1
00:00:05,906 --> 00:00:09,076
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:13,956 --> 00:00:16,559
Vi skal hente noget for ham i Canada.
3
00:00:16,583 --> 00:00:17,839
Hvad?
4
00:00:18,127 --> 00:00:19,729
Jeg troede, vi var færdige med det her.
5
00:00:19,753 --> 00:00:21,910
Han siger, det er bedst, vi ikke ved det.
6
00:00:24,967 --> 00:00:27,737
Helt ærligt. Virkelig?
7
00:00:27,761 --> 00:00:29,017
Sig det nu.
8
00:00:30,180 --> 00:00:32,057
Narko oppe i røven.
9
00:00:32,933 --> 00:00:34,327
- Hvad?
- Ja.
10
00:00:34,351 --> 00:00:35,662
Ellers skal man sluge posen,
11
00:00:35,686 --> 00:00:37,872
og det virker endnu mere ubehageligt.
12
00:00:37,896 --> 00:00:38,957
Jeg ville nok hellere...
13
00:00:38,981 --> 00:00:40,583
Niks. Det kommer ikke til at ske.
14
00:00:40,607 --> 00:00:43,002
Vil du hellere sige til tolderen,
du har et kilo med?
15
00:00:43,026 --> 00:00:44,838
Jeg vil slet ikke smugle narko.
16
00:00:44,862 --> 00:00:45,839
Sig ikke "kilo."
17
00:00:45,863 --> 00:00:47,590
Hvornår skal det være?
18
00:00:47,614 --> 00:00:48,675
På fredag.
19
00:00:48,699 --> 00:00:51,094
Der kan jeg ikke.
Socialvæsenet kommer på besøg.
20
00:00:51,118 --> 00:00:53,680
Sig til manden med kranietatoveringen,
21
00:00:53,704 --> 00:00:55,080
at fredag ikke går.
22
00:00:55,414 --> 00:00:57,100
Fint. Men vi må hjem i god tid,
23
00:00:57,124 --> 00:00:59,853
så jeg kan få narkoen
ud af alle åbningerne.
24
00:00:59,877 --> 00:01:03,648
Han sagde ikke, det var narko.
Det kunne være noget andet.
25
00:01:03,672 --> 00:01:04,928
Såsom hvad?
26
00:01:05,132 --> 00:01:06,675
Våben?
27
00:01:06,967 --> 00:01:08,361
Er det måske bedre?
28
00:01:08,385 --> 00:01:09,654
Det kan ikke være i røven.
29
00:01:09,678 --> 00:01:13,181
Mor? Jeg havde mareridt.
30
00:01:13,765 --> 00:01:14,659
Det samme her.
31
00:01:14,683 --> 00:01:17,352
Det er jeg ked af. Jeg masserer din ryg.
32
00:01:20,063 --> 00:01:25,444
Han sagde, at han glemmer alt om pengene,
hvis vi gør det her.
33
00:01:26,236 --> 00:01:27,654
Så er vi færdige.
34
00:01:29,239 --> 00:01:30,949
Så er det slut.
35
00:01:32,951 --> 00:01:34,411
Hvad hvis vi ikke gør det?
36
00:01:37,456 --> 00:01:39,624
Det var vist ikke en mulighed.
37
00:01:40,375 --> 00:01:42,335
Kom, søde. Lad os gå i seng.
38
00:01:44,504 --> 00:01:46,423
Har du set Fanget i udlandet?
39
00:01:46,924 --> 00:01:48,383
Nej.
40
00:01:49,134 --> 00:01:50,719
Godt.
41
00:01:58,018 --> 00:02:02,439
Sadie.
42
00:02:03,941 --> 00:02:05,859
Børn har brug for søvn.
43
00:02:09,404 --> 00:02:13,301
Hvad tror du, de spørger om,
når de kommer på hjemmebesøg?
44
00:02:13,325 --> 00:02:14,511
Ingen anelse.
45
00:02:14,535 --> 00:02:17,305
Nej, men hvad vil de vide?
46
00:02:17,329 --> 00:02:19,623
Om du er en god mor.
47
00:02:21,542 --> 00:02:26,523
Jeg skal altså ikke bruge min alfestemme?
48
00:02:26,547 --> 00:02:28,900
Ville det gøre mit yndlingsbarn flovt?
49
00:02:28,924 --> 00:02:31,802
- Ja.
- Ja, okay.
50
00:02:33,136 --> 00:02:37,116
Din far og Nancy tager pæne bukser på.
51
00:02:37,140 --> 00:02:38,767
Ens Dockers-jeans.
52
00:02:39,685 --> 00:02:40,578
Helt sikkert.
53
00:02:40,602 --> 00:02:42,455
Nancy har planlagt en menu.
54
00:02:42,479 --> 00:02:44,981
Vent. Serverer de mad?
55
00:02:45,440 --> 00:02:47,710
Scones. Som til te eller sådan.
56
00:02:47,734 --> 00:02:49,528
Er de 80 år og britiske?
57
00:02:55,033 --> 00:02:58,846
Bare rolig. Jeg skal nok klare det godt.
58
00:02:58,870 --> 00:03:01,414
Det håber jeg.
Jeg kan godt lide at bo her.
59
00:03:08,338 --> 00:03:12,342
Hejsa. Hvad skyldes fornøjelsen?
60
00:03:12,676 --> 00:03:15,113
Firetusind dollars. Dem skylder vi.
61
00:03:15,137 --> 00:03:17,907
Vi misligholder huslejen igen denne måned.
62
00:03:17,931 --> 00:03:20,285
Vil du fortælle,
hvordan du betalte det sidste måned?
63
00:03:20,309 --> 00:03:21,565
Helst ikke.
64
00:03:21,852 --> 00:03:23,746
Jeg samler det hele,
65
00:03:23,770 --> 00:03:27,274
åbner nye konti i mit navn
og starter forfra.
66
00:03:28,608 --> 00:03:30,837
God idé.
67
00:03:30,861 --> 00:03:32,005
Tak.
68
00:03:32,029 --> 00:03:35,174
Altså, hvis det var muligt.
69
00:03:35,198 --> 00:03:36,509
Jeg er kreditværdig.
70
00:03:36,533 --> 00:03:41,180
Du har ikke haft et job
siden DQ i highschool, så...
71
00:03:41,204 --> 00:03:43,516
For jeg har opfostret fire børn.
72
00:03:43,540 --> 00:03:47,085
Tro mig, hvis jeg skulle vurdere dig,
73
00:03:47,961 --> 00:03:50,630
erklærede jeg dig bestemt kreditværdig.
74
00:03:54,259 --> 00:03:56,154
Jeg arbejder på det.
75
00:03:56,178 --> 00:03:58,865
Salgstallene er steget,
og jeg har det fint.
76
00:03:58,889 --> 00:04:03,184
Hvis du bare... giver mig lidt tid...
77
00:04:07,731 --> 00:04:10,108
Du ser så tynd ud.
78
00:04:10,817 --> 00:04:12,110
Det var jeg.
79
00:04:14,821 --> 00:04:16,406
Du ser lykkelig ud.
80
00:04:19,284 --> 00:04:21,202
Det var jeg.
81
00:04:22,996 --> 00:04:26,541
Jeg gav det 20 år.
