1
00:00:05,906 --> 00:00:09,076
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:10,244 --> 00:00:12,722
Dagens tjejer kan bli vad som helst.
3
00:00:12,746 --> 00:00:15,892
Chef, olympisk guldmedaljör,
4
00:00:15,916 --> 00:00:18,043
till och med domare.
5
00:00:19,128 --> 00:00:21,189
Vi har äntligen krossat glastaket
6
00:00:21,213 --> 00:00:24,299
och det ser verkligen bra ut från ovan.
7
00:00:26,718 --> 00:00:28,053
Sluta!
8
00:00:28,887 --> 00:00:30,972
Borsta tänderna. Tvätta hennes ansikte.
9
00:00:31,348 --> 00:00:34,476
Hittade du läxan?
Och du, lille vän, behöver byxor.
10
00:00:34,893 --> 00:00:37,956
Mamma, får jag stanna hemma
från skolan idag?
11
00:00:37,980 --> 00:00:38,998
Ingen stannar hemma.
12
00:00:39,022 --> 00:00:41,042
- Jag känner mig sjuk.
- Vad gör ont?
13
00:00:41,066 --> 00:00:42,418
Mjälten.
14
00:00:42,442 --> 00:00:44,295
Det var för specifikt.
15
00:00:44,319 --> 00:00:45,630
Säg magen nästa gång.
16
00:00:45,654 --> 00:00:47,173
Det är dags att åka.
17
00:00:47,197 --> 00:00:50,593
Alla ska till skolan.
Mamma har nåt viktigt att göra.
18
00:00:50,617 --> 00:00:51,845
Titta.
19
00:00:51,869 --> 00:00:53,805
Kolla. Pappa är på tv igen.
20
00:00:53,829 --> 00:00:57,308
Vad väntar du på? Att grisar ska flyga?
21
00:00:57,332 --> 00:00:59,024
VI FINANSIERAR - ALLA GODKÄNNS!
22
00:00:59,835 --> 00:01:01,729
Dags att åka. Rada upp er.
23
00:01:01,753 --> 00:01:03,481
- Älskar dig.
- Hej då.
24
00:01:03,505 --> 00:01:05,337
- Väskorna i bagaget.
- Älskar dig.
25
00:01:05,549 --> 00:01:07,092
Älskar dig.
26
00:01:09,428 --> 00:01:10,905
Älskar dig.
27
00:01:10,929 --> 00:01:12,806
Tonfisk. Lägg den i kylen.
28
00:01:15,601 --> 00:01:17,853
Sluta. Mamma.
29
00:01:19,563 --> 00:01:21,773
Släpper pappa av dig här borta?
30
00:01:22,357 --> 00:01:24,526
Jag vet inte.
31
00:01:24,902 --> 00:01:25,962
Vad kör flickvännen?
32
00:01:25,986 --> 00:01:28,155
Porsche Turbo.
33
00:01:30,741 --> 00:01:32,909
Förlåt. Behöver du den här?
34
00:01:35,704 --> 00:01:37,432
Älskar dig, Sadie.
35
00:01:37,456 --> 00:01:38,641
Kan jag få lunchpengar?
36
00:01:38,665 --> 00:01:41,394
Lägg av. Har barnen tagit dem igen?
37
00:01:41,418 --> 00:01:44,272
Vilka skithögar. Det var en tjuga.
38
00:01:44,296 --> 00:01:47,966
Det är ett lågt pris
för mitt ansiktes benstruktur.
39
00:01:48,634 --> 00:01:50,010
Det är sant.
40
00:01:52,054 --> 00:01:53,990
Jag vill inte lämna dig utan pengar.
41
00:01:54,014 --> 00:01:55,515
Vem av oss är vuxen?
42
00:01:55,891 --> 00:01:57,476
Svara inte på det.
43
00:01:59,394 --> 00:02:02,939
Varför är ingen av dessa grymma kvinnor
med i historieboken?
44
00:02:03,774 --> 00:02:04,876
Det ska jag berätta.
45
00:02:04,900 --> 00:02:08,653
De gjorde misstaget att få mens.
46
00:02:09,238 --> 00:02:12,550
"Bakom varje framgångsrik man
finns en framgångsrik kvinna", sägs det.
47
00:02:12,574 --> 00:02:15,386
Det är bara skitsnack.
48
00:02:15,410 --> 00:02:18,473
Ingen av de här otäcka kvinnorna
jag har berättat om
49
00:02:18,497 --> 00:02:20,123
stod bakom män.
50
00:02:20,541 --> 00:02:22,018
De stod bredvid dem.
51
00:02:22,042 --> 00:02:24,521
Vi måste ta tag i det själva, tjejer.
52
00:02:24,545 --> 00:02:25,480
Har jag rätt?
53
00:02:25,504 --> 00:02:28,566
Så ska det låta!
54
00:02:28,590 --> 00:02:32,219
Vi ska bränna ner patriarkatet!
55
00:02:35,764 --> 00:02:37,390
Ska ingen stoppa henne?
56
00:02:38,100 --> 00:02:39,476
Okej.
57
00:02:39,893 --> 00:02:41,371
Okej, jag går nu.
58
00:02:41,395 --> 00:02:43,146
Har du ett tidigt skift?
59
00:02:44,314 --> 00:02:46,399
Vi kan behöva extrapengar.
60
00:02:46,775 --> 00:02:48,002
Jag tänkte detsamma,
61
00:02:48,026 --> 00:02:49,754
jag ska jobba extra på köpcentret.
62
00:02:49,778 --> 00:02:51,034
Jag löser det.
63
00:02:51,238 --> 00:02:52,781
- Det gör du alltid.
- Ja.
64
00:03:13,760 --> 00:03:15,321
Du är otrolig.
65
00:03:15,345 --> 00:03:18,098
Lugn. Jag är, typ, två minuter sen.
66
00:03:22,269 --> 00:03:23,413
Hur var Saras grej?
67
00:03:23,437 --> 00:03:24,622
Hon var jättebra.
68
00:03:24,646 --> 00:03:27,292
Hon är så smart. Jag oroar mig för min.
69
00:03:27,316 --> 00:03:28,376
Sluta.
70
00:03:28,400 --> 00:03:30,336
Okej, är ni redo?
71
00:03:30,360 --> 00:03:31,379
Nu eller aldrig.
72
00:03:31,403 --> 00:03:33,029
Nu kör vi.
73
00:03:34,114 --> 00:03:37,826
Okej! Var lugna, så blir ingen skadad!
74
00:03:38,660 --> 00:03:41,830
Mina damer och herrar, det här är ett rån!
75
00:03:47,669 --> 00:03:50,189
TRE VECKOR TIDIGARE
76
00:03:50,213 --> 00:03:52,215
Herregud!
77
00:03:54,926 --> 00:03:56,863
Vi kanske inte behöver vaxa allt.
78
00:03:56,887 --> 00:03:59,890
Då skulle du hamna på sjukhus.
Jag ansar bara.
79
00:04:01,391 --> 00:04:04,329
Ja, jag kommer inte hit så ofta längre.
80
00:04:04,353 --> 00:04:05,729
Nej.
81
00:04:06,313 --> 00:04:09,500
Min man och jag
har inte så mycket S-E-X just nu.
82
00:04:09,524 --> 00:04:11,735
Han kanske inte hittar den.
83
00:04:12,402 --> 00:04:16,323
Barnen går i skolan. Jag har fullt upp.
Han jobbar alltid sent.
84
00:04:16,907 --> 00:04:18,968
Och det är så mycket att se på DVR: en.
85
00:04:18,992 --> 00:04:20,577
Det är svårt att planera...
86
00:04:21,620 --> 00:04:22,680
Okej.
87
00:04:22,704 --> 00:04:25,600
Mrs Boland? Ditt kort nekades.
88
00:04:25,624 --> 00:04:26,809
Är du säker?
89
00:04:26,833 --> 00:04:28,501
Jag testade två gånger.
90
00:04:29,044 --> 00:04:33,358
Han har nog bara glömt betala räkningen.
Han har varit så distraherad.
91
00:04:33,382 --> 00:04:35,818
Hej. Det är Amber på Boland Motors.
92
00:04:35,842 --> 00:04:37,028
DETROITS BÄSTA BILFÖRSÄLJARE
93
00:04:37,052 --> 00:04:41,699
Vi har Chevor. Vi har Ford.
Vi har även Chrysler.
94
00:04:41,723 --> 00:04:43,808
Har vi rätt bil för dig?
95
00:04:44,434 --> 00:04:46,686
Tror du jag kan lyckas i LA?
