00:46:10,754
- චොකො...
- චොක්ලට්!
260
00:46:11,352 --> 00:46:14,102
- චොක්ලට්!
- ආයෙ මං ළඟ නැහැ.
261
00:46:14,192 --> 00:46:17,522
නැහැ, වෙන නැහැ, වෙන නැහැ.
බලන්න, බලන්න. මුකුත් නැහැ.
262
00:46:18,522 --> 00:46:19,562
මට සමාවෙන්න.
263
00:46:31,356 --> 00:46:36,226
ඔහ්, දෙයියනේ. ඔයාට හුගාක් ස්තූතියි
ඔහ්, දෙයියනේ.
264
00:46:41,462 --> 00:46:42,422
ඔයාට ස්තූතියි.
265
00:46:45,707 --> 00:46:46,787
හේයි.
266
00:46:49,359 --> 00:46:51,359
ඉන්න! ඔයා කොහෙද යන්නේ?
267
00:47:21,707 --> 00:47:24,037
මමයි ඔයයි එතනට යනවද?
268
00:47:24,787 --> 00:47:29,037
ඔව්. ඒ එළිය, මම හිතන්නේ ඒක තමයි
මාව මෙහාට ගෙනාවේ.
269
00:47:29,127 --> 00:47:32,167
මට එතනට යන්න ඕන.. මට ගෙදර යන්න ඕන.
270
00:47:34,497 --> 00:47:36,287
අර දේ තාමත් එතන තියෙනවා.
271
00:47:37,377 --> 00:47:40,247
- ඩයබ්ලොස්.
- ඩයබ්ලොස්.
272
00:47:47,591 --> 00:47:48,591
හේයි, අතන...
273
00:47:49,469 --> 00:47:50,429
මට ආයුධ තියෙනවා.
274
00:47:53,376 --> 00:47:55,046
ඩයබ්ලොස්...
275
00:47:58,616 --> 00:47:59,446
මොකක්?
276
00:48:16,446 --> 00:48:17,786
Ni trovi Nerscylla. (නර්සිලා)
277
00:48:19,354 --> 00:48:21,024
- මොකක්ද?
- Nerscylla (නර්සිලා)
278
00:48:21,111 --> 00:48:24,701
නැහැ. අපිට ආපහු එතනට යන්න ඕන නැහැ.
279
00:48:26,406 --> 00:48:29,906
අපි යන්න ඕන අර පැත්තට. ඩයබ්ලොස්.
280
00:48:32,697 --> 00:48:33,567
ඩයබ්ලොස්.
281
00:48:33,647 --> 00:48:34,947
ඩයබ්ලොස්.
282
00:48:35,607 --> 00:48:36,897
Nerscylla (නර්සිලා)
283
00:48:39,317 --> 00:48:40,317
ඩයබ්ලොස්...
284
00:48:44,857 --> 00:48:46,027
අපි ඌට විස කවනවා.
285
00:48:49,607 --> 00:48:50,647
බුද්ධිමත්.
286
00:48:51,699 --> 00:48:53,949
යක්ෂයෙක්ව මරන්න, තවත් යක්ෂයෙක්ව ඕන.
287
00:48:56,650 --> 00:48:58,570
ඒත් අපි කොහොමද ඒ දේවල් වලින්
එකක් ගන්නේ?
288
00:49:06,579 --> 00:49:07,669
මොකක්?
289
00:49:09,328 --> 00:49:13,004
...එයාලා කියනවා හමුදාවේ කෝපි හොඳයි කියලා...
290
00:49:14,277 --> 00:49:19,103
...ඒකෙ පෙනුම හරියට මඩ වතුර වගේ
ඒවගේම රස හරියට ටර්පන්ටයින් වගේ
291
00:49:20,635 --> 00:49:25,681
...ඕහ්, දෙයියනේ, මට යන්න ඕන
ඒත් එයාලා මට යන්න දෙන්නේ නැහැ...
292
00:49:30,413 --> 00:49:35,073
...එයාලා කියනවා හමුදාවේ මිනිස්සු
හොඳට හොඳයි කියලා...
293
00:49:35,573 --> 00:49:39,953
...මට නම් එයාලාගේ පෙනුම හරියට
කුදු වෙච්චි ෆ්රැන්කස්ටයින් වගේ...
