1 00:00:04,214 --> 00:00:06,695 سابقاً 2 00:00:08,218 --> 00:00:09,330 أقمت بإزالة غطاء قلم من خزانة الأدلة؟ 3 00:00:09,350 --> 00:00:10,351 فشلت أنتهي الأمر 4 00:00:11,134 --> 00:00:12,526 حاولت إغواء معالجي. 5 00:00:13,789 --> 00:00:15,249 -رفضني مباشرة -لقد فوتتِ جلستان 6 00:00:15,269 --> 00:00:16,206 ليس هناك جدوي,حسناً؟ لقد جعلت الأمور غريبة 7 00:00:16,226 --> 00:00:17,749 إذا لم تعودي 8 00:00:17,793 --> 00:00:19,534 لابد لي سد فراغ موعدك . 9 00:00:19,577 --> 00:00:21,753 كان هناك القليل من الخطأ. 10 00:00:21,797 --> 00:00:24,278 -لا تقولين -؟ماذا لو عوضتك 11 00:00:24,321 --> 00:00:25,757 ليس هو بل أنت 12 00:00:25,801 --> 00:00:27,281 سيكون هذا أمراً ضخماً 13 00:00:27,324 --> 00:00:28,847 ترسمه؟ 14 00:00:28,891 --> 00:00:30,829 نصنع لوحة النقش ونطبعها كلها بالموقع 15 00:00:30,849 --> 00:00:32,155 رائع 16 00:00:32,199 --> 00:00:34,288 لا يمكنك إنهاء تلك اللوحة 17 00:00:34,331 --> 00:00:36,246 -قال أنه سيسمح لي بالرحيل.. -لن يفعل 18 00:00:36,290 --> 00:00:39,423 انتظر, أنت بحاجة إلينا أنت بحاجة ألينا جميعاً 19 00:00:39,467 --> 00:00:40,859 ليس جميعكم 20 00:00:44,820 --> 00:00:47,431 -هل سمعت خبراً من (لوسي)؟ -متأكدة أنها بخير 21 00:01:09,453 --> 00:01:11,281 ما الأمر؟ 22 00:01:13,414 --> 00:01:16,243 هي وصديقها الحميم 23 00:01:22,466 --> 00:01:24,425 سعداء جداً 24 00:01:26,862 --> 00:01:28,733 لا يعرفون سوي القليل 25 00:01:34,043 --> 00:01:36,001 نحن نعذب أنفسنا فقط 26 00:01:36,045 --> 00:01:37,829 لماذا قبلتِ كل هذا 27 00:01:37,873 --> 00:01:39,396 لم أستطع تركه هناك 28 00:01:39,440 --> 00:01:40,899 -لما لا -كان هاتفها يرن 29 00:01:40,919 --> 00:01:43,705 شخص ما سيلاحظ حدوث شئ فظيع 30 00:01:43,748 --> 00:01:46,664 حدث شئ فظيع 31 00:01:46,708 --> 00:01:49,841 وقد وقفنا هناك وشاهدنا دون أن نفعل شئ 32 00:01:52,453 --> 00:01:54,281 لم أشاهد 33 00:01:55,760 --> 00:01:58,023 بصراحة, ولا حتي أنا 34 00:01:58,067 --> 00:01:59,721 لقد شاهدت 35 00:02:02,593 --> 00:02:03,942 رأيت الأمر كله. 36 00:02:04,900 --> 00:02:06,249 (آني) 37 00:02:06,293 --> 00:02:07,946 كان يمكن أن يكون نحن 38 00:02:08,904 --> 00:02:11,211 لم تستخدم هذا قط 39 00:02:13,561 --> 00:02:15,476 ماذا سنفعل؟ 40 00:02:18,914 --> 00:02:20,916 الطباعة؟ 41 00:02:20,959 --> 00:02:23,353 أمي, أين انتِ؟ 42 00:02:23,397 --> 00:02:25,399 هنا 43 00:02:25,442 --> 00:02:27,531 حدث شئ ما ..مع (دوريتو) 44 00:02:27,575 --> 00:02:30,273 -يا إلهي,ماذا؟ -يمكنه الغناء 45 00:02:30,317 --> 00:02:31,535 -مستحيل 46 00:02:31,579 --> 00:02:32,710 عجباً! 47 00:02:43,460 --> 00:02:44,722 دعني أضع حقيبتي 48 00:02:44,766 --> 00:02:47,334 (دوروثي) تريد رؤيتك 49 00:02:50,902 --> 00:02:53,818 -(دوروثي) هنا؟ -بالخلف 50 00:03:16,667 --> 00:03:19,409 أكل شئ بخير؟ 51 00:03:19,453 --> 00:03:21,716 إنها من رأتها اخر واحدة 52 00:03:23,587 --> 00:03:26,024 لن أقول أننا أفضل أصدقاء, بالضبط 53 00:03:26,068 --> 00:03:27,809 (لوسي) تقر بهذا 54 00:03:27,852 --> 00:03:31,552 أشبه بالأخوات 55 00:03:31,595 --> 00:03:34,990 إنها ألطف شئ صغير 56 00:03:35,033 --> 00:03:37,601 أتمني لو كان هناك شئ يمكنني القيام به 57 00:03:37,645 --> 00:03:39,342 يمكنكِ أن ترأسي التغطية الإعلامية لدينا 58 00:03:39,386 --> 00:03:41,431 -اعتبره قد حدث -مثل بدء خط الساخن 59 00:03:41,475 --> 00:03:43,781 يمكنني طباعة ملصقات جميلة 60 00:03:43,825 --> 00:03:46,436 هل ما زالوا يقومون بتلك الصور الرائعة 61 00:03:46,480 --> 00:03:47,959 -علي علب الحليب؟ -حسناً 62 00:03:48,003 --> 00:03:49,463 من سيقود البحث الجوي,أيها الضابط؟ 63 00:03:49,483 --> 00:03:50,875 تمهلوا يا رفاق 64 00:03:50,919 --> 00:03:53,617 لا يمكننا أتخاذ الاجراءت الأ بعد 72 ساعة 65 00:03:53,661 --> 00:03:54,859 الان أين أخر مرة رأيتها؟ 66 00:03:54,879 --> 00:03:56,664 عملنا معاً بالليلة أمس 67 00:03:56,707 --> 00:03:59,406 -أي شئ غير عادي؟ -لا 68 00:03:59,449 --> 00:04:01,799 غاردت,وبقيت وأغلقت 69 00:04:01,843 --> 00:04:03,584 حسناً, لا أكثر من ذلك 70 00:04:03,627 --> 00:04:05,499 ماذا تقصدين؟ 71 00:04:05,542 --> 00:04:09,503 حسناً, سأغلق مبكراً حتي نحصل علي بعض الإجابات 72 00:04:09,546 --> 00:04:11,156 حسناً, كيف سنعمل بالليالي؟ 73 00:04:11,200 --> 00:04:12,854 لن نعمل, حبيبتي 74 00:04:16,379 --> 00:04:20,078 وماذا عن كل ما كان بثلاجتها 75 00:04:20,122 --> 00:04:22,080 أو مثل غسيلها الذي كان بالمجفف 76 00:04:22,124 --> 00:04:24,866 أعني, هل يأخذ شخص ما هذا الان؟ 77 00:04:24,909 --> 00:04:28,913 أم أن كل شئ ينتهي بكيس القمامة علي الرصيف؟ 78 00:04:28,957 --> 00:04:31,655 حسناً, كيف أنك مرتبطة؟ 79 00:04:31,699 --> 00:04:34,963 كانت شخصاً عملت أختي معه 80 00:04:35,006 --> 00:04:37,487 قصدت (جريج)و(نانسي) 81 00:04:37,531 --> 00:04:41,404 -دمرت زواجهما -صحيح 82 00:04:41,448 --> 00:04:42,690 وماذا عن..