96
00:04:48,438 --> 00:04:51,292
Det är inte som Michigan.
De har bra skådisar där.
97
00:04:51,316 --> 00:04:54,629
Du kommer att vinna
ett sånt där fint pris.
98
00:04:54,653 --> 00:04:56,321
Typ, en People's Choice.
99
00:04:56,697 --> 00:05:00,176
Jag behöver inte allt det.
Jag vill bara bli superkänd.
100
00:05:00,200 --> 00:05:01,803
Kom ner till Boland Motors,
101
00:05:01,827 --> 00:05:04,746
så får vi din motor att spinna.
102
00:05:11,002 --> 00:05:14,816
Annie Bananie. Har du några planer sen?
103
00:05:14,840 --> 00:05:17,860
Min kyrka har "ta med en vän" -kväll.
104
00:05:17,884 --> 00:05:21,471
Jag är inte nån kyrkperson.
105
00:05:22,472 --> 00:05:24,557
Men du är en uppblåst bitch.
106
00:05:25,642 --> 00:05:27,328
Jag skojar bara.
107
00:05:27,352 --> 00:05:29,288
Mitt gamla jag hade menat det.
108
00:05:29,312 --> 00:05:32,774
Men den pånyttfödda Boomer dömer inte.
109
00:05:34,985 --> 00:05:39,155
Den här kom från din kassa igår.
110
00:05:40,407 --> 00:05:41,663
Vet du vad det är?
111
00:05:42,742 --> 00:05:45,388
Svårt. Är det en locktång?
112
00:05:45,412 --> 00:05:48,057
Vi i branschen säger "förfalskning".
113
00:05:48,081 --> 00:05:49,934
Jag vet det eftersom jag använder pennan.
114
00:05:49,958 --> 00:05:51,227
Använde du pennan?
115
00:05:51,251 --> 00:05:52,645
Jag minns inte...
116
00:05:52,669 --> 00:05:54,355
Nej, för om du hade det,
117
00:05:54,379 --> 00:05:56,816
hade du vetat att det är en förfalskning.
118
00:05:56,840 --> 00:05:59,551
Så jag måste dra av det från din lön.
119
00:06:00,802 --> 00:06:02,280
Det är typ ett helt skift.
120
00:06:02,304 --> 00:06:04,407
Ta säkerheten på allvar nästa gång.
121
00:06:04,431 --> 00:06:05,867
Kom igen. Vilken säkerhet?
122
00:06:05,891 --> 00:06:07,183
SÄKERHETSVAKT
123
00:06:16,234 --> 00:06:19,988
Ursäkta, hur länge dröjer det?
För vi har...
124
00:06:24,201 --> 00:06:27,638
Det som oroar mig mest
är Stellas njurfunktion.
125
00:06:27,662 --> 00:06:29,390
Sara.
126
00:06:29,414 --> 00:06:31,916
- Va?
- Du sa "Stella". Hon heter Sara.
127
00:06:32,292 --> 00:06:34,294
Vad är det med hennes njurar?
128
00:06:35,462 --> 00:06:38,274
En sviktar. Den andra är inte långt efter.
129
00:06:38,298 --> 00:06:41,360
Jag föreslår att vi sätter upp Sara
130
00:06:41,384 --> 00:06:44,197
på transplantationslistan
så fort som möjligt.
131
00:06:44,221 --> 00:06:46,741
Carla, du kan inte lägga journalerna här.
132
00:06:46,765 --> 00:06:48,284
Vi fick tio nya patienter.
133
00:06:48,308 --> 00:06:51,078
- Jag har läst på lite.
- Okej.
134
00:06:51,102 --> 00:06:54,165
Hon klarar knappt hela skoldagen
som det är just nu.
135
00:06:54,189 --> 00:06:55,875
Det är en enda röra där.
136
00:06:55,899 --> 00:06:57,084
- Hon orkar knappt...
- Nej.
137
00:06:57,108 --> 00:06:59,337
...med dagen, än mindre fotbollen.
138
00:06:59,361 --> 00:07:01,714
Ha henne hemma, skaffa hemlärare.
139
00:07:01,738 --> 00:07:03,216
Är det förra veckans blodprover?
140
00:07:03,240 --> 00:07:05,510
Min man och jag jobbar hela tiden...
141
00:07:05,534 --> 00:07:06,886
- Här.
- ...så vi kan inte.
142
00:07:06,910 --> 00:07:09,222
- Och...
- Ta allihop.
143
00:07:09,246 --> 00:07:12,391
Och transplantationslistan
kan ta flera månader, va?
144
00:07:12,415 --> 00:07:14,936
Separat. Tack.
145
00:07:14,960 --> 00:07:16,896
- Det finns en ny medicin...
- Tack.
146
00:07:16,920 --> 00:07:18,272
- ...som just godkänts...
- Ta allt.
147
00:07:18,296 --> 00:07:22,217
Herregud! Kan du lyssna på mig
i en jävla minut?
148
00:07:23,844 --> 00:07:25,345
Du borde skämmas.
149
00:07:26,471 --> 00:07:29,182
Ni borde skämmas.
150
00:07:32,519 --> 00:07:33,775
Eculizumab.
151
00:07:35,021 --> 00:07:36,564
Är det medicinens namn?
152
00:07:37,899 --> 00:07:39,043
- Ja.
- Det stämmer.
153
00:07:39,067 --> 00:07:41,379
Den förbättrar njurfunktionen avsevärt.
154
00:07:41,403 --> 00:07:43,673
Men den kostar er 10 000 per månad.
155
00:07:43,697 --> 00:07:47,325
Jag antar att det inte är ett alternativ.
156
00:07:48,952 --> 00:07:52,956
Jag ska prata med min man.
Vi kanske kan lösa det.
157
00:07:54,124 --> 00:07:55,750
Okej.
158
00:07:56,459 --> 00:07:58,479
Hon hade bara vaxat halva.
159
00:07:58,503 --> 00:07:59,397
Vad hände?
160
00:07:59,421 --> 00:08:01,506
Tja, jag är väldigt ojämn nu.
161
00:08:02,757 --> 00:08:04,777
Jag vill inte ens veta.
162
00:08:04,801 --> 00:08:08,322
Dean maxade deras kreditkort
i nån underklädesbutik.
163
00:08:08,346 --> 00:08:09,782
Tror du han ligger runt?
164
00:08:09,806 --> 00:08:11,993
Ingen vill ha Dean. Det är en julklapp.
165
00:08:12,017 --> 00:08:12,910
I oktober?
166
00:08:12,934 --> 00:08:14,245
En bröllopsdagspresent?
167
00:08:14,269 --> 00:08:16,455
Jag har fått kuponger
till Bed, Bath & Beyond.
168
00:08:16,479 --> 00:08:17,665
På riktigt?
169
00:08:17,689 --> 00:08:18,916
Den jäveln.
170
00:08:18,940 --> 00:08:20,334
Nej, jag gillar det.
171
00:08:20,358 --> 00:08:23,653
Nej. Gamlingen snor din dricks.
172
00:08:25,655 --> 00:08:26,966
Han kan knappt gå.
173
00:08:26,990 --> 00:08:28,283
Gå och ta den.
174
00:08:37,292 --> 00:08:39,836
Vilken lömsk jävel.
175
00:08:40,545 --> 00:08:42,046
Lömsk.
176
00:08:42,505 --> 00:08:45,484
Mitt förra jobb rånades jämt.
Jag har ett sjätte sinne.
177
00:08:45,508 --> 00:08:46,569
Allvarligt?
178
00:08:46,593 --> 00:08:47,653
Det är ingen stor grej.
179
00:08:47,677 --> 00:08:48,779
Alla affärer rånas.
180
00:08:48,803 --> 00:08:51,282
- Du kan bli skjuten.
- Man kan hoppas.
181
00:08:51,306 --> 00:08:52,992
De vill inte skada nån.
182
00:08:53,016 --> 00:08:54,785
De vill bara ha pengar, så de får dem.
183
00:08:54,809 --> 00:08:55,912
Ingen spelar hjälte.
184
00:08:55,936 --> 00:08:57,747
Åker de fast?
185
00:08:57,771 --> 00:08:58,831
De korkade gör det,
186
00:08:58,855 --> 00:09:01,250
för de parkerar framför säkerhetskameran.
187
00:09:01,274 --> 00:09:03,753
Man ska ställa flyktbilen vid lastbryggan.
188
00:09:03,777 --> 00:09:05,254
Och man ska skita i kassorna.
189
00:09:05,278 --> 00:09:07,173
De riktiga pengarna finns i valvet.