294
00:49:40,823 --> 00:49:45,493
...ඕහ්, දෙයියනේ, මට යන්න ඕන
ඒත් එයාලා මට යන්න දෙන්නේ නැහැ...
295
00:50:18,703 --> 00:50:19,533
එන්න!
296
00:50:32,882 --> 00:50:34,132
හරි! ඒක ගත්තා!
297
00:50:39,705 --> 00:50:41,545
ඊළඟ වතාවේ, ඔයා තමයි ඇම!
298
00:51:06,335 --> 00:51:07,585
"රේන්ජර්."
299
00:51:09,585 --> 00:51:11,005
ඒ මම.
300
00:51:15,165 --> 00:51:16,585
රේන්ජර්.
301
00:51:16,665 --> 00:51:18,625
ඔව්. හරි.
302
00:51:26,819 --> 00:51:27,819
හන්ටර්.
303
00:51:27,899 --> 00:51:29,069
හන්ටර්. රේන්ජර්.
304
00:51:29,149 --> 00:51:31,439
- හරි. ඔව්.
- හන්ටර්?
305
00:51:39,319 --> 00:51:40,269
වෙල්ක්රෝ.
306
00:51:41,439 --> 00:51:42,359
වෙල්ක්රෝ.
307
00:51:42,439 --> 00:51:43,319
ඔව්.
308
00:51:50,439 --> 00:51:52,149
වෙල්ක්රෝවක්. වෙල්ක්රෝවක්.
( වෙල්ක්රෝව - රෙදි ආදිය සඳහා ගැටවටු සහිත බඳිනයක් )
309
00:51:54,101 --> 00:51:56,771
හරි හරී. හරි, හරි.
ඒ ඇති. ඒ ඇති.
310
00:52:00,439 --> 00:52:01,649
ඔහ්, මචං.
311
00:52:03,400 --> 00:52:05,450
ඇත්තටම මෙතනට එන්න උත්සහ කරනවා නේද?
312
00:52:28,956 --> 00:52:30,166
ඒ ඔයාගේ පවුලද?
313
00:52:37,956 --> 00:52:41,286
ඔයා එයාලව බලන්න යනවද?
ඔයා ගෙදර යනවද?
314
00:52:44,746 --> 00:52:45,706
ගෙදර?
315
00:53:05,916 --> 00:53:06,786
මට සමාවෙන්න.
316
00:53:23,890 --> 00:53:24,850
Rathlos. (රැතලොස්)
317
00:53:59,506 --> 00:54:00,716
අපි මේක කරමු.
318
00:54:06,241 --> 00:54:07,731
ගණන් ගන්න එපා. අපි යමු.
319
00:54:25,826 --> 00:54:26,736
ලෑස්තියි!
320
00:55:01,100 --> 00:55:02,833
22222222222222222222222222
321
00:55:10,409 --> 00:55:11,659
යේ
322
00:55:53,904 --> 00:55:56,911
ඒ මොකක්ද?
ඔයා මට ඒ ගැන කියන්න ඕන.
323
00:55:57,614 --> 00:55:59,774
ඔයාට බැහැ කාටහරි එහෙම කරන්න.
324
00:56:25,404 --> 00:56:26,694
දැන් ඉදලා ඕනම තත්පරයක.
325
00:57:29,483 --> 00:57:30,313
නවතින්න!
326
00:57:52,273 --> 00:57:53,773
ඇම!
327
00:59:32,842 --> 00:59:33,802
රෙද්ද!
328
01:04:05,143 --> 01:04:06,483
එන්න!
329
01:04:14,763 --> 01:04:15,933
අරයා දිහා බලන්න!
330
01:05:15,582 --> 01:05:16,872
ඕක සුළු දෙයක්.
331
01:06:31,876 --> 01:06:32,706
Apceros. (ඇප්සෙරෝස් )
332
01:06:34,416 --> 01:06:35,416
Apceros. (ඇප්සෙරෝස් )
333
01:06:46,576 --> 01:06:48,206
- Apceros. (ඇප්සෙරෝස් ).
- ඔව්.
334
01:06:50,105 --> 01:06:51,975
හරි. හරි. එයාලා කන්නේ තණකොළ.
335
01:06:55,826 --> 01:06:57,876
වතුර. වතුර.