مثل 83 00:04:42,710 --> 00:04:44,581 الإنستجرام الخاص بها؟ 84 00:04:44,625 --> 00:04:46,714 أو أي من مواقع التواصل الاجتماعي الخاصة بها؟ 85 00:04:46,757 --> 00:04:51,022 متجمدة بالوقت الان مثل تلك الساعات ب"تشيرنوبل" 86 00:04:51,066 --> 00:04:52,546 كان لديها أحمر الشفاه هذا 87 00:04:52,589 --> 00:04:54,504 لم تفتحه أبداً 88 00:04:54,548 --> 00:04:57,464 مثل, من "فرنسا" أو ما شابه 89 00:04:57,507 --> 00:04:59,683 أ‘ني أنه لابد أنها كلفها نصف أجرها 90 00:04:59,727 --> 00:05:01,163 أتعلم؟ 91 00:05:01,206 --> 00:05:03,208 إنه مثل سيناريو شفة "سندريلا" 92 00:05:03,252 --> 00:05:04,732 يمكنك أن تقول أنها فكرت 93 00:05:04,775 --> 00:05:07,125 كانت حقاً ستذهب لمكان خاص به 94 00:05:07,169 --> 00:05:10,868 ولكن بدلاً من ذلك, اختفيت 95 00:05:13,654 --> 00:05:16,961 -هل يمكنني أن أسالكِ شيئأ؟ -تفضل 96 00:05:19,181 --> 00:05:22,053 - هل تضعين عطر؟ -المعذرة؟ 97 00:05:22,097 --> 00:05:24,795 أشم رائحة شئ زهري 98 00:05:26,101 --> 00:05:27,581 منذ اللحظة التي جلستِ فيها هنا 99 00:05:27,624 --> 00:05:29,713 لا أضع العطور 100 00:05:29,757 --> 00:05:33,456 -غسيل الجسم؟ -صابون عادي فقط 101 00:05:38,809 --> 00:05:41,072 إذا, أعتقد أن ما أريد حقاً معرفته هو.. 102 00:05:42,813 --> 00:05:45,599 متي أتوقف عن رؤية الأمر بدماغي؟ 103 00:05:45,642 --> 00:05:49,559 أي من المستحضرات أو منعمات النسيج؟ 104 00:05:49,603 --> 00:05:51,169 هل أنت جاد؟ 105 00:05:51,213 --> 00:05:53,563 ببعض الأحيان المستحضرات المعطرة وغير المعطرة 106 00:05:53,607 --> 00:05:55,043 تبدو متشابهة 107 00:05:55,870 --> 00:05:57,654 توفي شخصاً ما 108 00:05:59,874 --> 00:06:01,484 أريد مساعدتكِ 109 00:06:01,528 --> 00:06:03,486 شكراً لك 110 00:06:03,530 --> 00:06:07,621 لأجل ذلك, أحتاج للصدق التام والكامل 111 00:06:07,664 --> 00:06:10,711 -حسناً -لنبدأ من جديد 112 00:06:10,754 --> 00:06:12,626 رائع 113 00:06:13,975 --> 00:06:16,673 هل تضعين عطر؟ 114 00:06:25,073 --> 00:06:27,902 -ليس عدلاً! -هكذا تلعب! 115 00:06:27,945 --> 00:06:29,556 أخر لعبة 116 00:06:29,599 --> 00:06:30,992 ستنامون بعد عشر دقائق 117 00:06:31,035 --> 00:06:32,776 أونو! 118 00:06:32,820 --> 00:06:35,866 -لديك بطاقتان -وبالتالي؟ 119 00:06:35,910 --> 00:06:38,042 أونو تعني بطاقة واحدة يا غبي 120 00:06:38,086 --> 00:06:39,894 تذكر عندما كنا نظن فارق السن 121 00:06:39,914 --> 00:06:41,655 سيساعدهم علي الانسجام؟ 122 00:06:41,698 --> 00:06:44,005 إيقافي قيد المراجعة 123 00:06:45,572 --> 00:06:47,617 كيف؟ 124 00:06:47,661 --> 00:06:50,315 ربما مع غياب (تورنر), ليس لدي المدعي العام ما يكفي 125 00:06:50,359 --> 00:06:51,926 إذاً ماذا يعني ذلك؟ 126 00:06:51,969 --> 00:06:54,015 قد يعيدون لي شارتي 127 00:06:54,058 --> 00:06:56,104 هل تريدها 128 00:06:57,845 --> 00:07:00,108 ستصبح شرطياً مجدداً,أبي؟ 129 00:07:01,675 --> 00:07:05,766 حسناً,يجب عليهم التحدث لي ولأمك اولاً 130 00:07:05,809 --> 00:07:07,681 لماذا يريدون التحدث معي؟ 131 00:07:09,117 --> 00:07:12,076 -ليس عن الأمر -إذاً, عن ماذا؟ 132 00:07:12,120 --> 00:07:14,557 جعلي أبدو جيداً 133 00:07:14,601 --> 00:07:17,604 حسناً,أسرعوا 134 00:07:45,980 --> 00:07:48,243 ليست لدي 135 00:07:49,374 --> 00:07:51,855 أحقاً؟ مرة أخري؟ 136 00:07:53,248 --> 00:07:54,641 لا أعرف ماذا أقول 137 00:07:54,684 --> 00:07:56,338 ليست لدي 138 00:08:39,294 --> 00:08:41,339 كانت شخص صالح 139 00:08:43,298 --> 00:08:45,169 بدت كفتاة جميلة حقاً 140 00:08:45,213 --> 00:08:47,258 -لم يكن عليك القيام بذلك -اضطررت نوعاً ما 141 00:08:47,302 --> 00:08:49,130 لم تكن لتقول شيئاً أبداً 142 00:08:49,173 --> 00:08:51,349 البيض الفاسد هو بيض فاسد 143 00:08:51,393 --> 00:08:53,700 إنه مجرد عمل يا عزيزتي 144 00:08:53,743 --> 00:08:56,659 حسناً, لقد أفسدت مشروعك بالكامل 145 00:08:56,703 --> 00:08:59,140 حقاً؟ كيف ذلك؟ 146 00:09:00,445 --> 00:09:03,100 صديقها 147 00:09:03,144 --> 00:09:07,452 هو أيضاً شخص صالح بالمناسبة 148 00:09:07,496 --> 00:09:11,108 اتصل برجال الشرطة 149 00:09:12,936 --> 00:09:14,677 أجل 150 00:09:14,721 --> 00:09:16,746 وأفزع تلك المرأة التي تمتلك هذا المكان للغاية 151 00:09:16,766 --> 00:09:20,944 أغلقت المكان ليلاً,لذلك.. 152 00:09:20,988 --> 00:09:23,207 أحسنت أيها المدير المالي! 153 00:09:31,128 --> 00:09:33,653 إذن, من هو صديقها؟ 154 00:09:35,916 --> 00:09:37,265 لماذا؟ 155 00:09:37,308 --> 00:09:39,876 لأنه سيحتاج لعنوان 156 00:09:42,009 --> 00:09:43,314 إياك 157 00:09:43,358 --> 00:09:45,055 يجب أن نعود ونعمل 158 00:09:45,099 --> 00:09:46,471 لدي ديون خاصة لأدفعها,حسناً؟ 159 00:09:46,491 --> 00:09:48,189 لا! 160 00:09:48,232 --> 00:09:51,148 ما زلت تعتقدين أنك لديك رأي في هذا؟ 161 00:09:51,192 --> 00:09:54,021 كلا,تلك السفينة قد أبحرت عندما فعلت ذلك 162 00:09:54,064 --> 00:09:55,370 هذا خطأك! 163 00:09:55,413 --> 00:09:58,852 أنت,أنا,نحن؟ 