190
00:09:07,197 --> 00:09:09,073
Du har tänkt ut allt.
191
00:09:09,449 --> 00:09:11,618
Man måste hålla alla dörrar öppna.
192
00:09:12,118 --> 00:09:13,387
Hur mycket finns i valvet?
193
00:09:13,411 --> 00:09:15,747
Trettiotusen, ungefär.
194
00:09:16,247 --> 00:09:18,392
Jävlar, det hade jag behövt.
195
00:09:18,416 --> 00:09:20,043
Åh, Gud. Jag med.
196
00:09:22,128 --> 00:09:23,147
När gör vi det?
197
00:09:23,171 --> 00:09:26,359
Jag har tre automatvapen
med bortslipat serienummer.
198
00:09:26,383 --> 00:09:29,010
Så säg ett datum.
199
00:09:33,556 --> 00:09:35,493
Du skulle se ditt ansikte.
200
00:09:35,517 --> 00:09:37,018
Det är vitare än vanligt.
201
00:09:38,144 --> 00:09:40,122
Lägg er på golvet.
202
00:09:40,146 --> 00:09:43,733
Ta ut mobilen ur fickan
och håll händerna där jag ser dem.
203
00:09:44,150 --> 00:09:45,086
Okej, bra.
204
00:09:45,110 --> 00:09:47,946
Nu vill jag att ni tar hit chefen.
205
00:09:50,615 --> 00:09:53,284
Ta hit chefen nu, sa jag.
206
00:09:55,912 --> 00:09:58,289
Var är er chef?
207
00:10:02,043 --> 00:10:06,023
Ta hit chefen nu,
annars börjar jag skjuta folk!
208
00:10:06,047 --> 00:10:08,132
Jag skämtar inte...
209
00:10:10,051 --> 00:10:11,988
- Är du chefen?
- Därborta.
210
00:10:12,012 --> 00:10:14,555
Hallå. Du.
211
00:10:15,098 --> 00:10:17,976
Du, ålaren. Hallå.
212
00:10:18,727 --> 00:10:20,329
Är du chef här?
213
00:10:20,353 --> 00:10:21,956
Ja. Det är jag.
214
00:10:21,980 --> 00:10:23,708
Okej, hör på.
215
00:10:23,732 --> 00:10:25,668
Du ska ta på dig dina vuxenbyxor,
216
00:10:25,692 --> 00:10:27,545
och lugna kunderna,
217
00:10:27,569 --> 00:10:29,505
så är detta snart över.
218
00:10:29,529 --> 00:10:30,923
Ut därifrån.
219
00:10:30,947 --> 00:10:32,466
Var lugna, allihop.
220
00:10:32,490 --> 00:10:35,618
Nu ska du ta min vän till valvet.
221
00:10:36,119 --> 00:10:39,682
Sätt igång
innan jag skjuter skallen av dig!
222
00:10:39,706 --> 00:10:41,916
Nu!
223
00:10:44,753 --> 00:10:46,421
Herregud.
224
00:10:47,797 --> 00:10:49,632
Deadpool, vill du?
225
00:10:53,219 --> 00:10:55,430
EN VECKA TIDIGARE
226
00:11:07,108 --> 00:11:08,044
Allvarligt?
227
00:11:08,068 --> 00:11:09,253
Du ringer inte tillbaka.
228
00:11:09,277 --> 00:11:10,653
Jag var upptagen.
229
00:11:11,237 --> 00:11:12,613
Så, här är jag.
230
00:11:12,989 --> 00:11:15,551
Jag borde nog hjälpa kunderna,
231
00:11:15,575 --> 00:11:17,178
inte snacka med mitt ex.
232
00:11:17,202 --> 00:11:19,579
Nu är jag en kund.
233
00:11:24,000 --> 00:11:28,504
Nancy och jag ansöker om vårdnaden.
234
00:11:30,882 --> 00:11:32,276
Klubbkort?
235
00:11:32,300 --> 00:11:35,488
Det är utfrågning nästa månad.
Du borde skaffa en advokat.
236
00:11:35,512 --> 00:11:38,157
Anmäl dig nu
så får du tio procent i rabatt.
237
00:11:38,181 --> 00:11:41,934
Annie, vi var 17
när vi bestämde allt det här.
238
00:11:42,685 --> 00:11:44,330
Sadie skulle må bättre hos oss.
239
00:11:44,354 --> 00:11:46,207
Hur menar du då, Greg?
240
00:11:46,231 --> 00:11:49,043
Vi kan skicka henne till privatskola.
St. Anne's.
241
00:11:49,067 --> 00:11:51,295
Hon är en ateist som gillar att ha fluga.
242
00:11:51,319 --> 00:11:53,631
Jag tror inte en katolsk skola passar.
243
00:11:53,655 --> 00:11:54,965
Vi kan ordna en terapeut.
244
00:11:54,989 --> 00:11:58,052
Hon behöver inte det.
Hon tar reda på vem hon är.
245
00:11:58,076 --> 00:12:00,513
Det är jättebra, men hon blir mobbad.
246
00:12:00,537 --> 00:12:03,581
Ja, av idiotungar som behöver terapi.
247
00:12:07,252 --> 00:12:09,939
Vem passar henne nu? Det är efter midnatt.
248
00:12:09,963 --> 00:12:12,233
Grannflickan. Hon är jättebra.
249
00:12:12,257 --> 00:12:13,758
Hon som körde rattfull?
250
00:12:14,551 --> 00:12:16,612
Hon bor inom gångavstånd.
251
00:12:16,636 --> 00:12:20,223
Köp henne en ny dator.
Den har varit sönder i en månad.
252
00:12:20,974 --> 00:12:22,409
Varför har hon inte sagt det?
253
00:12:22,433 --> 00:12:25,853
Hon ville inte att du skulle flippa ut.
254
00:12:28,815 --> 00:12:31,085
Varför är det så galet?
255
00:12:31,109 --> 00:12:33,754
Ett brott utan offer.
Affären är försäkrad.
256
00:12:33,778 --> 00:12:35,506
Vi tvingas jobba på lunchen.
257
00:12:35,530 --> 00:12:38,551
Så det är öga för öga
om man tänker på förlorad lön.
258
00:12:38,575 --> 00:12:40,010
Det håller i rätten.
259
00:12:40,034 --> 00:12:42,263
Ingen läsk innan middagen, gubben.
260
00:12:42,287 --> 00:12:43,806
Men hon får det.
261
00:12:43,830 --> 00:12:45,599
För att jag är vuxen.
262
00:12:45,623 --> 00:12:46,934
Formellt sett.
263
00:12:46,958 --> 00:12:50,271
Kan du inte stötta mig,
typ, en gång nånsin?
264
00:12:50,295 --> 00:12:53,399
Nu skvallrar jag inte om
att du rökte gräs.
265
00:12:53,423 --> 00:12:55,484
Det var väldigt fegt, förresten.
266
00:12:55,508 --> 00:12:58,469
Jag hjälper dig att inte sabba ditt liv.
267
00:13:00,847 --> 00:13:04,368
För att ditt liv är så bra.
Ska jag vilja ha det livet?
268
00:13:04,392 --> 00:13:05,452
Det sa jag inte.
269
00:13:05,476 --> 00:13:07,329
Du är en Stepford-mamma utan puls.
270
00:13:07,353 --> 00:13:08,330
Det har jag aldrig sagt.
271
00:13:08,354 --> 00:13:11,858
Du skär stjärnor av kycklingbitarna.
De är redan i bitar.
272
00:13:14,068 --> 00:13:18,281
Inte för att vara sån,
men se vem du gifte dig med.
273
00:13:18,615 --> 00:13:22,910
Tjugo år och fyra barn.
Äktenskapet kräver lite jobb ibland.
274
00:13:24,245 --> 00:13:26,473
Så romantiskt.
275
00:13:26,497 --> 00:13:28,916
Du kan förlora din dotter.
Har du tänkt på det?
276
00:13:30,126 --> 00:13:33,355
Med tanke på att Greg ansöker om vårdnaden
277
00:13:33,379 --> 00:13:35,482
och jag inte har råd att bestrida det,
278
00:13:35,506 --> 00:13:39,302
så, ja, tanken har slagit mig.
279
00:13:39,761 --> 00:13:41,888
Jag visste inte.
280
00:13:44,265 --> 00:13:45,618
Nu gör du det.
281
00:13:45,642 --> 00:13:48,561
Hej. Det är Amber på Boland Motors.
282
00:13:49,562 --> 00:13:52,374
Vem sög hon av för att hamna på tv?