336
01:07:13,153 --> 01:07:13,993
ඇම.
337
01:07:17,384 --> 01:07:18,214
ඇම?
338
01:07:20,095 --> 01:07:20,935
ඔයාට විහිලු.
339
01:07:22,975 --> 01:07:25,475
ඊළඟ පාර ඔයා කාන්තාරයේ මැරෙන්න යනකොට මම
කරන්නේ මොකක්ද කියලා දන්නවද?
340
01:07:26,645 --> 01:07:27,805
කිසිදෙයක් නැහැ.
341
01:07:41,385 --> 01:07:42,805
ඒ සුවඳ නියමයි.
342
01:07:44,515 --> 01:07:47,305
- සීෆලෝස්ලා අල්ලන්න.
- මම මේ වෙලාවේ ඕනම දෙයක් කනවා.
343
01:07:56,975 --> 01:07:57,895
ගෙදර.
344
01:07:59,225 --> 01:08:01,435
ඔව්. මගේ ගෙදරට යන ගමන්.
345
01:08:02,265 --> 01:08:03,095
මම බලාපොරොත්තු වෙනවා.
346
01:08:09,765 --> 01:08:10,765
චොක්ලට්.
347
01:08:16,345 --> 01:08:17,635
චොක්ලට්.
348
01:08:24,898 --> 01:08:25,728
හුගාක් හොඳයි.
349
01:08:33,305 --> 01:08:34,175
ඒ මොකක්ද ?
350
01:08:40,265 --> 01:08:41,095
හරි.
351
01:08:48,186 --> 01:08:49,266
චොක්ලට්.
352
01:08:49,356 --> 01:08:50,726
නෑ, නෑ, නෑ.
353
01:08:52,976 --> 01:08:54,776
- චොක්ලට්.
- චොක්ලට් නෙවෙයි.
354
01:09:46,297 --> 01:09:48,377
- මොකක්ද වෙන්නෙ?
- රැතලොස්.
355
01:09:50,167 --> 01:09:53,127
ඔයා ඒක කලින් කිව්වා.
රැතලොස් කියන්නේ මොකක්ද?
356
01:11:32,455 --> 01:11:33,285
ඔයාට ස්තූතියි.
357
01:11:36,075 --> 01:11:36,915
ඔයාට ස්තූතියි.
358
01:11:38,595 --> 01:11:39,605
මට දැන්ම ස්තූති කරන්න එපා.
359
01:11:58,555 --> 01:11:59,635
ප්රදර්ශනය රස විඳිනවද??
360
01:12:16,095 --> 01:12:18,475
මේක අහසේ ඉදලා එන්න ඕන.
361
01:13:51,282 --> 01:13:52,662
මොකක් ?
362
01:14:01,152 --> 01:14:02,492
අර මොකක්ද ?
363
01:14:04,023 --> 01:14:04,853
පාලිකෝ.
364
01:14:15,113 --> 01:14:17,193
මගේ යාළුවා මට කිව්වා මම ඔයාව වරදවා
වටහගෙන කියලා.
365
01:14:18,536 --> 01:14:19,986
මම ඔයාගෙන් සමාව ඉල්ලන්න ඕන.
366
01:14:22,103 --> 01:14:23,643
ඔයාගේ හුස්ම අල්ලන් ඉන්න එපා.
367
01:14:27,313 --> 01:14:28,893
ඇයි ඔයා මට දම්වැල් දැම්මේ?
368
01:14:28,983 --> 01:14:30,443
ඔයා මේ තරම් බය වෙන්නේ මොකටද?
369
01:14:30,523 --> 01:14:31,733
ඔයාගේ ලෝකයට...
370
01:14:32,953 --> 01:14:34,333
ඒවගේම ඒකෙන් මගේ ලෝකෙට කරන්න
පුළුවන් දේට.
371
01:14:35,163 --> 01:14:38,493
ඔයාගේ ලෝකයෙන් ඔබ්බට ගිය පළවෙනි කෙනා
ඔයා නෙවෙයි. තවත් අය හිටියා.
372
01:14:39,243 --> 01:14:40,453
හුගාක් කාලෙකට කලින්,
373
01:14:40,543 --> 01:14:42,163
ඔයා මගේ භාෂාව කතා කරන්නේ කොහොමද?