164 00:09:58,895 --> 00:10:00,897 إنه كله متعلق بالعمل 165 00:10:23,441 --> 00:10:25,922 سأطبع 166 00:10:29,883 --> 00:10:32,233 لكن,ماذا يحدث؟ أعتقد أنك كنتم بإغلاقها؟ 167 00:10:34,801 --> 00:10:36,367 سأجد الطريقة 168 00:10:38,369 --> 00:10:40,415 شكراً لكِ 169 00:10:40,458 --> 00:10:42,504 هذا سيجعل الأمر أسهل علي الجميع 170 00:11:00,870 --> 00:11:03,481 -هل أنت متأكدة من أن هذه لها؟ -كان بحقيبتها 171 00:11:04,526 --> 00:11:05,874 -1 2 3 4 -كلا 172 00:11:06,615 --> 00:11:07,422 ما عيد ميلادها؟ -ليس لدي فكره 173 00:11:07,442 --> 00:11:08,922 4 3 2 1 174 00:11:08,965 --> 00:11:11,446 -ما عيد ميلاد (جوس)؟ -وكأنني أعرف ذلك 175 00:11:12,055 --> 00:11:14,014 وحجبت مرة أخري 176 00:11:14,057 --> 00:11:15,430 من كنت سترسلينه علي أي حال؟ 177 00:11:15,450 --> 00:11:16,668 لا أعلم,مثل 178 00:11:16,712 --> 00:11:18,322 أحتاج لمساحة ,ولهذا تركت البلدة 179 00:11:18,366 --> 00:11:20,890 مثل وضع فيلم " إيت براي لاف" 180 00:11:20,934 --> 00:11:23,284 هذا جيد أعني, إنها.. 181 00:11:23,327 --> 00:11:25,808 يبدو الأمر وكأنه يخنقني ويحبني بشدة 182 00:11:25,852 --> 00:11:28,419 وربما أريد شراء سداداتي القطنية الخاصة بي من أجل التغيير 183 00:11:28,463 --> 00:11:29,923 مهلاً, انتظري إنه يشتري لك السدادات الأن؟ 184 00:11:29,943 --> 00:11:31,422 ليس أنا (لوسي) 185 00:11:31,466 --> 00:11:32,902 ستهجره 186 00:11:32,946 --> 00:11:35,339 لذلك سيوقف رجال الشرطة قبل أن يتصرفوا مثل الاستخبارات 187 00:11:35,949 --> 00:11:38,386 -هذا قاسي نوعاً ما -نعم,أفضل من الموت 188 00:11:38,429 --> 00:11:40,388 اسفة,لماذا تعتقدين 189 00:11:40,431 --> 00:11:42,127 أننا نحاول اختراق الهاتف؟ 190 00:11:42,825 --> 00:11:44,871 لكل شئ تحدثه عنه للتو 191 00:11:44,914 --> 00:11:47,874 فقط ظننت أننا سنتفقد رسائلة 192 00:11:47,917 --> 00:11:49,614 مرحباً؟ 193 00:11:49,658 --> 00:11:51,094 ما هو عيد ميلاد الصديق الحميم؟ 194 00:11:51,138 --> 00:11:53,444 كيف لي أن أعرف ذلك؟ 195 00:11:53,488 --> 00:11:55,316 -ألا تريدين أن تسألي الطائر؟ -حسناً 196 00:11:55,359 --> 00:11:56,645 أنا فقط أحاول أن أكون لاعبة بالفريق 197 00:11:56,665 --> 00:11:57,927 واللجوء لهذا الهاتف 198 00:11:57,971 --> 00:11:59,735 حسناً, هناك ملايين الاحتمالات 199 00:11:59,755 --> 00:12:01,452 ولن نتخليها أبداً 200 00:12:05,065 --> 00:12:06,849 إنه جديد 201 00:12:06,893 --> 00:12:08,503 إذاً؟ 202 00:12:09,896 --> 00:12:11,898 ماذا؟ 203 00:12:12,768 --> 00:12:14,814 هناك طريقة أخري للدخول 204 00:12:26,913 --> 00:12:28,653 تريدين البعض؟ 205 00:12:28,697 --> 00:12:30,046 أنا بخير 206 00:12:31,482 --> 00:12:32,637 هل يمكنني الحصول علي المزيد من صلصة البرونكو؟ 207 00:12:32,657 --> 00:12:33,789 التأكيد,لحظات 208 00:12:38,750 --> 00:12:40,491 إذاً.. 209 00:12:44,452 --> 00:12:46,062 هل يمكنك إحضاره 210 00:12:49,892 --> 00:12:52,503 ليست قطعة واحدة 211 00:12:55,680 --> 00:12:58,901 لست بحاجة لها كلها 212 00:13:01,730 --> 00:13:03,384 ماذا تحتاجين؟ 213 00:13:06,169 --> 00:13:09,738 أنا بحاجة إلي وجهها فقط 214 00:13:11,044 --> 00:13:13,089 صلصة البرونكو 215 00:13:17,485 --> 00:13:19,400 ما زلت مدينة لي من أتفقنا الأخير 216 00:13:19,443 --> 00:13:20,990 توقعت أن تطرح ذلك 217 00:13:21,010 --> 00:13:24,709 لذلك ظننت أنني سأضعف ثلاث ملات طلبك 218 00:13:26,537 --> 00:13:28,800 وكيف ذلك؟ 219 00:13:28,844 --> 00:13:30,759 لا يمكنك حتي إجراء التوصيل في المعاد المطلوب 220 00:13:30,802 --> 00:13:32,065 بالضبط 221 00:13:32,108 --> 00:13:34,415 إنها حلقة مفرغة,الأ تري؟ 222 00:13:34,458 --> 00:13:36,547 لا أستطيع مساعدتك إذا لما تساعدني 223 00:13:39,594 --> 00:13:41,857 أو.. 224 00:13:41,901 --> 00:13:43,206 أو؟ 225 00:13:43,250 --> 00:13:45,861 يمكنك أن تعطيني شيئاً أعلم أنه لديكِ 226 00:13:49,778 --> 00:13:51,998 لقد كان بذهني لبعض الوقت الأن 227 00:13:56,002 --> 00:13:57,873 ما هو؟ 228 00:13:57,917 --> 00:14:01,094 زوجك لن يعجبه ذلك 229 00:14:02,182 --> 00:14:04,097 لدي مرض فيروس جدري الماء 230 00:14:09,972 --> 00:14:12,496 أريد استحمام ساخن 231 00:14:20,200 --> 00:14:21,941 هل تلوت صلاواتك؟ 232 00:14:21,984 --> 00:14:24,813 -برأسي _هذا يعمل 233 00:14:31,559 --> 00:14:32,995 ما هذا يا سيدي؟ 234 00:14:33,039 --> 00:14:36,085 -لا شئ -من الأفضل ألا يكون هاتفي 235 00:14:37,869 --> 00:14:39,851 لقد ذهبت للجحيم وعدت أبحث عن هذا الهاتف. 236 00:14:39,871 --> 00:14:41,612 -أعطني إياه! -لعبة واحدة أخيرة 237 00:14:41,656 --> 00:14:43,136 من الأفضل أن تعطيني الهاتف 238 00:14:43,179 --> 00:14:45,225 اوتقول لعبة أخري 239 00:14:45,268 --> 00:14:47,488 اخلد للنوم 240 00:14:53,755 --> 00:14:56,976 -تصبحِِ علي خير -كيف سيعمل هذا؟ 241 00:14:59,021 --> 00:15:01,763 ماذا تقصدين؟ 242 00:15:01,806 --> 00:15:03,721 كيف يفترض أن يكون أبي شرطياً مرة أخري؟ 