82
00:04:29,211 --> 00:04:30,146
Så slemt, hva'?
83
00:04:30,170 --> 00:04:31,939
Du skulle bare vide.
84
00:04:31,963 --> 00:04:34,233
Vi bør krydse grænsen ved Windsor.
85
00:04:34,257 --> 00:04:36,194
Grænsepolitiet der er flinke.
86
00:04:36,218 --> 00:04:37,779
Hvor ved du det fra?
87
00:04:37,803 --> 00:04:42,867
Jeg tog på mange udflugter
til Canada i highschool.
88
00:04:42,891 --> 00:04:44,630
Hvorfor overrasker det mig ikke?
89
00:04:45,644 --> 00:04:47,187
Hvad med jer?
90
00:04:47,604 --> 00:04:49,040
Nej, jeg prøver at begrænse det.
91
00:04:49,064 --> 00:04:50,583
Ikke et godt tidspunkt.
92
00:04:50,607 --> 00:04:52,418
Vi har passene og ruten.
93
00:04:52,442 --> 00:04:53,878
Vi mangler bare bilen.
94
00:04:53,902 --> 00:04:55,880
Min er lige blevet inddraget.
95
00:04:55,904 --> 00:04:56,881
Hvor mange bøder?
96
00:04:56,905 --> 00:04:59,467
Man må åbenbart kun få seks.
Nu ved vi det.
97
00:04:59,491 --> 00:05:02,136
Stan skal bruge vores til børnene.
98
00:05:02,160 --> 00:05:05,056
Jeg vil ikke have heroin i min.
Jeg fragter børnene i den.
99
00:05:05,080 --> 00:05:06,957
God pointe. Der kan være rester.
100
00:05:08,542 --> 00:05:10,269
Vi bør låne en bil af nogen.
101
00:05:10,293 --> 00:05:11,795
Eller stjæle en.
102
00:05:12,337 --> 00:05:16,049
Eller låne den og returnere den, Bonnie.
103
00:05:16,383 --> 00:05:18,134
Af hvem?
104
00:05:19,970 --> 00:05:23,783
"Vi har Chevroleter, Forder og Chryslere."
105
00:05:23,807 --> 00:05:24,701
Nej.
106
00:05:24,725 --> 00:05:26,369
"Kom til Boland Auto, så..."
107
00:05:26,393 --> 00:05:27,370
Nej...
108
00:05:27,394 --> 00:05:30,915
"...brummer din motor igen."
109
00:05:30,939 --> 00:05:32,482
Jeg sagde nej.
110
00:05:54,671 --> 00:05:56,005
Hvilken en af dem?
111
00:05:56,923 --> 00:05:59,610
Ken-dukke, Barbie er kommet hjem!
112
00:05:59,634 --> 00:06:01,529
Ja, det vækker ikke opsigt.
113
00:06:01,553 --> 00:06:03,865
Vi må holde lav profil.
114
00:06:03,889 --> 00:06:06,850
Var vi gode mennesker,
tog vi en hybridbil.
115
00:06:08,226 --> 00:06:09,894
Men det er vi ikke.
116
00:06:10,520 --> 00:06:12,206
Automatiske forlygter.
117
00:06:12,230 --> 00:06:13,416
Idiot.
118
00:06:13,440 --> 00:06:15,168
Det er nyttigt om natten.
119
00:06:15,192 --> 00:06:18,361
Se lige. Jeg sætter gang i den.
120
00:06:19,070 --> 00:06:21,340
- Jeg trykkede på "panik."
- Lad være!
121
00:06:21,364 --> 00:06:23,134
Sluk for dem!
122
00:06:23,158 --> 00:06:24,594
Du trykkede på knappen!
123
00:06:24,618 --> 00:06:27,287
Åh gud, Annie, stop!
124
00:06:41,885 --> 00:06:44,637
Her er kuponerne. Hav en nøjsom formiddag.
125
00:06:46,806 --> 00:06:48,493
Du har bedt om en privat fridag.
126
00:06:48,517 --> 00:06:50,769
Dine bid er næsten væk.
127
00:06:51,561 --> 00:06:53,706
Vi laver optælling i morgen.
128
00:06:53,730 --> 00:06:55,875
Jeg håbede, de ville blive inficerede,
og dit ansigt faldt af.
129
00:06:55,899 --> 00:06:59,879
Du kan ikke få fri. Medmindre...
130
00:06:59,903 --> 00:07:01,321
Medmindre hvad?
131
00:07:02,239 --> 00:07:04,073
Hvad skal du i morgen?
132
00:07:04,407 --> 00:07:08,453
Det er privat. Deraf navnet.
133
00:07:11,540 --> 00:07:13,893
Vil I nu røve en bank?
134
00:07:13,917 --> 00:07:16,187
Er I Ocean's Eleven?
135
00:07:16,211 --> 00:07:17,355
Ved du hvad?
136
00:07:17,379 --> 00:07:19,964
Pigeudgaven af den film vil stinke.
137
00:07:20,423 --> 00:07:24,636
Ja, for vi ved jo, piger ikke er sjove.
138
00:07:25,762 --> 00:07:28,449
Hr. Petersen.
Vi har ikke set dem ret meget.
139
00:07:28,473 --> 00:07:30,743
Jeg var på campingtur.
140
00:07:30,767 --> 00:07:32,203
Vi elsker at campere.
141
00:07:32,227 --> 00:07:33,162
Hvem gør ikke?
142
00:07:33,186 --> 00:07:36,231
Vis dem billederne fra din tur.
143
00:07:36,565 --> 00:07:37,941
Jeg tog ikke nogen.
144
00:07:38,358 --> 00:07:39,919
Jo, det gjorde du vist.
145
00:07:39,943 --> 00:07:42,153
Jeg havde ikke hænderne fri.
146
00:07:42,737 --> 00:07:46,199
Hvad med det, du sendte til min datter?
147
00:07:46,533 --> 00:07:47,909
Det vil jeg se.
148
00:07:51,788 --> 00:07:52,974
Folk venter.
149
00:07:52,998 --> 00:07:54,642
Okay. Kom bare.
150
00:07:54,666 --> 00:07:58,378
Og endnu engang tak for i morgen.
151
00:08:01,172 --> 00:08:05,903
Jeg ved, Gud har en plan for mig.
Og hvis jeg skal være ærlig...
152
00:08:05,927 --> 00:08:07,196
Vågn op, skat.
153
00:08:07,220 --> 00:08:08,114
Jeg er vågen.
154
00:08:08,138 --> 00:08:10,074
...er der ikke tequila i den.
155
00:08:10,098 --> 00:08:13,578
Amen. Vær velsignet, min bror.
156
00:08:13,602 --> 00:08:14,871
Gud er god.
157
00:08:14,895 --> 00:08:16,038
- Altid.
- Altid.
158
00:08:16,062 --> 00:08:17,582
Gud er i sandhed god.
159
00:08:17,606 --> 00:08:19,792
Er der andre, der vil vidne i dag?
160
00:08:19,816 --> 00:08:21,002
Nogen overhovedet?
161
00:08:21,026 --> 00:08:22,879
Ja, mig. Jeg vil gerne.
162
00:08:22,903 --> 00:08:24,279
Bror Stan.
163
00:08:26,865 --> 00:08:28,121
Hej med jer.
