1
00:00:05,906 --> 00:00:08,926
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:10,077 --> 00:00:11,595
Ni får aldrig tag i mig!
3
00:00:28,595 --> 00:00:30,184
Ni får aldrig tag i mig levande!
4
00:00:30,597 --> 00:00:31,865
Kom an!
5
00:00:32,975 --> 00:00:36,079
Vill du ha? Och du?
6
00:00:36,103 --> 00:00:38,872
ÅTTA MÅNADER TIDIGARE
7
00:01:14,308 --> 00:01:16,660
KRIGSVETERANER
HANDIKAPPERSÄTTNING
8
00:02:01,480 --> 00:02:04,375
- Hej, mamma.
- Hej, tvätta er.
9
00:02:04,399 --> 00:02:06,313
- Vad blir det till middag?
- Makaroner.
10
00:02:06,902 --> 00:02:09,088
- Var är pappa?
- Han sover.
11
00:02:09,112 --> 00:02:10,881
- Var?
- På gräset.
12
00:02:24,545 --> 00:02:25,896
Herregud!
13
00:02:27,548 --> 00:02:28,899
Herregud!
14
00:02:33,637 --> 00:02:35,572
Okej.
15
00:02:37,307 --> 00:02:39,035
Larmcentralen. Vad gäller det?
16
00:02:39,059 --> 00:02:41,788
Det är min man. Han...
17
00:02:41,812 --> 00:02:43,122
Ja, ma'am?
18
00:02:43,146 --> 00:02:45,542
KRIGSVETERANER HANDIKAPPERSÄTTNING
19
00:02:45,566 --> 00:02:46,958
Är du kvar?
20
00:02:48,986 --> 00:02:50,837
Hur är det? Vad har hänt?
21
00:02:51,780 --> 00:02:53,048
Inget. Förlåt.
22
00:02:58,161 --> 00:03:01,473
I MORSE
23
00:03:31,653 --> 00:03:33,756
Hej. Det är jag igen.
24
00:03:33,780 --> 00:03:35,008
Jag vill bara säga det här,
25
00:03:35,032 --> 00:03:39,095
för jag vet inte om du sitter i möte.
26
00:03:39,119 --> 00:03:41,680
Men vi har problem.
27
00:03:42,122 --> 00:03:45,851
Det är inget problem än,
men vi har en situation.
28
00:03:47,878 --> 00:03:49,104
Så...
29
00:03:49,838 --> 00:03:51,022
...du vet den där...
30
00:03:52,132 --> 00:03:54,902
...jackan du ville
att vi skulle göra oss av med?
31
00:03:54,926 --> 00:03:58,405
Det kan hända att vi kastade fel jacka.
32
00:03:59,222 --> 00:04:02,952
Så vi måste hitta den rätta
innan nån annan gör det.
33
00:04:02,976 --> 00:04:05,788
Om du kan ringa upp,
34
00:04:05,812 --> 00:04:09,626
så att vi kan diskutera det i detalj,
skulle det vara...
35
00:04:09,650 --> 00:04:11,502
- Hej, förlåt.
- Hej.
36
00:04:11,526 --> 00:04:12,754
De är redo när du är det.
37
00:04:12,778 --> 00:04:14,379
Okej. Vänta lite.
38
00:04:19,910 --> 00:04:22,429
Okej. Tack.
39
00:04:27,542 --> 00:04:32,522
Det viktigaste är att det inte är ert fel.
40
00:04:33,048 --> 00:04:37,028
Ni får lov att vara ledsna.
41
00:04:37,052 --> 00:04:38,071
Eller arga.
42
00:04:38,095 --> 00:04:41,156
Vi älskar er så mycket.
43
00:04:42,516 --> 00:04:44,910
Vi kämpar oss igenom det här
som en familj.
44
00:04:48,689 --> 00:04:50,540
Har ni några frågor?
45
00:04:55,320 --> 00:04:57,714
Får vi två jular?
46
00:04:58,949 --> 00:05:00,055
Tja, det...
47
00:05:01,284 --> 00:05:02,470
Det är...
48
00:05:02,494 --> 00:05:04,012
Födelsedagar, då?
49
00:05:06,748 --> 00:05:08,393
Presenter brukar väl vara från er båda?
50
00:05:08,417 --> 00:05:11,270
Om ni inte är gifta borde vi få dubbelt.
51
00:05:11,294 --> 00:05:12,855
Och två kalas!
52
00:05:12,879 --> 00:05:13,985
- Ja!
- Jippi!
53
00:05:14,506 --> 00:05:16,316
Det är...
54
00:05:16,925 --> 00:05:19,612
...smarta frågor allihop.
55
00:05:19,636 --> 00:05:23,949
Har nån frågor som inte rör presenter?
56
00:05:32,149 --> 00:05:33,255
Okej.
57
00:05:34,276 --> 00:05:36,670
- Om ni kommer på nåt...
- Vem flyttar?
58
00:05:45,203 --> 00:05:47,014
Ingen än.
59
00:05:47,038 --> 00:05:49,392
Är du arg på pappa
för att han fick ett nytt jobb?
60
00:05:49,416 --> 00:05:50,642
Nej.
61
00:05:51,376 --> 00:05:53,146
Var inte fånig.
62
00:05:53,170 --> 00:05:54,605
Älskar ni fortfarande varandra?
63
00:05:54,629 --> 00:05:56,566
Så klart.
64
00:05:56,590 --> 00:05:59,235
Varför kan ni inte bara säga förlåt, då?