243 00:15:04,722 --> 00:15:06,507 ماذا تعنين؟ 244 00:15:08,074 --> 00:15:09,989 سيتعين عليه إلقاء القبض عليكِ 245 00:15:11,033 --> 00:15:14,776 أعني,صحيح؟ في يوم ما 246 00:15:17,039 --> 00:15:19,215 لا تنسي التنظيف بخيط الأسنان 247 00:15:32,054 --> 00:15:33,969 مهلاً, لديك ثانية؟ 248 00:15:34,013 --> 00:15:36,189 -لا يأكل -منذ متي؟ 249 00:15:36,232 --> 00:15:38,191 قال الأطفال أنه توقف عن الغناء 250 00:15:38,234 --> 00:15:39,844 هيا يا (دوريتو) هيا,تناولها 251 00:15:39,888 --> 00:15:41,716 هيا,تناولها لأبيك 252 00:15:41,759 --> 00:15:43,499 كم من الوقت يستغرق الحصول علي حوض استحمام ساخن؟ 253 00:15:45,720 --> 00:15:50,116 يعتمد عي النموذج والترقيات؟ 254 00:15:50,159 --> 00:15:52,727 أهناك, نموذج الذي يمكنك أن تعطيه علي الفور؟ 255 00:15:52,770 --> 00:15:55,817 ليس علي سجيته ماذا لو كان مريضاً؟ 256 00:15:58,037 --> 00:15:59,342 أنا بحاجة لمساعدتك 257 00:15:59,386 --> 00:16:00,909 لا أستطيع مشاهدة شئ أخر يموت 258 00:16:00,952 --> 00:16:02,041 (دين). 259 00:16:03,216 --> 00:16:05,044 ولا أنا 260 00:16:07,089 --> 00:16:09,178 كم يحمل هذا؟ 261 00:16:11,093 --> 00:16:12,877 تلك العلامة التجارية بالذات 262 00:16:12,921 --> 00:16:14,923 لديها أربعة مقاعد صالة محددة 263 00:16:14,966 --> 00:16:17,882 ولكن,كم عدد الأشخاص الذين يمكنك احتواؤم بها؟ 264 00:16:17,926 --> 00:16:21,625 أعتقد هذا يعتمد عليك 265 00:16:21,669 --> 00:16:23,236 حسناً. 266 00:16:24,933 --> 00:16:26,977 نعم, سأحتاج أيضاً لهذا الترشيخ بالليزر 267 00:16:27,892 --> 00:16:31,070 هذه نقطة ذات سعر أكبر بكثير 268 00:16:35,944 --> 00:16:38,599 هل تلك مشكلة؟ 269 00:16:44,257 --> 00:16:46,389 مرحباً بك في عائلة "أربع نجوم" 270 00:16:48,304 --> 00:16:50,959 حسناً 271 00:16:51,002 --> 00:16:52,395 لنقوم بذلك 272 00:16:52,439 --> 00:16:55,094 -حسناً..يجب علي فقك إرسال هذه 273 00:16:55,137 --> 00:16:57,270 سيتطلبني فقط.. 274 00:16:57,313 --> 00:16:58,967 ليس هذا 275 00:17:00,142 --> 00:17:01,709 هذا 276 00:17:02,666 --> 00:17:04,146 الأن؟! 277 00:17:13,808 --> 00:17:16,202 ماذا؟ 278 00:17:16,245 --> 00:17:18,291 مكان مظلم جداً,مخيف جداً 279 00:17:18,334 --> 00:17:20,815 مكان مثالي للغاية لقتل بعض الاغبياء 280 00:17:20,858 --> 00:17:22,773 لماذا يجب أن تضعي ذلك التفكير في رأسي؟ 281 00:17:22,817 --> 00:17:24,123 لأنه لأسف 282 00:17:24,166 --> 00:17:25,974 لقد كنت بالكثير من هذه المواقف 283 00:17:25,994 --> 00:17:27,691 والان أعرف ما الذي أبحث عنه 284 00:17:27,735 --> 00:17:31,782 إتباع قاتل لمدة ساعتين عبر حقول الذرة 285 00:17:31,826 --> 00:17:33,958 -في منتصف الليل؟ -اهدئي 286 00:17:40,182 --> 00:17:43,185 اسف,ما الذي كنت بحاجة أكثر لرؤيتة؟ 287 00:17:45,405 --> 00:17:47,885 هذا يكفي قودي 288 00:17:47,929 --> 00:17:49,800 لن يقتلنا. 289 00:17:49,844 --> 00:17:53,152 إنه يعلم أن (دين) لن يقوم بالطلب حتي نعود 290 00:17:55,415 --> 00:17:59,070 كان يجب أن تري وجهه 291 00:17:59,114 --> 00:18:01,160 يريد حقاً حوض استحمام ساخن 292 00:18:11,474 --> 00:18:13,215 أي واحدة هي؟ 293 00:18:17,393 --> 00:18:19,178 لم أدفنها 294 00:18:34,758 --> 00:18:37,718 كم عدد المتبقي؟ 295 00:18:38,545 --> 00:18:39,720 اثنين فقط 296 00:18:39,763 --> 00:18:41,417 لا أستطيع فعلها مرة أخري 297 00:18:41,461 --> 00:18:43,898 هذه هي أستطيع ان اشعر به 298 00:18:46,988 --> 00:18:49,251 نحن بحاجة للضوء 299 00:18:49,295 --> 00:18:52,776 عذراً, لدينا شئ المراجعة غداً 300 00:18:52,820 --> 00:18:55,518 -(ستان), لا يعرف ماذا يرتدي -ماذا ستقولين؟ 301 00:18:55,562 --> 00:18:56,824 لا أعرف بدلة؟ 302 00:18:58,608 --> 00:19:00,286 أعني, هل تراجع الشرطة الناس أو أيا كان؟ 303 00:19:00,306 --> 00:19:02,438 يريد أن يكون شريطاً منذ الصف الثالث 304 00:19:03,787 --> 00:19:05,441 سيظل واحداً لولاي 305 00:19:05,485 --> 00:19:07,661 إذن تذهبين لهناك,وتصححين الأمر 306 00:19:07,704 --> 00:19:09,382 ماذا يحدث في المرة القادمة ألتي يجب أن يغطي فيها 307 00:19:09,402 --> 00:19:10,968 لمؤخرتي الإجرامية؟ 308 00:19:11,012 --> 00:19:13,580 سيكون الأمر أشبه تحت المراقبة 309 00:19:13,623 --> 00:19:15,886 حسناً, ربما لن تكون هناك مرة قادمة 310 00:19:15,930 --> 00:19:17,845 نحن نحفر فوق جسد فتاة 311 00:19:17,888 --> 00:19:21,240 التي ستظل تغني لطائرها ..إذا لم تقابلنا 312 00:19:22,328 --> 00:19:23,874 ستكون هناك مرة قادمة 313 00:19:23,894 --> 00:19:27,507 لا يريد ارتداء البدلة 314 00:19:31,337 --> 00:19:32,816 تعرفين أنه لا يمكن أن يكون شريطاً مجدداً؟ 315 00:19:32,860 --> 00:19:34,253 تعملين ذلك,أليس كذلك؟ 316 00:19:35,863 --> 00:19:37,386 ماذا سأفعل؟ 317 00:19:38,474 --> 00:19:40,346 أعطني بعض الضوء 318 00:19:50,704 --> 00:19:52,488 إنها لها 319 00:20:02,629 --> 00:20:04,848 علينا أن نكشف وجهها 320 00:20:40,667 --> 00:20:43,017 أعطني المناديل مبللة. 