1 00:00:02,753 --> 00:00:05,214 ‐ Don't y'all know the drill by now? 2 00:00:07,174 --> 00:00:09,760 ‐ What if we ordered for him? 3 00:00:09,760 --> 00:00:11,345 ‐ He'll be here. [bell dings] 4 00:00:11,345 --> 00:00:13,180 ‐ I'm gonna go get that food. 5 00:00:13,180 --> 00:00:17,142 And when I come back, that seat better be occupied. 6 00:00:18,685 --> 00:00:21,188 ‐ Anything? 7 00:00:21,188 --> 00:00:24,149 ‐ Can't pick up the tab if he doesn't show. 8 00:00:26,485 --> 00:00:29,363 ‐ You told him here, right? ‐ He's coming. 9 00:00:29,363 --> 00:00:31,365 ‐ Just like your strip‐club guy 10 00:00:31,365 --> 00:00:33,033 was moving all that funny money. 11 00:00:33,033 --> 00:00:34,868 ‐ And the stuff from the councilman's office 12 00:00:34,868 --> 00:00:35,869 was all we would need. 13 00:00:35,869 --> 00:00:37,538 ‐ We're trying. 14 00:00:37,538 --> 00:00:41,041 ‐ It sounds like you're trying to go to jail. 15 00:00:42,876 --> 00:00:46,630 [vehicle approaching] 16 00:00:46,630 --> 00:00:48,715 [horn honks] 17 00:00:48,715 --> 00:00:50,384 ‐ Come here. 18 00:00:50,384 --> 00:00:52,344 [engine cuts off] 19 00:00:53,845 --> 00:00:56,640 Yo. ‐ Yo. 20 00:00:56,640 --> 00:00:57,891 ‐ You hungry? 21 00:00:57,891 --> 00:00:59,893 ‐ No, I'm good. 22 00:00:59,893 --> 00:01:00,811 ‐ Watching your figure? 23 00:01:00,811 --> 00:01:03,522 ‐ Yeah, it's hard looking this beautiful. 24 00:01:03,522 --> 00:01:05,065 [both chuckle] 25 00:01:05,065 --> 00:01:08,402 ‐ Or you're meeting someone more important? 26 00:01:08,402 --> 00:01:09,736 ‐ [chuckles] 27 00:01:09,736 --> 00:01:12,614 What's up then? ‐ Get in. 28 00:01:16,743 --> 00:01:18,078 ‐ Excuse me. 29 00:01:18,078 --> 00:01:20,455 Are you Beth Boland? 30 00:01:20,455 --> 00:01:22,124 ‐ Yes, I am. 31 00:01:22,124 --> 00:01:24,418 ‐ I just voted for you. 32 00:01:24,418 --> 00:01:25,836 Good luck today. 33 00:01:25,836 --> 00:01:28,046 ‐ Thank you for your support. 34 00:01:31,925 --> 00:01:33,719 ‐ [sighs] 35 00:01:33,719 --> 00:01:36,930 ‐ You guys, just don't leave yet. 36 00:01:36,930 --> 00:01:38,890 [cell phone vibrates] 37 00:01:38,890 --> 00:01:41,101 ‐ You know... 38 00:01:41,101 --> 00:01:43,603 I think I finally figured it out. 39 00:01:43,603 --> 00:01:44,438 ‐ What's that? 40 00:01:44,438 --> 00:01:46,940 ‐ Why she's got you by the jewels. 41 00:01:46,940 --> 00:01:48,275 [chuckles] ‐ Oh, yeah? 42 00:01:48,275 --> 00:01:50,944 ‐ Yeah, it's always the spicy ones. 43 00:01:50,944 --> 00:01:52,529 ‐ My kind of girl. 44 00:01:52,529 --> 00:01:55,449 ‐ Yeah, well, makes me nervous. 45 00:01:55,449 --> 00:01:56,325 ‐ Don't be. 46 00:01:56,325 --> 00:01:59,453 ‐ Well, 'cause when it all goes south, 47 00:01:59,453 --> 00:02:00,454 I need you to be clearheaded. 48 00:02:00,454 --> 00:02:02,789 ‐ No, she's just some bitch, bro. 49 00:02:04,916 --> 00:02:07,544 ‐ Oh, she's more than that. 50 00:02:07,544 --> 00:02:09,296 Hmm? 51 00:02:09,296 --> 00:02:11,465 Come on. ‐ [chuckles] 52 00:02:11,465 --> 00:02:14,635 You know me. ‐ [laughs] 53 00:02:14,635 --> 00:02:16,094 Do I? 54 00:02:20,807 --> 00:02:23,143 ‐ I'll do what I got to do. 55 00:02:23,143 --> 00:02:24,561 All right? 56 00:02:26,563 --> 00:02:28,315 ‐ Let's see how far we can take her, yeah? 57 00:02:28,315 --> 00:02:29,983 ‐ Drag that bitch till she drops. 58 00:02:29,983 --> 00:02:33,153 ‐ That's right. [laughs] 59 00:02:33,153 --> 00:02:35,280 Forget lunch. 60 00:02:35,280 --> 00:02:38,992 I think you need a boba. [engine turning over] 61 00:02:38,992 --> 00:02:40,744 What, you too cool for boba now? 62 00:02:40,744 --> 00:02:42,162 Put your seat belt on. 63 00:02:43,497 --> 00:02:46,333 ‐ Okay, okay, we're going. 64 00:02:48,502 --> 00:02:52,673 [cell phone vibrates] ‐ Yo, is that him? 65 00:02:52,673 --> 00:02:54,591 ‐ Nope, nothing. Oh. 66 00:02:54,591 --> 00:02:56,301 ‐ What's it say? 67 00:03:00,847 --> 00:03:02,307 ‐ I won. 68 00:03:04,142 --> 00:03:06,311 ‐ Oh, boy. 69 00:03:07,604 --> 00:03:08,814 ‐ She won. 70 00:03:11,024 --> 00:03:12,651 ‐ Seriously? 71 00:03:14,319 --> 00:03:16,196 ‐ Whiskey for the councilwoman. 72 00:03:16,196 --> 00:03:18,532 ‐ Where were you? ‐ Something came up. 73 00:03:18,532 --> 00:03:20,492 [inhales sharply, clears throat] 74 00:03:20,492 --> 00:03:22,869 ‐ I looked like an idiot. 75 00:03:22,869 --> 00:03:24,454 ‐ To getting tough on crime. 76 00:03:24,454 --> 00:03:26,081 ‐ How am I supposed to do that 77 00:03:26,081 --> 00:03:28,959 if I've got nothing to give them? 78 00:03:28,959 --> 00:03:31,128 ‐ Change of plans. 79 00:03:32,671 --> 00:03:34,005 ‐ Why? 80 00:03:34,005 --> 00:03:36,049 ‐ Too much heat. 81 00:03:36,049 --> 00:03:38,510 ‐ Yeah, but the heat's in charge. 82 00:03:38,510 --> 00:03:41,513 ‐ Yeah, that don't mean we have to do it their way. 83 00:03:45,225 --> 00:03:47,227 To keep your hands clean. 84 00:03:48,645 --> 00:03:49,896 ‐ What is it? 85 00:03:49,896 --> 00:03:51,815 ‐ Your acceptance speech. 86 00:03:54,359 --> 00:03:56,611 Break a leg. 87 00:04:01,908 --> 00:04:03,577 [microwave beeps] 88 00:04:05,203 --> 00:04:06,663 ‐ Dinner! 89 00:04:12,586 --> 00:04:13,920 Huh? 90 00:04:13,920 --> 00:04:16,423 We have steak portobello 91 00:04:16,423 --> 00:04:20,343 with a five‐cheese mushroom risotto. 92 00:04:22,095 --> 00:04:24,097 Well... 93 00:04:24,097 --> 00:04:26,600 is there a problem, sir? [chuckles] 94 00:04:26,600 --> 00:04:29,936 ‐ There's ice in the middle. 95 00:04:29,936 --> 00:04:33,440 ‐ Oh, I'll just toss it back on the grill. 96 00:04:33,440 --> 00:04:36,693 ‐ I'm also cool with just PB on Ritz. 97 00:04:36,693 --> 00:04:38,612 ‐ Oh, well... 98 00:04:38,612 --> 00:04:42,574 I just didn't want you to go into... 99 00:04:42,574 --> 00:04:45,911 food shock, since, you know... 100 00:04:45,911 --> 00:04:48,163 ‐ I'll survive. 101 00:04:48,163 --> 00:04:50,832 ‐ I don't know‐‐ you guys were just, uh... 102 00:04:50,832 --> 00:04:52,125 pretty close. 103 00:04:52,125 --> 00:04:55,629 ‐ We still are. ‐ What do you mean? 104 00:04:55,629 --> 00:04:58,131 ‐ He's been helping out at my practices. 