1 00:00:05,906 --> 00:00:08,926 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:10,077 --> 00:00:11,595 Du får aldri tak i meg! 3 00:00:28,595 --> 00:00:30,113 Du får aldri tak i meg i live! 4 00:00:30,597 --> 00:00:31,865 Kom igjen! 5 00:00:32,975 --> 00:00:36,079 Vil du ha? Hva med deg? 6 00:00:36,103 --> 00:00:38,872 ÅTTE MÅNEDER TIDLIGERE 7 00:01:14,308 --> 00:01:16,660 MÅNEDLIG UFØRETRYGD 8 00:02:01,480 --> 00:02:04,375 - Hei, mamma. - Vask dere, gutter. 9 00:02:04,399 --> 00:02:06,251 - Hva er det til middag? - Makaroni. 10 00:02:06,902 --> 00:02:09,088 - Hvor er pappa? - Sover. 11 00:02:09,112 --> 00:02:10,881 - Hvor? - På gresset. 12 00:02:24,545 --> 00:02:25,896 Herregud! 13 00:02:33,637 --> 00:02:35,572 Ok. 14 00:02:37,307 --> 00:02:39,035 Nødtelefonen. Hva gjelder det? 15 00:02:39,059 --> 00:02:41,788 Ja, det er mannen min. Han... 16 00:02:41,812 --> 00:02:43,122 Ja? 17 00:02:43,146 --> 00:02:45,542 MÅNEDLIG UFØRETRYGD 18 00:02:45,566 --> 00:02:46,958 Er du der? 19 00:02:48,986 --> 00:02:50,837 Går det bra? Hva skjedde? 20 00:02:51,780 --> 00:02:53,048 Ikke noe. Beklager. 21 00:02:58,161 --> 00:03:01,473 DENNE MORGENEN 22 00:03:31,653 --> 00:03:33,756 Hei. Det er meg igjen. 23 00:03:33,780 --> 00:03:35,008 La meg si dette, 24 00:03:35,032 --> 00:03:39,095 for jeg vet ikke om du er på et møte eller noe. 25 00:03:39,119 --> 00:03:41,680 Men vi har et lite problem. 26 00:03:42,122 --> 00:03:45,851 Altså, ikke et problem ennå, men helt klart en situasjon. 27 00:03:47,878 --> 00:03:49,104 Så... 28 00:03:49,838 --> 00:03:51,022 ...du vet den... 29 00:03:52,132 --> 00:03:54,902 ...jakka du ville kaste for en stund siden? 30 00:03:54,926 --> 00:03:58,405 Vi kan ha kastet feil jakke. 31 00:03:59,222 --> 00:04:02,952 Og vi må finne den rette før noen andre gjør det. 32 00:04:02,976 --> 00:04:05,788 Så... hvis du kan ringe meg opp 33 00:04:05,812 --> 00:04:09,626 så vi kan diskutere dette i detalj, ville det... 34 00:04:09,650 --> 00:04:11,502 - Hei, beklager. - Hei. 35 00:04:11,526 --> 00:04:12,754 De er klare når du er det. 36 00:04:12,778 --> 00:04:14,379 Ok. Et øyeblikk. 37 00:04:19,910 --> 00:04:22,429 Ok. Takk. 38 00:04:27,542 --> 00:04:32,522 Det viktigste er at det ikke er deres feil. 39 00:04:33,048 --> 00:04:37,028 Dere har lov til å være lei dere. 40 00:04:37,052 --> 00:04:38,071 Eller sinte. 41 00:04:38,095 --> 00:04:41,156 Vi er mer glad i dere enn noe annet. 42 00:04:42,516 --> 00:04:44,910 Og vi skal komme oss gjennom dette som familie. 43 00:04:48,689 --> 00:04:50,540 Er det noen som har spørsmål? 44 00:04:55,320 --> 00:04:57,714 Får vi to juler? 45 00:04:58,949 --> 00:05:00,055 Det... 46 00:05:01,284 --> 00:05:02,470 Det er... 47 00:05:02,494 --> 00:05:04,012 Hva med bursdager? 48 00:05:06,748 --> 00:05:08,393 Presanger kommer fra dere begge, ikke sant? 49 00:05:08,417 --> 00:05:11,270 Så hvis dere ikke er gift, bør vi få dobbelt. 50 00:05:11,294 --> 00:05:12,855 Og to selskap! 51 00:05:12,879 --> 00:05:13,985 - Ja! - Ja! 52 00:05:14,506 --> 00:05:16,316 Dette er... 53 00:05:16,925 --> 00:05:19,612 ...smarte spørsmål. 54 00:05:19,636 --> 00:05:23,949 Er det noen som har spørsmål som ikke angår presanger? 55 00:05:32,149 --> 00:05:33,255 Ok. 56 00:05:34,276 --> 00:05:36,670 - Hvis dere kommer på noe... - Hvem flytter ut? 57 00:05:45,203 --> 00:05:47,014 Ingen ennå. 58 00:05:47,038 --> 00:05:49,392 Er du sint på pappa fordi han har fått ny jobb? 59 00:05:49,416 --> 00:05:50,642 Nei. 60 00:05:51,376 --> 00:05:53,146 Ikke vær tåpelig. 61 00:05:53,170 --> 00:05:54,605 Dere er fortsatt glad i hverandre? 62 00:05:54,629 --> 00:05:56,566 Ja, selvfølgelig. 63 00:05:56,590 --> 00:05:59,235 Så hvorfor kan dere ikke bare si at dere er lei dere? 64 00:05:59,259 --> 00:06:00,987 Det er det dere sier vi skal gjøre. 65 00:06:01,678 --> 00:06:02,784 Det er... 66 00:06:05,432 --> 00:06:06,784 ...komplisert. 