321 00:20:56,378 --> 00:20:58,380 أعطني واحدة اخري 322 00:21:10,566 --> 00:21:12,089 أعطني هاتفها 323 00:21:25,015 --> 00:21:26,800 تم الدخول بنجاح 324 00:21:26,843 --> 00:21:27,844 الحمدلله 325 00:21:35,983 --> 00:21:39,421 سأخبر (ستان) بارتداء سترة والكاكي ""الخاكي أو الكاكي كلمة فارسية بمعنى ترابي زيتي هو اللون الذي صنع منه الجيش البريطاني ملابس جنوده خلال حرب البوير الثانية و عمم بعد ذلك في عدد من الجيوش و منها الجيش المصري."" 326 00:21:40,466 --> 00:21:42,119 دائماً أنيق 327 00:21:51,825 --> 00:21:53,827 إنه ورم 328 00:21:57,831 --> 00:22:00,050 -ماذا -المرحلة الرابعة 329 00:22:00,094 --> 00:22:01,878 ما الذي تتحدث عنه؟ 330 00:22:01,922 --> 00:22:04,011 لديه كتلة صلبة وساخنة حيث يتبرز 331 00:22:04,054 --> 00:22:07,014 -بمكنك الشعور بهذا -لن افعل ذلك 332 00:22:07,057 --> 00:22:10,583 يقول"وينج إم دي" أنه يمكن أن يكون كيساً من الريش 333 00:22:10,626 --> 00:22:13,194 لكن لدي "بيك برازر"قناة "يوتيوب" هذه 334 00:22:13,237 --> 00:22:15,089 لماذا لا نحدد موعداً مع طبيب بيطري 335 00:22:15,109 --> 00:22:16,719 بدلاً من ال"يوتيوب" 336 00:22:16,763 --> 00:22:18,701 هناك فقط رجل طائر واحد منه في "ديترويت" 337 00:22:18,721 --> 00:22:20,767 احجز موعد 338 00:22:20,810 --> 00:22:23,117 سأقول فقط العلاج الكيميائي 339 00:22:23,160 --> 00:22:25,902 ربما يكون أغلي بكثير من العلاج الكيميائي البشري 340 00:22:29,776 --> 00:22:31,778 الصغير سيموت 341 00:22:33,170 --> 00:22:34,781 ماذا قلت للتو؟ 342 00:22:35,869 --> 00:22:37,827 انتهي "دونزو" أنتهي 343 00:22:37,871 --> 00:22:39,481 هذا لن يحدث 344 00:22:39,525 --> 00:22:40,941 يبدو الأمر كما لو أننا قد بنينا علي مقبرة هندية 345 00:22:40,961 --> 00:22:42,571 -أو شئ ما مثلها -انظر إلي 346 00:22:42,615 --> 00:22:45,574 -أنا ملعون رسمياً -(دين) 347 00:22:45,618 --> 00:22:47,576 -ماذا -سأحضر المال 348 00:22:47,620 --> 00:22:49,491 كيف؟ 349 00:22:49,535 --> 00:22:53,974 إذا اضطررت لسرقة كل بنك في المدينة,سأقوم بها 350 00:22:54,017 --> 00:22:57,107 هذا الطائر سينجو 351 00:22:57,151 --> 00:22:59,762 -حسناً -لا يمكن ل(دوريتو) أن تموت 352 00:22:59,806 --> 00:23:02,112 -سأحدد موعداً -شكراً 353 00:23:09,163 --> 00:23:10,904 لا بأس 354 00:23:13,080 --> 00:23:15,648 لا بأس كل شئ سيكون علي ما يرام 355 00:23:16,910 --> 00:23:19,956 قرأت أن جسم الإنسان يبدأ بالتحلل 356 00:23:20,000 --> 00:23:21,784 بغضون دقائق 357 00:23:22,872 --> 00:23:25,092 كأنه في لحظة تكون أنت 358 00:23:25,135 --> 00:23:29,792 ..مثل العنب,ملئ العصير وممتلئ 359 00:23:29,836 --> 00:23:33,666 وباليوم التالي أنت مجرد زبيب ذبل 360 00:23:36,625 --> 00:23:38,235 لا أستطيع الابتعاد عنه 361 00:23:40,324 --> 00:23:42,239 هل حاولتِ التحدث معها؟ 362 00:23:42,979 --> 00:23:44,024 من؟ 363 00:23:44,067 --> 00:23:45,547 الوجه الذي تواصلين رؤيته 364 00:23:46,592 --> 00:23:48,115 إنها ميتة 365 00:23:48,158 --> 00:23:49,116 ميتة 366 00:23:49,159 --> 00:23:50,204 هل تحدثث معك من قبل؟ 367 00:23:50,247 --> 00:23:51,727 مجدداً.. 368 00:23:51,771 --> 00:23:54,251 ما هي الوجوه الأخري التي ترينها 369 00:23:56,340 --> 00:23:58,778 ..ليس مثل 370 00:23:58,821 --> 00:24:01,650 هذا ليس كالحاسة السادسة, أن صح التعبير 371 00:24:01,694 --> 00:24:03,589 لا أعتقد أنك تتحدثين عن أناس الميتون,(أني) 372 00:24:03,609 --> 00:24:05,828 جيد 373 00:24:05,872 --> 00:24:09,310 يمكن أن يظهر الذهان المهلوس لأسباب عديدة 374 00:24:10,877 --> 00:24:12,269 دعيني أطرح عليك سؤالاً 375 00:24:12,313 --> 00:24:13,880 لا أستطيع الانتظار 376 00:24:14,794 --> 00:24:18,885 هل الوجه بالغرفة معنا الأن؟ 377 00:24:23,890 --> 00:24:25,326 ما هو اخر شئ أرسله؟ 378 00:24:25,369 --> 00:24:27,633 "أين أنتِ" اتصلي بي من فضلك 379 00:24:27,676 --> 00:24:30,853 أنا قلق هناك الكثير من تلك 380 00:24:30,897 --> 00:24:32,812 قبل هذا 381 00:24:32,855 --> 00:24:35,162 أخشي أنكِ ميتة 382 00:24:38,948 --> 00:24:40,297 قبل هذا 383 00:24:41,211 --> 00:24:43,083 ليلة تاكو 384 00:24:43,126 --> 00:24:44,780 ماذا اختاروا 385 00:24:44,824 --> 00:24:46,283 المعتاد الجبن,الخس,والطماطم 386 00:24:46,303 --> 00:24:49,219 -قشرة صلبة أو لينة؟ -لا أحد يختار لينة 387 00:24:49,263 --> 00:24:51,352 -نعم,إنهم يفعلون -صجين أو ذرة؟ 388 00:24:51,395 --> 00:24:52,745 لا يفعلون 389 00:24:52,788 --> 00:24:54,181 يطهون الأوعية أيضاً مع الأرز 390 00:24:54,224 --> 00:24:56,662 إذاً, انها ليست ليلة تاكو حقاً,إليس كذلك؟ 391 00:24:56,705 --> 00:24:58,252 -وماذا تسميه هذا؟ -الطعام المكسيكي 392 00:24:58,272 --> 00:25:00,927 حسناً, لننتهي من هذا 393 00:25:00,970 --> 00:25:04,234 أسفة لقد استغرقني وقتاً طويلاً للرد عليك 394 00:25:04,278 --> 00:25:05,627 لكنني احتجت لبعض الوقت." 