65
00:05:59,259 --> 00:06:00,944
Det säger ni ju åt oss att göra.
66
00:06:01,678 --> 00:06:02,784
Det är...
67
00:06:05,432 --> 00:06:06,784
...komplicerat.
68
00:06:06,808 --> 00:06:08,326
Nej, det är det inte.
69
00:06:11,188 --> 00:06:13,164
Ibland inser vuxna...
70
00:06:16,109 --> 00:06:18,378
...att de vill ha olika saker.
71
00:06:18,862 --> 00:06:20,755
Vad vill du ha, då?
72
00:06:48,934 --> 00:06:50,243
Vad händer?
73
00:06:51,436 --> 00:06:52,542
Inget.
74
00:06:55,857 --> 00:06:58,043
Vi träffades.
75
00:06:59,069 --> 00:07:01,713
Du förförde mig ovanpå några grönsaker.
76
00:07:03,782 --> 00:07:05,009
Du gjorde slut med mig.
77
00:07:05,033 --> 00:07:09,137
Sen söp du mig full, hade sex med mig...
78
00:07:10,622 --> 00:07:11,931
Klagar du?
79
00:07:13,750 --> 00:07:15,268
Jag är bara förvirrad.
80
00:07:21,299 --> 00:07:23,485
Jag dejtar många killar...
81
00:07:24,511 --> 00:07:28,156
...som låtsas vara nåt de inte är.
82
00:07:31,101 --> 00:07:32,911
Grejen med mig är
83
00:07:34,688 --> 00:07:36,416
att jag är den jag ser ut att vara.
84
00:07:41,945 --> 00:07:47,343
Romarbrevet 7:15. "Ty jag kan inte fatta
att jag handlar som jag gör.
85
00:07:47,367 --> 00:07:52,389
Det jag vill, det gör jag inte,
men det jag hatar, det gör jag."
86
00:07:53,456 --> 00:07:56,726
Nu är det inte längre jag som gör det,
87
00:07:57,919 --> 00:08:01,106
utan synden som bor i mig.
88
00:08:02,215 --> 00:08:03,860
Vi är alla syndare.
89
00:08:03,884 --> 00:08:05,694
Amen.
90
00:08:06,386 --> 00:08:09,239
Men att fortsätta göra det, vad vi nu gör,
91
00:08:09,806 --> 00:08:13,618
dag efter dag, vecka efter vecka,
när vi vet bättre?
92
00:08:14,394 --> 00:08:15,500
Kom igen.
93
00:08:17,480 --> 00:08:22,627
Det, mina bröder och systrar,
kan vara den största synden av alla.
94
00:08:23,612 --> 00:08:24,714
Vem håller med mig?
95
00:08:24,738 --> 00:08:26,799
Amen.
96
00:08:26,823 --> 00:08:27,929
Låt oss be.
97
00:08:29,492 --> 00:08:31,929
- Men jag vill ha juice och kakor.
- Vi tar det hemma.
98
00:08:31,953 --> 00:08:34,682
- Kom igen, allihop.
- Vi har inga kakor hemma.
99
00:08:34,706 --> 00:08:36,142
- Vi kan baka.
- Vi har inget mjöl.
100
00:08:36,166 --> 00:08:37,894
- Vi köper.
- Vi har inte smör heller.
101
00:08:37,918 --> 00:08:39,729
Kan ni hämta era jackor?
102
00:08:39,753 --> 00:08:41,355
Jag köper en kaka åt dig.
103
00:08:41,379 --> 00:08:42,875
Det var väl en fin gudstjänst?
104
00:08:43,798 --> 00:08:46,526
Jag gillar när en pastor säger som det är.
105
00:08:48,136 --> 00:08:50,323
- Brukar han vara så utmanande?
- Ja.
106
00:08:50,347 --> 00:08:53,367
- Ska han ta pappa igen?
- Nej. Det är bra nu.
107
00:08:53,391 --> 00:08:55,118
Jag hoppas att vi kan lösa det.
108
00:08:55,644 --> 00:08:57,914
De här kakorna bjuder jag på.
109
00:08:57,938 --> 00:08:59,624
Vi vill inte ha dina pengar.
110
00:08:59,648 --> 00:09:01,423
Bra, för det är inte riktiga pengar.
111
00:09:03,818 --> 00:09:05,670
- Vet du vad det här är?
- Stan.
112
00:09:06,696 --> 00:09:07,802
Hon vet.
113
00:09:08,323 --> 00:09:11,259
- Nu går vi.
- Det är ett motiv.
114
00:09:12,285 --> 00:09:14,096
Butiksföreståndaren kom på er.
115
00:09:14,120 --> 00:09:16,849
- Så han var tvungen att elimineras.
- Vad pratar du om?
116
00:09:16,873 --> 00:09:20,853
När det finns motiv
behöver man ingen kropp.
117
00:09:20,877 --> 00:09:22,229
Vad vill du?
118
00:09:22,253 --> 00:09:23,648
Att ni åker hem och bakar med barnen.
119
00:09:23,672 --> 00:09:26,191
Men det får ni bara
om ni går med på mitt erbjudande.
120
00:09:27,342 --> 00:09:29,110
Det är söndag.
121
00:09:29,928 --> 00:09:31,238
Erbjudandet varar inte för alltid.
122
00:09:31,262 --> 00:09:34,116
Jag försöker hålla kvar det åt er.
123
00:09:34,140 --> 00:09:35,366
Prata med vår advokat.
124
00:09:46,194 --> 00:09:47,587
Spelar du Monopol?
