1 00:00:00,031 --> 00:00:01,382 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:01,430 --> 00:00:03,695 - I handled the mortgage. - How'd you do that? 3 00:00:03,742 --> 00:00:05,812 - This is a robbery. - No, I'm turning you in. 4 00:00:05,844 --> 00:00:07,068 - Boomer, please! - It is over! 5 00:00:07,093 --> 00:00:08,378 No, please! 6 00:00:10,078 --> 00:00:11,310 You can't leave me here forever. 7 00:00:11,335 --> 00:00:12,935 There he is. 8 00:00:12,960 --> 00:00:14,381 She's gonna cut his penis off. 9 00:00:14,395 --> 00:00:15,538 - Ooh! - What are you doing? 10 00:00:15,563 --> 00:00:18,428 Texting a picture of your penis to my daughter. 11 00:00:18,453 --> 00:00:20,499 - No. - If you go to the cops, 12 00:00:20,562 --> 00:00:22,621 - so will I. - Oh, hell no. 13 00:00:22,677 --> 00:00:24,344 I mean, it was either you or my 11-year-old. 14 00:00:24,346 --> 00:00:25,878 - You know? - Hostage peen. 15 00:00:25,880 --> 00:00:27,413 We'll put the vroom, vroom, 16 00:00:27,415 --> 00:00:28,715 vroom back in your engine. 17 00:00:28,717 --> 00:00:30,050 Do you think he's sleeping around? 18 00:00:30,075 --> 00:00:32,552 Your child bride wears very expensive underwear. 19 00:00:32,554 --> 00:00:33,854 It was stupid. 20 00:00:33,879 --> 00:00:37,013 Nancy and I are suing you for custody. 21 00:00:37,258 --> 00:00:39,325 Eculizumab. It improves renal function. 22 00:00:39,327 --> 00:00:41,728 It's also 10 grand a month out of pocket. 23 00:00:41,730 --> 00:00:43,963 - You're short. - You're an idiot. 24 00:00:43,965 --> 00:00:45,331 We're normal people. 25 00:00:45,333 --> 00:00:48,267 How many Jujubes did Jen take from Sam? 26 00:00:48,269 --> 00:00:50,036 - 36. - Kenny, go inside. 27 00:00:50,038 --> 00:00:51,671 But your friend's helping me. 28 00:00:51,673 --> 00:00:54,140 Maybe there's something you can help me out with. 29 00:00:54,142 --> 00:00:58,044 - What's that? - You ladies got passports? 30 00:01:02,917 --> 00:01:05,551 He wants us to pick something up for him in Canada. 31 00:01:05,553 --> 00:01:06,919 What? 32 00:01:06,921 --> 00:01:08,621 I thought we were done with this. 33 00:01:08,623 --> 00:01:10,323 He says it's better if we don't know. 34 00:01:10,325 --> 00:01:12,125 Mmm. Mmm-hmm. 35 00:01:13,728 --> 00:01:15,561 I mean, come on. 36 00:01:15,563 --> 00:01:18,631 - Oh, guys, seriously? - Just say it. 37 00:01:18,633 --> 00:01:21,434 Drugs. Up our asses. 38 00:01:21,436 --> 00:01:23,002 - What? - Oh, yeah. 39 00:01:23,004 --> 00:01:24,370 Otherwise you gotta swallow the baggie, 40 00:01:24,372 --> 00:01:26,072 which frankly seems even more uncomfortable. 41 00:01:26,074 --> 00:01:27,306 You know, I'd almost rather shove... 42 00:01:27,308 --> 00:01:29,042 No, nuh-uh. That's not gonna happen. 43 00:01:29,044 --> 00:01:31,277 Oh, you'd rather just declare a kilo at customs? 44 00:01:31,279 --> 00:01:32,812 I don't wanna smuggle drugs at all. 45 00:01:32,814 --> 00:01:34,213 Don't say "kilo." 46 00:01:34,215 --> 00:01:36,049 Okay, when are we supposed to do this? 47 00:01:36,051 --> 00:01:37,650 - Friday. - Well, I can't Friday. 48 00:01:37,652 --> 00:01:39,452 I have a home visit for my custody case. 49 00:01:39,454 --> 00:01:41,654 So you're gonna tell the man with the crying skull tattoo 50 00:01:41,656 --> 00:01:43,489 that Friday doesn't work for you? 51 00:01:43,491 --> 00:01:45,625 Fine, but we have to be back in time for me to clean up 52 00:01:45,627 --> 00:01:47,493 and get all the drugs out of my cavities. 53 00:01:47,495 --> 00:01:49,429 He didn't say it was drugs, you guys. 54 00:01:49,431 --> 00:01:51,497 It... It could be something else, okay? 55 00:01:51,499 --> 00:01:54,567 - Like what? - Guns? 56 00:01:54,569 --> 00:01:57,336 - How is that better? - Can't fit up your ass. 57 00:01:57,338 --> 00:01:58,738 Mama? 58 00:01:58,740 --> 00:02:00,506 I had a nightmare. 59 00:02:01,543 --> 00:02:03,376 - Same. - I'm sorry, bubba. 60 00:02:03,378 --> 00:02:06,078 - I'll come rub your back, okay? - Mmm-hmm. 61 00:02:07,349 --> 00:02:10,850 You guys, he said if we do this, 62 00:02:10,852 --> 00:02:12,685 he'll forget about the money. 63 00:02:13,254 --> 00:02:14,787 And we're done. 64 00:02:16,658 --> 00:02:17,991 It's over. 65 00:02:19,894 --> 00:02:21,527 What if we don't? 66 00:02:24,366 --> 00:02:26,432 That didn't seem like an option. 67 00:02:27,402 --> 00:02:29,035 Come on, sweetie. Let's go to bed. 68 00:02:31,239 --> 00:02:33,539 You ever seen "Locked Up Abroad?" 69 00:02:33,541 --> 00:02:35,541 No. 70 00:02:35,543 --> 00:02:36,676 Good. 71 00:02:39,382 --> 00:02:43,342 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 72 00:02:44,352 --> 00:02:46,986 Sadie. Sadie, Sadie, Sadie, Sadie, 73 00:02:46,988 --> 00:02:48,755 Sadie, Sadie, Sadie, Sadie, Sadie. 74 00:02:50,158 --> 00:02:53,826 - Kids need sleep to grow. - Oh, wah. 75 00:02:53,828 --> 00:02:55,161 Hey, hey, hey. Hey, hey. 76 00:02:55,163 --> 00:02:57,697 So what do you think they're gonna ask 77 00:02:57,699 --> 00:03:00,233 - on this home visit thing? - I don't know. 78 00:03:00,235 --> 00:03:03,136 No, but like, what do they wanna know? 79 00:03:03,138 --> 00:03:05,371 Just, like, if you're a good mom. 80 00:03:05,373 --> 00:03:07,106 Hmm. 81 00:03:07,108 --> 00:03:09,308 So I shouldn't speak to them 82 00:03:09,310 --> 00:03:12,211 in my wee little leprechaun voice, then? 83 00:03:12,213 --> 00:03:14,847 Do you think that would embarrass my favorite child? 84 00:03:14,849 --> 00:03:18,484 - Yeah. - Yeah, okay. 85 00:03:18,486 --> 00:03:20,753 I just know your dad and Nancy are gonna be, like, 86 00:03:20,755 --> 00:03:24,057 - wearing slacks. - His and hers Dockers. 87 00:03:24,059 --> 00:03:26,292 Eww. Totally. 88 00:03:26,294 --> 00:03:30,496 - Nancy's planning a menu. - Wait, they're serving food? 89 00:03:30,498 --> 00:03:32,532 Scones. Like, a tea or something. 90 00:03:32,534 --> 00:03:34,534 Since when are they 80 and British? 91 00:03:40,141 --> 00:03:41,574 Hey, don't worry. 92 00:03:41,576 --> 00:03:43,676 I'm gonna totally slay this thing. 93 00:03:43,678 --> 00:03:45,812 You better. I like it here. 94 00:03:52,787 --> 00:03:56,956 Hi... Hey, uh, what do I owe this pleasure? 95 00:03:57,136 --> 00:04:00,571 $4,000 we owe. The mortgage. 