283
00:13:52,398 --> 00:13:53,834
...runt stan?
284
00:13:53,858 --> 00:13:59,238
Vad väntar du på? Att grisar ska flyga?
285
00:14:00,239 --> 00:14:02,635
Kom ner till Boland Motors,
286
00:14:02,659 --> 00:14:05,077
så får vi din motor att spinna.
287
00:14:05,995 --> 00:14:07,997
Är din barnvakt ledig?
288
00:14:08,581 --> 00:14:11,810
De drog in hennes körkort.
Hon är alltid hemma.
289
00:14:11,834 --> 00:14:13,479
Det är den här betalningen.
290
00:14:13,503 --> 00:14:15,940
Kan du säga exakt vad som köptes?
291
00:14:15,964 --> 00:14:19,818
Vi får inte avslöja information
om tidigare köp.
292
00:14:19,842 --> 00:14:21,362
Av integritetsskäl.
293
00:14:21,386 --> 00:14:24,114
Men det är hennes faktura, så...
294
00:14:24,138 --> 00:14:26,974
Då borde hon minnas vad hon köpte.
295
00:14:27,809 --> 00:14:31,455
Jag minns att jag köpte det till en vän.
296
00:14:31,479 --> 00:14:35,399
Hon älskade det så mycket.
297
00:14:37,694 --> 00:14:40,738
Sen var hon med om en olycka.
298
00:14:41,698 --> 00:14:44,343
Med en bilförare. Sms: ande.
299
00:14:44,367 --> 00:14:47,203
Det var den andra föraren som sms: ade.
Inte min vän.
300
00:14:47,996 --> 00:14:50,599
Hon har legat i koma sen dess,
301
00:14:50,623 --> 00:14:54,544
hennes hjärna är tio gånger större
än den ska vara.
302
00:14:55,336 --> 00:14:57,106
Jag tänkte: "Vore det inte snällt,
303
00:14:57,130 --> 00:14:58,065
om hon vaknar upp..."
304
00:14:58,089 --> 00:15:00,526
- När hon vaknar. Var positiv.
- Ja.
305
00:15:00,550 --> 00:15:02,486
- ... "till sina favoritunderkläder."
306
00:15:02,510 --> 00:15:04,446
För hon hade på sig dem
307
00:15:04,470 --> 00:15:06,323
när olyckan skedde.
308
00:15:06,347 --> 00:15:09,410
Sjukvårdarna var tvungna
att klippa sönder dem.
309
00:15:09,434 --> 00:15:11,912
Du vet, med klippverktyg.
310
00:15:11,936 --> 00:15:15,040
Om jag bara kom ihåg
vilken storlek det var...
311
00:15:15,064 --> 00:15:18,627
Och det känns dumt att fråga familjen.
312
00:15:18,651 --> 00:15:20,504
- Går inte.
- Kan du kolla upp det?
313
00:15:20,528 --> 00:15:23,281
Okej, ett ögonblick bara.
314
00:15:25,408 --> 00:15:27,285
Det var en bra historia.
315
00:15:27,827 --> 00:15:30,746
Det kommer vara nåt till dig.
316
00:15:32,623 --> 00:15:34,977
Här är den. Var det den här?
317
00:15:35,001 --> 00:15:38,254
Okej, nej, den var nog inte till dig.
318
00:15:43,259 --> 00:15:46,280
Det ordnar sig. Vi tar en drink.
319
00:15:46,304 --> 00:15:48,282
Vi tar tio drinkar.
320
00:15:48,306 --> 00:15:50,659
Vad är skillnaden mellan en Manhattan
och en sidecar?
321
00:15:50,683 --> 00:15:53,996
Jag glömmer alltid. Nåt med vermouth...
322
00:15:54,020 --> 00:15:55,276
Hallå!
323
00:15:56,022 --> 00:15:58,733
Gissa vem som hittade Bugles med kolasmak?
324
00:15:59,359 --> 00:16:02,862
Vad händer? Det är Bachelorette nu. Hallå.
325
00:16:08,868 --> 00:16:10,786
Dean har en affär.
326
00:16:11,579 --> 00:16:12,835
Va?
327
00:16:13,331 --> 00:16:16,083
Dean har en affär.
328
00:16:19,754 --> 00:16:21,547
Dean har...
329
00:16:25,426 --> 00:16:27,428
Den jäveln.
330
00:16:28,513 --> 00:16:31,700
Raring. Vad kan vi göra?
331
00:16:31,724 --> 00:16:34,268
Vad sägs om en screwdriver?
332
00:16:34,727 --> 00:16:36,622
En slägga.
333
00:16:36,646 --> 00:16:37,980
Va?
334
00:16:48,616 --> 00:16:50,928
Tänker du stoppa det?
335
00:16:50,952 --> 00:16:53,305
Nej. Du?
336
00:16:53,329 --> 00:16:55,164
Nej, det är bra.
337
00:17:00,628 --> 00:17:01,962
Vad är det?
338
00:17:02,713 --> 00:17:04,233
Herregud.
339
00:17:04,257 --> 00:17:06,133
Har han en till hora?
340
00:17:14,934 --> 00:17:17,311
Letar du efter vodkan,
så drack jag upp den.
341
00:17:19,355 --> 00:17:22,209
Vad gör du i mörkret?
342
00:17:22,233 --> 00:17:25,152
Jag är väl van efter 20 år.
343
00:17:25,945 --> 00:17:27,488
Vad betyder det?
344
00:17:27,822 --> 00:17:31,367
Att din barnbrud
har väldigt dyra underkläder.
345
00:17:34,954 --> 00:17:36,664
Vad hände med oss?
346
00:17:39,709 --> 00:17:41,544
Jag var korkad.
347
00:17:42,336 --> 00:17:44,255
Jag var korkad och...
348
00:17:47,133 --> 00:17:48,801
Det spelar ingen roll.
349
00:17:49,177 --> 00:17:53,973
Varför har vi tre obetalda lån?
350
00:17:54,515 --> 00:17:57,536
Varför är våra kreditkort övertrasserade
351
00:17:57,560 --> 00:18:01,814
och varför har vi knappt några pengar
på kontot?
352
00:18:02,356 --> 00:18:05,276
Jag fattade några dåliga beslut på jobbet.
353
00:18:06,402 --> 00:18:07,796
Herregud.
354
00:18:07,820 --> 00:18:09,590
Jag försökte lösa det med investeringar,
355
00:18:09,614 --> 00:18:10,507
och jag skulle varit...
356
00:18:10,531 --> 00:18:13,260
Jag skulle varit försiktigare.
Jag fick panik.
357
00:18:13,284 --> 00:18:15,619
Vi har fyra barn.
358
00:18:17,622 --> 00:18:18,878
Jag vet.
359
00:18:19,415 --> 00:18:21,852
Kommer vi förlora huset?
360
00:18:21,876 --> 00:18:23,687
Jag klantade mig. Det är allt.
361
00:18:23,711 --> 00:18:26,482
Kommer vi förlora huset?
362
00:18:26,506 --> 00:18:28,048
Nej!
363
00:18:28,925 --> 00:18:30,426
Eller, jag vet inte.
364
00:18:30,801 --> 00:18:32,303
Kanske.
365
00:18:33,346 --> 00:18:34,722
Eventuellt.
366
00:18:36,224 --> 00:18:38,267
Vi kan förlora allt.
367
00:18:41,646 --> 00:18:43,814
Förlåt.
368
00:18:45,733 --> 00:18:47,651
Vi ska råna affären.
369
00:18:48,778 --> 00:18:50,047
Va?
370
00:18:50,071 --> 00:18:52,257
- Vi ska råna affären.
- Ja!
371
00:18:52,281 --> 00:18:54,867
Har du tappat det?
372
00:19:02,291 --> 00:19:04,895
Vi skämtade bara om affären, Beth.
373
00:19:04,919 --> 00:19:05,938
Inte jag.
374
00:19:05,962 --> 00:19:09,233
- Jag gjorde det.
- Varför? Du behöver också pengar.
375
00:19:09,257 --> 00:19:12,152
Vi gör det bara en gång.
Och vi får pengar.
376
00:19:12,176 --> 00:19:13,153
Herregud.
377
00:19:13,177 --> 00:19:15,072
Du kan hjälpa din dotter.
378
00:19:15,096 --> 00:19:17,449
Du kan lösa vårdnadsgrejen.
379
00:19:17,473 --> 00:19:20,077
Och jag kan rädda min familj.
Sen är det klart.