374
01:14:43,583 --> 01:14:46,243
- මම ඒ ගැන අධ්යයනයක් කළා.
- මට මොකද වුණේ?
375
01:14:47,913 --> 01:14:48,913
මම මෙතනට ආවේ කොහොමද?
376
01:14:49,543 --> 01:14:52,583
මම විශ්වාස කරන්නේ අපි දෙන්නම හොයන දේට
උත්තරේ තියෙන්නේ එතන කියලා.
377
01:14:56,183 --> 01:14:58,513
අර කන්ද මුදුනේ තියෙන අහස් කුළුණේ.
378
01:15:00,662 --> 01:15:03,412
පුරාණ ශිෂ්ටාචාරයක අවශේෂ.
379
01:15:03,878 --> 01:15:06,708
හුගාක් දියුණුයි. හුගාක් භයානකයි.
380
01:15:08,804 --> 01:15:12,684
ඒකෙන් කියන්නේ ලෝක දෙකම අතර ගමන් කරන
විදිහ පැරැන්නෝ දැනගෙන හිටියා කියලා.
381
01:15:13,273 --> 01:15:15,323
අහස් කුළුණේ අරමුණ ඒක කියලා මම
විශ්වාස කරනවා.
382
01:15:16,168 --> 01:15:18,258
ඒක තමයි ඔයාව මෙහාට අරගෙන ආවේ.
383
01:15:19,160 --> 01:15:21,370
ඒ පුරාණ ශිෂ්ටාචාරයට සිද්ධවුණේ මොකක්ද?
384
01:15:23,128 --> 01:15:26,548
එයාලා තමන්වම විනාශ කරගත්තා.
එයාලගේ තාක්ෂණය එයාලටම විරුද්ධ වුණා.
385
01:15:26,628 --> 01:15:28,918
ඔයා හිතන්නේ මගේ ලෝකයට ඒක එක්ක
සම්බන්ධකමක් තියෙනවා කියලා.
386
01:15:29,668 --> 01:15:33,008
මම සැක කරනවා. ඒත් අපේ ලෝක දෙක අතර,
387
01:15:33,033 --> 01:15:34,913
විවෘත දොරටුවක් එක් වතාවක විනාශකාරී වුණා.
388
01:15:35,548 --> 01:15:37,588
ඒක ආපහු වතාවක් සිද්ධ නොවෙන්න වගබලා
ගන්න මම හිතාන ඉන්නේ.
389
01:15:38,508 --> 01:15:40,563
අපිව ඩයබ්ලොස්ට අහුවෙනකොට,
390
01:15:40,588 --> 01:15:42,668
අපි අහස් කුලුණ පරීක්ෂා කරන්න යන ගමන් හිටියේ.
391
01:15:43,195 --> 01:15:45,315
එතනදී තමයි මට මගේ යාළුවාව නැතිවුණේ.
392
01:15:45,844 --> 01:15:48,844
තුවාලකාරයන්ට ප්රතිකාර කිරීම සහ නැව අලුත්වැඩියා
කිරීම තමයි අපේ පළමු ප්රමුඛතාව වුණේ.
393
01:15:49,668 --> 01:15:51,508
ඒත් දැන් අපි අපේ මෙහෙයුම ආපහු පටන්ගමු.
394
01:15:53,458 --> 01:15:57,588
පැරැන්නෝ එයාලගේ තාක්ෂණය ආරක්ෂා කරේ
හුගාක් භයානක සත්වයෙක් වෙන,
395
01:15:58,160 --> 01:15:59,000
රැතලොස්ලා එක්ක.
396
01:16:00,346 --> 01:16:02,596
මරන්න පවා අමාරුයි.
397
01:16:02,676 --> 01:16:05,756
එවුන්ගේ එකම දුර්වලතාව තියෙන්නේ, එවුන්
ගිනි පිඹින්න හුස්ම ගන්න කලින්.
398
01:16:06,556 --> 01:16:10,506
ඉදිරි සටනට ඔයා අපිට උදව් කරනව නම්, සමහරවිට
අපිට පුළුවන් ඔයාට ගෙදර යාමට උදව් කරන්න.
399
01:16:17,926 --> 01:16:18,756
මොකක්ද අවුල?