67 00:06:06,808 --> 00:06:08,326 Nei, det er ikke det. 68 00:06:11,188 --> 00:06:13,164 Noen voksne... 69 00:06:16,109 --> 00:06:18,378 ...innser at de ønsker forskjellige ting. 70 00:06:18,862 --> 00:06:20,755 Så hva ønsker dere? 71 00:06:48,934 --> 00:06:50,243 Hva foregår her? 72 00:06:51,436 --> 00:06:52,542 Ingenting. 73 00:06:55,857 --> 00:06:58,043 Så... vi møtes. 74 00:06:59,069 --> 00:07:01,713 Du forfører meg oppå noen ferskvarer. 75 00:07:03,782 --> 00:07:05,009 Du slår opp. 76 00:07:05,033 --> 00:07:09,137 Så får du meg full, får viljen din med meg... 77 00:07:10,622 --> 00:07:11,931 Og du klager? 78 00:07:13,750 --> 00:07:15,268 Jeg er bare forvirret. 79 00:07:21,299 --> 00:07:23,485 Jeg dater mange menn... 80 00:07:24,511 --> 00:07:28,156 ...som later som om de er noe de ikke er. 81 00:07:31,101 --> 00:07:32,911 Her er saken med meg. 82 00:07:34,688 --> 00:07:36,247 Det du ser, er det du får. 83 00:07:41,945 --> 00:07:47,343 Romerbrevet 7,15. "Jeg forstår ikke mine egne gjerninger. 84 00:07:47,367 --> 00:07:52,389 For jeg gjør ikke det jeg vil, men jeg gjør det jeg hater." 85 00:07:53,456 --> 00:07:56,726 Så det er ikke lenger jeg som gjør det, 86 00:07:57,919 --> 00:08:01,106 men synden som bor i meg. 87 00:08:02,215 --> 00:08:03,860 Vi er alle syndere. 88 00:08:03,884 --> 00:08:05,694 Amen. 89 00:08:06,386 --> 00:08:09,239 Men å fortsette å gjøre hva vi enn gjør, 90 00:08:09,806 --> 00:08:13,618 dag etter dag, uke etter uke, når vi vet bedre? 91 00:08:14,394 --> 00:08:15,500 Kom igjen. 92 00:08:17,480 --> 00:08:22,627 Det, mine brødre og søstre, kan være den største synden av dem alle. 93 00:08:23,612 --> 00:08:24,714 Hvem er med meg? 94 00:08:24,738 --> 00:08:26,799 Amen. 95 00:08:26,823 --> 00:08:27,929 La oss be. 96 00:08:29,492 --> 00:08:31,929 - Men jeg vil ha saft og småkaker. - Vi har hjemme. 97 00:08:31,953 --> 00:08:34,682 - Greit, la oss forte oss. - Vi har ikke småkaker hjemme. 98 00:08:34,706 --> 00:08:36,142 - Vi lager det. - Vi har ikke mel. 99 00:08:36,166 --> 00:08:37,894 - Da kjøper vi det. - Vi har ikke smør heller. 100 00:08:37,918 --> 00:08:39,729 Kan dere hente jakkene deres? 101 00:08:39,753 --> 00:08:41,355 Jeg skal kjøpe en småkake. 102 00:08:41,379 --> 00:08:42,647 Flott gudstjeneste, hva? 103 00:08:43,798 --> 00:08:46,526 Jeg elsker at en prest sier det slik det er. 104 00:08:48,136 --> 00:08:50,323 - Er han alltid så rå? - Ja. 105 00:08:50,347 --> 00:08:53,367 - Skal han ta pappa igjen? - Nei. Alt er i orden. 106 00:08:53,391 --> 00:08:55,118 Jeg håper vi kan ordne det. 107 00:08:55,644 --> 00:08:57,914 Disse småkakene? Jeg spanderer. 108 00:08:57,938 --> 00:08:59,624 Vi vil ikke ha dine penger. 109 00:08:59,648 --> 00:09:01,416 Bra, for de er ikke ekte. 110 00:09:03,818 --> 00:09:05,670 - Vet du hva dette er? - Stan. 111 00:09:06,696 --> 00:09:07,802 Hun vet det. 112 00:09:08,323 --> 00:09:11,259 - La oss gå. - Dette er motiv. 113 00:09:12,285 --> 00:09:14,096 Dagligvaresjefen fant ut at dere svindlet. 114 00:09:14,120 --> 00:09:16,849 - Så han måtte dø, hva? - Hva snakker du om? 115 00:09:16,873 --> 00:09:20,853 Jeg sier at når det er et motiv, trenger man ikke lenger et lik. 116 00:09:20,877 --> 00:09:22,229 Hva er det du vil? 117 00:09:22,253 --> 00:09:23,648 Dra hjem og lag småkaker til barna. 118 00:09:23,672 --> 00:09:26,107 Men dere får bare det hvis dere godtar min avtale. 119 00:09:27,342 --> 00:09:29,110 Det er søndag. 120 00:09:29,928 --> 00:09:31,238 Toget går. 121 00:09:31,262 --> 00:09:34,116 Jeg prøver å holde av et par seter til dere. 122 00:09:34,140 --> 00:09:35,366 Snakk med advokaten. 123 00:09:46,194 --> 00:09:47,587 Spiller du Monopol? 124 00:09:48,279 --> 00:09:50,215 For dette er Monopol-penger. 125 00:09:55,245 --> 00:09:56,806 Amerikansk... 