105 00:04:58,131 --> 00:05:00,300 ‐ He has? ‐ Yeah, he and my coach 106 00:05:00,300 --> 00:05:03,136 found out they used to play against each other in college. 107 00:05:03,136 --> 00:05:05,138 ‐ Does he ever... 108 00:05:05,138 --> 00:05:07,390 you know, like just... 109 00:05:07,390 --> 00:05:09,309 ask about me, or is it... 110 00:05:09,309 --> 00:05:10,977 ‐ Mom. [microwave beeps] 111 00:05:10,977 --> 00:05:13,146 ‐ Hmm? 112 00:05:13,146 --> 00:05:15,273 ‐ You'll survive, too. 113 00:05:23,323 --> 00:05:25,325 ‐ [sighs] 114 00:05:25,325 --> 00:05:28,620 ‐ The mushrooms all exploded. 115 00:05:34,125 --> 00:05:36,419 ‐ [chuckles] ‐ Congratulations. 116 00:05:39,506 --> 00:05:42,676 They didn't have any patriotic options. 117 00:05:42,676 --> 00:05:45,470 ‐ Tastes the same. ‐ Hmm. 118 00:05:45,470 --> 00:05:48,515 [inhales deeply] So do you want to run your speech? 119 00:05:48,515 --> 00:05:50,809 ‐ Ah, I'm still working on it. 120 00:05:50,809 --> 00:05:52,519 ‐ Well, if you change your mind, 121 00:05:52,519 --> 00:05:55,355 I will be in... 122 00:05:55,355 --> 00:05:57,774 the garage. 123 00:05:57,774 --> 00:05:59,818 ‐ What are you doing in the garage? 124 00:06:01,528 --> 00:06:03,321 ‐ Cleaning up. 125 00:06:28,471 --> 00:06:30,807 ‐ Hey, ladies. [chuckles] 126 00:06:30,807 --> 00:06:35,478 We got a family meeting or lovers' quarrel? 127 00:06:35,478 --> 00:06:36,855 What have we got? [both chuckle] 128 00:06:36,855 --> 00:06:39,691 ‐ No, man, we just want to talk. 129 00:06:39,691 --> 00:06:40,901 ‐ Shoot. 130 00:06:40,901 --> 00:06:43,695 ‐ I need you to leave my wife out of this. 131 00:06:45,906 --> 00:06:47,240 ‐ Why? 132 00:06:47,240 --> 00:06:49,075 ‐ What do you mean why? 133 00:06:49,075 --> 00:06:52,162 ‐ Well, isn't she the problem? ‐ Not yours. 134 00:06:52,162 --> 00:06:55,957 ‐ Well, she's the reason that you two are such losers. 135 00:06:55,957 --> 00:06:57,792 ‐ No, no, no, no, man, you're not gonna do that 136 00:06:57,792 --> 00:06:59,669 Harry Potter mind spell on us. 137 00:07:02,505 --> 00:07:04,507 ‐ All right, look, everyone benefits from it. 138 00:07:04,507 --> 00:07:06,009 She's gonna help grow the company. 139 00:07:06,009 --> 00:07:08,386 ‐ Yeah, I don't‐‐I don't think you're hearing me. 140 00:07:13,266 --> 00:07:14,893 ‐ All right. 141 00:07:17,228 --> 00:07:19,272 ‐ Leave my wife out of this. 142 00:07:19,272 --> 00:07:22,567 ‐ No, I got that part, yeah. ‐ Then don't be stupid. 143 00:07:24,277 --> 00:07:25,737 ‐ Or what? 144 00:07:27,614 --> 00:07:30,867 ‐ You don't want me to make you understand. 145 00:07:30,867 --> 00:07:34,079 ‐ You think a guy my size hasn't taken a few punches? 146 00:07:34,079 --> 00:07:36,623 ‐ Ain't nobody talking about punches. 147 00:07:36,623 --> 00:07:39,626 ‐ I've been stuffed into lockers, dumpsters. 148 00:07:39,626 --> 00:07:41,711 At camp, I was lit on fire. 149 00:07:41,711 --> 00:07:44,130 ‐ Yeah, you ever seen a dog rag‐doll a stuffed animal? 150 00:07:44,130 --> 00:07:45,298 You ever seen that? 151 00:07:45,298 --> 00:07:47,467 ‐ [laughs] 152 00:07:47,467 --> 00:07:49,260 ‐ What, you think that's funny? 153 00:07:49,260 --> 00:07:52,097 ‐ [stammers] 154 00:07:55,642 --> 00:07:58,228 There you go. 155 00:07:58,228 --> 00:08:00,980 Take it. ‐ What for? 156 00:08:00,980 --> 00:08:03,149 ‐ 'Cause the only way you're gonna shut me up 157 00:08:03,149 --> 00:08:04,943 is to kill me. 158 00:08:07,570 --> 00:08:10,573 [dramatic music] 159 00:08:10,573 --> 00:08:15,829 ♪ 160 00:08:15,829 --> 00:08:19,374 ‐ I am honored to have this opportunity. 161 00:08:19,374 --> 00:08:21,167 Uh, thank you to my husband, Dean, 162 00:08:21,167 --> 00:08:22,836 for his tireless support. 163 00:08:22,836 --> 00:08:24,963 And thank you to all my supporters 164 00:08:24,963 --> 00:08:26,673 and my volunteers. 165 00:08:26,673 --> 00:08:28,508 I made a promise to this city 166 00:08:28,508 --> 00:08:30,510 to reduce crime in our community, 167 00:08:30,510 --> 00:08:34,013 and I do plan to deliver. 168 00:08:34,013 --> 00:08:36,349 But I can't do it alone. 169 00:08:36,349 --> 00:08:37,642 I'm gonna need your help. 170 00:08:37,642 --> 00:08:40,353 We're all gonna have to do our part. 171 00:08:40,353 --> 00:08:42,021 And together, 172 00:08:42,021 --> 00:08:45,942 we can heal our city of this disease. 173 00:08:45,942 --> 00:08:47,152 ‐ Councilwoman, can you speak 174 00:08:47,152 --> 00:08:49,154 to the corruption in your own backyard? 175 00:08:50,530 --> 00:08:51,865 ‐ Uh, I don't‐‐I'm sorry. 176 00:08:51,865 --> 00:08:53,491 I don't understand the question. 177 00:08:53,491 --> 00:08:55,160 ‐ Can you comment on the allegations 178 00:08:55,160 --> 00:08:56,703 that Councilman Martín 179 00:08:56,703 --> 00:08:59,414 uses city projects for kickbacks and money laundering? 180 00:08:59,414 --> 00:09:01,332 ‐ I have only known the councilman 181 00:09:01,332 --> 00:09:05,879 to be honest and loyal to the people of Ashfield. 182 00:09:05,879 --> 00:09:09,382 But if there is any impropriety here, 183 00:09:09,382 --> 00:09:11,634 I will exhaust every resource 184 00:09:11,634 --> 00:09:13,970 to maintain the community's trust. 185 00:09:13,970 --> 00:09:17,724 ‐ You can turn it off now. [telephone ringing] 186 00:09:22,812 --> 00:09:24,731 [telephone beeps] ‐ Yeah. 187 00:09:24,731 --> 00:09:27,692 ‐ Got "Detroit News" on line one. 188 00:09:27,692 --> 00:09:29,235 ‐ Tell 'em no comment. 189 00:09:29,235 --> 00:09:30,904 ‐ Uh, what about "Oakland Press," "Freep," 190 00:09:30,904 --> 00:09:34,240 Action News 7, WDIV, and FOX 2? 191 00:09:34,240 --> 00:09:37,160 They're all on hold, too. 192 00:09:37,160 --> 00:09:38,828 Hello? 193 00:09:38,828 --> 00:09:41,456 [telephones ringing, indistinct chatter] 194 00:09:41,456 --> 00:09:43,625 ‐ I'll let the councilman speak for himself. 195 00:09:43,625 --> 00:09:45,418 [reporters shouting indistinctly] 196 00:09:45,418 --> 00:09:47,796 Thank you. No more questions. 197 00:09:53,343 --> 00:09:54,219 ‐ I think there's been a little misunderstanding. 198 00:09:56,930 --> 00:09:59,933 ‐ That's why we're here. 199 00:09:59,933 --> 00:10:02,769 ‐ Well, ask away. I'm an open book. 200 00:10:02,769 --> 00:10:05,772 ‐ You sure you don't want a lawyer? 