400
01:16:20,278 --> 01:16:21,988
ඔයාලගේ ලෝකේ පූසෝ නැද්ද ?
401
01:16:25,366 --> 01:16:26,206
හේයි!
402
01:16:28,044 --> 01:16:29,884
ඔයා ආපහු මගේ කෝප්පෙන් බිව්වද?
403
01:16:38,433 --> 01:16:39,603
අපි පාන්දරම පිටත් වෙනවා.
404
01:16:39,949 --> 01:16:41,699
මට බලාගෙන ඉන්න ඉඩ තියන්න නම් එපා.
405
01:16:41,724 --> 01:16:42,854
මම ඒකට කැමති නැහැ.
406
01:17:11,791 --> 01:17:13,501
ඉතින්? ඔයා ලෑස්ති ද?
407
01:17:15,174 --> 01:17:17,094
අපිට ඉස්සරහට අමාරු ගමනක් තියෙනවා.
408
01:17:30,204 --> 01:17:31,034
එන්න!
409
01:18:20,432 --> 01:18:24,732
කුළුණ ඇතුලේ තියෙන යන්ත්රෝපකරණවලට ලාවා
බලය සපයනවා කියලා අපි විශ්වාස කරනවා.
410
01:18:27,814 --> 01:18:29,394
ඒක කුණාටුව පාලනය කරනවා.
411
01:18:32,889 --> 01:18:33,759
හරියටම හරි.
412
01:18:37,330 --> 01:18:41,580
ඒක ඔයාගේ ලෝකයට දොරටුවක් නිර්මාණය
කරනවා, ඒත් ඒක පේන විදිහට අස්ථායි.
413
01:18:45,194 --> 01:18:46,024
අපි යමු.
414
01:19:09,064 --> 01:19:10,354
මේ වීදුරු.
415
01:19:12,897 --> 01:19:14,307
Estas bone රැතලොස්.
416
01:19:15,564 --> 01:19:16,894
රැතලොස්.
417
01:19:32,103 --> 01:19:36,563
ඔයාලා ලෑස්ති වෙන්න. ගිනි පිඹින්න හුස්ම ගැනීමට
කලින් එවුන් දුර්වලයි කියලා මතක තියාගන්න.
418
01:20:56,497 --> 01:20:57,867
හේයි, කැතයා!
419
01:23:57,786 --> 01:24:01,836
කමක් නැහැ! කමක් නැහැ.
ඔයා දැන් ආරක්ෂිතයි! බෙහෙත් ගන්න!
420
01:24:05,824 --> 01:24:06,784
කැප්ටන් ආටෙමිස්?
421
01:24:09,024 --> 01:24:11,364
අපි එයාව ඇතුළට ගමු! උඩට!
422
01:24:13,314 --> 01:24:14,154
අපි යමු! අපි යමු!
423
01:24:21,124 --> 01:24:24,004
කැප්ටන්, අපි ඔයාව හොයමින් හිටියේ.
424
01:24:26,904 --> 01:24:28,564
මොන මගුලක්ද එයා ඇඳගෙන ඉන්නේ?
425
01:24:45,814 --> 01:24:47,364
ෆැල්කන් මේන්, මේ රෙඩ් වුල්ෆ්.
426
01:24:48,944 --> 01:24:51,327
අපි අඳුරු තරුව සමඟ සම්බන්ධතා ඇති කර ගත්තා.
427
01:24:51,352 --> 01:24:53,249
අපිට තනිවම දිවි ගලවාගත් කෙනෙක් ඉන්නවා.
428
01:24:53,274 --> 01:24:58,303
මම නැවතත් කියනවා, හුදෙකලා දිවි ගලවාගත්
කෙනෙක්. භූමි බලකායන් ප්රදේශය සුරක්ෂිත කරන්න.
429
01:24:58,328 --> 01:24:59,328
තේරුණා, රෙඩ් වුල්ෆ්.
430
01:25:04,694 --> 01:25:05,864
කැප්ටන්.
431
01:25:07,711 --> 01:25:09,051
ඔයාට මාව අහෙනව ද?
432
01:25:09,131 --> 01:25:11,301
ඔයාට මාව අහෙනව ද?
433
01:25:12,131 --> 01:25:13,091
කැප්ටන් ?