126 00:09:56,830 --> 00:09:59,600 ...hjulhandel! 127 00:09:59,624 --> 00:10:01,644 Har dere garanti? 128 00:10:01,668 --> 00:10:03,771 Forskuddspris er uslåelig! 129 00:10:03,795 --> 00:10:06,065 Finner jeg kjerra mi? 130 00:10:06,089 --> 00:10:08,818 Ja, vi har garanti! 131 00:10:08,842 --> 00:10:10,151 Ja! 132 00:10:11,886 --> 00:10:13,656 Jeg er klar. Er dere klare? 133 00:10:13,680 --> 00:10:14,823 - Ja! - Gå ut der. 134 00:10:15,223 --> 00:10:16,867 Ja. Bra. 135 00:10:16,891 --> 00:10:17,997 Bra. 136 00:10:18,935 --> 00:10:20,454 Slapp av. Du klarer det. 137 00:10:20,478 --> 00:10:22,123 Det er så smart. 138 00:10:22,147 --> 00:10:23,958 Hva får deg opp av senga? 139 00:10:23,982 --> 00:10:26,669 - Som regel barna. - Bli med meg. 140 00:10:26,693 --> 00:10:29,755 Jeg har en app på telefonen som spiller skogslyder. 141 00:10:29,779 --> 00:10:31,173 Nei, jeg sier: Hva... 142 00:10:31,197 --> 00:10:34,384 Hva får deg til å sette beina på gulvet og får hjertet til å pumpe? 143 00:10:35,076 --> 00:10:36,137 Det å selge. 144 00:10:36,161 --> 00:10:39,139 - Sånn skal det låte. - Ja, jeg er en avslutter. 145 00:10:39,581 --> 00:10:40,641 Ja! 146 00:10:40,665 --> 00:10:43,227 Jeg har solgt biler lenger enn noen av disse har levd. 147 00:10:43,251 --> 00:10:46,397 - Slipp det løs. - Jeg kan selge snø til en eskimo. 148 00:10:46,421 --> 00:10:47,897 Vi gjør ikke det her. 149 00:10:48,423 --> 00:10:49,525 Hva mener du? 150 00:10:49,549 --> 00:10:51,234 INGEN KJØPSLÅING 151 00:10:52,677 --> 00:10:54,863 Jeg vet det står det, men... 152 00:10:55,430 --> 00:10:57,323 Det er vårt løfte. 153 00:11:01,311 --> 00:11:02,996 Hva er moroa i det? 154 00:11:05,148 --> 00:11:07,334 Har dere garanti? 155 00:11:07,358 --> 00:11:11,964 - Forskuddspris er uslåelig! - Finner jeg kjerra mi? 156 00:11:11,988 --> 00:11:14,340 Ja, vi har garanti! 157 00:11:17,702 --> 00:11:18,928 Velkommen om bord. 158 00:11:25,835 --> 00:11:27,145 Mary Pat! 159 00:11:27,837 --> 00:11:28,943 Åpne! 160 00:11:29,506 --> 00:11:31,066 Det er mørkt i dette hølet. 161 00:11:31,090 --> 00:11:34,445 Det er ingen bleier i søpla. Bare noen kuponger. 162 00:11:34,469 --> 00:11:36,905 - Når gikk de ut? - To måneder siden. 163 00:11:37,680 --> 00:11:38,786 Nei. 164 00:11:39,349 --> 00:11:41,034 Hvor er denne kjerringa? 165 00:11:41,559 --> 00:11:43,954 Vet ikke. Men hun skal tas for dette. 166 00:11:43,978 --> 00:11:47,333 For det eneste mordet jeg er villig til å sone for nå, 167 00:11:47,357 --> 00:11:48,250 er på henne. 168 00:11:48,274 --> 00:11:50,085 Da ville han hatt tre lik på oss. 169 00:11:50,109 --> 00:11:52,338 To hadde vi ikke noe med å gjøre. 170 00:11:52,362 --> 00:11:55,549 Hun dreper Boomer og gir oss en tilfeldig fyr? 171 00:11:55,573 --> 00:11:57,301 Hvor mange lik har hun? 172 00:11:57,325 --> 00:11:59,928 Turner bryr seg ikke. Du skulle sett ansiktet hans. 173 00:12:01,913 --> 00:12:03,891 Ok. Ha det. 174 00:12:03,915 --> 00:12:06,142 Han tror han har funnet ut av alt. 175 00:12:06,668 --> 00:12:07,774 Hva gjør du? 176 00:12:16,886 --> 00:12:18,947 Hva gjør hun? 177 00:12:29,566 --> 00:12:30,875 Smart. 178 00:12:36,030 --> 00:12:37,136 Herregud. 179 00:12:51,629 --> 00:12:52,815 KRISTI SELSKAP KIRKE 180 00:12:52,839 --> 00:12:55,498 DU KOMMER IKKE INN I HIMMELEN FØR JESUS KOMMER INN I DEG 181 00:13:12,734 --> 00:13:15,670 FBI OPPSUMMERING 182 00:13:19,532 --> 00:13:21,302 Falske penger overalt. 183 00:13:21,326 --> 00:13:23,678 - Se om du kan spore dem. - Ok. 184 00:13:38,801 --> 00:13:41,487 BAK ENHVER SYND STÅR "JEG" 185 00:13:44,223 --> 00:13:46,911 PANNEKAKEFROKOST 09.00 I DAG - JESUS MÅTTE OGSÅ SPISE 186 00:13:46,935 --> 00:13:48,579 Kanskje du ikke forsto, 187 00:13:48,603 --> 00:13:51,330 men jeg snakket ikke om en jakke. Hall... 188 00:13:52,357 --> 00:13:54,418 - Hallo? - Svareren er full. 189 00:13:54,442 --> 00:13:55,920 Det samme igjen! 