201 00:10:05,772 --> 00:10:07,398 ‐ I've got nothing to hide. 202 00:10:07,398 --> 00:10:08,691 ‐ All right. [sighs] 203 00:10:08,691 --> 00:10:11,778 Explain to us how we got it all wrong. 204 00:10:11,778 --> 00:10:15,406 ‐ Are you guys close to your families? 205 00:10:15,406 --> 00:10:16,950 ‐ Only on holidays. 206 00:10:16,950 --> 00:10:19,410 ‐ I talk to my mom twice a day. 207 00:10:19,410 --> 00:10:22,330 ‐ Forget you, but you get it. 208 00:10:22,330 --> 00:10:25,166 You grow up with someone, you got your blinders on. 209 00:10:25,166 --> 00:10:27,710 You want to believe they can do no wrong. 210 00:10:27,710 --> 00:10:30,797 ‐ So this is all on him? 211 00:10:30,797 --> 00:10:33,258 ‐ Look, did I know 212 00:10:33,258 --> 00:10:35,468 that he was running with the wrong crowd? Sure. 213 00:10:35,468 --> 00:10:37,470 Did I know that he was gonna use my position 214 00:10:37,470 --> 00:10:38,721 to line his pockets? 215 00:10:38,721 --> 00:10:41,808 Absolutely not. 216 00:10:41,808 --> 00:10:44,978 ‐ But his name isn't on any of this. 217 00:10:44,978 --> 00:10:46,771 ‐ Hey, you're welcome to take a look. 218 00:10:46,771 --> 00:10:49,482 ‐ We know yours isn't either. 219 00:10:49,482 --> 00:10:54,279 ‐ Then aren't you sitting in front of the wrong person? 220 00:10:55,655 --> 00:10:57,407 ‐ Okay. 221 00:10:57,407 --> 00:10:59,993 Maybe you can help us, then. 222 00:10:59,993 --> 00:11:01,995 ‐ Why is all the money in question 223 00:11:01,995 --> 00:11:04,455 held up in companies run by your grandmother? 224 00:11:07,333 --> 00:11:08,918 ‐ He, um... 225 00:11:10,837 --> 00:11:12,839 He must have set it up this way. 226 00:11:12,839 --> 00:11:15,258 ‐ Then you should really get her a lawyer. 227 00:11:15,258 --> 00:11:17,844 ‐ 'Cause this is either on you or Grandma. 228 00:11:17,844 --> 00:11:19,345 ‐ Your choice. 229 00:11:19,345 --> 00:11:21,347 ‐ Good news is she won't serve that much time. 230 00:11:21,347 --> 00:11:23,349 ‐ Why? ‐ What is she, like, 100? 231 00:11:23,349 --> 00:11:26,186 She'll croak long before the sentence is done. 232 00:11:27,854 --> 00:11:29,439 ‐ Um... 233 00:11:31,357 --> 00:11:34,027 Why can't it be him? 234 00:11:34,027 --> 00:11:36,905 ‐ 'Cause he's got something you don't. 235 00:11:38,198 --> 00:11:40,033 ‐ What's that? 236 00:11:40,033 --> 00:11:42,535 [distant music thumping, indistinct chatter] 237 00:11:42,535 --> 00:11:45,330 ‐ Can you talk to my landlord? 238 00:11:45,330 --> 00:11:49,417 ‐ About what? ‐ You know, lowering my rent. 239 00:11:49,417 --> 00:11:51,211 ‐ What do you think? 240 00:11:51,211 --> 00:11:53,630 ‐ What about a disabled parking permit? 241 00:11:53,630 --> 00:11:55,381 ‐ Are you disabled? 242 00:11:55,381 --> 00:11:57,550 ‐ She has one. 243 00:11:57,550 --> 00:11:59,052 ‐ I was shot. 244 00:11:59,052 --> 00:12:01,012 ‐ Being a ding‐dong doesn't count. 245 00:12:01,012 --> 00:12:02,889 ‐ What‐‐what's the point of all your new power 246 00:12:02,889 --> 00:12:04,557 if we can't get something out of it? 247 00:12:04,557 --> 00:12:06,893 ‐ How about not drawing any more attention to ourselves 248 00:12:06,893 --> 00:12:08,978 before we get out of here? 249 00:12:10,563 --> 00:12:12,565 ‐ Where we at? ‐ Okay. 250 00:12:12,565 --> 00:12:15,401 Now I've lost my place. ‐ Just ballpark it. 251 00:12:15,401 --> 00:12:17,570 ‐ Well... 252 00:12:17,570 --> 00:12:19,530 between the club, 253 00:12:19,530 --> 00:12:21,241 the trips to Canada, 254 00:12:21,241 --> 00:12:24,160 and what's left from the purses... 255 00:12:25,578 --> 00:12:27,538 It looks, um... 256 00:12:29,791 --> 00:12:31,251 Good. 257 00:12:33,253 --> 00:12:35,171 ‐ How good? 258 00:12:37,423 --> 00:12:39,300 ‐ Good enough. 259 00:12:42,929 --> 00:12:46,266 ‐ Fine, who's yours? ‐ Evel Knievel. 260 00:12:46,266 --> 00:12:48,518 ‐ No way, dude. ‐ Come on, man, do the math. 261 00:12:48,518 --> 00:12:51,104 ‐ Anybody can hurl themselves over a bunch of cars 262 00:12:51,104 --> 00:12:52,522 and break every bone in their body. 263 00:12:52,522 --> 00:12:54,857 ‐ But they didn't. ‐ 'Cause it wasn't a sport. 264 00:12:54,857 --> 00:12:56,109 ‐ Till he invented it. 265 00:12:56,109 --> 00:12:58,861 Anyone can box. ‐ [chuckles] 266 00:12:58,861 --> 00:13:00,571 Where is he? 267 00:13:00,571 --> 00:13:03,366 ‐ I don't know, but I never known this guy to be late. 268 00:13:04,909 --> 00:13:07,161 ‐ Know where Vance is? 269 00:13:08,913 --> 00:13:10,331 ‐ No, man. 270 00:13:13,960 --> 00:13:16,379 ‐ Hey, guys! 271 00:13:18,631 --> 00:13:20,133 Sorry about that. 272 00:13:20,133 --> 00:13:22,635 But something big just rolled in 273 00:13:22,635 --> 00:13:24,637 from corporate. ‐ Sweet. 274 00:13:24,637 --> 00:13:27,098 ‐ We are getting in to haircare. 275 00:13:27,098 --> 00:13:28,599 ‐ Yes! ‐ Huh? 276 00:13:28,599 --> 00:13:30,810 Now, we need someone smart to spearhead this. 277 00:13:30,810 --> 00:13:31,978 ‐ I'll do it. 278 00:13:31,978 --> 00:13:33,479 ‐ Okay, now, we got a lot of capital 279 00:13:33,479 --> 00:13:35,648 we got to raise, but I think the payoff's 280 00:13:35,648 --> 00:13:36,524 gonna be pretty huge. 281 00:13:36,524 --> 00:13:38,651 ‐ Okay, dude, we‐‐we can pool our funds. 282 00:13:38,651 --> 00:13:41,988 ‐ Actually, I was thinking about going to, uh... 283 00:13:41,988 --> 00:13:44,198 Stan and Dean for this one. 284 00:13:48,828 --> 00:13:51,539 You guys up for it? 285 00:13:51,539 --> 00:13:53,041 ‐ Why not? 286 00:13:53,041 --> 00:13:55,418 ‐ Strong hearts, strong sales. 287 00:13:58,671 --> 00:13:59,922 ‐ No. 288 00:14:02,633 --> 00:14:05,344 ‐ The rest is in the car. 289 00:14:05,344 --> 00:14:07,972 ‐ We already have a garage full of it. 290 00:14:09,140 --> 00:14:10,349 ‐ That's skincare. 291 00:14:10,349 --> 00:14:12,518 ‐ It's like a Sephora out there. 292 00:14:12,518 --> 00:14:14,103 ‐ This is grooming. 293 00:14:15,980 --> 00:14:18,232 ‐ Stop being his bitch. 294 00:14:23,696 --> 00:14:25,364 ‐ How am I supposed to do that? 295 00:14:25,364 --> 00:14:26,991 ‐ We run. 296 00:14:29,869 --> 00:14:31,996 ‐ Now? ‐ Drop everything. 