125
00:09:48,279 --> 00:09:50,215
För det här är Monopol-pengar.
126
00:09:55,245 --> 00:09:56,806
Det amerikanska...
127
00:09:56,830 --> 00:09:59,600
...bilerbjudandet!
128
00:09:59,624 --> 00:10:01,644
Har ni den där garantin?
129
00:10:01,668 --> 00:10:03,771
Inget slår en ärlig prissättning!
130
00:10:03,795 --> 00:10:06,065
Har ni en bil till mig?
131
00:10:06,089 --> 00:10:08,818
Ja, det garanterar vi!
132
00:10:08,842 --> 00:10:10,151
Ja!
133
00:10:11,886 --> 00:10:13,656
Jag är redo. Är ni redo?
134
00:10:13,680 --> 00:10:14,823
- Ja!
- Nu kör vi.
135
00:10:15,223 --> 00:10:16,867
Ja. Okej.
136
00:10:16,891 --> 00:10:17,997
Okej.
137
00:10:18,935 --> 00:10:20,454
Oroa dig inte. Du lär dig.
138
00:10:20,478 --> 00:10:22,123
Så fyndigt.
139
00:10:22,147 --> 00:10:23,958
Vad får dig att stiga upp på morgonen?
140
00:10:23,982 --> 00:10:26,669
- Vanligtvis mina barn.
- Följ med mig.
141
00:10:26,693 --> 00:10:29,755
Och så har jag en app på mobilen
med skogsljud.
142
00:10:29,779 --> 00:10:31,173
Nej, jag menar, vad...
143
00:10:31,197 --> 00:10:34,384
Vad får ditt hjärta att slå?
144
00:10:35,076 --> 00:10:36,137
Att göra affärer.
145
00:10:36,161 --> 00:10:39,139
- Så ska det låta.
- Ja. Jag kan ro affärer i land.
146
00:10:39,581 --> 00:10:40,641
Ja!
147
00:10:40,665 --> 00:10:43,227
Jag har sålt bilar längre
än de här ungdomarna har levt.
148
00:10:43,251 --> 00:10:46,397
- Sjung, syster.
- Jag kan sälja snö till en eskimå.
149
00:10:46,421 --> 00:10:47,897
Det gör vi inte här.
150
00:10:48,423 --> 00:10:49,525
Vad menar du?
151
00:10:49,549 --> 00:10:51,234
INGA PÅSLAG
152
00:10:52,677 --> 00:10:54,863
Jag vet att det står så, men...
153
00:10:55,430 --> 00:10:57,323
Det är vårt löfte.
154
00:11:01,311 --> 00:11:02,996
Vad är det för kul med det?
155
00:11:05,148 --> 00:11:07,334
Har ni den där garantin?
156
00:11:07,358 --> 00:11:11,964
- Inget slår en ärlig prissättning!
- Har ni en bil till mig?
157
00:11:11,988 --> 00:11:14,340
Ja, det garanterar vi!
158
00:11:17,702 --> 00:11:18,928
Välkommen hit!
159
00:11:25,835 --> 00:11:27,145
Mary Pat!
160
00:11:27,837 --> 00:11:28,943
Öppna!
161
00:11:29,506 --> 00:11:31,066
Det är mörkt i den här helveteshålan.
162
00:11:31,090 --> 00:11:34,445
Det finns inga blöjor i hennes sopor.
Bara en massa kuponger.
163
00:11:34,469 --> 00:11:36,905
- När gick de ut?
- För två månader sen.
164
00:11:37,680 --> 00:11:38,786
Nej.
165
00:11:39,349 --> 00:11:41,034
Var är subban?
166
00:11:41,559 --> 00:11:43,954
Jag vet inte.
Men hon kommer att åka dit för det.
167
00:11:43,978 --> 00:11:47,333
För det enda mordet som jag är villig
att åka dit för
168
00:11:47,357 --> 00:11:48,250
är mordet på henne.
169
00:11:48,274 --> 00:11:50,085
Då skulle han sätta dit oss för tre mord.
170
00:11:50,109 --> 00:11:52,338
Två av dem skulle vi vara oskyldiga till.
171
00:11:52,362 --> 00:11:55,549
Först dödar hon Boomer
och sen nån okänd typ?
172
00:11:55,573 --> 00:11:57,301
Hur många kroppar har hon där inne?
173
00:11:57,325 --> 00:11:59,928
Turner bryr sig inte.
Du skulle ha sett hans min.
174
00:12:01,913 --> 00:12:03,891
Okej. Hej då.
175
00:12:03,915 --> 00:12:06,142
Han tror att allt är klappat och klart.
176
00:12:06,668 --> 00:12:07,774
Vad gör du?
177
00:12:16,886 --> 00:12:18,947
Vad sjutton? Vad gör hon?
178
00:12:29,566 --> 00:12:30,875
Smart.
179
00:12:36,030 --> 00:12:37,136
Jösses.
180
00:12:51,629 --> 00:12:54,816
DU HAMNAR INTE I HIMLEN
OM DU INTE TROR PÅ JESUS
181
00:13:12,734 --> 00:13:15,670
FBI
SAMMANDRAG
182
00:13:19,532 --> 00:13:21,302
Falska pengar dyker upp överallt.
183
00:13:21,326 --> 00:13:23,678
- Se om du kan spåra dem.
- Okej.
184
00:13:38,801 --> 00:13:41,487
I VARJE SYND
FINNS BOKSTAVEN "I"
185
00:13:44,223 --> 00:13:46,911
PANNKAKSFRUKOST
KL. 09.00 - JESUS MÅSTE OCKSÅ ÄTA
186
00:13:46,935 --> 00:13:48,579
Du kanske inte förstod,
187
00:13:48,603 --> 00:13:51,330
men jag pratade inte om en jacka.