190 00:13:55,944 --> 00:13:57,336 - Ok. - Hva er det? 191 00:13:57,862 --> 00:14:00,341 - Jøss. Du har blitt helt Favreau. - Du må roe deg. 192 00:14:00,365 --> 00:14:01,800 Det er hans ansvar også. 193 00:14:01,824 --> 00:14:03,344 - Ok. - Han må få vite det. 194 00:14:03,368 --> 00:14:06,262 - Jeg tror han allerede vet det. - Du la igjen 30 meldinger. 195 00:14:07,914 --> 00:14:09,640 Kan jeg få telefonen min? 196 00:14:11,209 --> 00:14:12,394 Jeg er helt rolig! 197 00:14:12,418 --> 00:14:15,438 Jeg har lov til å ikke være rolig. Jeg blir arrestert for mord. 198 00:14:16,214 --> 00:14:19,942 Og hvis kompisen brydde seg, ville du hørt noe. 199 00:14:24,222 --> 00:14:26,908 Hvem liker ikke gratis pannekake-frokost? 200 00:14:27,517 --> 00:14:28,910 Og med Jesus. 201 00:14:32,021 --> 00:14:33,206 Se. 202 00:14:38,111 --> 00:14:39,463 Jeg vet ikke. Jeg er ikke sikker. 203 00:14:39,487 --> 00:14:43,049 Du må spørre ham selv. Jeg vet ikke om Jesus spiser pølser. 204 00:14:43,825 --> 00:14:47,096 Men jeg vet at han drikker rødvin. 205 00:14:47,120 --> 00:14:50,056 Og det passer flott sammen. Så sannsynligvis... 206 00:14:59,007 --> 00:15:00,608 Ikke mens jeg ser på. 207 00:15:06,306 --> 00:15:08,127 Kjerringa beveger seg som en gaselle. 208 00:15:19,152 --> 00:15:20,294 Hei, dere. 209 00:15:26,826 --> 00:15:28,136 Hvordan går det på skolen? 210 00:15:30,496 --> 00:15:32,598 Én om gangen. 211 00:15:37,545 --> 00:15:39,397 - Vær så god. - Takk. 212 00:15:39,839 --> 00:15:40,945 Takk. 213 00:15:48,264 --> 00:15:50,116 Vil du ikke ha juice og kjeks? 214 00:15:53,019 --> 00:15:54,704 Vi har et trehus bak. 215 00:16:07,492 --> 00:16:08,843 Snakk. 216 00:16:22,757 --> 00:16:24,275 Tenker du det jeg tenker? 217 00:16:25,635 --> 00:16:26,695 Hva da? 218 00:16:26,719 --> 00:16:27,825 Iskrem. 219 00:16:28,304 --> 00:16:29,947 Ja. Den andre fryseren. 220 00:16:33,559 --> 00:16:36,497 FIRE MÅNEDER TIDLIGERE 221 00:16:36,521 --> 00:16:38,456 Er pappa hos julenissen? 222 00:16:39,148 --> 00:16:42,793 Jepp. Han har sikkert møtt tannfeen også. 223 00:16:43,319 --> 00:16:44,879 - Nei. - Jo. 224 00:16:46,322 --> 00:16:48,216 Hvorfor kan jeg ikke si det på skolen? 225 00:16:54,664 --> 00:17:00,020 For selv om pappa er i himmelen, hjelper han oss likevel. 226 00:17:00,044 --> 00:17:01,230 Hvordan da? 227 00:17:01,254 --> 00:17:02,772 Han betaler for huset. 228 00:17:03,381 --> 00:17:04,524 Lekene dine. 229 00:17:05,091 --> 00:17:06,197 Iskremen. 230 00:17:07,802 --> 00:17:12,240 Og hvis folk visste at han var død, kunne han ikke hjelpe oss mer. 231 00:17:14,016 --> 00:17:15,326 Gir det mening? 232 00:17:17,687 --> 00:17:19,163 Kan jeg få strøssel? 233 00:17:20,273 --> 00:17:21,379 Ja. 234 00:17:21,816 --> 00:17:24,460 Det hadde jo ikke vært iskrem uten strøssel. 235 00:17:25,278 --> 00:17:27,171 Lille mann. Hvor er isen? 236 00:17:27,655 --> 00:17:29,715 Er han den nye faren min? 237 00:17:32,660 --> 00:17:34,804 Ingen vil erstatte faren din. 238 00:17:35,371 --> 00:17:36,306 Ok? 239 00:17:36,330 --> 00:17:37,890 Hvem er han da? 240 00:17:39,625 --> 00:17:42,146 Han er bare en spesiell venn. 241 00:17:42,170 --> 00:17:44,606 Hei! Åpne! 242 00:17:44,630 --> 00:17:45,856 Hvor skal du? 243 00:17:48,301 --> 00:17:50,112 Dumme kjerring, få opp døra! 244 00:17:50,136 --> 00:17:51,363 Kom igjen! 245 00:17:51,387 --> 00:17:52,530 Hva faen? 246 00:19:33,281 --> 00:19:34,387 Ok. 247 00:19:35,533 --> 00:19:36,639 Klart det. 248 00:19:39,203 --> 00:19:40,471 Takk. Jeg... 249 00:19:41,080 --> 00:19:43,391 Visste ikke hvem jeg skulle ringe... 250 00:19:43,916 --> 00:19:46,519 Greit, jeg... Da ses vi snart. 251 00:19:47,587 --> 00:19:48,938 Ok. 252 00:19:49,880 --> 00:19:51,732 Mamma, vi er sultne. 