380
00:19:20,101 --> 00:19:21,370
Vi gör det aldrig mer,
381
00:19:21,394 --> 00:19:26,357
och vi låter inte allt tas ifrån oss.
382
00:19:26,691 --> 00:19:29,985
Ingen kommer att lösa det.
Vi måste göra det själva.
383
00:20:02,852 --> 00:20:04,329
Varför tar det sån tid?
384
00:20:04,353 --> 00:20:05,771
Jag vet inte.
385
00:20:11,402 --> 00:20:12,658
Hej.
386
00:20:14,196 --> 00:20:15,452
Hur gammal är du?
387
00:20:17,491 --> 00:20:19,243
Låt mig gissa. Sex?
388
00:20:20,703 --> 00:20:24,498
Tittar du på Doktor McStuffins?
389
00:20:26,834 --> 00:20:32,047
Ja, vi brukade...
se det i det stora huset.
390
00:20:37,136 --> 00:20:38,822
Sätt fart, din lilla tönt!
391
00:20:38,846 --> 00:20:40,907
Jag gör det så fort jag kan.
392
00:20:40,931 --> 00:20:42,349
Kom igen!
393
00:20:44,644 --> 00:20:46,520
Flytta på dig!
394
00:20:54,612 --> 00:20:56,363
Stanna där!
395
00:21:04,914 --> 00:21:06,373
Herrejävlar.
396
00:21:08,542 --> 00:21:10,771
Vi måste sticka!
397
00:21:10,795 --> 00:21:12,379
Fan!
398
00:21:15,257 --> 00:21:16,693
- Spring!
- Nej. Vänd!
399
00:21:16,717 --> 00:21:18,177
- Skynda!
- Jag har den!
400
00:21:18,511 --> 00:21:20,572
- Vi måste sticka!
- Va?
401
00:21:20,596 --> 00:21:22,389
Spring!
402
00:21:24,308 --> 00:21:25,285
Vi måste sticka.
403
00:21:25,309 --> 00:21:27,853
Där. De tar sig ut bakvägen!
404
00:21:31,691 --> 00:21:32,947
Ta dem!
405
00:21:34,318 --> 00:21:36,362
Ta dem!
406
00:21:40,282 --> 00:21:43,118
Beth. Hallå?
407
00:21:44,537 --> 00:21:47,974
Är du okej? Vad heter du?
408
00:21:47,998 --> 00:21:50,686
Jag rånade en mataffär.
409
00:21:50,710 --> 00:21:52,628
Vem är utrikesminister?
410
00:21:54,130 --> 00:21:56,507
Jag rånade en mataffär.
411
00:21:57,967 --> 00:21:59,885
Vem är utrikesminister?
412
00:22:01,137 --> 00:22:03,240
Vi rånade en mataffär.
413
00:22:03,264 --> 00:22:05,432
Det gjorde vi.
414
00:22:06,308 --> 00:22:07,994
Och vi kom undan med det.
415
00:22:08,018 --> 00:22:10,479
Som smarta brottslingar.
416
00:22:13,023 --> 00:22:16,318
Hur mycket fick vi?
Säg att vi fick 30 000.
417
00:22:18,863 --> 00:22:20,119
Det fick vi.
418
00:22:20,781 --> 00:22:23,075
Tack, gode Gud.
419
00:22:23,784 --> 00:22:26,471
Vi fick mer än 30 000.
420
00:22:26,495 --> 00:22:28,122
Hur mycket mer?
421
00:23:01,280 --> 00:23:02,966
Hur i helvete?
422
00:23:02,990 --> 00:23:04,426
Hur är det möjligt?
423
00:23:04,450 --> 00:23:06,011
- Räkna igen.
- Jag räknade rätt.
424
00:23:06,035 --> 00:23:07,095
Räkna igen!
425
00:23:07,119 --> 00:23:08,388
Du sa att det skulle vara 30 000.
426
00:23:08,412 --> 00:23:11,308
Jag sa "ungefär 30 000".
Det var visst mer.
427
00:23:11,332 --> 00:23:13,518
Varför har en mataffär så mycket?
428
00:23:13,542 --> 00:23:16,229
Det är skumt.
Jag sa att det var en dum idé.
429
00:23:16,253 --> 00:23:19,774
Ni missar poängen.
Vi har vunnit en halv miljon dollar!
430
00:23:19,798 --> 00:23:22,736
- Vi har inte vunnit nåt.
- En halv mille, bitchar!
431
00:23:22,760 --> 00:23:24,720
Vi vann dem inte!
432
00:23:25,346 --> 00:23:27,848
Vi snodde dem!
433
00:23:28,182 --> 00:23:30,952
Polisen kanske inte bryr sig om 30 000.
434
00:23:30,976 --> 00:23:34,706
Men det gör de banne mig
när det är en halv miljon.
435
00:23:34,730 --> 00:23:35,999
Vad ska vi göra?
436
00:23:36,023 --> 00:23:37,834
Inget.
437
00:23:37,858 --> 00:23:40,152
Vi delar upp dem och ligger lågt
438
00:23:40,569 --> 00:23:43,673
tills vi kommer på
hur vi gör oss av med dem diskret.
439
00:23:43,697 --> 00:23:45,800
Utan att vi ser ut som, ni vet...
440
00:23:45,824 --> 00:23:48,368
- Brottslingar.
- Ja.
441
00:23:53,040 --> 00:23:54,296
Okej?
442
00:23:55,125 --> 00:23:56,381
Ja.
443
00:23:59,713 --> 00:24:01,089
Okej.
444
00:24:04,009 --> 00:24:05,677
Okej.
445
00:24:20,651 --> 00:24:21,586
Hej.
446
00:24:21,610 --> 00:24:23,421
Vad är det?
447
00:24:23,445 --> 00:24:27,384
Turbo S. En liknande modell
som den där skithögen Nancy har.
448
00:24:27,408 --> 00:24:32,287
Fast fler funktioner och cylindrar.
Du vet, mycket coolare.
449
00:24:35,916 --> 00:24:37,501
Ta en titt under sätet.
450
00:24:40,379 --> 00:24:41,755
Ja.
451
00:24:43,674 --> 00:24:45,360
Vem är du? Oprah?
452
00:24:45,384 --> 00:24:50,574
Du får en dator och du får en dator,
och du får en dator!
453
00:24:50,598 --> 00:24:51,658
Jag fattar inte.
454
00:24:51,682 --> 00:24:54,786
Hur man har kul? Ja, jag ser det.
455
00:24:54,810 --> 00:24:56,413
Nej. Hur du har råd med allt.
456
00:24:56,437 --> 00:24:57,789
Låt mig oroa mig över det.
457
00:24:57,813 --> 00:24:59,291
- Men...
- Vem är vuxen?
458
00:24:59,315 --> 00:25:01,501
- Mamma.
- Vem är vuxen?
459
00:25:01,525 --> 00:25:03,026
Vem är vuxen?
460
00:25:05,571 --> 00:25:08,323
Kom så jagar vi gamlingar.
461
00:25:13,662 --> 00:25:17,183
Hej, mrs Boland, fint väder vi har.
462
00:25:17,207 --> 00:25:18,760
God eftermiddag, mrs Boland.
463
00:25:20,502 --> 00:25:22,588
Jag får ta och återkomma.
464
00:25:23,756 --> 00:25:26,109
Mrs Boland, hej. Vad gör du här?
465
00:25:26,133 --> 00:25:28,635
Jag ska städa upp röran, Amber.
466
00:25:29,011 --> 00:25:29,904
Vilken röra?
467
00:25:29,928 --> 00:25:31,638
Du. Sätt dig.
468
00:25:32,556 --> 00:25:35,035
Oroa dig inte, jag skyller mest på honom.
469
00:25:35,059 --> 00:25:37,162
Han borde vetat bättre. Du är korkad.
470
00:25:37,186 --> 00:25:40,749
Ingen kritik.
Alla har sina styrkor och svagheter.
471
00:25:40,773 --> 00:25:44,377
Du är en snygg idiot.
Det gör inte dig till en dålig person.
472
00:25:44,401 --> 00:25:47,505
Så här blir det.
473
00:25:47,529 --> 00:25:52,052
Du ska säga upp dig och sluta med min man,
med omedelbar verkan.
474
00:25:52,076 --> 00:25:54,638
Tro mig, båda är en återvändsgränd.
475
00:25:54,662 --> 00:25:56,806
Här har du femtusen.
476
00:25:56,830 --> 00:26:00,959
Tillräckligt för en flygbiljett
och lite för att klara dig i LA.
477
00:26:04,672 --> 00:26:07,215
Jag vill varna dig för en grej.