434
01:25:13,751 --> 01:25:14,801
කැප්ටන් ආටෙම්ස්?
435
01:25:16,661 --> 01:25:18,241
ඔයාගේ අනිත් මිනිස්සු කොහෙද?
436
01:25:19,241 --> 01:25:21,241
- මගේ මිනිස්සු ?
- ඔව්.
437
01:25:22,321 --> 01:25:24,071
ඇල්ෆා කණ්ඩායමේ අනිත් අය කොහෙද ?
438
01:25:26,321 --> 01:25:27,151
තේරුණා.
439
01:25:35,201 --> 01:25:36,611
අපිට ප්රහාරයක් එල්ලවෙනවා!
440
01:26:16,845 --> 01:26:18,185
බඩට ඉලක්කය ගන්න!
441
01:26:29,157 --> 01:26:29,987
රැතලොස් කෙනෙක්.
442
01:27:03,851 --> 01:27:05,021
ලෝඩ් කරන්න!
443
01:27:06,271 --> 01:27:07,441
තියන්න!
444
01:27:25,361 --> 01:27:26,941
නෑ! නෑ!
445
01:27:51,051 --> 01:27:52,091
නෑ!
446
01:27:54,051 --> 01:27:55,705
ඌ එන්නේ අපේ පැත්තට !
447
01:27:55,730 --> 01:27:56,730
එවාඩ්!
448
01:28:16,557 --> 01:28:17,677
දෙයියනේ.
449
01:29:36,830 --> 01:29:37,790
එන්න!
450
01:30:21,697 --> 01:30:22,527
උබ ඉවරයි
451
01:31:33,876 --> 01:31:35,296
මගේ යාළුවා.
452
01:31:38,882 --> 01:31:41,757
{ ඔයාට පොඩි උදව්වක් ඕන වෙයි කියලා හිතුවා. }
453
01:31:42,847 --> 01:31:43,677
ඔව්, මම...
454
01:31:44,068 --> 01:31:45,658
තාමත් ඔයාව තේරෙන්නේ නැහැ, මචං.
455
01:31:48,372 --> 01:31:49,622
ඕහ්, ඔව්.
456
01:31:52,223 --> 01:31:53,433
{ යාලුවො.}
457
01:31:57,887 --> 01:31:59,307
ඔව්, ඔයාට ස්තූතියි.
458
01:31:59,774 --> 01:32:01,394
Min misa චොක්ලට්?
459
01:32:03,651 --> 01:32:05,437
මං ළඟ තවත් චොක්ලට් නැහැ.
460
01:32:09,034 --> 01:32:09,864
ඉක්මනින් හිතන්න.
461
01:32:11,637 --> 01:32:13,557
- ඔයා මෙහේ.
- අපි ආවේ උදව් කරන්න.
462
01:32:13,637 --> 01:32:16,307
මගේ ලෝකයේ ඉන්න රාක්ෂයෝන්ට ඔයාලට පහර
දෙන්න අපිට ඉඩදෙන්න බැහැ.
463
01:32:19,934 --> 01:32:21,144
ඒක ආපහු පටන්ගන්නවා.
464
01:32:27,144 --> 01:32:28,597
අපිට වැඩි වෙලාවක් නැහැ.
465
01:32:29,477 --> 01:32:31,137
තවත් ප්රහාරයක් සිද්ධවෙන්න යන්නේ.
466
01:32:40,907 --> 01:32:42,277
අපි ආපහු යන්න ඕන.
467
01:32:42,871 --> 01:32:45,152
අපි අහස් කුලුණ විනාශ කරලා දාන්න ඕන.
468
01:32:46,198 --> 01:32:48,448
- අපි මුලින්ම මේකෙන් ජීවිතේ බේරගන්න බලමු.
- තේරුණා.
469
01:32:48,715 --> 01:32:53,766
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥ සුපුන් සදීප ♥
470
01:33:24,892 --> 01:33:29,612
නවතම චිත්රපට වල උපසිරැසි ලබාගැනීමට
පිවිසෙන්න.
www.cineru.lk
🔹වීඩියෝ පිටපත සහ උපසිරැසිය එකම ස්ථානයකින්
ලබාදෙන ලංකාවේ ප්රමුඛතම වෙබ් අඩවිය🔹