253 00:19:53,217 --> 00:19:55,111 Hva venter vi på? 254 00:20:30,254 --> 00:20:33,858 La oss komme oss ut og gå inn. Kan du åpne døra? 255 00:20:35,801 --> 00:20:38,279 Ok. 256 00:20:38,888 --> 00:20:40,448 Her. Ta den. 257 00:20:41,057 --> 00:20:42,117 Ok. 258 00:20:42,141 --> 00:20:43,868 Vent på meg. 259 00:21:05,539 --> 00:21:07,434 Ville ikke at det skulle lukte. 260 00:21:07,458 --> 00:21:08,601 Ok. 261 00:21:09,251 --> 00:21:10,357 Og... 262 00:21:10,878 --> 00:21:13,273 Jeff pleide... å jakte. 263 00:21:13,297 --> 00:21:14,482 Så vi har... 264 00:21:15,132 --> 00:21:17,109 Vi har en kjøttfryser. 265 00:21:17,885 --> 00:21:20,279 Det gir fortsatt mening. 266 00:21:21,347 --> 00:21:22,573 Ja, bortsett fra... 267 00:21:23,224 --> 00:21:24,992 Han ble bare så oppblåst. 268 00:21:25,476 --> 00:21:26,827 Det er nok fordi... 269 00:21:27,687 --> 00:21:31,165 Alle gassene som blir fanget på innsiden. 270 00:21:32,024 --> 00:21:34,126 Så... Da... 271 00:21:34,985 --> 00:21:36,545 Da var det ikke plass. 272 00:21:37,488 --> 00:21:38,882 Hva mener du? 273 00:21:38,906 --> 00:21:40,717 Det var bare... 274 00:21:40,741 --> 00:21:45,179 For mye av ham... Til å begynne med. 275 00:21:45,621 --> 00:21:46,806 Nei... 276 00:21:48,249 --> 00:21:49,433 Dere vet de... 277 00:21:50,459 --> 00:21:54,313 ...de elektriske knivene man bruker på thanksgiving? 278 00:22:03,931 --> 00:22:05,037 Spørsmål? 279 00:22:08,185 --> 00:22:09,746 Så vi ringer politiet. 280 00:22:09,770 --> 00:22:11,372 - Gjør vi? - Ja. 281 00:22:11,814 --> 00:22:14,042 Vil du forklare at vi dumpet feil lik? 282 00:22:14,066 --> 00:22:16,628 Vil du havne i fengsel for å ha drept en som ikke er død? 283 00:22:16,652 --> 00:22:18,338 Jeg vil ikke i fengsel. 284 00:22:18,362 --> 00:22:20,507 Hun kappet opp mannen i små biter 285 00:22:20,531 --> 00:22:24,010 og lagret ham som en fryserett, så kjørte hun over kjæresten. 286 00:22:24,034 --> 00:22:25,846 Hun er en Dateline-historie. 287 00:22:25,870 --> 00:22:28,180 - Hun er gal. - Hun er et offer. 288 00:22:33,711 --> 00:22:35,062 Boomer voldtok henne. 289 00:22:44,847 --> 00:22:46,156 Hvor skal du? 290 00:22:46,891 --> 00:22:50,035 Han er der ute, lever livet mens vi tar skylden. 291 00:22:51,520 --> 00:22:53,163 Han skal få oss ut av dette. 292 00:23:01,989 --> 00:23:03,425 Unnskyld? 293 00:23:03,449 --> 00:23:05,426 Jeg vil ha mammaen min. 294 00:23:12,291 --> 00:23:13,397 Ok. 295 00:23:14,084 --> 00:23:15,190 Jeg skal hente henne. 296 00:23:16,212 --> 00:23:17,318 Bli her. 297 00:23:32,311 --> 00:23:33,662 Hun ble litt oppholdt. 298 00:23:37,233 --> 00:23:40,753 Hei, Jonathan. Står til, Sasha? Hei! 299 00:23:42,071 --> 00:23:43,131 - Hei. - Hei. 300 00:23:43,155 --> 00:23:46,216 - Hørte du fikk til et salg. - Tre tusen ekstra til deg. 301 00:23:48,244 --> 00:23:52,849 - Hva betyr "ingen kjøpslåing", Dean? - Tro meg, det var ikke det. 302 00:23:52,873 --> 00:23:54,433 Fyren visste det ikke. 303 00:23:57,002 --> 00:23:58,063 Det er ikke det vi gjør. 304 00:23:58,087 --> 00:24:00,398 Kundene stoler på oss 305 00:24:00,422 --> 00:24:02,943 fordi når de kommer hit, får de den oppførte prisen. 306 00:24:02,967 --> 00:24:05,278 Og hva gjør du? Du går og selger for mer. 307 00:24:05,302 --> 00:24:07,447 - Du skal ringe ham. - Ikke pokker. 308 00:24:07,471 --> 00:24:09,198 Du skal betale ham tilbake. 309 00:24:12,434 --> 00:24:14,995 - Hvor gammel er du, Calvin? - Jeg er 26. 310 00:24:15,604 --> 00:24:17,916 La meg male et bilde for deg av de neste 26. 311 00:24:17,940 --> 00:24:20,544 Du vil våkne opp med et hus fullt av unger du må fø 312 00:24:20,568 --> 00:24:21,831 og en kone som hater deg. 313 00:24:22,444 --> 00:24:23,505 Hva er den ene tingen 314 00:24:23,529 --> 00:24:25,631 som vil få deg ut av senga om morgenen? 315 00:24:26,240 --> 00:24:28,927 Ikke å følge retningslinjene med disse andre sauene. 316 00:24:28,951 --> 00:24:30,887 Kan du ikke ta deg en liten pause i hjulhandel-loungen? 