478
00:26:07,716 --> 00:26:08,652
Vadå?
479
00:26:08,676 --> 00:26:11,696
De därborta,
de tar en titt på såna som du...
480
00:26:11,720 --> 00:26:14,824
De snygga, de dumma, de självhatande,
481
00:26:14,848 --> 00:26:18,644
och de tänker... perfekt för porr.
482
00:26:21,772 --> 00:26:23,028
Mrs Boland?
483
00:26:24,441 --> 00:26:26,401
Varför gör du det här?
484
00:26:26,777 --> 00:26:30,757
För vi båda förtjänar mer
än en lögnare i grisdräkt.
485
00:26:30,781 --> 00:26:33,218
Jag mer än du, men ändå.
486
00:26:33,242 --> 00:26:36,870
Det är det snällaste
nån har sagt till mig.
487
00:26:38,997 --> 00:26:40,791
På riktigt?
488
00:26:47,047 --> 00:26:48,303
Mr Boland?
489
00:27:11,613 --> 00:27:12,990
Nej.
490
00:27:25,461 --> 00:27:28,356
Doktorn, jag vet att du är upptagen.
491
00:27:28,380 --> 00:27:33,093
Men jag har läst på
om olika mediciner och sånt.
492
00:27:34,470 --> 00:27:36,781
Den har ett sjukt namn.
493
00:27:36,805 --> 00:27:40,809
Jag vet att jag får betala ur egen ficka.
494
00:27:43,353 --> 00:27:44,771
Du tar på mig.
495
00:27:45,355 --> 00:27:46,833
Varför tar du på mig?
496
00:27:46,857 --> 00:27:49,985
Du har varit här i tio minuter
och du har knappt andats.
497
00:27:53,197 --> 00:27:54,549
Medicinen är bra.
498
00:27:54,573 --> 00:27:56,801
Värd att testa före transplantation.
499
00:27:56,825 --> 00:27:57,927
Jag har prover.
500
00:27:57,951 --> 00:27:59,429
Hon får börja och se.
501
00:27:59,453 --> 00:28:05,101
Under tiden gör vi en CT,
kreatininclearance och ultraljud.
502
00:28:05,125 --> 00:28:06,668
Vi går igenom allt.
503
00:28:09,254 --> 00:28:10,589
Mamma.
504
00:28:15,344 --> 00:28:17,614
- Kan vi få in vatten hit?
- Självklart.
505
00:28:17,638 --> 00:28:19,199
Blir gurkvatten bra?
506
00:28:19,223 --> 00:28:22,476
Åh, jösses, ja.
507
00:28:24,102 --> 00:28:26,104
Kan jag få citron också?
508
00:28:35,280 --> 00:28:36,698
Annie Bananie.
509
00:28:37,533 --> 00:28:40,303
Du glömde din lönecheck.
Mycket pengar här.
510
00:28:40,327 --> 00:28:41,346
Tack.
511
00:28:41,370 --> 00:28:44,516
Hur vågade ni göra det?
512
00:28:44,540 --> 00:28:48,502
Var ni påtända eller nåt?
513
00:28:49,211 --> 00:28:50,105
Va?
514
00:28:50,129 --> 00:28:52,297
Jag såg din svanktatuering.
515
00:28:52,714 --> 00:28:53,970
Jag förstår inte...
516
00:28:54,466 --> 00:28:58,512
Hur många brudar har en
"All you need is love" -tatuering?
517
00:28:59,805 --> 00:29:02,391
Det är en populär sång.
518
00:29:02,808 --> 00:29:04,064
Okej.
519
00:29:05,435 --> 00:29:09,582
Då gör det väl inget
om jag går till polisen, va?
520
00:29:09,606 --> 00:29:12,919
Om det inte var du,
har du säkert en förklaring till
521
00:29:12,943 --> 00:29:17,656
hur du köpte allt det här med minimilön.
522
00:29:21,160 --> 00:29:22,416
Jag sa inget.
523
00:29:24,538 --> 00:29:27,124
Polisen kom, men jag sa inget.
524
00:29:27,666 --> 00:29:30,669
Vad vill du ha? Pengar?
525
00:29:31,378 --> 00:29:32,564
Det är inget sånt.
526
00:29:32,588 --> 00:29:34,089
Vad är det då?
527
00:29:36,717 --> 00:29:40,720
Jag skyddar dig. Jag ska hålla tyst.
528
00:29:44,516 --> 00:29:45,772
Tack.
529
00:29:48,437 --> 00:29:49,693
Jag ska försöka.
530
00:29:50,522 --> 00:29:54,067
Det ska jag. Jag hoppas att jag kan det.
531
00:29:55,360 --> 00:29:58,947
Jag vet inte. Jag blir så ensam.
532
00:29:59,615 --> 00:30:03,410
Förlåt att jag är krass,
533
00:30:04,369 --> 00:30:07,223
men... kåt, också.
534
00:30:07,247 --> 00:30:09,225
Jag snackar för mycket.
535
00:30:09,249 --> 00:30:11,960
Pratar och pratar tills jag är...
536
00:30:14,296 --> 00:30:16,089
...tillfredsställd.
537
00:30:27,476 --> 00:30:29,329
Kan vi få det överstökat?
538
00:30:29,353 --> 00:30:30,609
Vänta.
539
00:30:31,438 --> 00:30:35,418
Jag är inte en sån som går pang på.
540
00:30:35,442 --> 00:30:38,987
Jag behöver lite romantik.
541
00:30:54,169 --> 00:30:55,480
Mamma?
542
00:30:55,504 --> 00:30:58,316
Hej, raring. Jag trodde du sov.
543
00:30:58,340 --> 00:31:01,843
Och här är den. Hittade den.
544
00:31:02,511 --> 00:31:06,973
Han tappade växel i soffan,
så jag hjälpte honom hitta den.
545
00:31:07,683 --> 00:31:09,369
- Tack.
- Inga problem.
546
00:31:09,393 --> 00:31:13,039
Sadie, raring, det här är min... Boomer.
547
00:31:13,063 --> 00:31:16,251
Jag jobbar med honom på jobbet.
548
00:31:16,275 --> 00:31:20,505
Det vet, så... Men han måste gå nu,
för han var... Han måste...
549
00:31:20,529 --> 00:31:24,008
Jag ska lägga i pengar
i parkeringsautomaterna.
550
00:31:24,032 --> 00:31:27,720
Jag tänkte lägga i lite extra
för att överraska nån.
551
00:31:27,744 --> 00:31:29,013
Så snällt.
552
00:31:29,037 --> 00:31:30,807
Skicka vidare eller nåt.
553
00:31:30,831 --> 00:31:32,415
Gå bara.
554
00:31:34,293 --> 00:31:36,127
Du vet...
555
00:31:36,795 --> 00:31:40,048
...eftersom jag har bussbiljetter nu,
556
00:31:40,841 --> 00:31:42,717
kommer jag tillbaka snart.
557
00:31:49,599 --> 00:31:51,101
God morgon.
558
00:31:55,188 --> 00:31:58,084
Jag behöver koderna till kontona.
559
00:31:58,108 --> 00:32:01,486
Lån, bank, kreditkort.
560
00:32:03,739 --> 00:32:05,824
Det är 2 Fast 2 Furious.
561
00:32:06,408 --> 00:32:09,077
Siffran två, som filmen.
562
00:32:09,453 --> 00:32:10,959
Jag vet att det är en film.
563
00:32:11,621 --> 00:32:13,850
Är det samma till alla?
564
00:32:13,874 --> 00:32:15,130
Ja.
565
00:32:16,126 --> 00:32:17,752
Jag tog hand om lånet.
566
00:32:18,378 --> 00:32:19,647
Hur gjorde du det?
567
00:32:19,671 --> 00:32:22,400
Jag gjorde det för att du inte kunde.
568
00:32:22,424 --> 00:32:25,135
Och det som vi håller på med...
569
00:32:25,844 --> 00:32:28,781
...att du tjänar ihop brödfödan
och jag är tyst?
570
00:32:28,805 --> 00:32:30,807
Det är slut med det.
571
00:32:31,308 --> 00:32:33,536
Får vi bo kvar i huset?
572
00:32:33,560 --> 00:32:36,372
Jag får bo kvar i huset med barnen.
573
00:32:36,396 --> 00:32:38,458
Du får bo på motell.
574
00:32:38,482 --> 00:32:40,358
Dina kläder är i bilen.
575
00:32:43,320 --> 00:32:46,883
Inga spår efter förra veckans
beväpnade rån mot Fine & Frugal.