164
00:08:30,911 --> 00:08:33,913
Jeg ved, I alle beder
for vores datter, Sara.
165
00:08:34,497 --> 00:08:39,645
Det har været hårdt, og vi takker jer.
166
00:08:39,669 --> 00:08:44,007
For vi havde brug for et mirakel,
og vi fik et.
167
00:08:45,550 --> 00:08:47,153
Hun har det meget bedre.
168
00:08:47,177 --> 00:08:50,430
Og det er, fordi pengene...
169
00:08:52,307 --> 00:08:54,851
Pengene, som vi skulle bruge...
170
00:08:56,227 --> 00:08:58,354
I ved, jeg er skeptisk anlagt.
171
00:08:58,688 --> 00:09:00,416
I ved, jeg er skeptisk,
172
00:09:00,440 --> 00:09:02,627
men pengene dukkede pludselig op.
173
00:09:02,651 --> 00:09:04,211
Andre folk vil tale.
174
00:09:04,235 --> 00:09:07,632
Og... vi er kommet her længe.
175
00:09:07,656 --> 00:09:11,218
Jeg ved ikke,
om giveren er her fra menigheden,
176
00:09:11,242 --> 00:09:16,265
men forhåbentlig kan jeg en dag møde dig
og takke dig for at redde min familie.
177
00:09:16,289 --> 00:09:18,416
Lad nu andre få mikrofonen.
178
00:09:19,793 --> 00:09:21,961
- Herren er god.
- Amen!
179
00:09:22,420 --> 00:09:24,231
Hold da helt op...
180
00:09:24,255 --> 00:09:26,382
Det knuste mit hjerte.
181
00:09:27,634 --> 00:09:31,471
Jeg kunne ikke holde ud,
jeres datter var så syg.
182
00:09:36,559 --> 00:09:38,871
Sheila, mener du det?
183
00:09:38,895 --> 00:09:41,105
Jeg ønsker ikke opmærksomhed.
184
00:09:41,523 --> 00:09:44,025
Det er for sent, min engel. Kom her.
185
00:09:44,359 --> 00:09:46,212
- Nej.
- Kom her.
186
00:09:46,236 --> 00:09:47,654
Kom her.
187
00:09:48,196 --> 00:09:50,573
- Herren være lovet!
- Hold da op...
188
00:09:51,324 --> 00:09:54,470
Amen! Sig amen, allesammen.
189
00:09:54,494 --> 00:09:57,223
- Du reddede vores barn.
- Mirakler findes!
190
00:09:57,247 --> 00:09:58,683
- Sig amen.
- Amen.
191
00:09:58,707 --> 00:10:00,017
Hun gav os 10.000.
192
00:10:00,041 --> 00:10:01,435
Hvad får hun for 20.000?
193
00:10:01,459 --> 00:10:03,479
Vis mig, hvordan jeg skulle have gjort.
194
00:10:03,503 --> 00:10:06,565
- Nej. Hun er vild med dig.
- Helt ærligt.
195
00:10:06,589 --> 00:10:08,192
Ja. Siden highschool.
196
00:10:08,216 --> 00:10:10,403
Det er bare falsk beskedenhed.
197
00:10:10,427 --> 00:10:12,530
- Den kælling.
- Hører du dig selv?
198
00:10:12,554 --> 00:10:14,740
Du inviterede hende. Hvad skal jeg lave?
199
00:10:14,764 --> 00:10:16,200
Lav spaghetti.
200
00:10:16,224 --> 00:10:18,494
Hvad er der galt med dig?
201
00:10:18,518 --> 00:10:21,479
- Kald mig ikke skør.
- Hvad, hvis det passer?
202
00:10:22,897 --> 00:10:25,233
Vi laver aftensmad til hende.
203
00:10:25,567 --> 00:10:27,378
Og vil hun have et kram til,
204
00:10:27,402 --> 00:10:29,380
så giver jeg hende det.
205
00:10:29,404 --> 00:10:32,282
Ruby, hun reddede vores barns liv.
Vi kunne ikke.
206
00:10:34,367 --> 00:10:37,078
Tager jeg fejl? Sig det.
207
00:10:38,872 --> 00:10:40,415
Tager jeg fejl?
208
00:10:43,918 --> 00:10:45,920
Nej, du gør ikke.
209
00:10:49,799 --> 00:10:53,303
Hav det nu sjovt på jeres pigetur, for...
210
00:10:55,013 --> 00:10:56,764
...du bør slappe af.
211
00:11:02,228 --> 00:11:05,541
- Hold ikke sådan på rattet.
- Hvordan?
212
00:11:05,565 --> 00:11:07,543
Som om du har narko i røven.
213
00:11:07,567 --> 00:11:10,421
Om lidt krydser De grænsen til Canada.
214
00:11:10,445 --> 00:11:13,632
Hav pas og papirer parat.
215
00:11:13,656 --> 00:11:16,093
Bliver man standset på udturen?
216
00:11:16,117 --> 00:11:19,412
I så fald har vi intet i bilen.
217
00:11:20,914 --> 00:11:22,665
Jeg tog Stans pistol med.
218
00:11:23,500 --> 00:11:25,561
- Hvad?
- Hvad?
219
00:11:25,585 --> 00:11:27,938
Rolig. Den er i min pung og ikke ladt.
220
00:11:27,962 --> 00:11:29,982
Hvorfor gjorde du det?
221
00:11:30,006 --> 00:11:31,776
Af beskyttelsesårsager.
222
00:11:31,800 --> 00:11:33,652
Vi begår en forbrydelse i et fremmed land.
223
00:11:33,676 --> 00:11:38,240
Det er Canada. Vi skal ikke
mødes med El Chapo i Guatemala.
224
00:11:38,264 --> 00:11:40,159
El Chapo bor i Mexico.
225
00:11:40,183 --> 00:11:41,601
Og hvad så?
226
00:11:52,946 --> 00:11:55,508
Hvad laver vi? Det er så skørt.
227
00:11:55,532 --> 00:11:56,824
Ja, det er det.
228
00:11:57,408 --> 00:11:59,303
Sæt vi bliver fanget?
229
00:11:59,327 --> 00:12:01,996
Vi har jo intet valg.
230
00:12:02,956 --> 00:12:05,100
Man har altid et valg.
231
00:12:05,124 --> 00:12:08,354
Og hvad så?
Hvad så, når han dukker op igen?
232
00:12:08,378 --> 00:12:10,105
Foran vores børn.
233
00:12:10,129 --> 00:12:12,298
Det slutter sgu aldrig.
234
00:12:17,720 --> 00:12:20,014
Medmindre vi afslutter det.
235
00:12:20,557 --> 00:12:22,266
Sig, jeg skal vende om.
236
00:12:25,812 --> 00:12:29,607
Sig det nu. Sig det nu bare.
237
00:12:45,874 --> 00:12:47,333
Pas, tak.
238
00:12:57,176 --> 00:13:00,304
Værsgo. Hav en god dag.
239
00:13:11,774 --> 00:13:13,544
Tror I stadig, det er narko?
240
00:13:13,568 --> 00:13:15,880
Værre endnu. Scrapbøger.
241
00:13:15,904 --> 00:13:18,322
HOBBYFORRETNING
242
00:13:20,491 --> 00:13:22,827
Han sagde, vi skulle om bagved.