188
00:13:52,357 --> 00:13:54,418
- Hallå?
- Brevlådan är full.
189
00:13:54,442 --> 00:13:55,920
Den gör så igen!
190
00:13:55,944 --> 00:13:57,336
- Okej.
- Vadå?
191
00:13:57,862 --> 00:14:00,341
- Du har blivit som Favreau.
- Du måste lugna dig.
192
00:14:00,365 --> 00:14:01,800
Det berör honom också.
193
00:14:01,824 --> 00:14:03,344
- Okej.
- Han måste få veta.
194
00:14:03,368 --> 00:14:06,262
- Jag tror att han vet.
- Du har lämnat honom 30 meddelanden.
195
00:14:07,914 --> 00:14:09,640
Får jag tillbaka min telefon?
196
00:14:11,209 --> 00:14:12,394
Jag är helt lugn!
197
00:14:12,418 --> 00:14:15,438
Jag har rätt att inte vara lugn.
Jag kan gripas för mord.
198
00:14:16,214 --> 00:14:19,942
Och om han brydde sig
hade du hört av honom.
199
00:14:24,222 --> 00:14:26,908
Kom igen.
Vem gillar inte gratis pannkakor?
200
00:14:27,517 --> 00:14:28,910
Med ingen mindre än Jesus.
201
00:14:32,021 --> 00:14:33,206
Kolla.
202
00:14:38,111 --> 00:14:39,463
Jag vet inte. Jag är inte säker.
203
00:14:39,487 --> 00:14:43,049
Ni får fråga honom själv
för jag vet inte om Jesus äter korv.
204
00:14:43,825 --> 00:14:47,096
Men jag vet att han dricker rött vin.
205
00:14:47,120 --> 00:14:50,056
Och det passar bra ihop. Så förmodligen...
206
00:14:59,007 --> 00:15:00,608
Inte medan jag ser på.
207
00:15:06,306 --> 00:15:08,032
Subban rör sig som en gasell.
208
00:15:19,152 --> 00:15:20,294
Hej.
209
00:15:26,826 --> 00:15:27,932
Hur är det i skolan?
210
00:15:30,496 --> 00:15:32,598
Okej, en åt gången.
211
00:15:37,545 --> 00:15:39,397
- Varsågod.
- Tack.
212
00:15:39,839 --> 00:15:40,945
Tack.
213
00:15:48,264 --> 00:15:50,116
Vill du inte ha juice och kex?
214
00:15:53,019 --> 00:15:54,704
Vi har en koja där ute.
215
00:16:07,492 --> 00:16:08,843
Säg nåt.
216
00:16:22,757 --> 00:16:24,485
Tänker du på det som jag tänker på?
217
00:16:25,635 --> 00:16:26,695
Vadå?
218
00:16:26,719 --> 00:16:27,825
Glass.
219
00:16:28,304 --> 00:16:29,947
Ja. Den andra frysen.
220
00:16:33,559 --> 00:16:36,497
FYRA MÅNADER TIDIGARE
221
00:16:36,521 --> 00:16:38,456
Är pappa med tomten?
222
00:16:39,148 --> 00:16:42,793
Ja, och han
har säkert träffat tandfen också.
223
00:16:43,319 --> 00:16:44,879
- Det är inte sant.
- Jo.
224
00:16:46,322 --> 00:16:48,422
Varför får jag inte säga det
till min klass?
225
00:16:54,664 --> 00:17:00,020
För att även om pappa är i himlen,
så hjälper han fortfarande oss.
226
00:17:00,044 --> 00:17:01,230
Hur då?
227
00:17:01,254 --> 00:17:02,772
Han betalar för huset.
228
00:17:03,381 --> 00:17:04,524
Och era leksaker.
229
00:17:05,091 --> 00:17:06,197
Glassen.
230
00:17:07,802 --> 00:17:12,240
Om folk visste att han var borta
skulle han inte kunna hjälpa oss längre.
231
00:17:14,016 --> 00:17:15,326
Förstår du?
232
00:17:17,687 --> 00:17:19,163
Får jag strössel?
233
00:17:20,273 --> 00:17:21,379
Ja.
234
00:17:21,816 --> 00:17:24,460
Det är ju ingen glass utan strössel.
235
00:17:25,278 --> 00:17:27,171
Hej, grabben. Var är min glass?
236
00:17:27,655 --> 00:17:29,715
Är han min nya pappa?
237
00:17:32,660 --> 00:17:34,804
Ingen kommer att ta din pappas plats.
238
00:17:35,371 --> 00:17:36,306
Okej?
239
00:17:36,330 --> 00:17:37,890
Vem är han, då?
240
00:17:39,625 --> 00:17:42,146
Bara en speciell vän.
241
00:17:42,170 --> 00:17:44,606
Hallå! Öppna!
242
00:17:44,630 --> 00:17:45,856
Vart ska du?
243
00:17:48,301 --> 00:17:50,112
Dumma subba. Öppna dörren!
244
00:17:50,136 --> 00:17:51,363
Kom igen!
245
00:17:51,387 --> 00:17:52,530
Vad i helvete?
246
00:19:33,281 --> 00:19:34,387
Okej.
247
00:19:35,533 --> 00:19:36,639
Visst.
248
00:19:39,203 --> 00:19:40,471
Tack. Jag...