317 00:24:30,911 --> 00:24:32,888 Folk betaler for det de elsker. 318 00:24:33,539 --> 00:24:36,642 Min jobb er å få dem til å elske det. Det er kunsten. 319 00:24:38,877 --> 00:24:41,398 Jeg kan ikke selge biler fra en automat. 320 00:24:41,422 --> 00:24:43,191 Ok. Du skal ikke det. 321 00:24:43,215 --> 00:24:45,275 - Takk. - For du jobber ikke her lenger. 322 00:24:49,847 --> 00:24:54,035 Det er et trekk på kredittkortet jeg ikke kjenner igjen. 323 00:24:54,059 --> 00:24:55,412 Kan du ringe igjen? 324 00:24:55,436 --> 00:24:56,704 Marion, jeg... 325 00:24:57,563 --> 00:24:58,832 Jeg synes du skal sette deg. 326 00:24:58,856 --> 00:25:01,041 Noe med Industrial Power. 327 00:25:01,567 --> 00:25:04,002 Ja, men jeg bruker ikke dem. 328 00:25:07,239 --> 00:25:08,424 Leslie er i live. 329 00:25:10,659 --> 00:25:13,512 Kokeplaten driver meg til vanvidd. 330 00:25:15,456 --> 00:25:17,641 Jeg får den aldri ren. 331 00:25:18,584 --> 00:25:20,145 Den er dekket av fett. 332 00:25:20,169 --> 00:25:23,690 Jeg må finne ham. 333 00:25:23,714 --> 00:25:26,651 Kanskje hvis du virkelig tar i 334 00:25:26,675 --> 00:25:29,362 med stålull slik du gjorde sist... 335 00:25:29,386 --> 00:25:30,654 Har du sett ham? 336 00:25:31,221 --> 00:25:33,073 Kanskje til og med en skarp kniv. 337 00:25:34,391 --> 00:25:39,079 - Harold brukte spisepinne en gang. - Marion, hørte du hva jeg sa? 338 00:25:43,233 --> 00:25:44,710 Hvordan vet du det? 339 00:25:46,737 --> 00:25:49,381 - Jeg bare vet det. - Det kan ikke være sant. 340 00:25:50,032 --> 00:25:51,343 Det er det, Marion. 341 00:25:51,367 --> 00:25:55,138 Så han ville la meg gråte meg i søvn i månedsvis 342 00:25:55,162 --> 00:25:57,848 uten så mye som en telefonsamtale? 343 00:26:00,542 --> 00:26:01,648 Jeg er lei for det. 344 00:26:06,423 --> 00:26:10,527 Det er havrekjeks i fryseren. Ta med noen til sønnen din. 345 00:26:20,312 --> 00:26:22,666 Og nå kommer han til stedet der vi tilber? 346 00:26:22,690 --> 00:26:25,752 Når barna våre er der? Denne mannen er ute av kontroll. 347 00:26:25,776 --> 00:26:28,922 Er Tara syk eller noe? Vi har ikke fått kaffe ennå. 348 00:26:28,946 --> 00:26:30,535 Han trenger å bli satt på plass. 349 00:26:30,948 --> 00:26:33,176 Hun har som regel tatt imot bestilling nå... 350 00:26:33,200 --> 00:26:34,803 Kan vi saksøke ham? 351 00:26:34,827 --> 00:26:37,514 For trakassering eller noe? Det var vitner der, ikke sant? 352 00:26:37,538 --> 00:26:40,141 Jeg tar en prat med ham i morgen. 353 00:26:40,165 --> 00:26:42,852 Ja. Sånn skal det låte. 354 00:26:42,876 --> 00:26:45,395 Jeg har blitt innkalt til en samtale. 355 00:26:50,092 --> 00:26:52,779 Hva med taushetsplikt? 356 00:26:52,803 --> 00:26:54,114 Kan de bare gjøre det? 357 00:26:54,138 --> 00:26:58,450 De kan gjøre det når et selskap setter inn 30 000 i falske kontanter. 358 00:26:59,852 --> 00:27:01,662 Dere vil trenge en god advokat. 359 00:27:21,623 --> 00:27:23,559 Kan jeg få en kjøttbolle til? 360 00:27:25,085 --> 00:27:26,191 Selvfølgelig. 361 00:27:35,095 --> 00:27:36,823 Er det her vi skal spise? 362 00:27:36,847 --> 00:27:38,031 Hva mener du? 363 00:27:38,515 --> 00:27:40,951 Nå som dere er skilt? 364 00:27:49,359 --> 00:27:51,134 Jeg tenkte bare det ville være fint. 365 00:28:06,001 --> 00:28:07,644 Så hvordan har dagen vært? 366 00:28:12,508 --> 00:28:16,112 Å nei. Ikke gni det inn. Det gjør det bare verre. 367 00:28:16,136 --> 00:28:17,696 Kenny, kan du hente club soda? 368 00:28:55,342 --> 00:28:56,902 Hvordan var din dag, kjære? 369 00:29:20,492 --> 00:29:22,636 Beklager. Jeg må ta denne. 370 00:29:49,980 --> 00:29:51,086 Hva skjer? 371 00:29:52,566 --> 00:29:54,878 - Fikk du meldingene? - Jeg er jo her. 372 00:29:54,902 --> 00:29:56,504 Jeg la igjen 15. 