243
00:13:46,935 --> 00:13:48,954
Hvad fanden er der galt med dig?
244
00:13:48,978 --> 00:13:50,813
Vi er ikke til musikfestival.
245
00:13:51,522 --> 00:13:53,441
Ville du ikke hellere det?
246
00:13:53,775 --> 00:13:55,544
Det er svært at sige.
247
00:13:55,568 --> 00:13:57,403
Nogen er sgu sur.
248
00:13:59,781 --> 00:14:01,490
Stan og jeg har problemer.
249
00:14:01,991 --> 00:14:05,578
Masserer han dine fødder
eller klemmer dig for meget?
250
00:14:07,038 --> 00:14:09,665
En kvinde i kirken tog æren for pengene.
251
00:14:10,083 --> 00:14:12,478
Pengene til Sara? Hvad? Hvem?
252
00:14:12,502 --> 00:14:15,981
En liderlig dulle, som har
været vild med Stan i årevis.
253
00:14:16,005 --> 00:14:20,885
Pokkers. Men det er Stan.
Hun har ikke en chance.
254
00:14:21,469 --> 00:14:25,032
Men tænk, at hun tør tro det.
255
00:14:25,056 --> 00:14:26,617
Og det er irriterende.
256
00:14:26,641 --> 00:14:28,184
Det forstår jeg godt.
257
00:14:30,603 --> 00:14:32,855
Det ser ikke godt ud.
258
00:14:36,943 --> 00:14:39,463
- Hvad skete der?
- Han har den ikke.
259
00:14:39,487 --> 00:14:41,882
- Hvad mener du?
- Han har ikke pakken.
260
00:14:41,906 --> 00:14:43,968
Vil han ikke give den til dig?
261
00:14:43,992 --> 00:14:45,928
Hvorfor ville han dog ikke give mig den?
262
00:14:45,952 --> 00:14:48,097
Måske vil han selv beholde den.
263
00:14:48,121 --> 00:14:49,723
Tror I det?
264
00:14:49,747 --> 00:14:50,891
Canadiere.
265
00:14:50,915 --> 00:14:52,833
- Hvad hedder han?
- Mike.
266
00:14:54,419 --> 00:14:57,505
- Vent. Hvad laver du?
- Ordner det.
267
00:14:58,589 --> 00:15:01,050
Han har den vist ikke.
268
00:15:01,592 --> 00:15:03,928
Hvad tror hun, hun kan gøre?
269
00:15:08,349 --> 00:15:10,786
Dav. Dejligt vejr, hva'?
270
00:15:10,810 --> 00:15:12,413
Store Mike. Må jeg kalde dig det?
271
00:15:12,437 --> 00:15:13,789
Nej. Jeg har
272
00:15:13,813 --> 00:15:15,416
- ikke, hvad I søger.
- Det ved jeg. Hun er dum.
273
00:15:15,440 --> 00:15:17,751
Det er ikke hende, du skal tale med.
274
00:15:17,775 --> 00:15:20,004
Jeg ved, du tænker: "Helt ærligt..."
275
00:15:20,028 --> 00:15:22,715
Du tror, vi er nemme at narre.
276
00:15:22,739 --> 00:15:25,592
En biforretning for dig?
277
00:15:25,616 --> 00:15:28,202
Ja. Hvad vil du gøre ved det?
278
00:15:29,996 --> 00:15:33,833
Hør lige, hvad jeg siger, okay?
Et øjeblik?
279
00:15:34,417 --> 00:15:35,835
Har du søstre?
280
00:15:36,169 --> 00:15:37,425
To.
281
00:15:37,670 --> 00:15:39,922
Okay. Hvad laver de?
282
00:15:41,466 --> 00:15:43,467
Receptionist og lærer.
283
00:15:43,843 --> 00:15:46,113
De lyder som pæne, normale folk.
284
00:15:46,137 --> 00:15:50,034
Men forestil dig dem i vores sted.
285
00:15:50,058 --> 00:15:52,703
De er ude, hvor de ikke kan bunde.
286
00:15:52,727 --> 00:15:55,581
Og nogen skal bare hjælpe dem lidt.
287
00:15:55,605 --> 00:15:58,000
Ellers er de på skideren.
288
00:15:58,024 --> 00:16:01,837
Vil du ikke hjælpe dine søstre?
289
00:16:01,861 --> 00:16:04,196
Du vil ikke narre dine søstre.
290
00:16:06,574 --> 00:16:08,177
Jeg troede, vi forstod hinanden.
291
00:16:08,201 --> 00:16:09,720
Det var hyggeligt.
292
00:16:09,744 --> 00:16:12,455
Det er ikke nok.
293
00:16:15,124 --> 00:16:17,853
Mener du det? Peg ikke på mig.
294
00:16:17,877 --> 00:16:20,939
Slap af. Jeg skræmmer ham bare lidt.
295
00:16:20,963 --> 00:16:22,274
Sådan, gangster.
296
00:16:22,298 --> 00:16:23,674
Hvem er du?
297
00:16:24,217 --> 00:16:26,260
Jeg er tilbage om lidt.
298
00:16:41,359 --> 00:16:42,985
Mike, mine venner...
299
00:16:43,319 --> 00:16:44,612
Åh gud.
300
00:16:54,580 --> 00:16:55,724
Skød du ham?
301
00:16:55,748 --> 00:16:57,226
Det var ikke med vilje!
302
00:16:57,250 --> 00:16:58,560
Du sagde, den ikke var ladt!
303
00:16:58,584 --> 00:17:00,270
Der må have været en patron i kammeret.
304
00:17:00,294 --> 00:17:01,772
Du skød mig i foden!
305
00:17:01,796 --> 00:17:03,690
- Undskyld.
- Store Mike.
306
00:17:03,714 --> 00:17:05,234
- Hvad kan jeg gøre?
- Hold dig væk!
307
00:17:05,258 --> 00:17:07,277
Tag det, I kom for, og forsvind!
308
00:17:07,301 --> 00:17:08,779
Kasserne er deromme.
309
00:17:08,803 --> 00:17:10,221
Okay, kom.
310
00:17:12,723 --> 00:17:17,746
Tilgiv mig, Jesus. Vær mig nådig.
Det var ikke med vilje.
311
00:17:17,770 --> 00:17:20,749
Tilgiv mig for alle mine tidligere synder.
312
00:17:20,773 --> 00:17:23,693
Han skal bare bruge et plaster.
Det var et strejfsår.
313
00:17:24,694 --> 00:17:26,529
I foden.
314
00:17:28,156 --> 00:17:30,866
Han skaber sig. Han overlever.
315
00:17:31,200 --> 00:17:33,846
Han kommer måske aldrig til at gå igen...
316
00:17:33,870 --> 00:17:38,833
Den gratis sygesikring
skal nok tage sig godt af ham.
317
00:17:39,167 --> 00:17:41,085
Så heldige burde alle være.
318
00:17:41,836 --> 00:17:43,629
Jeg skød en mand.
319
00:17:55,516 --> 00:18:00,771
GRÆNSE - TOLD
320
00:18:01,105 --> 00:18:02,361
Pas?
321
00:18:10,490 --> 00:18:11,884
En lille tur.