297 00:14:35,249 --> 00:14:36,709 ‐ What about the house? ‐ We sell it later. 298 00:14:36,709 --> 00:14:38,628 ‐ Kids? ‐ Put 'em in new schools. 299 00:14:41,047 --> 00:14:44,300 ‐ We just vanish? ‐ Like we were never here. 300 00:14:46,719 --> 00:14:48,930 ‐ And who's gonna pay for that? 301 00:15:14,747 --> 00:15:17,291 [upbeat music playing] 302 00:15:17,291 --> 00:15:19,001 ‐ Hello. 303 00:15:20,920 --> 00:15:24,423 Um, hi, there. I‐I'm looking for Kevin. 304 00:15:24,423 --> 00:15:27,009 ‐ Use the bell. ‐ Oh, my God. 305 00:15:27,009 --> 00:15:29,428 [bell rings] 306 00:15:29,428 --> 00:15:31,597 Kevin? ‐ Don't know him. 307 00:15:31,597 --> 00:15:34,767 ‐ Okay. Uh... 308 00:15:34,767 --> 00:15:36,602 [sighs] 309 00:15:36,602 --> 00:15:38,437 Hey. 310 00:15:38,437 --> 00:15:42,024 Hey, is‐‐is he here? ‐ Doesn't want to see you. 311 00:15:42,024 --> 00:15:44,777 ‐ Please, I really need to talk to him. 312 00:15:44,777 --> 00:15:47,780 [distant siren wailing] 313 00:15:47,780 --> 00:15:50,074 Thank you. 314 00:15:50,074 --> 00:15:56,998 ♪ 315 00:15:56,998 --> 00:15:58,499 Hey. 316 00:16:00,960 --> 00:16:02,962 ‐ You're supposed to ring the bell. 317 00:16:02,962 --> 00:16:06,591 ‐ [scoffs] What is up with the bells? 318 00:16:06,591 --> 00:16:08,634 ‐ Basic etiquette. 319 00:16:11,637 --> 00:16:13,556 ‐ This place is sick. 320 00:16:16,434 --> 00:16:18,477 ‐ A friend of mine's on spring break. 321 00:16:18,477 --> 00:16:20,479 ‐ Hmm. 322 00:16:20,479 --> 00:16:22,982 Where'd they go? 323 00:16:22,982 --> 00:16:24,650 ‐ I don't know. 324 00:16:24,650 --> 00:16:26,152 Just... 325 00:16:26,152 --> 00:16:28,821 hopped a train south. 326 00:16:28,821 --> 00:16:31,490 ‐ We should do that. 327 00:16:31,490 --> 00:16:33,826 ‐ You want to go on spring break? 328 00:16:33,826 --> 00:16:36,662 ‐ Except maybe... 329 00:16:36,662 --> 00:16:39,165 we don't come back. 330 00:16:42,168 --> 00:16:45,004 ‐ You bought it. 331 00:16:45,004 --> 00:16:48,424 ‐ Yeah, well, they wouldn't give me the deposit back, so... 332 00:16:48,424 --> 00:16:50,635 Hmm. 333 00:16:50,635 --> 00:16:53,137 ‐ How many bedrooms? 334 00:16:53,137 --> 00:16:55,473 ‐ Two. 335 00:16:55,473 --> 00:16:58,851 ‐ And what about Benjamin? 336 00:16:58,851 --> 00:17:00,811 ‐ He gets the other one. 337 00:17:05,191 --> 00:17:06,359 ‐ I can't. 338 00:17:06,359 --> 00:17:08,527 ‐ But I don't want to go with anyone else. 339 00:17:08,527 --> 00:17:10,863 ‐ Yeah, well, you don't need a roomie. 340 00:17:10,863 --> 00:17:13,616 ‐ No, I don't need any guy. 341 00:17:16,327 --> 00:17:18,621 ‐ Then why are you here? 342 00:17:21,874 --> 00:17:24,543 ‐ I'm choosing to be. 343 00:17:32,552 --> 00:17:35,137 ‐ Does that thing have cable? 344 00:17:36,222 --> 00:17:38,182 ‐ Yeah, I think there's probably a dish 345 00:17:38,182 --> 00:17:39,809 on there somewhere. 346 00:17:42,061 --> 00:17:44,397 ‐ All right. 347 00:17:44,397 --> 00:17:45,898 ‐ That's why you're coming? 348 00:17:45,898 --> 00:17:48,568 ‐ Uh, well, the new season of "The Bachelorette" 349 00:17:48,568 --> 00:17:51,320 just started, so, yeah. ‐ Mm. 350 00:17:59,412 --> 00:18:02,498 [indistinct shouting outside] 351 00:18:22,393 --> 00:18:25,438 ‐ That was a quick ride. 352 00:18:25,438 --> 00:18:28,399 ‐ He hasn't left yet. 353 00:18:41,454 --> 00:18:43,497 ‐ The girls already made the drop this week. 354 00:18:43,497 --> 00:18:45,416 ‐ It's not about that. 355 00:18:49,962 --> 00:18:53,883 [gloves squeaking] 356 00:18:53,883 --> 00:18:56,802 [eerie music] 357 00:18:56,802 --> 00:18:59,138 ♪ 358 00:18:59,138 --> 00:19:00,973 ‐ Hey, Beth? [knocks on door] 359 00:19:00,973 --> 00:19:03,809 Bethie? 360 00:19:03,809 --> 00:19:06,228 Beth! 361 00:19:06,228 --> 00:19:07,271 ‐ What is this? 362 00:19:07,271 --> 00:19:09,148 ‐ Beth, open the door! 363 00:19:09,148 --> 00:19:11,317 [pounding on door] 364 00:19:11,317 --> 00:19:13,986 ‐ Consequences. 365 00:19:13,986 --> 00:19:16,155 ‐ Bethie! 366 00:19:16,155 --> 00:19:18,324 ♪ 367 00:19:18,324 --> 00:19:21,327 [pounding on door] 368 00:19:21,327 --> 00:19:23,746 ‐ My children are upstairs. 369 00:19:25,039 --> 00:19:27,416 ‐ Beth! 370 00:19:28,417 --> 00:19:31,003 [pounding on door] Beth! 371 00:19:31,003 --> 00:19:34,006 ‐ Thanks. ‐ Open up! 372 00:19:34,006 --> 00:19:39,261 ♪ 373 00:19:39,261 --> 00:19:41,097 ‐ What do you want? [pounding on door] 374 00:19:41,097 --> 00:19:42,598 ‐ Open the door! 375 00:19:42,598 --> 00:19:43,849 ‐ What do you want? You want a hot tub? 376 00:19:43,849 --> 00:19:45,351 You want a better one? You want money? 377 00:19:45,351 --> 00:19:46,977 You‐‐ [gunshot] 378 00:19:46,977 --> 00:19:49,605 [shell casing clinks] 379 00:19:51,524 --> 00:19:54,026 [pounding on door] 380 00:19:54,026 --> 00:19:57,196 [gun thuds] 381 00:19:57,196 --> 00:19:58,948 ‐ Beth! 382 00:20:06,080 --> 00:20:13,003 [door opens] 383 00:20:14,380 --> 00:20:15,297 [Orchestral Manoeuvres in the Dark's "Crush"] 384 00:20:17,717 --> 00:20:24,890 ♪ 385 00:21:01,343 --> 00:21:05,014 ‐ ♪ Rain, rain 386 00:21:05,014 --> 00:21:07,224 ♪ Go away 387 00:21:08,768 --> 00:21:11,562 ♪ I couldn't take you 388 00:21:11,562 --> 00:21:13,856 ♪ One more day 389 00:21:15,107 --> 00:21:18,444 ♪ There's broken glass here 390 00:21:18,444 --> 00:21:21,280 ♪ On the floor 391 00:21:22,740 --> 00:21:25,951 ♪ And I can't take this 392 00:21:25,951 --> 00:21:28,746 ♪ Anymore 393 00:21:28,746 --> 00:21:35,878 ♪ 394 00:21:42,468 --> 00:21:46,055 ♪ Stay, stay 395 00:21:46,055 --> 00:21:48,432 ♪ Don't leave now 396 00:21:50,476 --> 00:21:53,479 ♪ I'll do anything 397 00:21:53,479 --> 00:21:56,816 ♪ But let you go 398 00:21:56,816 --> 00:21:59,944 ♪ My hands are cold 399 00:21:59,944 --> 00:22:02,321 ♪ My eyes can't see 400 00:22:04,156 --> 00:22:07,743 ♪ You can't do this 401 00:22:07,743 --> 00:22:10,287 ♪ Not to me 402 00:22:10,287 --> 00:22:17,127 ♪ 403 00:22:17,127 --> 00:22:21,507 ♪ I can't stand this 404 00:22:21,507 --> 00:22:23,759 ♪ Rain 405 00:22:23,759 --> 00:22:29,849 ♪ 406 00:22:32,142 --> 00:22:34,353 ‐ Hey. ‐ We got to move. 407 00:22:34,353 --> 00:22:35,437 ‐ Why? 408 00:22:35,437 --> 00:22:39,024 ‐ Guy's rig is, like, right up against our porch. 