395 00:25:05,671 --> 00:25:06,976 لا,لا يمكنكِ قول ذلك 396 00:25:07,020 --> 00:25:08,674 سيعتقد أنها ستعود 397 00:25:09,805 --> 00:25:11,154 صحيح 398 00:25:13,156 --> 00:25:16,725 لا أريد.. 399 00:25:16,769 --> 00:25:18,335 أن أكون بعلاقة الأن 400 00:25:18,379 --> 00:25:20,033 هذا جيد 401 00:25:20,076 --> 00:25:22,078 نعم قولي شئ "لسا أنت,بل أنا" 402 00:25:22,122 --> 00:25:23,297 لا أحد يقول ذلك 403 00:25:23,340 --> 00:25:25,168 الجميع يقول ذلك 404 00:25:25,212 --> 00:25:27,040 انها ليست غلطتكِ 405 00:25:27,083 --> 00:25:30,826 مما يعني,الخطب ليس بك, انه بي. 406 00:25:30,870 --> 00:25:34,438 و.. 407 00:25:34,482 --> 00:25:36,266 افعلي الأمر فقط 408 00:25:36,310 --> 00:25:38,355 نحن ننقذ حياته 409 00:25:38,399 --> 00:25:40,009 "جوجيلار" 410 00:25:44,100 --> 00:25:46,668 أنا لا أحبك بعد الأن 411 00:25:46,712 --> 00:25:48,104 رمز تعبيري حزين 412 00:25:48,148 --> 00:25:49,149 لا 413 00:25:49,192 --> 00:25:50,193 رمز القلب المكسور 414 00:25:50,237 --> 00:25:51,934 لماذا أحتاج إلي رمز تعبيري؟ 415 00:25:51,978 --> 00:25:53,719 يقلل من الضربة 416 00:25:53,762 --> 00:25:55,135 إلي القمر ووجه مبتسم 417 00:25:55,155 --> 00:25:57,287 مثل ليلة سعيدة ودعا,لقد انتهي الأمر 418 00:25:57,331 --> 00:26:00,073 حسناً 419 00:26:02,249 --> 00:26:03,685 ماذا الأن؟ 420 00:26:03,729 --> 00:26:05,208 سننتظر ونري ما إذا صدق الأمر 421 00:26:06,993 --> 00:26:10,300 -(بابلز) -إنه يفتقدها حقاً 422 00:26:10,344 --> 00:26:12,389 -لقد ذهبوا بعيداً -لقد عادوا 423 00:26:12,433 --> 00:26:14,783 ماذا تقول الرسالة؟ 424 00:26:14,827 --> 00:26:16,785 "أعتقد أنه يجب علينا إجراء هذه المحادثة" 425 00:26:16,829 --> 00:26:18,134 وجهاً لوجه 426 00:26:18,178 --> 00:26:19,309 كلا 427 00:26:19,353 --> 00:26:21,964 قولي بأنها خارج المدينة 428 00:26:22,008 --> 00:26:23,400 (بابلز). 429 00:26:24,445 --> 00:26:26,969 لا تغضبي مني 430 00:26:27,013 --> 00:26:29,319 لماذا يجب أن أكون غاضبه؟ أعني, (لوسي) 431 00:26:31,495 --> 00:26:33,062 (بابلز) 432 00:26:38,415 --> 00:26:40,983 "لقد استخدمت نظام تتبع هاتفك" 433 00:26:41,027 --> 00:26:43,899 أعلم أنك في منزل اصدقائك"." 434 00:26:52,212 --> 00:26:54,344 -أغقلي الهاتف -الأن؟ 435 00:26:55,650 --> 00:26:57,110 -ماذا يفعل ذلك؟ -اعطيني الشريحة 436 00:26:57,130 --> 00:26:58,261 -لماذا؟ =لتحطيمها 437 00:26:58,827 --> 00:27:00,393 إذن هذا هو اخر موقع مسجل علي الهاتف 438 00:27:01,525 --> 00:27:02,376 حسناً, ماذا سنفعل عدنما يأتي الي هنا 439 00:27:02,396 --> 00:27:04,093 نخبره بأنها تأخد قيلولة؟ 440 00:27:04,137 --> 00:27:05,858 أنها ليست أسوأ فكرة لديكِ علي الإطلاق 441 00:27:05,878 --> 00:27:08,794 -بلي هي كذلك -قد توفر لنا ليلة 442 00:27:10,099 --> 00:27:12,058 ماذا تفعلين؟ 443 00:27:12,101 --> 00:27:14,364 (بيث) 444 00:27:14,408 --> 00:27:16,236 ماذا قلتِ؟! 445 00:27:16,279 --> 00:27:17,280 أن يأتي 446 00:27:17,324 --> 00:27:19,326 لماذا قلتِ ذلك؟ 447 00:27:19,369 --> 00:27:22,242 لأنه في هذه المرحلة,إما هو أو رجال الشرطة 448 00:27:22,285 --> 00:27:23,919 أنا أسفة,لكن هذه بالتأكد أسوأ فكرة 449 00:27:23,939 --> 00:27:25,767 حظت بها أي منا 450 00:27:25,811 --> 00:27:27,985 ما الذي يمكن أن نقوله لهذا الفتي الأن؟ 451 00:27:32,513 --> 00:27:34,254 أنها رحلت 452 00:27:44,351 --> 00:27:48,007 شكراً لكم جميعاً. أنا أقدر وقتكم 453 00:27:51,053 --> 00:27:52,533 كيف سار الأمر؟ 454 00:27:52,576 --> 00:27:55,014 سوف نري أنتِ التالية يا عزيزتي 455 00:27:55,057 --> 00:27:57,364 سأكون صريجة معكِ يا سيدة (هيل) 456 00:27:57,407 --> 00:27:59,061 علي الرغم من أنه لم يتم اتهامه رسمياً بعد 457 00:27:59,105 --> 00:28:01,000 يمكنكِ أن تفهمي أن لدينا بعض التحفظات 458 00:28:01,020 --> 00:28:02,804 حول إعادته 459 00:28:02,848 --> 00:28:04,806 صحيح 460 00:28:04,850 --> 00:28:06,222 كان لدي القسم سبب لاعتقاد 461 00:28:06,242 --> 00:28:08,070 بأن زوجك كان يتم مساومته 462 00:28:08,114 --> 00:28:10,072 من قبل طرف خارجي 463 00:28:12,422 --> 00:28:14,033 هل يمكنني الحصول علي كوب من الماء 464 00:28:34,183 --> 00:28:36,272 القليل فقط 465 00:28:45,847 --> 00:28:47,327 نحن جاهزون عدنا تكونين مستعدة 466 00:28:49,459 --> 00:28:52,332 هل تعرضت عائلتك لأي نوع من الصعوبات المالية 467 00:28:52,375 --> 00:28:54,813 منذ فترة اختبار السيد (هيل)؟ 468 00:28:54,856 --> 00:28:56,229 ما علاقة ذلك بأي شئ؟? 469 00:28:56,249 --> 00:28:58,294 يمكن أن يكون عامل خطر 470 00:29:01,080 --> 00:29:02,908 ان الأمور سيئة حقاً 471 00:29:02,951 --> 00:29:05,562 هل تشعر [ان زوجكِ يقع تحت ضعظ كبير 472 00:29:05,606 --> 00:29:07,303 بسبب ذلك؟ 473 00:29:07,347 --> 00:29:09,329 أعني, لا أعلم إذا كنتِ تعملين شعور 474 00:29:09,349 --> 00:29:11,612 ألا يمكنكِ دفع فواتيرك 475 00:29:11,655 --> 00:29:15,137 أضيفي إلي ذلك لدي أطفال علي أطعامها 476 00:29:15,181 --> 00:29:17,139 إنه ضعط لا يمكنكِ تخيله 477 00:29:17,183 --> 00:29:19,838 كيف تتعاملان مع هذا الضغط؟ 