322
00:18:11,908 --> 00:18:13,385
Ja. Lidt shopping.
323
00:18:13,409 --> 00:18:15,161
Har I kvitteringerne?
324
00:18:17,079 --> 00:18:18,414
De er vist der.
325
00:18:33,971 --> 00:18:36,682
Alt ser fint ud. Kør ind i spor tre.
326
00:18:37,391 --> 00:18:39,203
- Hurtigsporet?
- Ransagelse.
327
00:18:39,227 --> 00:18:41,854
Vi skal tjekke jeres køb, så kan I køre.
328
00:18:50,988 --> 00:18:54,158
- Hej, lille hund!
- Forstyr ikke hunden.
329
00:18:58,371 --> 00:18:59,973
Nej.
330
00:18:59,997 --> 00:19:02,333
Bryan. En skærekniv.
331
00:19:03,417 --> 00:19:04,673
Åh gud.
332
00:19:11,050 --> 00:19:12,306
Hvad er det?
333
00:19:12,552 --> 00:19:13,946
Åh gud.
334
00:19:13,970 --> 00:19:16,931
- Åh gud.
- Derind. Lige der.
335
00:19:19,517 --> 00:19:20,773
Bevar roen.
336
00:19:22,019 --> 00:19:23,437
Hvad siger de?
337
00:19:25,523 --> 00:19:27,399
Det ved jeg ikke.
338
00:19:44,917 --> 00:19:47,795
God tur hjem. Tak for tålmodigheden.
339
00:19:54,552 --> 00:19:56,387
VELKOMMEN TIL MICHIGAN
340
00:19:58,639 --> 00:20:01,577
- Den hund ville have lugtet narko, ikke?
- Jo.
341
00:20:01,601 --> 00:20:02,857
Hvad er det?
342
00:20:04,520 --> 00:20:05,896
Åbn den. Kom nu.
343
00:20:07,064 --> 00:20:09,042
Er der nogen indeni?
344
00:20:09,066 --> 00:20:11,318
- Jeg ser ikke noget.
- Det tror jeg ikke.
345
00:20:12,320 --> 00:20:14,154
- Venner...
- Det må være indeni.
346
00:20:14,488 --> 00:20:17,783
Det er bare indpakningspapir.
347
00:20:24,040 --> 00:20:25,791
Hvad?
348
00:20:36,552 --> 00:20:37,970
Er det her?
349
00:20:39,138 --> 00:20:42,099
Skal vi mon banke på?
350
00:20:46,228 --> 00:20:47,980
Okay.
351
00:21:18,886 --> 00:21:20,846
Kors i hytten.
352
00:21:31,691 --> 00:21:33,484
D'damer, vi gør sådan her.
353
00:21:35,152 --> 00:21:36,408
Vent.
354
00:21:40,574 --> 00:21:42,594
- Sig, vi ikke har plads.
- Det ønsker de ikke at høre.
355
00:21:42,618 --> 00:21:45,097
Og hvad så? Det kommer til at ske.
356
00:21:45,121 --> 00:21:46,765
Se dig omkring. Vi er fyldt.
357
00:21:46,789 --> 00:21:49,685
- Undskyld. Dav.
- Vi har fordoblet vores kapacitet.
358
00:21:49,709 --> 00:21:51,812
Jeg gider ikke mere. Nej!
359
00:21:51,836 --> 00:21:53,146
Sig, det er slut.
360
00:21:53,170 --> 00:21:56,024
Genforhandl. Start med 40 kasser.
361
00:21:56,048 --> 00:21:56,942
- Fyrre?
- Ja.
362
00:21:56,966 --> 00:21:58,110
Tæl op hver 100.000...
363
00:21:58,134 --> 00:22:01,321
Ingen kommer hjem til mig.
Ingen fyre, ingen våben...
364
00:22:01,345 --> 00:22:03,240
Ti andre fyre kan gøre det.
365
00:22:03,264 --> 00:22:04,324
Den klarer jeg.
366
00:22:04,348 --> 00:22:06,410
Jer bagved, fart på.
367
00:22:06,434 --> 00:22:08,328
Jeps.
368
00:22:08,352 --> 00:22:11,373
Det er fint. Men hold øje med stablerne.
369
00:22:11,397 --> 00:22:13,065
Det skal gå hurtigt.
370
00:22:13,607 --> 00:22:15,836
Læg 100-lapperne her. 50'erne her.
371
00:22:15,860 --> 00:22:17,462
Det må ikke ske igen.
372
00:22:17,486 --> 00:22:19,655
Nej. Du må sige det.
373
00:22:28,080 --> 00:22:29,832
Vi er færdige.
374
00:22:35,546 --> 00:22:36,773
Er der mere?
375
00:22:36,797 --> 00:22:40,026
Ja! En omgang til af
ananas-margaritaer, tak.
376
00:22:40,050 --> 00:22:41,778
Ekstrastærke.
377
00:22:41,802 --> 00:22:43,822
Vi vil også have stegte løg
378
00:22:43,846 --> 00:22:46,158
med arme. Kender du dem?
379
00:22:46,182 --> 00:22:47,284
- Nachos!
- Ja.
380
00:22:47,308 --> 00:22:51,872
Nachos og... pebre. Jalapenopebre.
381
00:22:51,896 --> 00:22:53,790
To tallerkner. Hun underdriver.
382
00:22:53,814 --> 00:22:55,667
Fejrer I noget i dag?
383
00:22:55,691 --> 00:22:58,044
- Ja, helt bestemt.
- Ja.
384
00:22:58,068 --> 00:22:59,629
Hvad fejrer I?
385
00:22:59,653 --> 00:23:01,756
Vi har lige smuglet falske penge
386
00:23:01,780 --> 00:23:05,284
over den canadiske grænse
og undsluppet en gadebande.
387
00:23:05,784 --> 00:23:07,137
Uden narko i røven.
388
00:23:07,161 --> 00:23:08,513
Uden narko i røven!
389
00:23:08,537 --> 00:23:11,016
Jubi! Uden narko i røven.
390
00:23:11,040 --> 00:23:14,293
Ret specielt, ikke?
391
00:23:15,002 --> 00:23:17,004
- Det kommer snart.
- Tak!
392
00:23:17,755 --> 00:23:19,441
- Hun hader os.
- Hun elsker os.
393
00:23:19,465 --> 00:23:21,443
Hvor mange penge var der mon?
394
00:23:21,467 --> 00:23:23,612
En fantasillion dollars.
395
00:23:23,636 --> 00:23:26,781
Jeg har aldrig set så mange penge!
396
00:23:26,805 --> 00:23:28,950
Falske penge. Men alligevel.
397
00:23:28,974 --> 00:23:30,952
De er ægte for nogen.
398
00:23:30,976 --> 00:23:33,312
Men det er ikke vores problem mere.
399
00:23:35,105 --> 00:23:37,792
Skål for det normale liv.
400
00:23:37,816 --> 00:23:39,401
Ja. L'chaim for det.
401
00:23:40,110 --> 00:23:42,881
Ja. For det normale liv.
402
00:23:42,905 --> 00:23:44,281
Det normale liv.
403
00:23:50,913 --> 00:23:52,169
Er du okay?
404
00:23:55,251 --> 00:23:56,543
Ja.