249
00:19:41,080 --> 00:19:43,391
Jag visste inte
vem jag skulle ringa, så...
250
00:19:43,916 --> 00:19:46,519
Okej, jag... Vi ses snart.
251
00:19:47,587 --> 00:19:48,938
Okej.
252
00:19:49,880 --> 00:19:51,732
Mamma, vi är hungriga.
253
00:19:53,217 --> 00:19:55,111
Vad väntar vi på?
254
00:20:30,254 --> 00:20:33,858
Nu kliver vi ur bilen och går in.
Kan du öppna?
255
00:20:35,801 --> 00:20:38,279
Okej.
256
00:20:38,888 --> 00:20:40,448
Här. Ta den.
257
00:20:41,057 --> 00:20:42,117
Okej.
258
00:20:42,141 --> 00:20:43,868
Vänta. Vänta på mig.
259
00:21:05,539 --> 00:21:07,434
Jag ville inte att det skulle lukta.
260
00:21:07,458 --> 00:21:08,601
Okej.
261
00:21:09,251 --> 00:21:10,357
Och...
262
00:21:10,878 --> 00:21:13,273
Jeff brukade... brukade jaga.
263
00:21:13,297 --> 00:21:14,482
Så vi har...
264
00:21:15,132 --> 00:21:17,109
Vi har en köttfrys.
265
00:21:17,885 --> 00:21:20,279
Det verkar ju logiskt.
266
00:21:21,347 --> 00:21:22,573
Ja, men...
267
00:21:23,224 --> 00:21:24,992
Han svällde upp så mycket.
268
00:21:25,476 --> 00:21:26,879
Jag tror att det beror på...
269
00:21:27,687 --> 00:21:31,165
Alla gaser som stängs in i kroppen.
270
00:21:32,024 --> 00:21:34,126
Så... sen...
271
00:21:34,985 --> 00:21:36,545
Sen fick han inte plats.
272
00:21:37,488 --> 00:21:38,882
Vad menar du?
273
00:21:38,906 --> 00:21:40,717
Det var bara...
274
00:21:40,741 --> 00:21:45,179
För stor för att... Först.
275
00:21:45,621 --> 00:21:46,806
Åh, nej nej, nej...
276
00:21:48,249 --> 00:21:49,433
Vet ni...
277
00:21:50,459 --> 00:21:54,313
...såna där elknivar?
Som man använder på Thanksgiving?
278
00:22:03,931 --> 00:22:05,037
Några frågor?
279
00:22:08,185 --> 00:22:09,746
Då ringer vi polisen.
280
00:22:09,770 --> 00:22:11,372
- Gör vi?
- Ja.
281
00:22:11,814 --> 00:22:14,042
Vill du förklara att vi dumpade fel kropp?
282
00:22:14,066 --> 00:22:16,628
Vill du hellre åka dit
för en kille som inte är död?
283
00:22:16,652 --> 00:22:18,338
Jag vill inte åka dit för nånting.
284
00:22:18,362 --> 00:22:20,507
Hon styckade sin man i små bitar,
285
00:22:20,531 --> 00:22:24,010
förvarade honom som djupfryst mat
och sen körde hon över sin kille.
286
00:22:24,034 --> 00:22:25,846
Hon är som i Dateline.
287
00:22:25,870 --> 00:22:28,180
- Hon är galen. Hon är...
- Hon är ett offer.
288
00:22:33,711 --> 00:22:35,062
Boomer våldtog henne.
289
00:22:44,847 --> 00:22:46,156
Vart ska du?
290
00:22:46,891 --> 00:22:50,035
Han är där ute och roar sig
medan vi får skulden.
291
00:22:51,520 --> 00:22:53,163
Han ska hjälpa oss ur det.
292
00:23:01,989 --> 00:23:03,425
Ursäkta?
293
00:23:03,449 --> 00:23:05,426
Jag vill ha min mamma.
294
00:23:12,291 --> 00:23:13,397
Okej.
295
00:23:14,084 --> 00:23:15,190
Jag hämtar henne.
296
00:23:16,212 --> 00:23:17,318
Stanna här.
297
00:23:32,311 --> 00:23:33,662
Hon var lite upptagen.
298
00:23:37,233 --> 00:23:40,753
Hej, Jonathan. Läget, Sasha?
299
00:23:42,071 --> 00:23:43,131
- Hej.
- Hej.
300
00:23:43,155 --> 00:23:46,216
- Jag hörde att du sålde en bil.
- Tretusen extra i din ficka.
301
00:23:48,244 --> 00:23:52,849
- Vad betyder "inga påslag" för dig?
- Tro mig, det var inget påslag.
302
00:23:52,873 --> 00:23:54,433
Killen märkte inget.
303
00:23:57,002 --> 00:23:58,063
Vi gör inte så.
304
00:23:58,087 --> 00:24:00,398
Kunderna litar på oss
305
00:24:00,422 --> 00:24:02,943
för när de kommer in
får de det noterade priset.
306
00:24:02,967 --> 00:24:05,278
Och vad gör du? Du säljer den dyrare.
307
00:24:05,302 --> 00:24:07,447
- Du ska ringa upp honom.
- I helvete heller.
308
00:24:07,471 --> 00:24:09,198
Du ska ge honom pengarna tillbaka.
309
00:24:12,434 --> 00:24:14,995
- Hur gammal är du, Calvin?
- Jag är 26.
310
00:24:15,604 --> 00:24:17,916
Jag ska måla upp en bild
över följande 26 år.