409 00:22:39,024 --> 00:22:40,442 ‐ Okay, well, so ask him to scoot over. 410 00:22:40,442 --> 00:22:42,862 ‐ No, he's a total dick. 411 00:22:42,862 --> 00:22:45,447 ‐ What happened? ‐ He made fun of my beard. 412 00:22:45,447 --> 00:22:47,199 [engine turning over] ‐ Oh, honey. 413 00:22:47,199 --> 00:22:50,536 ‐ [sighs] You know, I hear there's a nice park in Reno. 414 00:22:50,536 --> 00:22:53,080 ‐ We can't go to Reno. ‐ Oh, we can go anywhere. 415 00:22:53,080 --> 00:22:54,498 ‐ Actually, baby, we can't. 416 00:22:54,498 --> 00:22:56,417 ‐ That's the perk of having a house on wheels. 417 00:22:56,417 --> 00:22:57,251 ‐ What about Ben? 418 00:22:57,251 --> 00:22:58,419 ‐ He can play lacrosse somewhere else. 419 00:22:58,419 --> 00:23:02,464 ‐ This is the only free school in Nevada with a program. 420 00:23:02,464 --> 00:23:05,509 And we're parked in the only free spot in Nevada. 421 00:23:05,509 --> 00:23:08,053 ‐ Jesus. 422 00:23:08,053 --> 00:23:11,056 Suburbia sucks. 423 00:23:11,056 --> 00:23:14,476 [engine cuts off] 424 00:23:14,476 --> 00:23:16,061 ‐ Mm. 425 00:23:16,061 --> 00:23:18,814 Oh, what‐‐what are you‐‐ 426 00:23:18,814 --> 00:23:20,399 what are you doing? 427 00:23:20,399 --> 00:23:22,526 ‐ I'm wrecking his view. 428 00:23:25,905 --> 00:23:27,489 ‐ Uh... 429 00:23:31,994 --> 00:23:34,955 Morning. ‐ Morning. 430 00:23:34,955 --> 00:23:37,124 ‐ A little snack for you. 431 00:23:37,124 --> 00:23:38,459 ‐ I might be late. I have practice. 432 00:23:38,459 --> 00:23:40,210 ‐ Oh. When's the first game? 433 00:23:40,210 --> 00:23:43,589 ‐ Mm, we haven't gotten a schedule yet. 434 00:23:43,589 --> 00:23:45,257 ‐ Why not? 435 00:23:45,257 --> 00:23:48,093 ‐ Uh, I guess they start later out here, so... 436 00:23:48,093 --> 00:23:49,595 ‐ Okay, all right. well, just let me know, 437 00:23:49,595 --> 00:23:51,347 because, you know, I want to brag about you 438 00:23:51,347 --> 00:23:53,349 with all the other trailer‐trash mommies. 439 00:23:53,349 --> 00:23:54,767 I love you. ‐ Love you, Mom. 440 00:23:54,767 --> 00:23:56,936 ‐ Bye. 441 00:23:56,936 --> 00:23:58,771 ‐ What are you doing? 442 00:23:58,771 --> 00:24:00,439 ‐ Just catching some rays, BM. 443 00:24:00,439 --> 00:24:03,651 ‐ Oh, my God. ‐ Just catching some rays. 444 00:24:05,611 --> 00:24:10,032 [Sugarhill Gang's "Apache (Jump on It!)" playing] 445 00:24:10,032 --> 00:24:11,241 both: ♪ Them hills 446 00:24:11,241 --> 00:24:14,578 ♪ Jump on it, jump on it, jump on it ♪ 447 00:24:14,578 --> 00:24:18,123 ♪ 448 00:24:18,123 --> 00:24:19,667 ‐ ♪ Mani‐pedi 449 00:24:19,667 --> 00:24:20,250 both: ♪ Jump on it 450 00:24:20,250 --> 00:24:23,128 ♪ Jump on it, jump on it 451 00:24:23,128 --> 00:24:24,964 ‐ Ooh, hold on. ‐ What is it? 452 00:24:24,964 --> 00:24:26,966 ‐ We got a lot to offer. 453 00:24:26,966 --> 00:24:28,217 ♪ Paraffin ‐ Oh! 454 00:24:28,217 --> 00:24:30,594 ‐ ♪ Jump on it, jump on it, jump on it ♪ 455 00:24:30,594 --> 00:24:33,097 ‐ Hey! ‐ [laughs] 456 00:24:33,097 --> 00:24:34,807 ‐ [humming along to music] 457 00:24:34,807 --> 00:24:36,225 ‐ ♪ Open on Sundays ‐ ♪ Open Sundays 458 00:24:36,225 --> 00:24:37,226 both: ♪ Get on it 459 00:24:37,226 --> 00:24:39,895 ♪ Get on it, get on it 460 00:24:39,895 --> 00:24:41,397 [music stops] 461 00:24:41,397 --> 00:24:43,649 ‐ What do you think, baby girl? ‐ Well? 462 00:24:44,984 --> 00:24:47,111 ‐ It makes me want to get my nails done. 463 00:24:47,111 --> 00:24:48,654 ‐ Boom! That is what I thought it would do. 464 00:24:48,654 --> 00:24:50,489 ‐ That's what I'm talking about right there. 465 00:24:50,489 --> 00:24:51,407 [both laugh] 466 00:24:51,407 --> 00:24:54,493 ‐ What if you guys don't get customers? 467 00:24:54,493 --> 00:24:55,828 ‐ We will. 468 00:24:55,828 --> 00:24:58,455 ‐ But what if you don't? 469 00:24:58,455 --> 00:25:01,000 ‐ Oh, don't you have to go to school? 470 00:25:03,127 --> 00:25:05,421 ‐ Hey, hey, hey. What about your breakfast? 471 00:25:05,421 --> 00:25:07,131 ‐ Not hungry. 472 00:25:07,131 --> 00:25:09,299 ‐ You barely ate dinner. 473 00:25:09,299 --> 00:25:10,926 ‐ You need me to drive you? 474 00:25:10,926 --> 00:25:14,805 ‐ Uh, Someone from the dance team's picking me up. 475 00:25:14,805 --> 00:25:16,515 ‐ She's a Vegas girl now. 476 00:25:16,515 --> 00:25:18,851 They have dancing in their blood. 477 00:25:18,851 --> 00:25:20,352 ‐ Oh, damn. 478 00:25:20,352 --> 00:25:22,187 2,000 miles away from that club. 479 00:25:22,187 --> 00:25:23,981 ‐ Still got to worry about the pole. 480 00:25:23,981 --> 00:25:26,442 ‐ Hey, hey, hey. Don't throw that away. 481 00:25:30,029 --> 00:25:32,322 [groans] 482 00:25:33,532 --> 00:25:36,201 ‐ What if we don't get any customers? 483 00:25:36,201 --> 00:25:37,870 ‐ Then we'll have to take a little money 484 00:25:37,870 --> 00:25:39,288 out that boarding school. 485 00:25:39,288 --> 00:25:41,707 ‐ [scoffs] We'll have to do more than that. 486 00:25:41,707 --> 00:25:44,626 ‐ Then we'll have to put him to work. 487 00:25:44,626 --> 00:25:46,211 ‐ He's nine. 488 00:25:46,211 --> 00:25:48,505 ‐ He's short. 489 00:25:48,505 --> 00:25:51,133 ‐ [softly] He can do the feet. 490 00:25:58,057 --> 00:26:00,392 ‐ [humming] Hey. 491 00:26:00,392 --> 00:26:03,562 What is on, uh, tap for you today? 492 00:26:03,562 --> 00:26:05,606 ‐ Something crazy. 493 00:26:08,317 --> 00:26:10,194 ‐ Should I be worried? 494 00:26:24,124 --> 00:26:26,210 ‐ Yoga. 495 00:26:26,210 --> 00:26:29,421 ‐ [laughing] 496 00:26:29,421 --> 00:26:30,714 Seriously? 497 00:26:30,714 --> 00:26:32,424 ‐ Yeah, some mom in the neighborhood 498 00:26:32,424 --> 00:26:35,260 said there's an online class that changed her life. 499 00:26:35,260 --> 00:26:36,678 ‐ Get over here. 500 00:26:36,678 --> 00:26:39,264 Whoa! Welcome back. 501 00:26:40,682 --> 00:26:43,227 I never thought you could be you again. 