478 00:29:26,018 --> 00:29:28,455 نحن.. 479 00:29:28,498 --> 00:29:30,979 نحلم بسرقة البنوك الكبري 480 00:29:31,023 --> 00:29:34,113 -عفواً؟ -أجل, نخطط لكل شئ 481 00:29:34,156 --> 00:29:38,247 اي بنوك التمويه, مفاوضات الرهائن 482 00:29:38,291 --> 00:29:41,990 كون (ستان)شرطي,أنه يعرف كل الحيل 483 00:29:42,034 --> 00:29:45,864 ولا تفهموني خطأ, إنها ليست مجرد بنوك 484 00:29:45,907 --> 00:29:48,257 متاجر المجوهرات والمعارض الفنية 485 00:29:48,301 --> 00:29:50,259 لن نستبعد حتي غزو المنزل 486 00:29:50,303 --> 00:29:53,915 إذا كما تعملين, كان المنزل يستحق السرقة 487 00:29:53,959 --> 00:29:55,288 ما الذي منعكم من فعل ذلك؟ 488 00:29:55,308 --> 00:29:57,397 لا شئ 489 00:29:57,440 --> 00:29:59,486 سأفعل ذلك اذا استطعت 490 00:30:03,316 --> 00:30:05,622 المشكلة هي.. 491 00:30:09,583 --> 00:30:12,368 انه كان ليحبسني ويرمي المفتاح 492 00:30:15,110 --> 00:30:18,244 دعني أخبركِ شيئاً عن زوجي) 493 00:30:18,287 --> 00:30:20,246 هذا رجل ترك (ريتشي غرين) 494 00:30:20,289 --> 00:30:22,944 يغش من اختبار الهندسة الخاص به في الصف التاسع 495 00:30:22,988 --> 00:30:24,685 ولا يزال يشعر بالذنب حيال ذلك 496 00:30:24,728 --> 00:30:27,427 يطارده الأمر. 497 00:30:27,470 --> 00:30:30,212 عندما يقدمون عينات مجانية في (كوستكو) 498 00:30:30,256 --> 00:30:32,040 يأخد واحدة 499 00:30:32,084 --> 00:30:35,174 حتي لو لم يكن هناك من ينظر 500 00:30:35,217 --> 00:30:38,917 لن يرتكب جريمة إذا كانت حياته تعتمد عليها 501 00:30:40,527 --> 00:30:42,529 وإذا كنتم تعرفونه 502 00:30:42,572 --> 00:30:46,968 لن تشككوا في لياقته الأخلاقية 503 00:30:47,012 --> 00:30:48,036 بحق الجحيم,لتم اعتقاله 504 00:30:48,056 --> 00:30:50,058 في المقام الأول 505 00:30:50,102 --> 00:30:53,670 لأن (ستانلي لامونت) شرطي رائع 506 00:30:53,714 --> 00:30:56,586 سواء أسترجع الشارة أم لا 507 00:30:59,546 --> 00:31:03,332 وبالتالي.. 508 00:31:03,376 --> 00:31:05,552 إذا لم يكن هناك شئ أخر, 509 00:31:05,595 --> 00:31:07,597 لدي أظافر لأقوم بطلائها 510 00:31:14,039 --> 00:31:16,171 شكراً علي صراحتكِ 511 00:31:56,081 --> 00:31:57,212 هل هي هنا؟ 512 00:31:59,562 --> 00:32:02,000 أنا فقط أريد أن أري (لوسي)....(لوسي)؟! 513 00:32:02,043 --> 00:32:03,218 (لوسي(! (لولو) 514 00:32:03,262 --> 00:32:05,133 انها ليست هنا 515 00:32:09,311 --> 00:32:11,052 لماذا لا تجلس؟ 516 00:32:19,582 --> 00:32:21,323 إذاً أين هي؟ 517 00:32:31,377 --> 00:32:33,118 لا أعلم. 518 00:32:33,161 --> 00:32:35,381 لقد راسلتني هذه الصباح. 519 00:32:39,428 --> 00:32:43,432 ثم بعد ذلك قمت بتوصيلها إلي المطار 520 00:32:43,476 --> 00:32:45,043 هل سافرت؟ 521 00:33:01,276 --> 00:33:03,365 هل سبق لكِ أن هاجركِ أحدهم؟ 522 00:33:06,716 --> 00:33:09,154 تزوجت من حبيبي الأول 523 00:33:14,289 --> 00:33:16,204 إذاً فأنتِ لا تعرفين 524 00:33:24,386 --> 00:33:26,432 ها تريديها؟ 525 00:33:29,870 --> 00:33:31,785 بالطبع 526 00:33:46,191 --> 00:33:48,106 "اريزونا" 527 00:34:34,804 --> 00:34:36,850 لما جميع الأطباء النفسيين لا يفهمونني؟ 528 00:34:37,720 --> 00:34:39,374 إليكِ خمسة نجوم أخري 529 00:34:39,418 --> 00:34:41,028 لقد وجدت دكتور (سيرز) علي "جروبون" 530 00:34:41,071 --> 00:34:43,248 التالي 531 00:34:43,291 --> 00:34:44,988 حسناً. 532 00:34:45,032 --> 00:34:46,686 هذه لديه ثلاث نجوم 533 00:34:46,729 --> 00:34:48,557 الجلسة الأولي مجانية 534 00:34:48,601 --> 00:34:49,776 يعجبني هذا 535 00:34:50,820 --> 00:34:53,083 ماذا؟ 536 00:34:53,127 --> 00:34:54,737 قال أحدهم أن أريكته تسحب للخارج 537 00:34:55,825 --> 00:34:56,913 إلي أي مدي؟ 538 00:34:56,957 --> 00:34:58,393 كلا! 539 00:34:58,437 --> 00:35:00,743 حسناً,التالي 540 00:35:00,787 --> 00:35:02,789 هذا الرجل يبدو رائعاً 541 00:35:03,920 --> 00:35:05,008 كم عدد المرجعات؟ 542 00:35:05,052 --> 00:35:06,619 الكثير من الصفحات 543 00:35:06,662 --> 00:35:07,924 أنا أستمع 544 00:35:07,968 --> 00:35:11,014 -لديه روح دعابة -احب ذلك 545 00:35:11,058 --> 00:35:12,755 أشعر وكأنه يهتم 546 00:35:12,799 --> 00:35:15,323 رائع مع الشخصيات الصعبة 547 00:35:15,367 --> 00:35:17,456 حسناً, أخبرني 548 00:35:17,499 --> 00:35:19,980 -علي بعد2.2 ميل -حسناً 549 00:35:20,023 --> 00:35:21,721 الدكتور (جوش كوهين) 550 00:35:24,332 --> 00:35:25,594 لا 551 00:35:25,638 --> 00:35:27,335 أنت لا تمانع,ـ ليس كذلك؟ 552 00:35:32,122 --> 00:35:34,647 لحظة فقط يا (تيم) 553 00:35:41,349 --> 00:35:42,568 أريد أن أعود 554 00:35:42,611 --> 00:35:44,526 هذا لن يحدث 555 00:35:44,570 --> 00:35:46,963 لكني قابلت كل معالج في "ديترويت" 556 00:35:47,007 --> 00:35:48,138 هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً 557 00:35:48,182 --> 00:35:50,619 حسناً أثنين 558 00:35:50,663 --> 00:35:51,794 وهناك أخرون 559 00:35:51,838 --> 00:35:53,361 يمكنني إحالتك لهم. 560 00:35:53,405 --> 00:35:55,972 يمكنكِ إضاعة وقتهم. 