311
00:24:17,940 --> 00:24:20,544
Du vaknar i ett hus fullt av barn
som du måste ge mat
312
00:24:20,568 --> 00:24:21,831
och en fru som hatar dig.
313
00:24:22,444 --> 00:24:23,505
Vad är det enda
314
00:24:23,529 --> 00:24:25,631
som kommer få dig att vilja stiga upp?
315
00:24:26,240 --> 00:24:28,927
Inte är det att följa reglerna
på jobbet med de andra.
316
00:24:28,951 --> 00:24:30,887
Du kan väl ta en paus i vänthallen.
317
00:24:30,911 --> 00:24:32,888
Folk betalar för sånt de älskar.
318
00:24:33,539 --> 00:24:36,642
Det är mitt jobb att få dem att älska det.
Det är konst.
319
00:24:38,877 --> 00:24:41,398
Jag kan inte sälja bilar ur en automat.
320
00:24:41,422 --> 00:24:43,191
Okej. Det ska du inte heller.
321
00:24:43,215 --> 00:24:45,275
- Tack.
- För du jobbar inte här längre.
322
00:24:49,847 --> 00:24:54,035
De har dragit nåt på mitt kreditkort
som jag inte känner igen.
323
00:24:54,059 --> 00:24:55,412
Kan du ringa igen?
324
00:24:55,436 --> 00:24:56,704
Marion, jag...
325
00:24:57,563 --> 00:24:58,832
Du borde sätta dig.
326
00:24:58,856 --> 00:25:01,041
Industrial Power nånting.
327
00:25:01,567 --> 00:25:04,002
Men jag använder mig inte av dem.
328
00:25:07,239 --> 00:25:08,424
Leslie lever.
329
00:25:10,659 --> 00:25:13,512
Den här spisen gör mig galen.
330
00:25:15,456 --> 00:25:17,641
Den blir aldrig ren.
331
00:25:18,584 --> 00:25:20,145
Det är fullt av fett på den.
332
00:25:20,169 --> 00:25:23,690
Hör på, jag måste hitta honom.
333
00:25:23,714 --> 00:25:26,651
Kanske om du försöker
334
00:25:26,675 --> 00:25:29,362
med stålull som förra gången...
335
00:25:29,386 --> 00:25:30,654
Har du sett honom?
336
00:25:31,221 --> 00:25:33,073
Kanske en vass kniv.
337
00:25:34,391 --> 00:25:39,079
- Harold använde en ätpinne en gång.
- Hörde du vad jag sa?
338
00:25:43,233 --> 00:25:44,710
Hur vet du det?
339
00:25:46,737 --> 00:25:49,381
- Jag bara vet det.
- Det kan inte stämma.
340
00:25:50,032 --> 00:25:51,343
Det gör det, Marion.
341
00:25:51,367 --> 00:25:55,138
Skulle han låta mig gråta mig till sömns
i månader
342
00:25:55,162 --> 00:25:57,848
utan att ens höra av sig?
343
00:26:00,542 --> 00:26:01,648
Jag är ledsen.
344
00:26:06,423 --> 00:26:10,527
Det finns havrekakor i frysboxen.
Ta några till din son.
345
00:26:20,312 --> 00:26:22,666
Och nu kommer han till vår kyrka.
346
00:26:22,690 --> 00:26:25,752
När våra barn är där.
Han har gått över gränsen.
347
00:26:25,776 --> 00:26:28,922
Är Tara sjuk?
Vi har inte fått vårt kaffe än.
348
00:26:28,946 --> 00:26:30,464
Han måste sättas på plats.
349
00:26:30,948 --> 00:26:33,176
Hon brukar ta vår beställning...
350
00:26:33,200 --> 00:26:34,803
Kan vi stämma honom?
351
00:26:34,827 --> 00:26:37,514
För trakasseri eller nåt?
Det fanns vittnen, eller hur?
352
00:26:37,538 --> 00:26:40,141
Jag ska prata med honom imorgon.
353
00:26:40,165 --> 00:26:42,852
Ja. Så ska det låta.
354
00:26:42,876 --> 00:26:45,395
Jag ska dit för att höras.
355
00:26:50,092 --> 00:26:52,779
Sekretessen mellan advokat och klient, då?
356
00:26:52,803 --> 00:26:54,114
Kan de göra så?
357
00:26:54,138 --> 00:26:58,450
Ja, när en firma sätter in 30 000 dollar
i falska sedlar.
358
00:26:59,852 --> 00:27:01,662
Ni behöver en bra advokat.
359
00:27:21,623 --> 00:27:23,559
Får jag en köttbulle till?
360
00:27:25,085 --> 00:27:26,191
Javisst.
361
00:27:35,095 --> 00:27:36,823
Ska vi äta här?
362
00:27:36,847 --> 00:27:38,031
Vad menar du?
363
00:27:38,515 --> 00:27:40,951
Nu när ni är skilda.
364
00:27:49,359 --> 00:27:51,273
Jag tänkte att det kunde vara trevligt.
365
00:28:06,001 --> 00:28:07,644
Hur har ni haft det idag?
366
00:28:12,508 --> 00:28:16,112
Nej. Gnid inte in det. Det blir värre.
367
00:28:16,136 --> 00:28:17,696
Kenny, hämta sodavatten.
368
00:28:55,342 --> 00:28:56,902
Hur var din dag, raring?
369
00:29:20,492 --> 00:29:22,636
Förlåt. Jag måste ta det.
370
00:29:49,980 --> 00:29:51,086
Läget?
371
00:29:52,566 --> 00:29:54,878
- Fick du mina meddelanden?