502 00:26:46,688 --> 00:26:48,690 ‐ Thank you. 503 00:26:48,690 --> 00:26:50,442 ‐ Bye, babe. 504 00:26:52,569 --> 00:26:55,614 [Derrick Procell's "After You've Gone" playing] 505 00:26:55,614 --> 00:26:59,576 ♪ 506 00:26:59,576 --> 00:27:01,954 ‐ Everyone on the floor! [people screaming] 507 00:27:01,954 --> 00:27:04,289 Facedown! Get on the floor! 508 00:27:04,289 --> 00:27:06,333 [screaming continues] 509 00:27:06,333 --> 00:27:08,961 Open the drawer! Open it! 510 00:27:08,961 --> 00:27:10,963 ‐ Don't bother. 511 00:27:10,963 --> 00:27:13,549 ‐ I said floor, bitch! 512 00:27:13,549 --> 00:27:15,384 ‐ They always empty out the drawer 513 00:27:15,384 --> 00:27:17,344 in the morning shift change. 514 00:27:18,804 --> 00:27:21,765 [cash register drawer opens] 515 00:27:21,765 --> 00:27:27,062 ♪ 516 00:27:27,062 --> 00:27:30,232 ‐ Give me your purse. 517 00:27:30,232 --> 00:27:33,151 ‐ I'm not gonna do that. 518 00:27:33,151 --> 00:27:34,319 Because the manager over there 519 00:27:34,319 --> 00:27:36,488 has already hit the panic button. 520 00:27:36,488 --> 00:27:39,157 So, when you try to grab this, I'm obviously gonna stall. 521 00:27:39,157 --> 00:27:41,660 Cops will already be here. 522 00:27:41,660 --> 00:27:45,205 ♪ 523 00:27:45,205 --> 00:27:47,207 ‐ Do you want to die? 524 00:27:47,207 --> 00:27:51,253 ♪ 525 00:27:51,253 --> 00:27:54,006 ‐ Kind of. 526 00:27:54,006 --> 00:27:57,134 [sirens approaching] 527 00:28:11,189 --> 00:28:11,899 ‐ So, how was practice? ‐ It was fine. 528 00:28:13,817 --> 00:28:14,818 ‐ Yeah? 529 00:28:14,818 --> 00:28:15,736 ‐ Yeah. ‐ Yeah, I was thinking 530 00:28:15,736 --> 00:28:19,197 maybe I could come to the game on Saturday. 531 00:28:19,197 --> 00:28:21,033 ‐ Oh, you got a schedule? 532 00:28:21,033 --> 00:28:22,868 ‐ Yeah, it was online. 533 00:28:22,868 --> 00:28:26,747 ‐ Well, the coach might not put me in. 534 00:28:26,747 --> 00:28:31,293 ‐ Maybe 'cause you... never actually joined the team. 535 00:28:31,293 --> 00:28:33,337 I went by there today. 536 00:28:37,382 --> 00:28:39,509 ‐ It's just not the same out here. 537 00:28:39,509 --> 00:28:41,845 ‐ Well, why not? ‐ I don't know. 538 00:28:41,845 --> 00:28:44,723 ‐ Is it because of the heat? ‐ Because of everything. 539 00:28:44,723 --> 00:28:46,725 ‐ I mean, the sport's been around for 300 years. 540 00:28:46,725 --> 00:28:48,560 It's not like it can be‐‐ ‐ Well, it's not that. 541 00:28:48,560 --> 00:28:50,729 ‐ It can't be that different. ‐ It's not the sport. 542 00:28:53,732 --> 00:28:57,402 They won't let me change in their locker room. 543 00:28:57,402 --> 00:28:59,863 ‐ They said that? 544 00:28:59,863 --> 00:29:02,658 ‐ They just put my uniform in the other one. 545 00:29:04,868 --> 00:29:07,663 Best teams are in Reno anyway, so... 546 00:29:09,414 --> 00:29:12,542 [door opens, closes ‐ [grunts] 547 00:29:12,542 --> 00:29:14,002 So get this. 548 00:29:14,002 --> 00:29:15,879 Reggie said there's a way to hook both of our trailers 549 00:29:15,879 --> 00:29:18,048 together to make one big giant one. 550 00:29:19,883 --> 00:29:21,510 Huh? 551 00:29:23,595 --> 00:29:26,223 ‐ So Monique said she didn't show up 552 00:29:26,223 --> 00:29:28,934 because she had some bad tuna. 553 00:29:28,934 --> 00:29:30,602 ‐ Maybe she did. 554 00:29:30,602 --> 00:29:32,729 ‐ Sara, dinner! 555 00:29:32,729 --> 00:29:34,856 Yeah, but when I asked her about it today, 556 00:29:34,856 --> 00:29:37,025 she said she had period cramps. 557 00:29:37,025 --> 00:29:39,444 ‐ Well, which one was it? ‐ Neither. 558 00:29:39,444 --> 00:29:40,570 ‐ How do you know? 559 00:29:40,570 --> 00:29:42,447 ‐ 'Cause you only get one, Stanley. 560 00:29:42,447 --> 00:29:45,534 Either you had some bad tuna, or you got your period. 561 00:29:45,534 --> 00:29:46,910 Sara! 562 00:29:46,910 --> 00:29:50,122 No such thing as tuna‐period. ‐ [laughs] 563 00:29:50,122 --> 00:29:51,665 I mean‐‐I mean, really. 564 00:29:51,665 --> 00:29:54,626 The girl just has to answer a damn phone. 565 00:29:54,626 --> 00:29:56,086 ‐ Hey, young lady! 566 00:29:56,086 --> 00:29:58,797 Enough with the TikTok! Time to eat! 567 00:30:06,221 --> 00:30:07,681 Sara? 568 00:30:09,266 --> 00:30:10,434 [doorknob rattles] 569 00:30:10,434 --> 00:30:12,436 Sara, open up. 570 00:30:12,436 --> 00:30:14,396 ‐ Sara? 571 00:30:14,396 --> 00:30:15,981 Sara? ‐ Sara! 572 00:30:15,981 --> 00:30:17,441 ‐ Hey. 573 00:30:17,441 --> 00:30:19,109 Baby. 574 00:30:19,109 --> 00:30:22,112 ‐ Sara, open the door! 575 00:30:22,112 --> 00:30:23,113 ‐ Sara? 576 00:30:23,113 --> 00:30:26,158 [knocking echoing] 577 00:30:30,662 --> 00:30:32,873 [cell phone vibrates] 578 00:30:43,467 --> 00:30:46,928 ‐ She was fine at home. 579 00:30:46,928 --> 00:30:50,974 ‐ So was Ben. ‐ We'll get through it. 580 00:30:50,974 --> 00:30:53,643 ‐ She's rejecting the kidney. 581 00:30:53,643 --> 00:30:55,020 ‐ Oh, my God. 582 00:30:57,147 --> 00:30:59,649 ‐ We'll get through it. 583 00:30:59,649 --> 00:31:01,985 ‐ Our insurance hasn't kicked in. 584 00:31:01,985 --> 00:31:03,862 ‐ Oh, my God! ‐ We'll get through it. 585 00:31:03,862 --> 00:31:05,864 ‐ Will you stop saying that? 586 00:31:05,864 --> 00:31:07,074 ‐ How? 587 00:31:09,159 --> 00:31:11,661 ‐ I've been knitting. 588 00:31:15,916 --> 00:31:17,292 ‐ [sighs] 589 00:31:18,960 --> 00:31:20,170 ‐ All right. 590 00:31:20,170 --> 00:31:23,173 Hands where I can see 'em! [people shout] 591 00:31:23,173 --> 00:31:24,049 Nobody move. 592 00:31:24,049 --> 00:31:27,719 Just be cool, and nobody gets hurt. 593 00:31:27,719 --> 00:31:29,679 ‐ All right, you, come on. Let's go, open it up. 594 00:31:29,679 --> 00:31:30,889 ‐ All right, ladies, open it up. 595 00:31:30,889 --> 00:31:32,140 ‐ Put it in nice and easy. 596 00:31:32,140 --> 00:31:33,058 ‐ Come on, hurry up. You know what to do. 597 00:31:33,058 --> 00:31:34,684 ‐ Nice and easy. ‐ More, more, more, quick! 598 00:31:34,684 --> 00:31:35,727 ‐ That's right. Open those up. 599 00:31:35,727 --> 00:31:36,895 ‐ All right. ‐ Look down, please. 600 00:31:36,895 --> 00:31:38,063 Do not look at me. ‐ You next, come on. 601 00:31:38,063 --> 00:31:39,397 Open up that drawer. ‐ That's right. 602 00:31:39,397 --> 00:31:40,899 Get it in there, come on. ‐ Time? 603 00:31:40,899 --> 00:31:42,192 ‐ All right, where's the manager at? 604 00:31:42,192 --> 00:31:42,984 ‐ Three minutes. 