405
00:23:59,129 --> 00:24:02,025
Jeg tror nu, jeg ringer til ungerne.
406
00:24:02,049 --> 00:24:04,402
Det minder mig om noget. Jeg...
407
00:24:04,426 --> 00:24:06,363
Lad os få regningen med maden.
408
00:24:06,387 --> 00:24:08,198
For en sikkerheds skyld.
409
00:24:08,222 --> 00:24:10,659
Vi har god tid. Du kommer hjem.
410
00:24:10,683 --> 00:24:12,285
Ja, det er bare...
411
00:24:12,309 --> 00:24:17,207
Det her skal bare gå godt.
412
00:24:17,231 --> 00:24:21,193
Det skal det nok. Du er en god mor.
Bare rolig.
413
00:24:22,194 --> 00:24:24,446
Ja, du har ret. Tak.
414
00:24:27,408 --> 00:24:28,510
Jeg skød en mand.
415
00:24:28,534 --> 00:24:30,011
Hvordan har børnene det?
416
00:24:30,035 --> 00:24:32,472
Fantastisk. Hvornår kommer du tilbage?
417
00:24:32,496 --> 00:24:35,308
Jeg har et lille problem.
418
00:24:35,332 --> 00:24:36,226
Hvad er det?
419
00:24:36,250 --> 00:24:39,545
Det er skørt. Vi er blevet røvet.
420
00:24:40,129 --> 00:24:41,690
Jeg ved ikke, hvor mange biler,
421
00:24:41,714 --> 00:24:44,508
men der er politi overalt.
422
00:24:46,719 --> 00:24:48,470
Vi kommer straks.
423
00:24:52,766 --> 00:24:55,102
De ved det om bilen.
424
00:24:58,105 --> 00:24:59,040
Regning, tak.
425
00:24:59,064 --> 00:25:01,126
Vi smider den et sted.
426
00:25:01,150 --> 00:25:02,586
De ved, den er stjålet.
427
00:25:02,610 --> 00:25:03,670
Ingen får mistanke.
428
00:25:03,694 --> 00:25:07,424
Der er en tom parkeringsplads
ved I-94 ved Chrysler-fabrikken.
429
00:25:07,448 --> 00:25:08,704
Det er perfekt.
430
00:25:11,160 --> 00:25:12,053
Vent.
431
00:25:12,077 --> 00:25:12,971
ANNIES MOBIL
432
00:25:12,995 --> 00:25:14,014
Har du tilsluttet din mobil?
433
00:25:14,038 --> 00:25:17,225
Og hvad så? Jeg ville have musik på turen.
434
00:25:17,249 --> 00:25:20,604
Nu har den dit navn
og alle dine kontakter.
435
00:25:20,628 --> 00:25:22,522
I en bil, som er meldt stjålet.
436
00:25:22,546 --> 00:25:24,065
Vi u-tilslutter den bare.
437
00:25:24,089 --> 00:25:26,276
- Hvordan gør man?
- Det kan man ikke.
438
00:25:26,300 --> 00:25:27,235
Jo, man kan.
439
00:25:27,259 --> 00:25:29,279
Nej. Dean lånte min minivan.
440
00:25:29,303 --> 00:25:32,032
Den vil stadig
forbinde sig til hans mobil.
441
00:25:32,056 --> 00:25:35,934
Sådan. Det er slettet.
Start bilen igen. Kom nu.
442
00:25:40,481 --> 00:25:41,857
ANNIES MOBIL
443
00:25:42,566 --> 00:25:44,318
Ja...
444
00:25:45,569 --> 00:25:48,506
Vi må nok resette det hele.
445
00:25:48,530 --> 00:25:50,008
Hvad taler du om?
446
00:25:50,032 --> 00:25:52,844
Bilens harddisk.
447
00:25:52,868 --> 00:25:53,970
Hvad taler du om?
448
00:25:53,994 --> 00:25:56,056
Jeg siger bare ord, jeg har hørt.
449
00:25:56,080 --> 00:25:57,456
Hvad nu?
450
00:25:58,123 --> 00:25:59,379
Brænd den.
451
00:25:59,917 --> 00:26:01,061
Sprænge den i luften?
452
00:26:01,085 --> 00:26:02,437
Det gør vi ikke.
453
00:26:02,461 --> 00:26:04,189
Den har mine fingeraftryk.
454
00:26:04,213 --> 00:26:07,901
Vil du sprænge en bil i luften
midt i myldretidstrafikken?
455
00:26:07,925 --> 00:26:09,968
Har du en bedre idé?
456
00:26:14,973 --> 00:26:16,683
- Jeg...
- Nej.
457
00:26:18,811 --> 00:26:20,067
Jeg...
458
00:26:41,792 --> 00:26:43,048
Hallo?
459
00:26:44,211 --> 00:26:46,964
Hallo?
460
00:26:47,965 --> 00:26:50,884
Hallo? Er du væk? Hallo?
461
00:26:51,927 --> 00:26:53,571
Hallo?
462
00:26:53,595 --> 00:26:57,349
Dav. Jeg er Clare Davis.
Jeg skal vurdere hjemmet.
463
00:26:58,058 --> 00:27:00,078
Åh gud. Okay.
464
00:27:00,102 --> 00:27:01,037
Klokken er snart 19.00.
465
00:27:01,061 --> 00:27:04,249
Dav. Undskyld. Jeg er bare lidt forsinket,
466
00:27:04,273 --> 00:27:07,961
og jeg har lidt bilproblemer.
467
00:27:07,985 --> 00:27:10,404
- Hvor langt...
- Ikke langt!
468
00:27:23,208 --> 00:27:24,728
Her er vi i Six Flags.
469
00:27:24,752 --> 00:27:28,005
Min mor ser lidt underlig ud.
Hun har kastet op.
470
00:27:28,589 --> 00:27:32,634
Ja. Det gør jeg altid efter Big Blue.
471
00:27:33,427 --> 00:27:35,155
Hun tager stadig med.
472
00:27:35,179 --> 00:27:38,908
Dav. Jeg er Annie.
Det må du meget undskylde.
473
00:27:38,932 --> 00:27:43,955
Jeg er meget forsinket.
Min dag blev... skør.
474
00:27:43,979 --> 00:27:45,206
Hvorfor dog?
475
00:27:45,230 --> 00:27:47,459
Hun laver meget velgørenhedsarbejde.
476
00:27:47,483 --> 00:27:50,962
Med børn. Ja, jeg elsker børn. Syge børn.
477
00:27:50,986 --> 00:27:53,673
Og raske børn.
Hvem elsker ikke raske børn?
478
00:27:53,697 --> 00:27:56,116
Jeg siger hele tiden børn.
479
00:27:56,450 --> 00:27:57,844
Hvilken slags børn?
480
00:27:57,868 --> 00:28:00,746
- Mentalt handicappede.
- Børn med kræft...
481
00:28:01,497 --> 00:28:05,185
Og de er også mentalt handicappede.
482
00:28:05,209 --> 00:28:08,670
Ja. Så det er meget trist.
483
00:28:09,713 --> 00:28:12,901
Ja. Du må være udmattet.
484
00:28:12,925 --> 00:28:17,447
Jeg gør mig hurtigt færdig.
Bare et par standardspørgsmål.
485
00:28:17,471 --> 00:28:18,764
Rejer?