96 00:04:00,596 --> 00:04:02,261 We're going to default again this month. 97 00:04:02,263 --> 00:04:04,530 Wanna tell me how you paid for it last month? 98 00:04:04,532 --> 00:04:06,265 No, thank you. 99 00:04:06,267 --> 00:04:08,101 So I'll pool everything together, 100 00:04:08,103 --> 00:04:11,304 open all new accounts in my name, and I'll start fresh. 101 00:04:12,841 --> 00:04:16,109 - That's a great idea. - Thank you. 102 00:04:16,111 --> 00:04:19,363 I mean, it would be if it was possible. 103 00:04:19,588 --> 00:04:20,947 I have good credit. 104 00:04:20,949 --> 00:04:23,312 Yeah, I mean, you haven't had a job since high school 105 00:04:23,337 --> 00:04:25,273 in the DQ. So... 106 00:04:25,612 --> 00:04:27,734 Because I've been raising four children. 107 00:04:27,759 --> 00:04:30,298 Trust me, if I was the guy handing out credit, 108 00:04:30,323 --> 00:04:34,276 I... I mean, I would give you all the credit in the world. 109 00:04:38,269 --> 00:04:41,570 Look, I'm... I'm working on it. Like, our sales are up, 110 00:04:41,611 --> 00:04:43,578 and I feel really good. If you just... 111 00:04:43,580 --> 00:04:47,148 You know, if you give... me some time... 112 00:04:51,467 --> 00:04:53,000 You look so skinny. 113 00:04:54,357 --> 00:04:55,890 I was. 114 00:04:58,362 --> 00:04:59,695 You look happy. 115 00:05:02,766 --> 00:05:03,932 I was. 116 00:05:06,503 --> 00:05:09,737 Well, I gave it 20 years. 117 00:05:12,509 --> 00:05:13,675 That bad, huh? 118 00:05:13,677 --> 00:05:15,443 You have no idea. 119 00:05:15,445 --> 00:05:17,412 I also think we should cross the border at Windsor. 120 00:05:17,414 --> 00:05:19,380 Their border patrol's super nice there. 121 00:05:19,382 --> 00:05:21,149 How do you know? 122 00:05:21,151 --> 00:05:23,585 Let's just say I made a lot of "field trips" 123 00:05:23,587 --> 00:05:27,055 - to "Canada" in "high school." - Why am I not surprised? 124 00:05:28,606 --> 00:05:31,738 - Anybody else? - No, I'm cutting back. 125 00:05:31,772 --> 00:05:33,199 Now's not the time. 126 00:05:33,224 --> 00:05:35,063 So we have the passports and we have directions. 127 00:05:35,065 --> 00:05:36,581 Now we just need a car. 128 00:05:36,606 --> 00:05:38,363 I would say we could take mine, but it got the boot. 129 00:05:38,388 --> 00:05:40,768 - How many tickets? - Six is apparently the cutoff. 130 00:05:40,770 --> 00:05:42,103 Now we know. 131 00:05:42,105 --> 00:05:44,672 Well, Stan needs ours for the kids. 132 00:05:44,674 --> 00:05:46,174 I don't want a bunch of heroin in my car. 133 00:05:46,176 --> 00:05:47,976 - I drive my kids in that car. - Good point. 134 00:05:47,978 --> 00:05:48,943 Could be residue. 135 00:05:50,847 --> 00:05:54,449 - We should just borrow a car. - Or we could just steal one. 136 00:05:54,451 --> 00:05:58,620 Or we could borrow it and bring it back, Bonnie. 137 00:05:58,622 --> 00:06:00,321 From who? 138 00:06:01,791 --> 00:06:04,359 "We've got Chevys. We've got Fords. 139 00:06:04,361 --> 00:06:06,361 - We've got Chryslers, too." - No. 140 00:06:06,363 --> 00:06:08,229 "So come on down to Boland Motors..." 141 00:06:08,231 --> 00:06:09,864 - No, no, no, no, no, no, no. - "And we'll put 142 00:06:09,866 --> 00:06:12,621 the vroom, vroom, vroom back in your engine." 143 00:06:12,646 --> 00:06:13,912 I said, "no." 144 00:06:35,725 --> 00:06:37,425 Which one should we take? 145 00:06:37,427 --> 00:06:40,528 Oh, Ken doll! Barbie's home! 146 00:06:40,530 --> 00:06:42,730 Yeah, that won't attract any attention at all. 147 00:06:42,732 --> 00:06:44,832 We gotta keep it low-key. 148 00:06:44,834 --> 00:06:48,436 If we were good people, we'd take a hybrid. 149 00:06:48,438 --> 00:06:53,474 - Oh, but we're not. - Ooh, responsive headlights. 150 00:06:53,476 --> 00:06:54,609 Dork. 151 00:06:54,611 --> 00:06:56,311 No, this is so helpful at night. 152 00:06:56,313 --> 00:06:58,212 Hey, check it out, you guys. Making it rain. 153 00:06:58,214 --> 00:06:59,781 Oh, whoops. 154 00:06:59,783 --> 00:07:01,149 - I hit the panic. - Well, stop hitting panic! 155 00:07:01,151 --> 00:07:02,917 - Oh, my God! - Turn them off! 156 00:07:02,919 --> 00:07:04,819 - Push the same button! - You push the buttons, then! 157 00:07:04,821 --> 00:07:06,020 - Don't... - Oh, my God, Annie! 158 00:07:06,022 --> 00:07:07,055 - Come on! - Stop it! 159 00:07:21,935 --> 00:07:24,469 Here are your coupons. Have a fine and frugal morning. 160 00:07:26,583 --> 00:07:28,516 Saw you put in for a personal day. 161 00:07:28,551 --> 00:07:31,199 Hey, your bites are almost gone. 162 00:07:31,224 --> 00:07:33,221 We're doing inventory tomorrow. 163 00:07:33,246 --> 00:07:35,558 I was hoping they'd get infected and eat your face off. 164 00:07:35,625 --> 00:07:38,426 So you can't have the day off. 165 00:07:38,428 --> 00:07:41,512 - Unless... - Unless what? 166 00:07:41,752 --> 00:07:43,752 Tell me what you're doing tomorrow? 167 00:07:43,934 --> 00:07:45,300 It's personal. 168 00:07:45,302 --> 00:07:46,935 That's why it's called a personal day. 169 00:07:51,007 --> 00:07:53,208 Were you gonna hit a bank next? 170 00:07:53,210 --> 00:07:55,543 I mean, what, you think you're freaking "Oceans 11?" 171 00:07:55,545 --> 00:07:56,679 Well, guess what? 172 00:07:56,704 --> 00:07:58,771 The all-girl version of that movie is gonna suck. 173 00:07:58,959 --> 00:08:00,257 Yeah. 174 00:08:00,282 --> 00:08:03,437 'Cause we all know girls aren't funny. 175 00:08:03,920 --> 00:08:05,887 Oh, Mr. Petersen. 176 00:08:05,889 --> 00:08:07,413 We haven't seen you around much. 177 00:08:07,458 --> 00:08:09,658 Oh, I, uh, took a bit of a camping trip. 178 00:08:09,660 --> 00:08:12,094 - We love camping. - Oh, who doesn't? 179 00:08:12,096 --> 00:08:15,531 Hey, you should show them the pictures from your trip. 180 00:08:15,533 --> 00:08:17,066 I didn't take any. 181 00:08:17,068 --> 00:08:18,500 Oh, I'm sure you did. 182 00:08:18,502 --> 00:08:20,569 Actually my hands were pretty tied up. 183 00:08:20,571 --> 00:08:25,040 Huh, what about that one that you sent to my daughter? 