576
00:32:46,907 --> 00:32:48,051
Den lokala...
577
00:32:48,075 --> 00:32:49,385
Är det inte skumt?
578
00:32:49,409 --> 00:32:50,303
Vadå?
579
00:32:50,327 --> 00:32:52,221
Vår GoFundMe-sida har funnits i flera år.
580
00:32:52,245 --> 00:32:54,682
Och nu donerar en anonym person
en massa pengar.
581
00:32:54,706 --> 00:32:56,291
Det är ett mirakel.
582
00:32:57,417 --> 00:32:58,918
Varför ifrågasätta det?
583
00:33:08,345 --> 00:33:09,638
Ser du?
584
00:33:10,597 --> 00:33:11,741
Ja.
585
00:33:11,765 --> 00:33:13,183
Jaså?
586
00:33:19,231 --> 00:33:20,708
Vår tjej kommer tillbaka.
587
00:33:20,732 --> 00:33:21,988
Ja.
588
00:33:23,693 --> 00:33:27,799
Okej, tacklaren. Lugna dig. Du har honom.
589
00:33:27,823 --> 00:33:29,324
Se på dig.
590
00:33:31,493 --> 00:33:34,496
Hej, vännen. Vad är det?
591
00:33:35,372 --> 00:33:38,518
Behöver du gå ut? Behöver du kissa?
592
00:33:38,542 --> 00:33:40,001
Nej, han klarar sig.
593
00:33:41,920 --> 00:33:43,755
Vi har redan rastat honom.
594
00:33:46,216 --> 00:33:47,360
Vad vill ni?
595
00:33:47,384 --> 00:33:49,654
Lugn, gumman.
596
00:33:49,678 --> 00:33:51,531
Jag vill att du ringer dina vänner
597
00:33:51,555 --> 00:33:55,600
så att vi kan... prata lite.
598
00:33:55,976 --> 00:33:56,869
Om vadå?
599
00:33:56,893 --> 00:33:59,562
Om pengarna ni snodde från oss.
600
00:34:02,357 --> 00:34:05,378
Den här väggen är grym.
601
00:34:05,402 --> 00:34:07,779
Vad är den gjord av? Marmor?
602
00:34:08,196 --> 00:34:10,508
Får du problem med fläckar här?
603
00:34:10,532 --> 00:34:11,968
Om du lagar pastasås
604
00:34:11,992 --> 00:34:13,248
eller liknande?
605
00:34:14,494 --> 00:34:16,139
Jag tror inte det.
606
00:34:16,163 --> 00:34:17,497
Inte?
607
00:34:19,374 --> 00:34:21,292
Vi visste inte att du ägde affären.
608
00:34:25,213 --> 00:34:29,068
Ser jag ut som nån butikschef?
609
00:34:29,092 --> 00:34:31,386
Ser jag ut att vara med i Rotary?
610
00:34:32,387 --> 00:34:34,574
Låt oss säga att vi har överenskommelser
611
00:34:34,598 --> 00:34:36,701
med några lokala butiker.
612
00:34:36,725 --> 00:34:39,078
Vi hjälper varandra.
613
00:34:39,102 --> 00:34:43,624
Typ... pengatvätt för droger?
Jag sa att det var skumt.
614
00:34:43,648 --> 00:34:45,585
Sluta oroa er över mina affärer
615
00:34:45,609 --> 00:34:48,171
och fundera på hur ni ska betala tillbaka.
616
00:34:48,195 --> 00:34:50,756
- Vi kan få tillbaka dem.
- Jättebra.
617
00:34:50,780 --> 00:34:52,198
Det mesta av dem.
618
00:34:52,908 --> 00:34:53,801
Ursäkta, vad?
619
00:34:53,825 --> 00:34:55,785
En del av det, i alla fall.
620
00:34:58,246 --> 00:35:00,141
Har inte ni spenderat nåt?
621
00:35:00,165 --> 00:35:01,225
Hur mycket, Annie?
622
00:35:01,249 --> 00:35:05,021
Jag vet inte. Kanske hundratusen.
623
00:35:05,045 --> 00:35:06,689
Va?
624
00:35:06,713 --> 00:35:08,274
Jag ska skjuta dig.
625
00:35:08,298 --> 00:35:11,259
Nej, ni ska bara betala tillbaka.
626
00:35:12,344 --> 00:35:14,971
Ganska snabbt också. Med ränta.
627
00:35:18,350 --> 00:35:21,603
Så vi ses snart.
628
00:35:22,812 --> 00:35:25,583
Ni måste vara försiktiga, damer.
629
00:35:25,607 --> 00:35:29,670
Med citrus på marmor,
såsom citron och sånt.
630
00:35:29,694 --> 00:35:31,571
Det eroderar asfort.
631
00:35:34,908 --> 00:35:36,427
Varför kan inte pappa komma hem?
632
00:35:36,451 --> 00:35:40,848
Er pappa och jag älskar er så mycket.
Och jag vet att det är förvirrande.
633
00:35:40,872 --> 00:35:43,583
Pappa måste bo här
tills vi rett ut vuxensaker.
634
00:35:44,042 --> 00:35:46,753
Ni får vilket godis ni vill
från automaten.
635
00:35:47,379 --> 00:35:49,023
- Hej.
- Hämta barnen i skolan
636
00:35:49,047 --> 00:35:52,401
och kör dem direkt hit.
Gå inte till parken.
637
00:35:52,425 --> 00:35:54,362
Jag kan inte ha barnen här.
638
00:35:54,386 --> 00:35:56,012
Du måste.
639
00:35:56,888 --> 00:35:57,949
Vad pågår?
640
00:35:57,973 --> 00:35:59,033
Jag kan inte säga det.
641
00:35:59,057 --> 00:36:01,309
Vänta. Är du okej?
642
00:36:02,269 --> 00:36:04,979
Ta bara hand om mina barn.
643
00:36:08,275 --> 00:36:10,670
Vem vill ha pizza?
644
00:36:10,694 --> 00:36:11,950
Jag!
645
00:36:16,032 --> 00:36:18,743
Jag skulle ha hämtat dig,
men din mobil var avstängd.
646
00:36:19,911 --> 00:36:21,167
Var är Porschen?
647
00:36:23,039 --> 00:36:26,251
Jag sålde den. Jag var tvungen.
648
00:36:28,378 --> 00:36:30,088
Är det en kassettspelare?
649
00:36:30,797 --> 00:36:31,732
Va?
650
00:36:31,756 --> 00:36:34,175
Och manuellt nedrullningsbara fönster?
651
00:36:34,801 --> 00:36:36,511
Snyggt.
652
00:36:38,680 --> 00:36:42,118
Tygklädsel. Skönt.
Skinn bränner mot rumpan.
653
00:36:42,142 --> 00:36:43,953
Hur blev du så fantastisk?
654
00:36:43,977 --> 00:36:46,062
Åk inte Porsche.
655
00:37:03,830 --> 00:37:05,206
Vem är det?
656
00:37:08,376 --> 00:37:10,461
Jag sa, vem är det?
657
00:37:11,838 --> 00:37:13,094
Jag.
658
00:37:13,590 --> 00:37:14,966
Stan.
659
00:37:15,967 --> 00:37:17,737
Vad fan gör du?
660
00:37:17,761 --> 00:37:20,948
Jag vill ha ett larmsystem,
och kan du fixa porten?
661
00:37:20,972 --> 00:37:22,199
Jag ska, har jag sagt.
662
00:37:22,223 --> 00:37:23,159
- Ja.
- Okej.
663
00:37:23,183 --> 00:37:26,037
Du sa det, men den står där vidöppen.
664
00:37:26,061 --> 00:37:26,996
Du har slagträet.
665
00:37:27,020 --> 00:37:29,915
Du kunde tagit kniven i lådan.
666
00:37:29,939 --> 00:37:31,334
Okej. Förlåt.
667
00:37:31,358 --> 00:37:32,835
- Lugn. Förlåt.
- Gud.
668
00:37:32,859 --> 00:37:36,839
Är du rädd? Ditt hjärta bankar.
Kom. Andas.
669
00:37:36,863 --> 00:37:38,656
Vad har jag sagt?
670
00:37:39,074 --> 00:37:42,911
Det här är all säkerhet du behöver.
671
00:37:43,286 --> 00:37:45,431
- Du behöver inget slagträ.
- Jaså?
672
00:37:45,455 --> 00:37:49,751
Ja, så är det, för din man här,
673
00:37:51,002 --> 00:37:55,048
ska inte längre övervaka tonåringar
på Great Steak & Fry.