486
00:28:27,064 --> 00:28:29,125
Børnene er lige faldet i søvn.
487
00:28:29,149 --> 00:28:30,405
Godt.
488
00:28:31,610 --> 00:28:33,361
Vi må tale sammen.
489
00:28:34,822 --> 00:28:37,133
Kan vi ikke gøre det i morgen?
490
00:28:37,157 --> 00:28:38,413
Niks.
491
00:28:40,619 --> 00:28:43,765
Undskyld. Jeg overreagerede.
492
00:28:43,789 --> 00:28:47,143
Hun kan komme til middag. En gang, okay?
493
00:28:47,167 --> 00:28:48,627
Niks.
494
00:28:49,753 --> 00:28:51,797
Hvad skal jeg ellers gøre?
495
00:28:54,591 --> 00:28:56,676
Vis mig dine hænder.
496
00:28:58,554 --> 00:29:01,014
- Mener du det?
- Ja.
497
00:29:01,682 --> 00:29:03,868
Skat, jeg er virkelig træt.
498
00:29:03,892 --> 00:29:08,123
Ja, men du... er lige kommet hjem
fra en pigetur.
499
00:29:08,147 --> 00:29:10,357
Den var ikke afslappende.
500
00:29:10,691 --> 00:29:12,651
Du kan bare ligge stille.
501
00:29:19,700 --> 00:29:21,094
Jeg var dum.
502
00:29:21,118 --> 00:29:22,536
Det ved jeg.
503
00:29:28,083 --> 00:29:29,376
Jeg elsker dig.
504
00:29:31,170 --> 00:29:32,838
Det ved jeg.
505
00:29:35,382 --> 00:29:37,443
"De mest ordentlige lektiepakker."
506
00:29:37,467 --> 00:29:38,778
Hvad betyder det?
507
00:29:38,802 --> 00:29:41,614
Din datter er en imponerende ung dame.
508
00:29:41,638 --> 00:29:44,200
Jeg skal lige se din mors soveværelse,
509
00:29:44,224 --> 00:29:46,411
så kan jeg gå.
510
00:29:46,435 --> 00:29:47,912
Nej, vent.
511
00:29:47,936 --> 00:29:49,372
- Sadie!
- Åh gud.
512
00:29:49,396 --> 00:29:50,915
- Hvad er der sket?
- Intet.
513
00:29:50,939 --> 00:29:52,208
Mere end intet.
514
00:29:52,232 --> 00:29:53,459
Det er ikke noget.
515
00:29:53,483 --> 00:29:54,752
Hvor længe har det blødt?
516
00:29:54,776 --> 00:29:56,278
Siden jeg lavede rejerne?
517
00:29:57,154 --> 00:29:59,841
Hvor længe har hun været alene?
518
00:29:59,865 --> 00:30:01,634
Du skal have plaster på.
519
00:30:01,658 --> 00:30:04,345
Vi har ikke noget. Jeg har ledt.
520
00:30:04,369 --> 00:30:08,349
Er hun nøglebarn, må jeg melde det.
521
00:30:08,373 --> 00:30:09,559
Det er det ikke.
522
00:30:09,583 --> 00:30:10,643
Det er okay.
523
00:30:10,667 --> 00:30:12,252
Jeg er aldrig alene.
524
00:30:13,629 --> 00:30:17,567
Normalt gør jeg ikke,
men i dag blev jeg nødt til det.
525
00:30:17,591 --> 00:30:21,404
Jeg havde et vigtigt ærinde,
og jeg mistede tidsfornemmelsen.
526
00:30:21,428 --> 00:30:24,848
Grundet de mentalt handicappede børn?
527
00:30:25,474 --> 00:30:28,870
Du må på hospitalet. Du skal vist sys.
528
00:30:28,894 --> 00:30:32,105
Din bil er inddraget.
529
00:30:35,234 --> 00:30:39,863
Jeg har ikke rigtig nogen bil for tiden.
530
00:30:40,864 --> 00:30:43,408
Kan du give os et lift?
531
00:30:44,117 --> 00:30:48,747
Kom nu. Åh, for søren. Okay.
532
00:30:52,084 --> 00:30:54,836
Dine fødder lugter slemt.
533
00:30:55,337 --> 00:30:58,798
Jeg elsker dig så meget.
534
00:30:59,383 --> 00:31:01,152
Ved du godt det?
535
00:31:01,176 --> 00:31:04,095
Jeg elsker dig til månen og tilbage.
536
00:31:08,892 --> 00:31:10,477
Hej.
537
00:31:11,270 --> 00:31:12,562
Godnat, skat.
538
00:31:24,741 --> 00:31:26,803
Må jeg stjæle lidt pålæg?
539
00:31:26,827 --> 00:31:30,515
Jeg er træt af at spise mad
fra hotellets snackautomat.
540
00:31:30,539 --> 00:31:33,375
- Ja, ja.
- Tak.
541
00:31:36,253 --> 00:31:38,255
Hvor mange biler stjal de?
542
00:31:39,047 --> 00:31:41,609
Det ved jeg ikke. De undersøger det.
543
00:31:41,633 --> 00:31:43,444
Og det skal jeg betale for.
544
00:31:43,468 --> 00:31:44,862
Hvad med forsikringen?
545
00:31:44,886 --> 00:31:47,639
Vi mister alligevel mange penge.
546
00:31:48,348 --> 00:31:49,604
Det er trist.
547
00:31:50,392 --> 00:31:51,685
Det er ikke dig.
548
00:31:53,729 --> 00:31:55,814
Det er skønt. Tak.
549
00:31:56,898 --> 00:31:59,234
Du...
550
00:32:00,610 --> 00:32:04,447
Jeg har tænkt på vores lille problem.
551
00:32:04,781 --> 00:32:08,577
Og... hvis vi var smarte,
552
00:32:09,786 --> 00:32:12,247
ville vi blive et par igen.
553
00:32:12,956 --> 00:32:14,100
Hør engang.
554
00:32:14,124 --> 00:32:18,730
Jeg ville også ønske skilsmisse fra mig.
555
00:32:18,754 --> 00:32:22,775
Men i sidste ende ville jeg ikke.
556
00:32:22,799 --> 00:32:24,027
Hvorfor ikke?
557
00:32:24,051 --> 00:32:28,680
På grund af den ældgamle to-regel.
558
00:32:29,306 --> 00:32:30,783
Den ældgamle to-regel?
559
00:32:30,807 --> 00:32:34,954
Ja. To huse, to boliglån, to tv-regninger.
560
00:32:34,978 --> 00:32:35,872
Okay.
561
00:32:35,896 --> 00:32:39,417
To gebyrer for vand, kloakering og affald.
Det er skørt.
562
00:32:39,441 --> 00:32:43,171
Du gør virkelig kur til mig lige nu.
563
00:32:43,195 --> 00:32:47,508
Jeg gør ikke kur. Jeg bønfalder dig om
ikke at gå fra mig.
564
00:32:47,532 --> 00:32:49,302
På grund af kloakgebyrer.
565
00:32:49,326 --> 00:32:53,765
Jeg ville også nævne,
at du er mit livs store kærlighed.
566
00:32:53,789 --> 00:32:56,142
Og at jeg ville ønske,
alt kunne blive som før,
567
00:32:56,166 --> 00:33:00,104
for jeg anede ikke, hvor godt det var,
indtil det forsvandt.