184 00:08:25,042 --> 00:08:27,176 I'd love to see it. 185 00:08:29,980 --> 00:08:31,113 I don't wanna hold up the line. 186 00:08:31,115 --> 00:08:32,414 Okay. 187 00:08:32,416 --> 00:08:34,116 Come on through. Hey, thanks again 188 00:08:34,118 --> 00:08:35,918 for tomorrow, by the way. Really appreciate it. 189 00:08:39,223 --> 00:08:41,056 'Cause I know God has a plan for me. 190 00:08:42,927 --> 00:08:45,394 - And if I'm being honest... - Look alive, baby. 191 00:08:45,396 --> 00:08:46,729 - I'm up. - It probably does not 192 00:08:46,731 --> 00:08:49,465 - involve tequila. - Amen. 193 00:08:49,467 --> 00:08:51,433 Amen. Bless you, brother. 194 00:08:51,435 --> 00:08:53,669 - God is good. - All the time. 195 00:08:53,671 --> 00:08:56,105 Truly God is good. Is there anyone else 196 00:08:56,107 --> 00:08:58,440 who wants to testify today? Anybody at all? 197 00:08:58,442 --> 00:09:00,442 Right here. I would. 198 00:09:00,444 --> 00:09:03,278 Brother Stan. 199 00:09:04,281 --> 00:09:06,582 Hi, everybody. Uh... 200 00:09:08,319 --> 00:09:11,954 I know you all been praying for our little girl, Sara. 201 00:09:11,956 --> 00:09:15,023 It's been a long, hard road, and um... 202 00:09:15,025 --> 00:09:18,127 We just wanna say thank you 'cause we needed a miracle. 203 00:09:18,129 --> 00:09:20,829 And, uh... And we got one. 204 00:09:22,233 --> 00:09:24,133 Baby girl's doing much better now. 205 00:09:24,135 --> 00:09:29,071 And, uh, that's 'cause the... the money... 206 00:09:29,073 --> 00:09:31,974 The money that we needed to help her just, um... 207 00:09:31,976 --> 00:09:33,776 Now, you all know 208 00:09:33,778 --> 00:09:35,410 I'm skeptical, now. 209 00:09:35,412 --> 00:09:37,212 You know, I'm skeptical, but, uh... 210 00:09:37,214 --> 00:09:39,281 That cash just showed up. It just appeared. 211 00:09:39,283 --> 00:09:40,816 All right. Other people wanna talk. 212 00:09:40,818 --> 00:09:44,186 Um... Uh, we've been coming here for a long time. 213 00:09:44,188 --> 00:09:46,355 So I don't know if the person who did this for us is here 214 00:09:46,357 --> 00:09:49,057 today in this congregation, but I hope someday 215 00:09:49,059 --> 00:09:50,959 I'll get the chance to meet you to say thank you 216 00:09:50,961 --> 00:09:52,494 for saving my family. 217 00:09:52,496 --> 00:09:54,930 All right, don't hog the mic. 218 00:09:56,100 --> 00:09:57,432 - The Lord is good. - Amen. 219 00:09:57,434 --> 00:10:00,269 My, my, my, my. 220 00:10:00,271 --> 00:10:02,004 It broke my heart. 221 00:10:03,607 --> 00:10:07,109 I couldn't see your little girl so sick like that. 222 00:10:12,082 --> 00:10:14,650 Sheila, are you for real? 223 00:10:14,652 --> 00:10:16,985 I don't want a bunch of attention. 224 00:10:16,987 --> 00:10:18,620 Well, it's too late, you angel. 225 00:10:18,622 --> 00:10:20,389 - Come here. - No. 226 00:10:20,391 --> 00:10:23,125 Come here. Come here. 227 00:10:24,261 --> 00:10:26,295 Praise God. Praise God! 228 00:10:26,297 --> 00:10:28,096 Amen. 229 00:10:28,098 --> 00:10:29,731 Let the church say Amen. 230 00:10:29,733 --> 00:10:31,333 Thank you. You saved our baby. 231 00:10:31,335 --> 00:10:33,120 Miracles do happen. Let the church say Amen. 232 00:10:33,145 --> 00:10:34,136 Amen. 233 00:10:34,138 --> 00:10:35,370 The woman gave us 10 grand. 234 00:10:35,372 --> 00:10:36,805 Oh, yeah? What does she get for 20? 235 00:10:36,807 --> 00:10:39,041 Oh, show me how I was supposed to do it. Hmm? Show me. 236 00:10:39,043 --> 00:10:41,043 No, she wants a piece, and you know it. 237 00:10:41,045 --> 00:10:43,111 - Oh, come on. - Yeah, since high school. 238 00:10:43,113 --> 00:10:45,437 And she's so fake with that, "I don't want attention." 239 00:10:45,462 --> 00:10:46,748 - Bitch, please. - Are you hearing 240 00:10:46,750 --> 00:10:48,083 - yourself right now? - And then you had to 241 00:10:48,085 --> 00:10:49,852 invite her over? What am I supposed to cook? 242 00:10:49,854 --> 00:10:52,711 Cook her spaghetti! What... What is wrong with you, 243 00:10:52,736 --> 00:10:54,489 - is what I'm asking. - Do not call me crazy. 244 00:10:54,491 --> 00:10:56,124 Well, if the shoe fits. 245 00:10:57,528 --> 00:10:59,995 Okay, I'll make this woman dinner. 246 00:10:59,997 --> 00:11:01,899 And when she comes over here, if she wants another hug, 247 00:11:01,924 --> 00:11:03,532 I'm gonna give her one of those, too. 248 00:11:03,534 --> 00:11:05,367 Okay, Ruby, she saved our kid's life. 249 00:11:05,369 --> 00:11:06,568 - Stan... - We couldn't. 250 00:11:09,038 --> 00:11:11,305 Am I wrong? Come on, Ruby. 251 00:11:13,177 --> 00:11:14,376 Am I wrong? 252 00:11:18,223 --> 00:11:19,755 No, you're not wrong. 253 00:11:23,784 --> 00:11:27,367 You know, you need to have some fun on your girls' trip, 'cause... 254 00:11:28,656 --> 00:11:30,256 you really need to chill. 255 00:11:35,817 --> 00:11:37,717 Don't hold the wheel like that. 256 00:11:37,720 --> 00:11:39,287 How am I holding it? 257 00:11:39,289 --> 00:11:41,155 Like you already have the drugs up your butt. 258 00:11:41,238 --> 00:11:43,963 You're about to cross the border into Canada. 259 00:11:44,246 --> 00:11:47,195 Please have your passports and all necessary documents ready... 260 00:11:47,197 --> 00:11:49,884 Do they pull you over on the way in? 261 00:11:49,909 --> 00:11:51,632 Well, if they do, it's not like we have anything 262 00:11:51,634 --> 00:11:52,900 in the car. Duh. 263 00:11:54,504 --> 00:11:56,804 I brought Stan's gun. 264 00:11:56,806 --> 00:11:58,839 - What? - What? 265 00:11:58,841 --> 00:12:00,308 Relax. It's in my purse, 266 00:12:00,310 --> 00:12:01,542 and it's not loaded. 267 00:12:01,544 --> 00:12:03,244 Why would you do that? 268 00:12:03,246 --> 00:12:05,112 I thought it was smart to bring protection. 269 00:12:05,114 --> 00:12:06,781 We're committing a crime in a foreign country. 270 00:12:06,783 --> 00:12:08,683 It's Canada! 271 00:12:08,685 --> 00:12:11,319 We're not meeting El Chapo in Guatemala here! 272 00:12:11,321 --> 00:12:14,388 - El Chapo's actually Mexico. - Oh, Jesus, whatever. 273 00:12:25,368 --> 00:12:28,135 What are we doing, you guys? This is so crazy. 274 00:12:28,137 --> 00:12:29,737 Yeah, it is. 275 00:12:29,739 --> 00:12:31,706 What if we get caught? 276 00:12:31,708 --> 00:12:33,774 I mean, it's not like we have a choice, right? 