605 00:31:42,984 --> 00:31:44,986 ‐ Get the video feed. Look away. 606 00:31:44,986 --> 00:31:46,196 ‐ I said where's the manager at! 607 00:31:46,196 --> 00:31:47,405 ‐ Pretty sure it's this guy right here. 608 00:31:47,405 --> 00:31:48,657 ‐ All right, come on. Let's go. 609 00:31:48,657 --> 00:31:50,200 ‐ Let's go! ‐ Let's go to the back, you! 610 00:31:50,200 --> 00:31:50,951 ‐ Bro, what's going on? 611 00:31:50,951 --> 00:31:52,577 ‐ Let's go to the back. Come on. 612 00:31:52,577 --> 00:31:55,872 ‐ Bro, let's go! ‐ Guys, what is going on? 613 00:31:55,872 --> 00:31:58,125 [people screaming] 614 00:31:58,125 --> 00:31:59,376 Beth! 615 00:31:59,376 --> 00:32:00,418 Are you okay? 616 00:32:00,418 --> 00:32:01,545 Beth, do something! 617 00:32:01,545 --> 00:32:03,588 Beth, are you all right? 618 00:32:03,588 --> 00:32:05,048 Beth! Call an ambulance. 619 00:32:05,048 --> 00:32:06,591 [muffled] Someone do something! 620 00:32:06,591 --> 00:32:08,552 Wake up! Wake up! 621 00:32:08,552 --> 00:32:09,928 Somebody! 622 00:32:09,928 --> 00:32:11,096 No! 623 00:32:11,096 --> 00:32:13,431 Please, help! Beth, stay with me! 624 00:32:13,431 --> 00:32:16,560 [muffled shouting] 625 00:32:19,938 --> 00:32:21,106 Beth! 626 00:32:21,106 --> 00:32:23,567 Do something! 627 00:32:23,567 --> 00:32:27,112 [muffled shouting continues] 628 00:32:27,112 --> 00:32:30,115 [dramatic music] 629 00:32:30,115 --> 00:32:34,786 ♪ 630 00:32:34,786 --> 00:32:36,246 Do something! 631 00:32:36,246 --> 00:32:39,249 Beth! No! 632 00:32:39,249 --> 00:32:42,085 ♪ 633 00:32:42,085 --> 00:32:44,796 ‐ What did you think was gonna happen? 634 00:32:44,796 --> 00:32:48,091 [muffled sobbing] 635 00:32:48,091 --> 00:32:50,927 ‐ Beth, please, come on! Wake up! 636 00:32:50,927 --> 00:32:53,930 ‐ Can't run from who you are, Beth. 637 00:32:53,930 --> 00:32:57,267 How many times have I told you that? 638 00:32:59,144 --> 00:33:01,980 How many? 639 00:33:01,980 --> 00:33:03,982 How many? 640 00:33:05,275 --> 00:33:06,776 ‐ How many? 641 00:33:09,487 --> 00:33:12,115 How many, Beth? 642 00:33:17,662 --> 00:33:19,998 How many fingers am I holding up? 643 00:33:21,208 --> 00:33:22,417 ‐ Two. 644 00:33:24,753 --> 00:33:26,504 Where are the kids? 645 00:33:26,504 --> 00:33:28,298 ‐ Neighbor's. They're okay. 646 00:33:28,298 --> 00:33:31,176 Hey, you're gonna be okay. 647 00:33:33,011 --> 00:33:35,347 ‐ Can you tell us who shot you? 648 00:33:41,519 --> 00:33:43,313 ‐ Go ahead. 649 00:33:48,360 --> 00:33:50,153 ‐ Uh... 650 00:33:50,153 --> 00:33:51,696 ‐ Beth. 651 00:33:53,698 --> 00:33:55,909 ‐ It, um... 652 00:33:57,661 --> 00:34:00,956 It happened so fast. ‐ Tell him. 653 00:34:02,499 --> 00:34:04,876 ‐ Who did this, ma'am? 654 00:34:04,876 --> 00:34:07,879 [dramatic music] 655 00:34:07,879 --> 00:34:13,802 ♪ 656 00:34:13,802 --> 00:34:15,512 ‐ I don't know. 657 00:34:15,512 --> 00:34:19,516 ♪ 658 00:34:19,516 --> 00:34:22,227 ‐ [scoffs] 659 00:34:34,823 --> 00:34:36,116 ‐ What? 660 00:34:37,575 --> 00:34:40,412 ‐ Do you not like the flowers? 661 00:34:40,412 --> 00:34:42,580 ‐ They were on sale. 662 00:34:46,376 --> 00:34:48,545 ‐ I'm not going to Nevada. 663 00:34:51,840 --> 00:34:53,842 ‐ We can get you other flowers. 664 00:34:56,928 --> 00:34:59,055 ‐ Nothing'll be different. 665 00:35:01,099 --> 00:35:03,727 ‐ Except you won't be a criminal. 666 00:35:10,525 --> 00:35:12,277 ‐ Exactly. 667 00:35:16,072 --> 00:35:17,782 ‐ But what about the part 668 00:35:17,782 --> 00:35:20,785 where you don't have to live in fear for your life? 669 00:35:20,785 --> 00:35:22,787 ‐ 'Cause that's pretty enticing. 670 00:35:22,787 --> 00:35:24,789 ‐ He just grazed me. 671 00:35:24,789 --> 00:35:26,333 ‐ You got shot. 672 00:35:26,333 --> 00:35:29,753 ‐ You are extremely lucky that he missed. 673 00:35:29,753 --> 00:35:32,213 ‐ What if it wasn't luck? 674 00:35:34,132 --> 00:35:37,177 You guys, he left his gun behind. 675 00:35:42,891 --> 00:35:44,476 [door buzzer sounds] 676 00:35:44,476 --> 00:35:46,978 ‐ Must feel like a boss. 677 00:35:46,978 --> 00:35:48,647 ‐ Nah. 678 00:35:48,647 --> 00:35:52,150 Nah, man, it just feels right. 679 00:35:52,150 --> 00:35:54,235 ‐ You know none of it's gonna stick. 680 00:35:54,235 --> 00:35:56,863 ‐ Not without me. 681 00:36:00,742 --> 00:36:02,577 ‐ You know, the crazy thing is... 682 00:36:02,577 --> 00:36:04,496 [clicks tongue] I don't blame you. 683 00:36:04,496 --> 00:36:07,874 ‐ Look, man, it don't matter who you try to put this on. 684 00:36:07,874 --> 00:36:10,335 You're gonna leave her be. 685 00:36:10,335 --> 00:36:12,420 ‐ [chuckles] Yeah? 686 00:36:12,420 --> 00:36:14,172 ‐ Yeah. 687 00:36:14,172 --> 00:36:16,758 And don't be using my people for your dirty work. 688 00:36:16,758 --> 00:36:18,510 ‐ He's on my payroll. 689 00:36:18,510 --> 00:36:21,262 ‐ Not anymore. ‐ [sniffs] 690 00:36:23,682 --> 00:36:25,767 [breathes deeply] 691 00:36:25,767 --> 00:36:28,186 ‐ Ah, there's nothing more I can do to her anyway. 692 00:36:28,186 --> 00:36:29,688 ‐ Yeah? 693 00:36:29,688 --> 00:36:32,023 You should've finished the job. 694 00:36:32,023 --> 00:36:34,025 ‐ I did. 695 00:36:34,025 --> 00:36:35,819 ‐ How so? 696 00:36:38,822 --> 00:36:41,700 ‐ I‐I took your advice... 697 00:36:41,700 --> 00:36:44,035 hit her where it hurts. 698 00:36:44,035 --> 00:36:45,620 Remember? 699 00:36:45,620 --> 00:36:48,581 [dramatic rock music] 700 00:36:48,581 --> 00:36:51,376 ♪ 701 00:36:51,376 --> 00:36:54,713 ‐ What if it's that gun? 702 00:36:54,713 --> 00:36:59,008 ‐ Except why shoot me 703 00:36:59,008 --> 00:37:01,720 with a gun with my prints on it? 704 00:37:01,720 --> 00:37:06,141 ♪ 705 00:37:06,141 --> 00:37:07,726 ‐ Her prints are all over it. 706 00:37:07,726 --> 00:37:12,480 ♪ 707 00:37:12,480 --> 00:37:14,399 ‐ Sibling rivalry? 708 00:37:14,399 --> 00:37:17,026 ‐ Way more than that. 709 00:37:17,026 --> 00:37:19,362 Not the only time it was used. 710 00:37:21,239 --> 00:37:23,032 ‐ Jesus. 