- Ja, jag är ju här.
372
00:29:54,902 --> 00:29:56,504
Jag lämnade 15 stycken.
373
00:29:56,528 --> 00:29:59,382
Ja, och några med emojis med kryssögon.
374
00:29:59,406 --> 00:30:02,217
- Var var du?
- På LEGOLAND.
375
00:30:03,285 --> 00:30:04,637
Menar du allvar?
376
00:30:04,661 --> 00:30:06,389
Ja, det är jättefint.
377
00:30:06,413 --> 00:30:08,600
- Var du på semester?
- Ja, med mitt barn.
378
00:30:08,624 --> 00:30:11,060
- Det låter kul.
- Ja. Det är fantastiskt.
379
00:30:11,084 --> 00:30:12,145
Allt är av Lego.
380
00:30:12,169 --> 00:30:14,814
De har Vegas Strip i Lego,
Golden Gate Bridge...
381
00:30:14,838 --> 00:30:16,773
Jag kommer att gripas för mord.
382
00:30:19,384 --> 00:30:20,610
Vad hemskt.
383
00:30:21,470 --> 00:30:25,574
- Kunde du inte svara på mitt sms?
- Jag jobbar inte på min semester.
384
00:30:28,936 --> 00:30:30,620
Är jag ett jobb för dig?
385
00:30:32,648 --> 00:30:34,124
Typ, ja.
386
00:30:40,322 --> 00:30:42,549
- Är det allt?
- Det är allt.
387
00:30:47,371 --> 00:30:48,805
En sak borde du veta.
388
00:30:50,123 --> 00:30:51,516
Dina pengar är körda.
389
00:30:52,000 --> 00:30:53,477
FBI vet allt.
390
00:30:54,628 --> 00:30:56,104
Välkommen tillbaka, chefen.
391
00:31:09,476 --> 00:31:11,454
Såg du den kombinationen?
392
00:31:11,478 --> 00:31:13,330
Det är mycket svårare nykter.
393
00:31:14,314 --> 00:31:15,749
Kom och var med.
394
00:31:21,697 --> 00:31:23,006
Vad gör du?
395
00:31:24,283 --> 00:31:26,134
Hur vet man om en melon är mogen?
396
00:31:27,327 --> 00:31:29,054
- Va?
- Säg det.
397
00:31:31,873 --> 00:31:33,226
Man luktar på skalet.
398
00:31:33,250 --> 00:31:37,855
Hur länge håller mjölk
efter utgångsdatumet?
399
00:31:37,879 --> 00:31:40,108
- Vad är det här?
- Hur många dagar?
400
00:31:40,132 --> 00:31:42,401
- Jag vet inte.
- Vet du varför?
401
00:31:44,261 --> 00:31:47,865
För du är en hemsk butiksföreståndare.
402
00:31:47,889 --> 00:31:49,989
Var du tvungen att sätta på duschen
för det?
403
00:31:50,350 --> 00:31:52,035
Och du jobbar för FBI!
404
00:32:16,001 --> 00:32:19,020
Jag behöver höra dig säga det.
405
00:32:26,303 --> 00:32:27,409
Jag älskar dig.
406
00:32:37,814 --> 00:32:39,374
Vad händer nu, då?
407
00:32:40,942 --> 00:32:44,504
Din vän betalade sin advokat
med falska sedlar.
408
00:32:45,989 --> 00:32:47,924
Det kopplar samman er med mordet.
409
00:32:50,452 --> 00:32:51,720
Jag menar med oss.
410
00:32:54,790 --> 00:32:56,475
Vi hittar en lösning.
411
00:32:58,043 --> 00:33:00,770
Om "en lösning"
412
00:33:01,880 --> 00:33:04,608
betyder att jag ska vända mig
mot min syster...
413
00:33:13,433 --> 00:33:14,951
Vi hittar en annan lösning.
414
00:33:25,153 --> 00:33:28,423
Duschar ni?
415
00:33:29,825 --> 00:33:30,931
Ja.
416
00:33:31,535 --> 00:33:32,470
Nej.
417
00:33:32,494 --> 00:33:38,351
Nej. Där var en konstig insekt i badkaret
som inte gick att spola ner.
418
00:33:38,375 --> 00:33:39,851
Ja. Vi fick den nästan.
419
00:33:40,460 --> 00:33:42,812
Det var också konstigt.
420
00:34:17,372 --> 00:34:18,515
Jag kan göra det.
421
00:34:22,836 --> 00:34:24,938
Jag satte din tallrik i ugnen.
422
00:34:30,719 --> 00:34:32,279
Barnen är redan i säng.
423
00:34:38,226 --> 00:34:39,786
Hur är det?
424
00:34:45,066 --> 00:34:46,918
Jag vill inte jobba för nån annan.
425
00:34:49,029 --> 00:34:50,880
Inte jag heller.
426
00:35:01,041 --> 00:35:02,147
Så...
427
00:35:03,502 --> 00:35:04,769
...vad vill du?
428
00:35:07,047 --> 00:35:08,940
Jag vill behålla mina barn.
429
00:35:12,219 --> 00:35:13,571
Jag hittade det här på nätet.
430
00:35:13,595 --> 00:35:16,364
Det kallas... Två-två-tre, eller nåt.
431
00:35:17,057 --> 00:35:19,744
Vi hyr ett ställe och barnen bor här.
432
00:35:19,768 --> 00:35:23,080
Sen turas vi om att bo här
433
00:35:23,104 --> 00:35:27,208
och delar på helger och högtider.
434
00:35:29,736 --> 00:35:30,963
Okej.