277 00:12:35,178 --> 00:12:38,946 - There's always a choice. - And then what? 278 00:12:38,948 --> 00:12:40,715 What happens when he shows up again? 279 00:12:40,717 --> 00:12:42,240 In front of our kids? 280 00:12:42,352 --> 00:12:44,585 Dude, it's never gonna end. 281 00:12:49,459 --> 00:12:51,868 Unless we end it. 282 00:12:52,462 --> 00:12:53,995 Tell me to turn around. 283 00:12:57,600 --> 00:12:59,000 Please say it. 284 00:12:59,002 --> 00:13:01,202 Please, please someone say it. 285 00:13:17,053 --> 00:13:19,420 Passports, please. 286 00:13:28,231 --> 00:13:30,164 Here you go. 287 00:13:30,166 --> 00:13:31,468 Have a nice day. 288 00:13:42,255 --> 00:13:43,947 Still think it's drugs? 289 00:13:44,002 --> 00:13:46,570 Worse. Scrapbooking. 290 00:13:50,843 --> 00:13:53,143 He said to go around the back. 291 00:14:01,487 --> 00:14:06,133 ♪ I went to the doctor I went to the mountains ♪ 292 00:14:06,211 --> 00:14:08,625 ♪ I looked to the children ♪ 293 00:14:16,435 --> 00:14:18,668 Damn. What's your problem? 294 00:14:18,705 --> 00:14:20,372 We're not at Lilith Fair right now. 295 00:14:20,405 --> 00:14:22,338 Mmm, but wouldn't you rather be? 296 00:14:22,340 --> 00:14:24,440 Mmm, tough call. 297 00:14:25,243 --> 00:14:27,577 Damn, someone's in a mood. 298 00:14:27,579 --> 00:14:31,247 Uh, going through something with Stan. 299 00:14:31,249 --> 00:14:33,115 What, did he rub your feet too much? 300 00:14:33,117 --> 00:14:35,017 Been hugging on you too hard? 301 00:14:36,220 --> 00:14:38,955 Some woman at church took credit for the money. 302 00:14:39,324 --> 00:14:41,757 Wait, for Sara? What, who? 303 00:14:41,759 --> 00:14:44,193 Some thirsty skank who's been after Stan for years. 304 00:14:44,195 --> 00:14:45,962 Damn. 305 00:14:45,964 --> 00:14:47,630 I mean, it's Stan. 306 00:14:47,632 --> 00:14:50,199 It's not like she actually has any kind of in. 307 00:14:50,201 --> 00:14:52,501 Yeah, but it's the fact that she has the nerve 308 00:14:52,503 --> 00:14:55,571 to think she does, and that's enough to bug. 309 00:14:55,573 --> 00:14:57,707 I feel you. 310 00:14:57,709 --> 00:14:59,842 Mmm. Mmm-mmm. 311 00:14:59,844 --> 00:15:01,277 All right. This doesn't look good. 312 00:15:05,550 --> 00:15:07,617 - So, what happened? - He doesn't have it. 313 00:15:07,619 --> 00:15:09,118 What do you mean, he doesn't have it? 314 00:15:09,120 --> 00:15:10,586 He doesn't have the package for us. 315 00:15:10,588 --> 00:15:12,254 He doesn't have it, or he won't give it to you? 316 00:15:12,256 --> 00:15:13,623 Why wouldn't he give it to me? 317 00:15:13,625 --> 00:15:15,291 Maybe he wants to keep it 318 00:15:15,293 --> 00:15:17,460 - for himself. - You think? 319 00:15:17,462 --> 00:15:19,161 Canadians. 320 00:15:19,163 --> 00:15:21,263 - What's his name? - Mike. 321 00:15:22,967 --> 00:15:26,602 - Wait, what are you doing? - Handling it. 322 00:15:26,604 --> 00:15:28,337 He really seemed like he didn't have... 323 00:15:29,574 --> 00:15:31,273 Well, what does she think she's gonna do? 324 00:15:32,143 --> 00:15:33,976 These boxes, put one of them... 325 00:15:33,978 --> 00:15:35,611 Half of them on the pallet, half of them on that pallet. 326 00:15:35,613 --> 00:15:36,679 - And there's some... - Hey. 327 00:15:36,681 --> 00:15:38,447 - Beautiful day, eh? - Mmm. 328 00:15:38,449 --> 00:15:40,249 Big Mike? Can I call you Big Mike? 329 00:15:40,251 --> 00:15:41,717 No, look, I already told your friend, I don't have... 330 00:15:41,719 --> 00:15:43,352 No, no, I know. She's so lame. 331 00:15:43,354 --> 00:15:45,421 She's not the one to talk to about this, okay? 332 00:15:45,423 --> 00:15:47,556 I know you see us, you think, "Hey." 333 00:15:47,558 --> 00:15:50,192 You... You think we're some low-hanging fruit, right? 334 00:15:50,194 --> 00:15:53,095 Little... Little pay day, a side hustle for you? 335 00:15:53,097 --> 00:15:54,430 Yeah, what are you gonna do about it? 336 00:15:56,200 --> 00:15:58,100 Hey, Mike. 337 00:15:58,102 --> 00:16:01,270 Just... Just humor me, okay? For a sec here? 338 00:16:01,272 --> 00:16:03,406 Do you have sisters? 339 00:16:03,408 --> 00:16:05,174 - Two. - Okay, all right. 340 00:16:05,176 --> 00:16:08,377 Well, what do they do? 341 00:16:08,379 --> 00:16:10,713 One's a receptionist, one's a teacher. 342 00:16:10,715 --> 00:16:12,982 Okay, well they sound like really nice, normal people. 343 00:16:12,984 --> 00:16:14,550 So just for a second, 344 00:16:14,552 --> 00:16:16,786 just picture them in our position, okay? 345 00:16:16,788 --> 00:16:18,054 They are terrified. 346 00:16:18,056 --> 00:16:19,822 They're in way over their heads. 347 00:16:19,824 --> 00:16:22,058 And they just need somebody to give them a break, okay? 348 00:16:22,060 --> 00:16:24,593 Otherwise they are totally screwed. 349 00:16:24,595 --> 00:16:28,330 Don't you wanna give your sisters a break, Mike? 350 00:16:28,332 --> 00:16:30,232 You don't wanna screw your sisters. 351 00:16:32,737 --> 00:16:34,537 I don't get it. I thought we were connecting. 352 00:16:34,539 --> 00:16:36,305 I mean, I was so nice. 353 00:16:36,307 --> 00:16:38,174 All right, well, nice isn't gonna cut it. 354 00:16:39,577 --> 00:16:41,177 Whoa! 355 00:16:41,179 --> 00:16:43,913 Are you serious? Don't point that at me. 356 00:16:43,915 --> 00:16:45,181 Relax. 357 00:16:45,183 --> 00:16:47,016 I'm just gonna scare him a little. 358 00:16:47,018 --> 00:16:48,217 - Damn, gangsta. - Relax. 359 00:16:48,219 --> 00:16:49,985 Who are you? 360 00:16:49,987 --> 00:16:51,253 I'll be right back. 361 00:17:06,738 --> 00:17:08,370 So, Mike, my friends... 362 00:17:08,372 --> 00:17:09,805 Oh, my god! 363 00:17:18,750 --> 00:17:20,649 - Oh, my God! - You shot him! 364 00:17:20,651 --> 00:17:22,218 I didn't mean to! 365 00:17:22,220 --> 00:17:23,652 I thought you said it wasn't loaded! 366 00:17:23,654 --> 00:17:25,321 There must have been one in the chamber! 367 00:17:25,323 --> 00:17:27,289 - You shot me in the foot! - I'm so sorry! 368 00:17:27,291 --> 00:17:28,758 - Oh, Big Mike! - What can I do? 369 00:17:28,760 --> 00:17:30,192 Stay away from me. Just stay away from me! 370 00:17:30,194 --> 00:17:32,161 Take what you came for and get out of here. 371 00:17:32,163 --> 00:17:33,629 The box is in back that way. 372 00:17:33,631 --> 00:17:34,864 - Okay, come on. - Okay. 373 00:17:36,934 --> 00:17:40,035 Forgive me, Lord Jesus. Have mercy on me. 374 00:17:40,037 --> 00:17:42,104 I did not mean to shoot that man. 375 00:17:42,106 --> 00:17:45,040 I pray to Thee for forgiveness for all my past transgressions. 