373 00:29:56,528 --> 00:29:59,382 Ja, og noen med emojiøynene krysset ut. 374 00:29:59,406 --> 00:30:02,217 - Hvor var du? - I LEGOLAND. 375 00:30:03,285 --> 00:30:04,637 Seriøst? 376 00:30:04,661 --> 00:30:06,389 Ja, det er et fint sted. 377 00:30:06,413 --> 00:30:08,600 - Var du på ferie? - Ja, med sønnen min. 378 00:30:08,624 --> 00:30:11,060 - Høres gøy ut. - Ja. Det er skikkelig kult. 379 00:30:11,084 --> 00:30:12,145 Alt er LEGO der. 380 00:30:12,169 --> 00:30:14,814 De har en LEGO-Vegas Strip, Golden Gate-broen... 381 00:30:14,838 --> 00:30:16,892 Jeg er i ferd med å bli arrestert for mord. 382 00:30:19,384 --> 00:30:20,610 Det suger. 383 00:30:21,470 --> 00:30:25,574 - Og du kunne ikke sende en melding? - Jeg jobber ikke når jeg er på ferie. 384 00:30:28,936 --> 00:30:30,620 Er det det jeg er? Jobb? 385 00:30:32,648 --> 00:30:34,124 Stort sett. 386 00:30:40,322 --> 00:30:42,549 - Er det alt? - Det er alt. 387 00:30:47,371 --> 00:30:48,820 Det er en ting du burde vite. 388 00:30:50,123 --> 00:30:51,516 Pengene dine er tapt. 389 00:30:52,000 --> 00:30:53,477 FBI vet alt. 390 00:30:54,628 --> 00:30:56,104 Velkommen tilbake, sjef. 391 00:31:09,476 --> 00:31:11,454 Så du den kombinasjonen? 392 00:31:11,478 --> 00:31:13,330 Dette er mye vanskeligere edru. 393 00:31:14,314 --> 00:31:15,749 Kom igjen. 394 00:31:21,697 --> 00:31:23,006 Hva gjør du? 395 00:31:24,283 --> 00:31:26,134 Hvordan vet man om en melon er moden? 396 00:31:27,327 --> 00:31:29,054 - Hva? - Bare si det. 397 00:31:31,873 --> 00:31:33,226 Du lukter på skallet. 398 00:31:33,250 --> 00:31:37,855 Og hvor lenge er melk god etter holdbarhetsdatoen? 399 00:31:37,879 --> 00:31:40,108 - Hva er dette? - Svar. Hvor mange dager? 400 00:31:40,132 --> 00:31:42,401 - Jeg vet ikke. - Vet du hvorfor? 401 00:31:44,261 --> 00:31:47,865 Fordi du er en elendig dagligvaresjef. 402 00:31:47,889 --> 00:31:49,825 Måtte du skru på dusjen for å si det? 403 00:31:50,350 --> 00:31:52,035 Og du jobber for FBI! 404 00:32:16,001 --> 00:32:19,020 Du må si det. 405 00:32:26,303 --> 00:32:27,409 Jeg elsker deg. 406 00:32:37,814 --> 00:32:39,374 Så hva skjer nå? 407 00:32:40,942 --> 00:32:44,504 Vennen din betalte advokaten sin med falske penger. 408 00:32:45,989 --> 00:32:47,924 Og det vil koble deg til mordet. 409 00:32:50,452 --> 00:32:51,720 Jeg mente med oss. 410 00:32:54,790 --> 00:32:56,475 Vi finner ut av det. 411 00:32:58,043 --> 00:33:00,770 Hvis du med "finne ut av det" 412 00:33:01,880 --> 00:33:04,608 mener å svikte søstera mi... 413 00:33:13,433 --> 00:33:14,951 Vi finner på noe annet. 414 00:33:25,153 --> 00:33:28,423 Dusjer dere? 415 00:33:29,825 --> 00:33:30,931 Ja. 416 00:33:31,535 --> 00:33:32,470 Nei. 417 00:33:32,494 --> 00:33:38,351 Nei. Det var et rart insekt i badekaret, og det lot seg ikke skylle ned. 418 00:33:38,375 --> 00:33:39,851 Vi har nesten tatt det nå. 419 00:33:40,460 --> 00:33:42,812 Ok. Det er også rart. 420 00:34:17,372 --> 00:34:18,515 Jeg kan gjøre det. 421 00:34:22,836 --> 00:34:24,938 Jeg satte asjetten din i ovnen. 422 00:34:30,719 --> 00:34:32,279 Barna er allerede i seng. 423 00:34:38,226 --> 00:34:39,786 Går det bra med deg? 424 00:34:45,066 --> 00:34:46,918 Jeg vil ikke jobbe for noen andre. 425 00:34:49,029 --> 00:34:50,880 Ikke jeg heller. 426 00:35:01,041 --> 00:35:02,147 Så... 427 00:35:03,502 --> 00:35:04,769 ...hva vil du? 428 00:35:07,047 --> 00:35:08,940 Jeg vil beholde barna mine. 429 00:35:12,219 --> 00:35:13,571 Jeg fant noe på nettet. 430 00:35:13,595 --> 00:35:16,364 Det kalles... Jeg vet ikke. To-to-tre eller noe. 431 00:35:17,057 --> 00:35:19,744 Uansett, vi ville leid et sted, og barna ville bodd der. 432 00:35:19,768 --> 00:35:23,080 Og så kan du og jeg bytte på å bo der 433 00:35:23,104 --> 00:35:27,208 og dele helger og ferier og slikt. 