674
00:37:57,759 --> 00:37:59,969
- Har du ansökt till polisskolan?
- Ja.
675
00:38:00,679 --> 00:38:02,931
Jag sa inget i fall jag skulle få avslag.
676
00:38:04,307 --> 00:38:06,059
Jag fick inte avslag.
677
00:38:10,897 --> 00:38:14,210
Detroitpolisen, älskling.
Skydda och tjäna.
678
00:38:14,234 --> 00:38:15,777
Kom här.
679
00:38:24,244 --> 00:38:26,389
- Vad har vi?
- För lite.
680
00:38:26,413 --> 00:38:27,682
Hur mycket fattas?
681
00:38:27,706 --> 00:38:29,290
Över 60 000.
682
00:38:32,210 --> 00:38:33,466
Bilen, då?
683
00:38:33,795 --> 00:38:37,191
Jag lämnade tillbaka den.
Förlorade halva värdet.
684
00:38:37,215 --> 00:38:39,151
Du kanske inte skulle köpt den.
685
00:38:39,175 --> 00:38:42,113
Vilket bra tips.
Vänta ska jag ta tidsmaskinen.
686
00:38:42,137 --> 00:38:44,615
Herregud. Vi borde gå till polisen.
687
00:38:44,639 --> 00:38:46,283
Vänta. Va?
688
00:38:46,307 --> 00:38:49,870
Vi har inte gjort nåt dumt än.
Vi har inget brottsregister.
689
00:38:49,894 --> 00:38:51,080
Jo, nu har vi det.
690
00:38:51,104 --> 00:38:52,415
Om vi bara förklarar...
691
00:38:52,439 --> 00:38:54,667
Vad? Att vi menade väl?
692
00:38:54,691 --> 00:38:57,837
Förlåt, polisen.
Vi ville inte göra nån arg.
693
00:38:57,861 --> 00:38:59,547
Vi ville bara råna mataffären.
694
00:38:59,571 --> 00:39:03,008
Jag försöker bara att inte dö.
Om du har en bättre plan...
695
00:39:03,032 --> 00:39:04,343
Det har jag faktiskt.
696
00:39:04,367 --> 00:39:06,345
Vi borde ta pengarna nån annanstans.
697
00:39:06,369 --> 00:39:08,180
Vi snor dem och betalar tillbaka,
698
00:39:08,204 --> 00:39:09,682
och sen är det löst.
699
00:39:09,706 --> 00:39:11,976
Är du helt galen?
700
00:39:12,000 --> 00:39:13,686
- Det är den bästa planen!
- Tyst!
701
00:39:13,710 --> 00:39:15,128
Det räcker!
702
00:39:15,795 --> 00:39:17,797
Det räcker.
703
00:39:18,798 --> 00:39:21,467
Vi ska skaffa fram pengarna. Vi löser det.
704
00:39:22,010 --> 00:39:24,637
För vi är starka och påhittiga.
705
00:39:25,054 --> 00:39:28,307
Vi har gjort mycket svårare saker
än det här.
706
00:39:28,683 --> 00:39:31,078
Jag har bakat 300 muffins under en natt,
707
00:39:31,102 --> 00:39:33,330
och de var nöt- och glutenfria.
708
00:39:33,354 --> 00:39:34,957
Men ungen fick en allergiattack.
709
00:39:34,981 --> 00:39:36,983
Du måste inte faktagranska mig.
710
00:39:40,737 --> 00:39:42,739
Jag ska ta en dusch.
711
00:39:43,364 --> 00:39:45,992
Jag luktar sprit och brott.
712
00:39:50,663 --> 00:39:52,331
Jag ringer imorgon.
713
00:40:14,062 --> 00:40:16,582
- Boomer, jag...
- Olägligt?
714
00:40:16,606 --> 00:40:18,042
Mycket.
715
00:40:18,066 --> 00:40:21,253
Kom igen. Var inte taskig.
716
00:40:21,277 --> 00:40:23,589
Jösses. Du är full.
717
00:40:23,613 --> 00:40:27,927
Jag tänkte på att vi inte avslutade
det vi påbörjade.
718
00:40:27,951 --> 00:40:30,745
- Boomer, det är inte... Sluta.
- Vadå?
719
00:40:34,249 --> 00:40:35,643
Vi kan väl ha lite kul?
720
00:40:35,667 --> 00:40:37,502
Hallå. Sluta.
721
00:40:38,044 --> 00:40:39,188
Min syster är här.
722
00:40:39,212 --> 00:40:41,380
Jaså? Är hon snygg?
723
00:40:45,176 --> 00:40:46,844
Jag är snabb, jag lovar.
724
00:40:48,513 --> 00:40:50,139
Slog du mig?
725
00:40:51,057 --> 00:40:53,476
Nej!
726
00:40:56,145 --> 00:40:57,401
Nej!
727
00:40:59,649 --> 00:41:01,359
Sluta! Nej!
728
00:41:01,943 --> 00:41:03,212
Du gör mig illa!
729
00:41:03,236 --> 00:41:06,215
Gillar du det, tuffing?
Du rånade ju en affär.
730
00:41:06,239 --> 00:41:07,495
Bort från henne!
731
00:41:08,199 --> 00:41:10,993
Hallå. Du. Lugn.
732
00:41:11,452 --> 00:41:13,472
Ingen anledning att brusa upp.
733
00:41:13,496 --> 00:41:15,516
Ingen anledning att bli arg.
734
00:41:15,540 --> 00:41:18,626
Ser jag arg ut?
Varför skulle jag vara det?
735
00:41:19,752 --> 00:41:21,438
För att alla män i världen tror
736
00:41:21,462 --> 00:41:23,482
att de kan göra vad de vill, när de vill?
737
00:41:23,506 --> 00:41:25,818
Okej. Vi hade bara lite kul. Okej?
738
00:41:25,842 --> 00:41:28,445
Jaså? För du förstår...
739
00:41:28,469 --> 00:41:31,407
...när en kvinna skriker "sluta",
740
00:41:31,431 --> 00:41:34,642
betyder det oftast att hon inte har kul.
741
00:41:35,184 --> 00:41:36,769
Men vad vet jag?
742
00:41:37,520 --> 00:41:40,165
Nu ska du dra upp byxorna
743
00:41:40,189 --> 00:41:43,734
och dra härifrån.
744
00:41:44,068 --> 00:41:46,445
Försvinn!
745
00:41:49,240 --> 00:41:50,950
Är det en...
746
00:41:51,576 --> 00:41:52,952
...leksakspistol?
747
00:41:54,579 --> 00:41:56,247
Nej.
748
00:41:59,125 --> 00:42:00,751
Jo, det är det.
749
00:42:01,794 --> 00:42:03,629
Det är det inte.
750
00:42:06,174 --> 00:42:07,967
Okej, då...
751
00:42:10,011 --> 00:42:11,429
Skjut mig.
752
00:42:20,229 --> 00:42:21,981
Idioter.
753
00:42:23,691 --> 00:42:24,835
Ni är körda.
754
00:42:24,859 --> 00:42:27,963
Boomer! Snälla! Behöver du pengar?
Vi fixar det.
755
00:42:27,987 --> 00:42:30,549
- Nej, jag ska anmäla er.
- Snälla, Boomer.
756
00:42:30,573 --> 00:42:33,385
Vet du har snabbt de låser in dig
757
00:42:33,409 --> 00:42:35,429
- och tar din loserunge?
- Nej. Snälla.
758
00:42:35,453 --> 00:42:38,223
Din dumma syster också. Nu är så rökta.
759
00:42:38,247 --> 00:42:39,934
Ni kommer ruttna i fängelset.
760
00:42:39,958 --> 00:42:43,103
Du tror att du är bättre än alla andra.
761
00:42:43,127 --> 00:42:46,023
Men nu är du rökt. Det är över.
762
00:42:46,047 --> 00:42:47,423
Nej, snälla!
763
00:42:50,218 --> 00:42:51,719
Åh, hjälp!
764
00:42:53,471 --> 00:42:54,764
Du...
765
00:43:05,733 --> 00:43:07,026
Är han...
766
00:43:08,486 --> 00:43:09,862
Det är han inte.
767
00:43:10,655 --> 00:43:11,989
Nej.
768
00:43:13,324 --> 00:43:15,034
Är du säker?
769
00:43:16,411 --> 00:43:17,787
Nej.
770
00:43:20,081 --> 00:43:22,041
Vad gör vi nu?
771
00:43:23,793 --> 00:43:26,128
Vi går inte till polisen.
772
00:43:54,532 --> 00:43:56,784
Översatt av: Lisa Olsson