376 00:17:45,042 --> 00:17:48,811 It just needs a Band-Aid. It was a graze. 377 00:17:48,813 --> 00:17:50,613 In the foot. 378 00:17:52,550 --> 00:17:55,284 He's being a baby. He's gonna live. 379 00:17:55,286 --> 00:17:57,887 May not walk again, but... 380 00:17:57,889 --> 00:18:01,023 He's about to get the best free care 381 00:18:01,025 --> 00:18:05,528 - socialized medicine can buy. - We should all be so lucky. 382 00:18:05,530 --> 00:18:07,530 I shot a man. 383 00:18:24,837 --> 00:18:25,969 Passports? 384 00:18:33,946 --> 00:18:35,412 - Quick trip. - Uh, yeah. 385 00:18:35,414 --> 00:18:36,847 Just a little shopping. 386 00:18:36,849 --> 00:18:38,281 Have all the receipts for your purchases? 387 00:18:40,452 --> 00:18:42,085 That should be everything. 388 00:18:56,535 --> 00:19:00,036 Everything looks in order. Pull on over to lane three. 389 00:19:00,038 --> 00:19:01,838 - Is that the express lane? - Search and seizure. 390 00:19:01,840 --> 00:19:03,039 Just need to verify your purchases, 391 00:19:03,041 --> 00:19:04,074 and you're good to go. 392 00:19:13,085 --> 00:19:14,684 - Hi, little baby! - Miss! 393 00:19:14,686 --> 00:19:16,653 Please do not engage the dog. 394 00:19:20,492 --> 00:19:23,576 - No, no, no, no, no, no, no. - Hey, Brian. 395 00:19:23,655 --> 00:19:24,654 Box cutter. 396 00:19:32,774 --> 00:19:35,665 - What's that? - Oh, Jesus. 397 00:19:35,667 --> 00:19:38,605 - Oh, Jesus, Jesus, Jesus. - Give me. Right there. 398 00:19:41,272 --> 00:19:43,639 - Be cool. - Mmm-hmm. 399 00:19:43,641 --> 00:19:44,843 What did they say? 400 00:19:47,145 --> 00:19:48,478 I don't know. 401 00:20:06,030 --> 00:20:07,471 Have a safe trip home. 402 00:20:07,496 --> 00:20:08,731 Thank you for your patience. 403 00:20:19,707 --> 00:20:21,907 That dog would have smelled drugs, right? 404 00:20:21,932 --> 00:20:23,379 - Yeah. - So what is it? 405 00:20:25,049 --> 00:20:26,382 Get in there. Come on. 406 00:20:28,153 --> 00:20:29,819 Is it... Is it on the inside? 407 00:20:29,821 --> 00:20:33,055 - I don't see anything. - No, I don't think so. 408 00:20:33,057 --> 00:20:34,457 - Guys... - It's gotta be inside then. 409 00:20:34,459 --> 00:20:35,992 It's wrapping paper. 410 00:20:35,994 --> 00:20:37,960 It's just wrapping paper. 411 00:20:44,102 --> 00:20:45,935 What? 412 00:20:56,571 --> 00:20:58,139 This is it? 413 00:20:59,023 --> 00:21:01,123 Are we supposed to knock or something? 414 00:21:05,873 --> 00:21:08,340 Okay. Okay. 415 00:21:37,655 --> 00:21:39,588 Holy mother. 416 00:21:50,269 --> 00:21:52,258 All right, ladies, this is gonna happen. 417 00:21:53,572 --> 00:21:54,571 Hang on. 418 00:21:59,285 --> 00:22:01,542 - Well, tell them we're at capacity, okay? - They don't wanna hear that. 419 00:22:01,575 --> 00:22:03,089 I don't care if that's what they wanna hear or not. 420 00:22:03,114 --> 00:22:04,417 It's gonna be happening. Look at this place. 421 00:22:04,442 --> 00:22:05,434 - We're already filled up. - Excuse me. 422 00:22:05,459 --> 00:22:06,443 - Hi. Excuse me. - We're moving double what we 423 00:22:06,468 --> 00:22:08,160 - did six months ago, and we're good. - Excuse me. 424 00:22:08,185 --> 00:22:09,818 I'm tired of dealing with him. I don't wanna deal with him anymore. 425 00:22:09,865 --> 00:22:11,877 - No, no, no, Hey, guys. - I just need to know we're good. 426 00:22:11,940 --> 00:22:13,181 If not, we renegotiate, okay? 427 00:22:13,206 --> 00:22:14,430 Start at 40 crates, go up only as needed. 428 00:22:14,455 --> 00:22:15,447 - 40? - Yeah. 429 00:22:15,472 --> 00:22:16,722 I need you to make a tally every 100,000. 430 00:22:16,747 --> 00:22:19,565 No one's gonna show up at my house, no guys, no guns? 431 00:22:19,628 --> 00:22:21,497 I can find ten different guys to do what they do. 432 00:22:21,522 --> 00:22:22,771 - I'll get on top of that. - All right. 433 00:22:22,796 --> 00:22:23,880 No, guys, in the back, let's keep it going. 434 00:22:23,905 --> 00:22:25,509 Let's keep it going. Yep, yep, yep. 435 00:22:26,027 --> 00:22:27,693 It's all good. 436 00:22:27,718 --> 00:22:29,446 Just make sure you keep an eye on your stacks. 437 00:22:29,471 --> 00:22:30,917 It's all gotta be tight, tight, tight. 438 00:22:30,948 --> 00:22:33,408 I want 100s here, 50s here. Okay, separate them. 439 00:22:33,433 --> 00:22:34,833 I don't want what happened last time, okay? 440 00:22:34,858 --> 00:22:36,724 No, I'm gonna need to hear you say it. 441 00:22:45,368 --> 00:22:46,734 We're good. 442 00:22:52,951 --> 00:22:54,450 - Can I get you anything else? - Oh, yeah. 443 00:22:54,475 --> 00:22:55,801 We're gonna take another round 444 00:22:55,826 --> 00:22:57,492 of these pineapple margaritas, please? 445 00:22:57,517 --> 00:23:00,085 Extra strong this time. And then we also want one 446 00:23:00,087 --> 00:23:01,486 of those fried onion things that has, like, 447 00:23:01,488 --> 00:23:03,321 the arms that stick out. You know those? 448 00:23:03,323 --> 00:23:04,623 - Nachos! - Yes. 449 00:23:04,625 --> 00:23:07,945 Nachos, and, um, uh, the, uh, poppers. 450 00:23:07,970 --> 00:23:10,139 - Yeah. Uh, jalapeño poppers. - Two orders of those, please. 451 00:23:10,164 --> 00:23:12,497 - She's a lightweight. - Are we celebrating today, ladies? 452 00:23:12,499 --> 00:23:14,771 Oh, I would certainly say so. Yeah. 453 00:23:14,796 --> 00:23:16,401 - Uh, yeah. - What's the special occasion? 454 00:23:16,403 --> 00:23:18,770 Oh, we just smuggled a bunch of counterfeit money 455 00:23:18,772 --> 00:23:21,339 over the Canadian border and escaped a violent street gang. 456 00:23:22,753 --> 00:23:24,981 - And no drugs in our butts. - No drugs in our butts! 457 00:23:25,006 --> 00:23:27,779 - Yay! - Yay, no drugs in our butts. 458 00:23:29,082 --> 00:23:31,516 Pretty special, huh? 459 00:23:31,518 --> 00:23:33,485 - I'll put that right in. - Thank you. 460 00:23:33,487 --> 00:23:35,754 - Oh, she hates us. - No, I think she loves us. 461 00:23:35,756 --> 00:23:36,721 Oh, my God. How much money 462 00:23:36,723 --> 00:23:38,223 do you think that was? 463 00:23:38,225 --> 00:23:39,925 It was one bajillion dollars, actually. 