561 00:35:56,016 --> 00:35:57,322 ما خطبك؟ 562 00:35:57,365 --> 00:35:58,932 انتِ من تركتني 563 00:35:58,975 --> 00:36:00,760 نعم,وأنا أحاول الأن أن أعود 564 00:36:00,803 --> 00:36:02,457 لقد وهبت جلستكِ بالفعل 565 00:36:02,501 --> 00:36:03,980 -أنت الأسوأ -عفواً؟ 566 00:36:04,024 --> 00:36:05,397 كيف لن تقوم بمساعدة شخص 567 00:36:05,417 --> 00:36:06,528 يقف أمامك 568 00:36:06,548 --> 00:36:07,790 يتوسل حرفياً لتساعده؟ 569 00:36:07,810 --> 00:36:09,116 الأن تريدين المساعدة؟ 570 00:36:09,159 --> 00:36:10,837 ان ذلك ,ضد القسم او ما شابه 571 00:36:10,857 --> 00:36:13,163 انتِ تجلسين علي كيس القماش ذلك وتلقين بالنكات 572 00:36:13,207 --> 00:36:14,600 بينما يأتي أناس جادين هنا 573 00:36:14,643 --> 00:36:16,341 أطفال 574 00:36:16,384 --> 00:36:17,670 ويقومون بهذا لأنهم يريدون أن يتحسنوا . 575 00:36:17,690 --> 00:36:19,126 انا اريد ان اتحسن 576 00:36:19,169 --> 00:36:20,606 انت تقومين بخطف المواعيد 577 00:36:20,649 --> 00:36:23,870 وتبدئي في إثارة المتاعب 578 00:36:23,913 --> 00:36:26,002 تريدين فقط لفت الانتباه 579 00:36:27,917 --> 00:36:29,876 أنا خأئفة فقط 580 00:36:36,578 --> 00:36:38,363 من ماذا؟ 581 00:36:42,845 --> 00:36:46,675 أنه إذا مت غداً 582 00:36:46,719 --> 00:36:48,851 الشئ الوحيد الذي سيتذكره الناس عني 583 00:36:48,895 --> 00:36:50,549 هو ما كان في حقيبتي 584 00:36:51,985 --> 00:36:53,378 ماذا يوجد بداخلها؟ 585 00:36:53,421 --> 00:36:55,815 بعض تذاكر وقوف السيارات 586 00:36:55,858 --> 00:36:57,817 عصا الجبن القديمة 587 00:36:57,860 --> 00:37:00,123 و علين مزيفة وحيده 588 00:37:00,167 --> 00:37:02,648 علبة نظارات شمسية 589 00:37:02,691 --> 00:37:04,432 لقد فقدت النظارات الشمسية 590 00:37:04,476 --> 00:37:07,043 هذا أمر حزين نوعاً ما 591 00:37:07,087 --> 00:37:08,610 أليس كذلك؟ 592 00:37:12,222 --> 00:37:14,747 الجمعة الساعة 8:30 593 00:37:16,401 --> 00:37:18,707 -صباحاً أم مساءاً -صباحاً 594 00:37:18,751 --> 00:37:19,926 انه مبكر نوعاً ما 595 00:37:21,797 --> 00:37:23,886 سأتي في الموعد 596 00:37:29,849 --> 00:37:33,113 لماذا غيرت رأيك؟ 597 00:37:33,156 --> 00:37:37,073 لأن ذلك كان محزناً للغاية 598 00:37:37,117 --> 00:37:39,554 -مثيراً للشفقة حقاً -حسناً 599 00:37:39,598 --> 00:37:41,667 من المحتمل أن يقوم المعالج الحقيقي بوضعكِ في مشفي النفسيين 600 00:37:41,687 --> 00:37:44,733 حسناً, أعتقد بأنني محظوظة 601 00:37:52,132 --> 00:37:55,265 من الأفضل الا تسقطي أي من هذا علي قبعة أبيكِ 602 00:37:55,309 --> 00:37:56,919 قال أنه يمكنني الاحتفاظ بها 603 00:38:03,230 --> 00:38:04,927 حسناً,ماذا قالوا؟ 604 00:38:04,971 --> 00:38:07,060 سيشرفهم إعادتي للعمل 605 00:38:09,932 --> 00:38:12,108 -هذا شئ جيد , أليس كذلك؟ -بلي 606 00:38:12,152 --> 00:38:16,809 ثم عدت إلي المنزل وحاولت ارتداء زيي 607 00:38:18,550 --> 00:38:20,595 فقط لم أشعر بأن الأمر صائب 608 00:38:20,639 --> 00:38:22,597 اذاً سأقوم بإصلاح البنطال 609 00:38:22,641 --> 00:38:23,903 كلا, لقد جعلني 610 00:38:23,946 --> 00:38:25,861 جعلني أشعر بأنني محتال يا (روبي) 611 00:38:28,168 --> 00:38:30,692 لا يمكن إصلاح ذلك 612 00:38:47,274 --> 00:38:51,104 (دوريتو بولاند)؟ 613 00:38:51,147 --> 00:38:53,628 هذا أنا .أنا والد (دوريتو) 614 00:38:53,672 --> 00:38:55,761 -ستكون جداً قريبا -ماذا 615 00:38:55,804 --> 00:38:58,285 إنه ليس ورم إنها تضع بيضة 616 00:38:58,328 --> 00:39:00,026 انتظري ماذا؟ 617 00:39:00,069 --> 00:39:02,681 حوصرت في قناة البيض هو هذا الكتلة التي شعرت بها 618 00:39:02,724 --> 00:39:05,640 ستقوم الدكتورة (كرومويل) بإخراجها لكنها ستكون بخير 619 00:39:05,684 --> 00:39:08,295 (دوريتو) فتاة؟ 620 00:39:11,124 --> 00:39:12,734 شكراً لكِ 621 00:39:12,778 --> 00:39:15,607 -حسناً, ليلة سعيدة -حسناً, ولكِ ايضاً 622 00:39:26,226 --> 00:39:28,576 لدي كل طعام الطيور هذا 623 00:39:28,620 --> 00:39:31,013 و لست بحاجة إليه بعد الان 624 00:39:31,057 --> 00:39:32,275 هل تقبلون التبرعات؟ 625 00:40:01,870 --> 00:40:02,958 يبدو خفيفاً بعض الشئ 626 00:40:03,002 --> 00:40:05,874 لم أسطتع عمل الكثير 627 00:40:05,918 --> 00:40:08,311 -لماذا -ارتفع سعر الحبر 628 00:40:08,355 --> 00:40:10,923 سأحتاج لرؤية تلك الفاتورة 629 00:40:13,273 --> 00:40:15,014 أعتقد أنك قد تود ذلك 630 00:40:29,942 --> 00:40:32,771 كيف حال صديقهما؟ 631 00:40:34,860 --> 00:40:38,080 لقد تخطي الأمر 632 00:40:38,124 --> 00:40:39,778 يفعلون دائما 633 00:40:45,697 --> 00:40:46,872 مرحباً 634 00:40:46,915 --> 00:40:47,960 لطيفة 635 00:40:49,352 --> 00:40:50,310 امسك المصعد 636 00:40:51,877 --> 00:40:52,834 شكراً 637 00:41:23,038 --> 00:41:25,780 من أين حصلت علي طائرك 638 00:41:25,824 --> 00:41:28,696 زوجتي أنقذتها 639 00:41:28,740 --> 00:41:31,786 -ما هو اسمها؟ (دوريتو) 640 00:41:30,740 --> 00:42:50,786 Trans:By Ibrahim Atef