711 00:37:24,409 --> 00:37:26,202 ‐ So what do we do? 712 00:37:28,747 --> 00:37:31,291 ‐ It's not our case. 713 00:37:31,291 --> 00:37:37,714 ♪ 714 00:37:41,926 --> 00:37:44,512 ‐ You bought an RV? 715 00:37:44,512 --> 00:37:46,181 ‐ Yeah. 716 00:37:46,181 --> 00:37:48,516 ‐ Does Dad know? ‐ Not yet. 717 00:37:48,516 --> 00:37:50,685 ‐ Benjamin was freaking out about school. 718 00:37:50,685 --> 00:37:52,020 ‐ But then I was like, 719 00:37:52,020 --> 00:37:53,772 "Why don't we go cross‐country for summer, 720 00:37:53,772 --> 00:37:55,106 "and I could be with Dad for school 721 00:37:55,106 --> 00:37:56,566 and then fly back for Thanksgiving?" 722 00:37:56,566 --> 00:37:58,735 ‐ Ooh, we should do a college tour on the way. 723 00:37:58,735 --> 00:37:59,944 ‐ I want to see Oberlin. 724 00:37:59,944 --> 00:38:01,446 ‐ Fork that. You're going to Maryland. 725 00:38:01,446 --> 00:38:03,364 ‐ Guys. 726 00:38:07,619 --> 00:38:09,287 Um... 727 00:38:09,287 --> 00:38:12,373 I may not be able to go. 728 00:38:14,542 --> 00:38:17,253 ‐ What? ‐ Why? 729 00:38:19,255 --> 00:38:23,259 ‐ Uh, I'm actually in a little bit of trouble. 730 00:38:25,428 --> 00:38:27,722 ‐ Hey. Hey, hey, hey, check this out. 731 00:38:27,722 --> 00:38:29,641 Uh, three bedrooms, two baths, 732 00:38:29,641 --> 00:38:33,144 central air‐‐'cause we're gonna need that out there. 733 00:38:33,144 --> 00:38:34,979 ‐ Stanley. 734 00:38:42,987 --> 00:38:45,073 ‐ Let me guess. 735 00:38:45,073 --> 00:38:47,325 ‐ I can't leave her like this. 736 00:38:47,325 --> 00:38:49,118 ‐ This was your idea. 737 00:38:49,118 --> 00:38:53,122 ‐ Maybe we can... go once everything blows over. 738 00:38:55,834 --> 00:38:58,127 ‐ [sighs] 739 00:39:02,507 --> 00:39:05,677 Maybe you can just join us. 740 00:39:05,677 --> 00:39:07,512 ‐ What do you mean? 741 00:39:07,512 --> 00:39:08,972 ‐ When you decide. 742 00:39:10,515 --> 00:39:12,016 ‐ Decide what? 743 00:39:12,016 --> 00:39:14,143 ‐ Which family you want to be with. 744 00:39:18,273 --> 00:39:20,191 ‐ Don't do this. 745 00:39:20,191 --> 00:39:22,694 ‐ I already put the application in. 746 00:39:22,694 --> 00:39:24,320 ‐ Why can't we just wait? 747 00:39:24,320 --> 00:39:28,491 ‐ The longer we wait, the worse it gets. 748 00:39:46,050 --> 00:39:48,344 ‐ We just can't do it anymore. 749 00:39:49,554 --> 00:39:51,347 ‐ I know. 750 00:40:09,699 --> 00:40:12,744 [Blind Melon's "Three Is a Magic Number"] 751 00:40:12,744 --> 00:40:16,289 ♪ 752 00:40:16,289 --> 00:40:20,084 ‐ ♪ Three, oh, it's the magic number ♪ 753 00:40:20,084 --> 00:40:22,253 ♪ Yeah, it is 754 00:40:22,253 --> 00:40:24,881 ♪ It's the magic number 755 00:40:24,881 --> 00:40:29,177 ♪ Somewhere in that ancient mystic trinity ♪ 756 00:40:29,177 --> 00:40:31,262 ♪ You'll get three 757 00:40:31,262 --> 00:40:34,682 ♪ It's the magic number 758 00:40:34,682 --> 00:40:36,684 ♪ And the past and the present and the future ♪ 759 00:40:36,684 --> 00:40:38,686 ♪ And faith and hope and charity ♪ 760 00:40:38,686 --> 00:40:40,688 ♪ And the heart and the brain and the body ♪ 761 00:40:40,688 --> 00:40:42,440 ♪ Will give you three 762 00:40:42,440 --> 00:40:45,443 ♪ It's the magic number 763 00:40:45,443 --> 00:40:47,779 ♪ It takes three legs to make a tripod ♪ 764 00:40:47,779 --> 00:40:49,447 ♪ Or to make a table stand 765 00:40:49,447 --> 00:40:51,240 ♪ And it takes three wheels 766 00:40:51,240 --> 00:40:53,618 ♪ To make a vehicle called the tricycle ♪ 767 00:40:53,618 --> 00:40:55,203 ‐ Yeah. 768 00:40:55,203 --> 00:40:57,080 ‐ ♪ And every triangle has three corners ♪ 769 00:40:57,080 --> 00:40:58,831 ♪ Every triangle has three sides ♪ 770 00:40:58,831 --> 00:41:02,210 ♪ No more, no less, you won't have to guess ♪ 771 00:41:02,210 --> 00:41:03,586 ♪ Now there's three 772 00:41:03,586 --> 00:41:07,048 ♪ Can't you see that it's the magic number? ♪ 773 00:41:07,048 --> 00:41:09,384 ♪ 774 00:41:09,384 --> 00:41:12,387 ‐ ♪ Three times two is six 775 00:41:12,387 --> 00:41:14,722 ♪ And three times one ‐ What is it? 776 00:41:14,722 --> 00:41:17,308 ‐ Three! ‐ Yeah. 777 00:41:17,308 --> 00:41:21,479 ‐ ♪ A man and a woman had a little baby ♪ 778 00:41:21,479 --> 00:41:25,274 ♪ There were three in the family ♪ 779 00:41:25,274 --> 00:41:29,404 ♪ And that's the magic number ♪ 780 00:41:29,404 --> 00:41:32,407 ‐ Mommy, I want to do the swing! 781 00:41:32,407 --> 00:41:35,451 ‐ Wait your turn, okay? He'll share. 782 00:41:41,541 --> 00:41:43,960 ‐ [groans] 783 00:41:46,087 --> 00:41:48,631 ‐ You know the best part about all this? 784 00:41:52,635 --> 00:41:54,637 ‐ What, not the city salary? 785 00:41:58,474 --> 00:42:01,352 ‐ You work for me now. 786 00:42:01,352 --> 00:42:03,146 ‐ [chuckles] 787 00:42:03,146 --> 00:42:07,025 ‐ ♪ Three, oh, it's the magic number ♪ 788 00:42:07,025 --> 00:42:08,943 ♪ Yeah, it is 789 00:42:08,943 --> 00:42:10,653 ♪ It's the magic number 790 00:42:10,653 --> 00:42:12,655 ‐ You got it, boss. 791 00:42:12,655 --> 00:42:16,117 ♪ Somewhere in that ancient mystic trinity ♪ 792 00:42:16,117 --> 00:42:19,037 ♪ It's the magic number 793 00:42:19,037 --> 00:42:21,330 ♪ And the past and the present and the future ♪ 794 00:42:21,330 --> 00:42:23,416 ♪ Faith and hope and charity 795 00:42:23,416 --> 00:42:25,209 ♪ And the heart and the brain and the body ♪ 796 00:42:25,209 --> 00:42:27,837 ♪ Will give you three 797 00:42:27,837 --> 00:42:30,048 ♪ Three, six, nine, uh‐huh 798 00:42:30,048 --> 00:42:31,883 ♪ 12, 15, 18 799 00:42:31,883 --> 00:42:34,385 ♪ 21, 24, 27 800 00:42:34,385 --> 00:42:40,308 ♪ 30, oh ‐ ♪ It's the magic number 801 00:42:41,059 --> 00:42:43,061 ♪ Three, six, nine, uh‐huh 802 00:42:43,061 --> 00:42:44,854 ♪ 12, 15, 18 803 00:42:44,854 --> 00:42:47,398 ♪ 21, 24, 27 804 00:42:47,398 --> 00:42:49,067 ♪ 30 805 00:42:49,067 --> 00:42:51,652 ♪ Three, six, nine, oh, yeah 806 00:42:51,652 --> 00:42:53,571 ♪ 12, 15, 18 807 00:42:53,571 --> 00:42:55,740 ♪ 21, 24, 27 808 00:42:55,740 --> 00:42:57,492 ♪ 30 809 00:42:57,492 --> 00:43:04,665 ♪ 810 00:43:06,751 --> 00:43:09,378 ‐ Now multiply backwards from 3 times 10 ♪ 811 00:43:09,378 --> 00:43:11,547 ♪ 3 times 10 is 30 812 00:43:11,547 --> 00:43:14,008 ♪ And 3 times 9 is 27