464 00:23:39,927 --> 00:23:42,661 I've never seen that much cash in my life. 465 00:23:42,663 --> 00:23:45,297 I mean, fake money. But yeah. 466 00:23:45,299 --> 00:23:47,065 Well, I mean, it's real to somebody. 467 00:23:47,067 --> 00:23:49,701 Yeah, but it's no longer our problem. 468 00:23:50,704 --> 00:23:52,604 - Whoo! - So here's to going back 469 00:23:52,606 --> 00:23:54,372 - to normal life. - Yes. 470 00:23:54,374 --> 00:23:56,174 L'chaim to that. 471 00:23:56,205 --> 00:23:58,453 Yeah, to normal life. 472 00:23:58,478 --> 00:24:00,278 Normal life. 473 00:24:06,787 --> 00:24:07,919 You okay? 474 00:24:11,091 --> 00:24:12,090 Yeah. 475 00:24:14,494 --> 00:24:17,429 I think I'm gonna, um, call the kids, though. 476 00:24:17,431 --> 00:24:18,997 Oh, boy, that reminds me. 477 00:24:18,999 --> 00:24:21,766 I... We should probably get the check with the food 478 00:24:21,768 --> 00:24:23,568 just 'cause, like, you know, to be safe. 479 00:24:23,570 --> 00:24:26,037 Oh, we have time. You'll get home. 480 00:24:26,039 --> 00:24:27,572 I know, it's just... 481 00:24:27,574 --> 00:24:29,808 I, like, really need this to go well. 482 00:24:29,810 --> 00:24:32,410 You know, like, it has to. 483 00:24:32,412 --> 00:24:35,180 It's gonna go great. You are a good mom. 484 00:24:35,182 --> 00:24:36,581 Just chill. 485 00:24:37,284 --> 00:24:39,451 Yeah, you're right. Thanks. 486 00:24:42,189 --> 00:24:43,521 I shot a man. 487 00:24:43,523 --> 00:24:45,790 - How are the kids? - Good, great. 488 00:24:45,792 --> 00:24:47,258 When... when are you coming back? 489 00:24:47,260 --> 00:24:50,095 I got a little bit of a situation here. 490 00:24:50,097 --> 00:24:51,696 - Yeah, what's going on? - Well, um, 491 00:24:51,698 --> 00:24:53,064 It's, uh, it's the craziest thing. 492 00:24:53,066 --> 00:24:55,000 We got hit. 493 00:24:55,002 --> 00:24:56,735 I mean, I don't know how many cars, 494 00:24:56,737 --> 00:24:58,870 but we have a lot of police officers everywhere. 495 00:25:00,974 --> 00:25:02,440 We'll come right now. 496 00:25:07,014 --> 00:25:08,513 You guys, they know about the car. 497 00:25:11,451 --> 00:25:12,751 Check, please! 498 00:25:12,753 --> 00:25:15,387 We'll dump it on the side of the road. Let the cops do their job. 499 00:25:15,389 --> 00:25:16,488 Yeah, I mean, they already know it's stolen. 500 00:25:16,490 --> 00:25:18,289 No one suspects a thing. 501 00:25:18,291 --> 00:25:20,091 Oh, hey, there's that empty parking lot off I-94. 502 00:25:20,093 --> 00:25:21,393 You know, by the Chrysler plant? 503 00:25:21,395 --> 00:25:23,495 Yep, that's perfect. 504 00:25:25,298 --> 00:25:27,932 Hold up. You synched your phone? 505 00:25:27,934 --> 00:25:29,334 So? I mean, 506 00:25:29,336 --> 00:25:31,002 I wanted my music for the road trip. 507 00:25:31,004 --> 00:25:34,272 So it has your name and all of your contacts 508 00:25:34,274 --> 00:25:36,207 in a car that was reported stolen. 509 00:25:36,209 --> 00:25:39,010 - Okay, so we just unsynch it. - How do I do that? 510 00:25:39,012 --> 00:25:40,812 - You can't. - Oh, of course you can. 511 00:25:40,814 --> 00:25:42,113 - Just... - No, Dean borrowed my minivan, 512 00:25:42,115 --> 00:25:43,648 like, once, and it still asks me 513 00:25:43,650 --> 00:25:45,016 if I wanna connect to his pocket rocket. 514 00:25:45,018 --> 00:25:46,518 Look, there. 515 00:25:46,520 --> 00:25:47,519 It's wiped. Go ahead. 516 00:25:47,521 --> 00:25:49,087 Restart the car. Go ahead. 517 00:25:54,861 --> 00:25:57,429 - Hmm. - Yeah, hmm. 518 00:25:59,066 --> 00:26:00,565 Okay, you know, I'm thinking we may just have to reboot 519 00:26:00,567 --> 00:26:02,300 - the whole thing. - What are you... 520 00:26:02,302 --> 00:26:03,668 - What are you talking about? - The actual hard drive 521 00:26:03,670 --> 00:26:05,570 - of the actual car. - What? 522 00:26:05,572 --> 00:26:07,472 What are you even talking about? 523 00:26:07,474 --> 00:26:09,040 I don't know, I'm just saying words that I've heard before. 524 00:26:09,042 --> 00:26:12,644 - What now? - Well, we have to torch it. 525 00:26:12,646 --> 00:26:14,612 - You wanna blow up a car? - We're not doing that. 526 00:26:14,614 --> 00:26:17,248 Beth, it has my digital fingerprints on it! 527 00:26:17,250 --> 00:26:18,983 In the middle of rush hour traffic, 528 00:26:18,985 --> 00:26:22,153 - you wanna blow up a car. - Do you have a better idea? 529 00:26:27,160 --> 00:26:28,426 - You know, I just... - Nope. 530 00:26:31,231 --> 00:26:33,164 - I just wanna... - Nuh-uh. 531 00:26:53,453 --> 00:26:55,220 Hello? 532 00:26:55,222 --> 00:26:59,290 Hello? Hello? 533 00:26:59,292 --> 00:27:03,228 Hello, did I lose you? Hello? 534 00:27:03,230 --> 00:27:04,896 Hello? 535 00:27:04,898 --> 00:27:06,531 Hi, it's Clare Davis. 536 00:27:06,533 --> 00:27:08,900 I'm here for your custody evaluation. 537 00:27:08,902 --> 00:27:10,902 Jesus, my God! Oh, my God! 538 00:27:10,904 --> 00:27:12,270 - Okay. - It's almost 7:00. 539 00:27:12,272 --> 00:27:14,038 Hi, hi, I'm so sorry. 540 00:27:14,040 --> 00:27:15,673 I'm just running a little bit late. 541 00:27:15,675 --> 00:27:19,110 I'm having a little bit of... Car trouble. 542 00:27:19,112 --> 00:27:20,645 Well, how far away are you? 543 00:27:20,647 --> 00:27:21,846 Not far! 544 00:27:34,690 --> 00:27:36,189 This is us at Six Flags. 545 00:27:36,222 --> 00:27:38,672 My mom looks kind of weird because she just barfed. 546 00:27:39,712 --> 00:27:43,593 Yeah, I, uh, I always do after Big Blue, right? 547 00:27:43,649 --> 00:27:45,416 She still goes on it 548 00:27:45,418 --> 00:27:47,247 - with me anyway. - Uh, hi. 549 00:27:47,302 --> 00:27:49,736 I'm Annie. I'm so, so, so sorry 550 00:27:49,738 --> 00:27:54,707 I, uh, am so late. My day just got crazy. 551 00:27:54,709 --> 00:27:56,008 Oh, how so? 552 00:27:56,010 --> 00:27:57,944 She does a lot of charity work. 553 00:27:57,946 --> 00:28:00,546 With kids. Yeah, I love kids. 554 00:28:00,548 --> 00:28:02,782 You know, sick kids. And healthy kids. 555 00:28:02,784 --> 00:28:04,350 I mean, who doesn't love healthy kids? 556 00:28:04,352 --> 00:28:06,953 Wow, I can't stop saying "kids." 557 00:28:06,955 --> 00:28:08,421 What kind of children do you work with? 558 00:28:08,423 --> 00:28:09,889 - Mentally disabled. - Cancer... 