434 00:35:29,736 --> 00:35:30,963 Ok. 435 00:35:30,987 --> 00:35:33,256 Men det er ting vi måtte finne ut av. 436 00:35:35,700 --> 00:35:36,806 Takk. 437 00:35:40,830 --> 00:35:41,936 Jeg fikk sparken. 438 00:35:47,712 --> 00:35:50,106 De T-skjortene er dumme uansett. 439 00:36:20,036 --> 00:36:21,222 Sover han? 440 00:36:21,246 --> 00:36:23,057 Han later som han snorker igjen. 441 00:36:23,081 --> 00:36:25,560 Og jeg følte actionfigurer under puta. 442 00:36:25,584 --> 00:36:28,353 Å ja. De kom ut idet du lukket døra. 443 00:36:29,588 --> 00:36:31,065 Så hva vil du gjøre? 444 00:36:31,089 --> 00:36:32,607 Når sjekket vi disse sist? 445 00:36:33,717 --> 00:36:36,319 - Aldri. - Ok. Jeg sjekker barnas rom også. 446 00:36:37,887 --> 00:36:38,990 Det finnes andre advokater. 447 00:36:39,014 --> 00:36:41,784 Jeg byttet også utelysene til LED, 448 00:36:41,808 --> 00:36:43,536 så de holder i fem år til. 449 00:36:43,560 --> 00:36:46,454 - Vi må skaffe en. - Jeg har allerede det. 450 00:36:47,147 --> 00:36:49,165 Jeg ringte den rettsoppnevnte fyren. 451 00:36:51,276 --> 00:36:53,337 - Han vil at du skal tilstå. - Hør. 452 00:36:53,361 --> 00:36:55,715 - Nei! - Det er toppen fem år. 453 00:36:55,739 --> 00:36:58,677 Havner jeg i fengsel før jul, er jeg ute før Sara tar eksamen. 454 00:36:59,200 --> 00:37:00,511 Absolutt ikke! 455 00:37:00,535 --> 00:37:02,972 Jeg er tilbake i tide til å lære Lite penger å kjøre. 456 00:37:02,996 --> 00:37:04,098 Du vet det blir en utfordring, 457 00:37:04,122 --> 00:37:06,392 for gutten kan ikke engang sykle rett. 458 00:37:06,416 --> 00:37:08,477 Kan jeg sove hos dere? 459 00:37:08,501 --> 00:37:09,607 - Nei. - Ja da. 460 00:37:13,423 --> 00:37:16,861 Men hvis jeg blir sparket i ansiktet, får du sparken. 461 00:37:16,885 --> 00:37:17,991 Avtale. 462 00:37:42,077 --> 00:37:45,597 BELASTET: INDUSTRIAL POWER COMPANY 463 00:37:52,962 --> 00:37:56,858 SEX - SEXLEKER - GLIDEMIDDEL VIBRATOR - PLUGGER 464 00:38:21,658 --> 00:38:22,842 Hva i all verden? 465 00:38:23,868 --> 00:38:25,970 Beklager. Vekket jeg deg? 466 00:38:33,753 --> 00:38:35,063 Hva gjør du? 467 00:38:36,089 --> 00:38:37,607 Jeg handler for deg. 468 00:38:38,383 --> 00:38:40,065 Jeg henter de rensede klærne dine. 469 00:38:41,886 --> 00:38:45,574 Og avtalene. Herregud. Du tilbringer mer tid hos legen... 470 00:38:45,598 --> 00:38:48,119 Og hvem går fortsatt til postkontoret? 471 00:38:48,143 --> 00:38:50,705 Man kan gjøre alt på nettet. 472 00:38:50,729 --> 00:38:53,290 - Jeg liker å gå dit. - Takk. Jeg vet det. 473 00:38:53,314 --> 00:38:57,086 Du presenterer meg for alle hver gang vi er der. 474 00:38:57,110 --> 00:38:59,963 - Hva handler dette om? - Og vet du hva det verste er? 475 00:39:02,240 --> 00:39:03,689 Jeg var glad for å gjøre det. 476 00:39:04,951 --> 00:39:07,263 For jeg trodde vi var venner. 477 00:39:07,287 --> 00:39:09,305 Vi er venner. 478 00:39:13,418 --> 00:39:15,645 - Hvor er han? - Hvem? 479 00:39:16,129 --> 00:39:20,234 Jeg er så lei av at alle lyver for meg. 480 00:39:20,258 --> 00:39:22,069 Jeg aner ikke hva du snakker om. 481 00:39:22,093 --> 00:39:23,199 Ok. 482 00:39:23,511 --> 00:39:27,199 Så... Fleshlighten er din? 483 00:39:27,223 --> 00:39:29,617 - Lommelykten? - Ikke "flash". 484 00:39:30,059 --> 00:39:32,745 "Flesh". Med "E". 485 00:39:33,396 --> 00:39:36,333 - Jeg vet ikke engang... - Boomer kjøpte den! 486 00:39:36,357 --> 00:39:38,877 Det finnes ingen annen forklaring! 487 00:39:42,822 --> 00:39:46,885 Kredittkortet mitt ble stjålet på salongen. 488 00:39:47,619 --> 00:39:50,179 De sparket jenta ved disken. 489 00:39:57,086 --> 00:39:58,354 Bortsett fra det. 490 00:40:07,388 --> 00:40:08,494 Beklager. 491 00:40:09,015 --> 00:40:10,742 Jeg synes du skal gå. 492 00:40:46,344 --> 00:40:49,697 Marion, jeg tenkte du ville ha nøkkelen din tilbake. 493 00:40:58,147 --> 00:40:59,415 Annie Bananie. 494 00:41:33,349 --> 00:41:35,451 Tekst: Marius Theil