435
00:35:30,987 --> 00:35:33,256
Men vi skulle behöva fundera ut en del.
436
00:35:35,700 --> 00:35:36,806
Tack.
437
00:35:40,830 --> 00:35:41,936
Jag fick sparken.
438
00:35:47,712 --> 00:35:50,106
De där tröjorna är ändå dumma.
439
00:36:20,036 --> 00:36:21,222
Sover han?
440
00:36:21,246 --> 00:36:23,057
Han låtsas snarka.
441
00:36:23,081 --> 00:36:25,560
Jag kände actionfigurer under kudden.
442
00:36:25,584 --> 00:36:28,353
Ja, de åkte fram
så fort du stängde dörren.
443
00:36:29,588 --> 00:36:31,065
Vad vill du göra?
444
00:36:31,089 --> 00:36:32,607
När kollade vi det här senast?
445
00:36:33,717 --> 00:36:36,319
- Aldrig.
- Jag tar barnens rum också.
446
00:36:37,887 --> 00:36:38,990
Det finns väl andra advokater?
447
00:36:39,014 --> 00:36:41,784
Och jag bytte lamporna där ute till LED,
448
00:36:41,808 --> 00:36:43,536
så de håller fem år.
449
00:36:43,560 --> 00:36:46,454
- Vi måste skaffa en.
- Jag har redan en, raring.
450
00:36:47,147 --> 00:36:49,165
Jag tog tillbaka den som domstolen utsåg.
451
00:36:51,276 --> 00:36:53,337
- Han vill att du erkänner.
- Hör på.
452
00:36:53,361 --> 00:36:55,715
- Nej!
- Det är max fem år.
453
00:36:55,739 --> 00:36:58,584
Åker jag in före jul kommer jag ut
innan Sara slutar skolan.
454
00:36:59,200 --> 00:37:00,511
Absolut inte!
455
00:37:00,535 --> 00:37:02,972
Jag hinner lära Little Money köra bil.
456
00:37:02,996 --> 00:37:04,098
Det blir en pärs
457
00:37:04,122 --> 00:37:06,392
för han kan inte ens cykla rakt.
458
00:37:06,416 --> 00:37:08,477
Får jag sova i er säng?
459
00:37:08,501 --> 00:37:09,607
- Nej.
- Visst.
460
00:37:13,423 --> 00:37:16,861
Men sparkar du mig i huvudet,
sparkar jag ut dig.
461
00:37:16,885 --> 00:37:17,991
Visst.
462
00:37:42,077 --> 00:37:45,597
DEBITERING: INDUSTRIAL POWER COMPANY
463
00:37:53,004 --> 00:37:56,858
SEXLEKSAKER GLIDMEDEL VIBRATOR
464
00:38:21,658 --> 00:38:22,842
Vad i hela världen?
465
00:38:23,868 --> 00:38:25,970
Förlåt. Väckte jag dig?
466
00:38:33,753 --> 00:38:35,063
Vad gör du?
467
00:38:36,089 --> 00:38:37,607
Jag handlar åt dig.
468
00:38:38,383 --> 00:38:39,901
Jag hämtar din tvätt.
469
00:38:41,886 --> 00:38:45,574
Och läkarbesöken.
Du tillbringar mer tid hos doktorn...
470
00:38:45,598 --> 00:38:48,119
Och vem går till posten nuförtiden?
471
00:38:48,143 --> 00:38:50,705
Man kan göra allt på nätet.
472
00:38:50,729 --> 00:38:53,290
- Jag gillar att gå dit.
- Tack. Jag vet det.
473
00:38:53,314 --> 00:38:57,086
Du presenterar mig för alla
varje gång vi är där.
474
00:38:57,110 --> 00:38:59,963
- Vad handlar det här om?
- Vet du vad som är det värsta?
475
00:39:02,240 --> 00:39:03,550
Jag gjorde det gladeligen.
476
00:39:04,951 --> 00:39:07,263
För jag trodde att vi var vänner.
477
00:39:07,287 --> 00:39:09,305
Det är vi.
478
00:39:13,418 --> 00:39:15,645
- Var är han?
- Vem?
479
00:39:16,129 --> 00:39:20,234
Jag är trött på att alla ljuger för mig.
480
00:39:20,258 --> 00:39:22,069
Vad pratar du om?
481
00:39:22,093 --> 00:39:23,199
Okej.
482
00:39:23,511 --> 00:39:27,199
Okej... är mufflan din, då?
483
00:39:27,223 --> 00:39:29,617
- Vilken murkla?
- Inte "murkla".
484
00:39:30,059 --> 00:39:32,745
"Muffla". Med "F".
485
00:39:33,396 --> 00:39:36,333
- Jag vet inte ens...
- Boomer köpte den!
486
00:39:36,357 --> 00:39:38,877
Det finns ingen annan förklaring!
487
00:39:42,822 --> 00:39:46,885
Mitt kreditkort blev stulet på salongen.
488
00:39:47,619 --> 00:39:50,179
De avskedade flickan.
489
00:39:57,086 --> 00:39:58,354
Förutom det.
490
00:40:07,388 --> 00:40:08,494
Förlåt.
491
00:40:09,015 --> 00:40:10,742
Du borde gå.
492
00:40:46,344 --> 00:40:49,697
Marion, jag tänkte
att du ville ha tillbaka din nyckel.
493
00:40:58,147 --> 00:40:59,415
Annie Bananie.
494
00:41:33,349 --> 00:41:35,451
Undertexter: Annika Vasiliadou