568
00:33:00,128 --> 00:33:03,441
Men jeg syntes, det lød lidt lurvet.
569
00:33:03,465 --> 00:33:07,135
Så jeg valgte at fokusere på tv-regningen.
570
00:33:07,469 --> 00:33:12,057
Men det går ikke rigtigt,
som jeg forestillede mig.
571
00:33:14,643 --> 00:33:18,730
Jeg ved, du hader mig lige nu.
572
00:33:20,982 --> 00:33:22,609
Jeg hader dig ikke.
573
00:33:28,323 --> 00:33:30,075
Godt.
574
00:33:31,284 --> 00:33:35,163
Jeg tror bare ikke, vi har andet valg.
575
00:33:38,583 --> 00:33:40,502
Man har altid et valg.
576
00:35:27,442 --> 00:35:30,379
Jeg ringer til hende den dygtige advokat.
577
00:35:30,403 --> 00:35:32,363
Måske kan vi få et nyt besøg.
578
00:35:35,992 --> 00:35:41,206
Og ingen rejer næste gang. Jeg er
ambitiøs. Måske krabbekløer.
579
00:35:48,838 --> 00:35:50,548
Undskyld.
580
00:35:51,341 --> 00:35:52,675
Jeg er en taber.
581
00:35:56,054 --> 00:35:57,388
Hører du?
582
00:35:58,014 --> 00:36:01,851
Jeg sagde: "Undskyld. Jeg er en taber."
583
00:36:05,188 --> 00:36:06,564
Hvor var du?
584
00:36:08,692 --> 00:36:12,403
Jeg havde et meget vigtigt ærinde.
585
00:36:13,780 --> 00:36:15,865
Hvad er vigtigere end mig?
586
00:36:23,999 --> 00:36:27,895
Der er intet i mit liv,
587
00:36:27,919 --> 00:36:29,838
som er vigtigere end dig.
588
00:36:31,339 --> 00:36:32,924
Jeg går i seng.
589
00:36:37,137 --> 00:36:40,908
Sig, at Herren er god.
Han er god, det skal I vide.
590
00:36:40,932 --> 00:36:42,660
Herren er god. Amen.
591
00:36:42,684 --> 00:36:45,955
Er der andre, der vil vidne i dag?
592
00:36:45,979 --> 00:36:47,235
Ja, mig.
593
00:36:48,356 --> 00:36:50,859
- Dig?
- Ja.
594
00:36:51,318 --> 00:36:53,111
Søster Ruby.
595
00:36:54,654 --> 00:36:55,910
Dav, allesammen.
596
00:36:56,823 --> 00:37:00,618
Jeg vil følge op på noget fra forleden.
597
00:37:01,244 --> 00:37:05,248
For at være ærlig
har jeg det dårligt med det.
598
00:37:06,124 --> 00:37:10,563
Sheila. Du har gjort så meget
for vores lille datter.
599
00:37:10,587 --> 00:37:12,940
Jeg ved ikke, hvordan du fik pengene.
600
00:37:12,964 --> 00:37:14,966
Du er stadig frisør, ikke?
601
00:37:16,343 --> 00:37:19,012
Jeg har sparet lidt op over årene.
602
00:37:20,513 --> 00:37:22,056
Hør her.
603
00:37:23,224 --> 00:37:26,495
Jeg har indset, min reaktion var forkert,
604
00:37:26,519 --> 00:37:30,732
for jeg har svært ved
at tage imod velgørenhed.
605
00:37:31,191 --> 00:37:33,252
Stolthed er en synd, som vi ved.
606
00:37:33,276 --> 00:37:34,170
Amen.
607
00:37:34,194 --> 00:37:37,715
Så jeg vil gerne sige noget,
jeg burde have sagt før.
608
00:37:37,739 --> 00:37:39,532
Tak.
609
00:37:39,866 --> 00:37:42,869
- Halleluja, søster.
- Tak for pengene.
610
00:37:43,411 --> 00:37:45,121
Det var så lidt.
611
00:37:45,955 --> 00:37:49,060
Og tak for dit tilbud om at
612
00:37:49,084 --> 00:37:51,628
køre børnene hjem, når jeg er på job.
613
00:37:51,961 --> 00:37:56,317
Og tak for at ville passe dem,
så vi kan gå ud sammen.
614
00:37:56,341 --> 00:38:00,905
Og for at ville vaske tøj og købe ind...
615
00:38:00,929 --> 00:38:02,865
- Endda i Whole Foods.
- Virkelig?
616
00:38:02,889 --> 00:38:07,370
For denne kvinde køber kun økologisk.
617
00:38:07,394 --> 00:38:08,788
Amen!
618
00:38:08,812 --> 00:38:09,997
Jeg er målløs.
619
00:38:10,021 --> 00:38:11,898
Jeg kan kun sige...
620
00:38:12,982 --> 00:38:14,484
...tak.
621
00:38:15,235 --> 00:38:16,253
Jeg forstår.
622
00:38:16,277 --> 00:38:17,820
Det ved jeg.
623
00:38:18,613 --> 00:38:20,073
Herren være lovet.
624
00:38:21,449 --> 00:38:22,867
Gud velsigne dig.
625
00:38:23,284 --> 00:38:25,346
Ofte kan vores bøn bare være:
626
00:38:25,370 --> 00:38:28,539
"Jesus, hjælp mig med at lære
at være generøs.
627
00:38:29,165 --> 00:38:34,397
Og at yde uden at søge belønning."
Lad os alle blot sige...
628
00:38:34,421 --> 00:38:36,214
Amen.
629
00:38:50,437 --> 00:38:52,581
Endelig bruger du tuschen.
630
00:38:52,605 --> 00:38:56,067
Ja, den føltes bare lidt tynd.
631
00:38:56,735 --> 00:38:58,713
- Lad mig.
- Nej, det går fint.
632
00:38:58,737 --> 00:39:00,196
Lad mig se.
633
00:39:22,552 --> 00:39:24,345
Den er god nok.
634
00:39:26,514 --> 00:39:28,826
Godt, for kunden er for længst gået.
635
00:39:28,850 --> 00:39:32,186
Næste gang så tjek,
før de forlader butikken.
636
00:39:32,896 --> 00:39:34,731
Godt tip.
637
00:39:37,484 --> 00:39:39,861
Skal du noget sjovt på din fridag?
638
00:39:40,487 --> 00:39:42,280
Bare hygge med ungen.
639
00:39:43,031 --> 00:39:44,287
Ikke andet?
640
00:39:45,909 --> 00:39:48,077
Vil du spørge mig om noget?
641
00:39:49,037 --> 00:39:50,872
Jeg hyggesnakker bare.
642
00:40:43,216 --> 00:40:44,801
Er du vågen?
643
00:41:12,954 --> 00:41:16,541
Der skal hænge sneakers på telefontråden.
644
00:41:17,208 --> 00:41:19,270
Jeg har kun damesko.
645
00:41:19,294 --> 00:41:20,878
Fair nok.
646
00:41:25,758 --> 00:41:28,386
Hvad ville du tale med mig om?
647
00:41:55,204 --> 00:41:57,456
Tekster af: Lotte Udsen