559 00:28:09,891 --> 00:28:11,858 Kind. 560 00:28:11,860 --> 00:28:16,062 Cancer and they are also mentally disabled, yeah. 561 00:28:16,064 --> 00:28:18,698 So it's really sad. 562 00:28:18,700 --> 00:28:22,435 Wow, yeah, uh, well, you must be exhausted. 563 00:28:22,437 --> 00:28:24,403 Um, I'll make this quick. 564 00:28:24,405 --> 00:28:27,507 I just have a few standard questions. 565 00:28:27,509 --> 00:28:28,941 Shrimp? 566 00:28:36,985 --> 00:28:40,253 - Kids just went down. - Okay, good. 567 00:28:41,623 --> 00:28:43,256 Now we got business. 568 00:28:44,626 --> 00:28:46,793 Can we please do this tomorrow? 569 00:28:46,795 --> 00:28:47,994 Nope. 570 00:28:49,998 --> 00:28:53,099 I'm sorry. I overreacted. 571 00:28:53,101 --> 00:28:56,569 She can come over for dinner. Once, okay? 572 00:28:56,571 --> 00:28:57,703 Nope. 573 00:28:58,940 --> 00:29:00,640 What more do you want from me? 574 00:29:03,812 --> 00:29:06,445 Your hands where I can see them. 575 00:29:06,447 --> 00:29:09,115 Seriously? 576 00:29:09,117 --> 00:29:10,583 Oh, yeah. 577 00:29:10,585 --> 00:29:13,085 Babe, I'm legit so tired. 578 00:29:13,087 --> 00:29:17,290 Yeah, but you just came back from a girls' trip. 579 00:29:17,292 --> 00:29:19,492 Trust me, it was not relaxing. 580 00:29:19,494 --> 00:29:21,194 Oh, you could just lie there. 581 00:29:28,269 --> 00:29:30,870 - I was stupid. - I know. 582 00:29:36,444 --> 00:29:37,777 I love you. 583 00:29:39,547 --> 00:29:40,913 I know. 584 00:29:43,751 --> 00:29:45,718 Neatest homework packets. 585 00:29:45,720 --> 00:29:47,225 What does that even mean, right? 586 00:29:47,250 --> 00:29:49,655 That means your daughter is one impressive young lady. 587 00:29:49,657 --> 00:29:51,457 Okay, I just need to take a quick peek 588 00:29:51,459 --> 00:29:54,227 in your mom's bedroom, and then I am out of here. 589 00:29:54,229 --> 00:29:56,829 - No, wait. - Sweetie! 590 00:29:56,831 --> 00:29:58,464 - Oh, my God! - What happened? 591 00:29:58,466 --> 00:29:59,665 - Nothing. - Okay, that doesn't look 592 00:29:59,667 --> 00:30:01,434 - like nothing. - It's fine. 593 00:30:01,436 --> 00:30:02,635 How long has this been bleeding like this? 594 00:30:02,637 --> 00:30:04,937 Since I made the shrimp. 595 00:30:04,939 --> 00:30:07,506 Okay, how long did you leave her alone today? 596 00:30:07,508 --> 00:30:09,342 I have to get you a Band-Aid. 597 00:30:09,344 --> 00:30:12,178 We don't have any. I already looked. 598 00:30:12,180 --> 00:30:14,313 If this is a latchkey situation, 599 00:30:14,315 --> 00:30:15,982 I'm gonna have to report it. 600 00:30:15,984 --> 00:30:18,251 - It's totally not. - Honey, it's okay, Sadie. 601 00:30:18,253 --> 00:30:21,087 - She never leaves me alone. - Sadie. 602 00:30:21,089 --> 00:30:24,790 Normally, I don't. But today I had to. 603 00:30:24,792 --> 00:30:26,759 I had something really important come up, 604 00:30:26,761 --> 00:30:28,694 and I... I just lost track of the time. 605 00:30:28,696 --> 00:30:32,632 Because of the mentally disabled cancer kids? 606 00:30:32,634 --> 00:30:34,467 Sadie, I have to take you to a hospital. 607 00:30:34,469 --> 00:30:35,902 I... I think you need stitches. 608 00:30:35,904 --> 00:30:39,872 Your car has the boot. The boot. 609 00:30:39,874 --> 00:30:42,241 Um... 610 00:30:42,243 --> 00:30:47,647 I'm kind of in between vehicles at the moment. 611 00:30:47,649 --> 00:30:50,182 Any chance you could give us a lift? 612 00:30:51,419 --> 00:30:53,920 Okay, come on, boo. Oh, my goodness. 613 00:30:53,945 --> 00:30:55,855 Oh. 614 00:30:55,857 --> 00:30:59,587 Oh, ooh, your feet smell 615 00:30:59,612 --> 00:31:01,612 like you're a high school football player. 616 00:31:01,667 --> 00:31:05,702 - Mmm-mmm. - Hey, I love you so much. 617 00:31:05,704 --> 00:31:08,105 You know that? 618 00:31:08,107 --> 00:31:10,507 I love you all the way to the moon and back. 619 00:31:15,547 --> 00:31:19,416 Hey. Good night, boo. 620 00:31:29,928 --> 00:31:33,530 Hey, would you mind if I steal some cold cuts? 621 00:31:33,532 --> 00:31:34,831 Getting pretty tired of eating 622 00:31:34,833 --> 00:31:36,767 hotel vending machine for dinner. 623 00:31:36,769 --> 00:31:37,768 Sure. 624 00:31:38,737 --> 00:31:40,036 Thanks. 625 00:31:42,374 --> 00:31:44,107 So, how many cars did they take? 626 00:31:44,109 --> 00:31:47,711 Oh, don't know yet. Still doing intake. 627 00:31:47,713 --> 00:31:49,479 Which, of course, I have to pay for. 628 00:31:49,481 --> 00:31:50,881 What about insurance? 629 00:31:50,883 --> 00:31:53,250 Oh, even with a claim, we take a hit. 630 00:31:53,252 --> 00:31:55,218 Oh. Sorry. 631 00:31:55,220 --> 00:31:57,587 It's not your fault. 632 00:31:58,724 --> 00:32:01,992 Oh, this is a lifesaver. Thank you. 633 00:32:01,994 --> 00:32:04,227 Hey, so... 634 00:32:06,231 --> 00:32:10,133 I have been thinking about our little sitch. 635 00:32:10,135 --> 00:32:12,736 And... 636 00:32:12,738 --> 00:32:17,941 If we were smart, we would get back together. 637 00:32:17,943 --> 00:32:19,009 Just hear me out. 638 00:32:19,011 --> 00:32:20,610 Okay, so look. 639 00:32:20,612 --> 00:32:23,880 I would totally wanna divorce my ass, too. 640 00:32:23,882 --> 00:32:26,149 But in the end, I wouldn't. 641 00:32:26,151 --> 00:32:27,884 I would not. 642 00:32:27,886 --> 00:32:29,052 Why not? 643 00:32:29,141 --> 00:32:30,774 Why not? 644 00:32:30,856 --> 00:32:34,291 Because of the ancient rule of two. 645 00:32:34,293 --> 00:32:36,460 - The ancient rule of two? - Yes. 646 00:32:36,462 --> 00:32:39,663 Two houses, two mortgages, two... two cable bills. 647 00:32:39,665 --> 00:32:40,964 Okay. 648 00:32:40,966 --> 00:32:42,432 Two water sewage garbage fees? 649 00:32:42,434 --> 00:32:44,134 I mean, that... that... that's craziness. 650 00:32:44,136 --> 00:32:45,535 Wow, it is so romantic, 651 00:32:45,537 --> 00:32:47,671 the way you're wooing me right now, honestly. 652 00:32:47,673 --> 00:32:49,172 I'm not wooing you. 653 00:32:49,174 --> 00:32:52,142 I'm begging you not to leave me. 654 00:32:52,144 --> 00:32:53,877 By way of sewage fees. 655 00:32:53,879 --> 00:32:56,313 Well, I was gonna mention 656 00:32:56,315 --> 00:32:58,181 that you are the love of my life. 657 00:32:58,183 --> 00:32:59,449 And that I wish everything could go back 658 00:32:59,451 --> 00:33:01,051 to the way it was. 659 00:33:01,053 --> 00:33:03,854 Because I had no damn idea how good I had it 660 00:33:03,856 --> 00:33:06,823 until it was gone, but then I thought that sounded 661 00:33:06,825 --> 00:33:09,793 kind of cheesy, so I decided to focus 662 00:33:09,795 --> 00:33:11,695 on the cable bill, 663 00:33:11,697 --> 00:33:13,964 which kind of isn't really playing out 664 00:33:13,966 --> 00:33:15,832 like I thought it was gonna. 665 00:33:18,570 --> 00:33:22,005 Look, I... I know you hate me right now. 666 00:33:24,676 --> 00:33:26,943 I don't hate you. 667 00:33:31,783 --> 00:33:33,316 Good. 668 00:33:34,620 --> 00:33:37,354 Look, I just... I just don't think we have 669 00:33:37,356 --> 00:33:39,322 much of a choice. 670 00:33:41,994 --> 00:33:43,560 There's always a choice. 671 00:35:28,376 --> 00:35:31,211 Hey, I'm gonna call that fancy lawyer. 672 00:35:31,642 --> 00:35:33,575 See if she can get us a do-over. 673 00:35:37,114 --> 00:35:39,881 No shrimp this time. I'm gonna go big. 674 00:35:39,883 --> 00:35:42,084 Like crab legs. 675 00:35:49,460 --> 00:35:51,994 I'm sorry. 676 00:35:51,996 --> 00:35:54,262 I suck. 677 00:35:56,700 --> 00:35:58,834 Do you hear me? I... 678 00:35:58,836 --> 00:36:00,969 I said I'm sorry. 679 00:36:00,971 --> 00:36:02,704 I suck. 680 00:36:05,542 --> 00:36:06,975 Where were you? 681 00:36:08,833 --> 00:36:13,436 I had to do something really, really important. 682 00:36:13,438 --> 00:36:16,071 What's more important than me? 683 00:36:23,915 --> 00:36:27,850 There is literally nothing in my entire life 684 00:36:27,852 --> 00:36:30,886 that is more important to me than you. 685 00:36:30,888 --> 00:36:32,121 I'm going to bed. 686 00:36:36,727 --> 00:36:38,194 Tell me the Lord is good, now. 687 00:36:38,196 --> 00:36:39,728 He's good! 688 00:36:39,730 --> 00:36:41,530 He's good, I tell you. The Lord is good. 689 00:36:41,532 --> 00:36:42,898 Hey, man, is there anyone else 690 00:36:42,900 --> 00:36:44,500 who wants to testify this morning? 691 00:36:44,502 --> 00:36:45,701 Anybody? 692 00:36:45,703 --> 00:36:47,736 - I would. - Ah. 693 00:36:47,738 --> 00:36:50,840 - You would? - I would. 694 00:36:50,842 --> 00:36:52,007 Sister Ruby. 695 00:36:53,711 --> 00:36:55,511 Hello, everyone. 696 00:36:55,513 --> 00:37:00,149 Um, I would just like to follow up on the other day. 697 00:37:00,151 --> 00:37:02,618 To be totally honest, I am not feeling 698 00:37:02,620 --> 00:37:04,720 super good about it. 699 00:37:04,722 --> 00:37:09,391 Sheila, you went above and beyond for our little girl. 700 00:37:09,393 --> 00:37:11,594 I don't even know how you put together all that money. 701 00:37:11,596 --> 00:37:14,029 You're still at the salon, right? 702 00:37:15,066 --> 00:37:17,566 I've saved here and there over the years. 703 00:37:19,003 --> 00:37:21,136 Well, listen. 704 00:37:21,138 --> 00:37:25,307 I realize that I reacted badly. 705 00:37:25,309 --> 00:37:29,545 Because I have a hard time taking charity. 706 00:37:29,547 --> 00:37:31,547 Pride is a sin, as we all know. 707 00:37:31,549 --> 00:37:32,748 Amen. 708 00:37:32,750 --> 00:37:34,550 So I would just like to say something 709 00:37:34,552 --> 00:37:35,951 that I should have said before. 710 00:37:35,953 --> 00:37:38,053 Which is thank you. 711 00:37:38,055 --> 00:37:40,990 Thank you for the money. 712 00:37:40,992 --> 00:37:42,658 You're welcome. 713 00:37:43,761 --> 00:37:47,730 And thank you for offering to drive the kids 714 00:37:47,732 --> 00:37:49,431 home from school when I'm at work. 715 00:37:49,433 --> 00:37:51,400 And thanks for offering 716 00:37:51,402 --> 00:37:54,236 to babysit so that we can have a date night. 717 00:37:54,238 --> 00:37:58,574 And offering to do the laundry and, oh, my God, the groceries. 718 00:37:58,576 --> 00:38:00,543 - At Whole Foods, no less. - Seriously? 719 00:38:00,545 --> 00:38:03,979 Because this woman... This woman only buys 720 00:38:03,981 --> 00:38:06,382 organic, people. 721 00:38:06,384 --> 00:38:07,950 I don't even know what to say. 722 00:38:07,952 --> 00:38:10,252 There's nothing to say. 723 00:38:10,254 --> 00:38:11,820 But thank you. 724 00:38:11,822 --> 00:38:13,789 Got it. 725 00:38:13,791 --> 00:38:15,224 I know you do. 726 00:38:15,226 --> 00:38:18,093 Praise the Lord. 727 00:38:18,095 --> 00:38:20,596 God bless you, Sheila. 728 00:38:20,598 --> 00:38:23,666 Sometimes our prayer simply needs to be "Lord Jesus, 729 00:38:23,668 --> 00:38:26,168 "help me to learn to be generous. 730 00:38:26,170 --> 00:38:29,638 To labor and to not seek reward." 731 00:38:29,640 --> 00:38:32,908 - Let us all simply say... - Amen. 732 00:38:47,091 --> 00:38:49,191 Well, look who's finally using the pen. 733 00:38:49,193 --> 00:38:52,394 Yeah, it just felt a little crispy. 734 00:38:52,396 --> 00:38:55,030 - Hmm, let me try. - Uh, no, I'm sure it's fine. 735 00:38:55,032 --> 00:38:56,265 - I mean... - Let me see. 736 00:39:17,989 --> 00:39:19,755 It's legit. 737 00:39:22,360 --> 00:39:24,660 Good thing, 'cause customer's long gone. 738 00:39:24,662 --> 00:39:28,697 Next time try checking before they leave the store. 739 00:39:28,699 --> 00:39:30,199 Good pro tip. 740 00:39:31,335 --> 00:39:36,071 Oh, uh, do anything fun on your day off? 741 00:39:36,073 --> 00:39:38,407 Just hung out with my kid. 742 00:39:38,485 --> 00:39:39,651 Is that all? 743 00:39:41,388 --> 00:39:44,456 Is there something you wanna ask me? 744 00:39:44,458 --> 00:39:46,257 Just making conversation. 745 00:40:35,742 --> 00:40:38,777 Sadie. Are you awake? 746 00:41:06,506 --> 00:41:10,642 You know the traditions is Jordans over a phone line, right? 747 00:41:10,644 --> 00:41:12,710 I only had pumps. 748 00:41:12,712 --> 00:41:14,379 Fair enough. 749 00:41:19,152 --> 00:41:22,000 So what'd you wanna talk to me about? 750 00:41:23,704 --> 00:41:25,894 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com