1 00:00:05,906 --> 00:00:08,926 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:10,077 --> 00:00:11,595 Ni får aldrig tag i mig! 3 00:00:28,595 --> 00:00:30,184 Ni får aldrig tag i mig levande! 4 00:00:30,597 --> 00:00:31,865 Kom an! 5 00:00:32,975 --> 00:00:36,079 Vill du ha? Och du? 6 00:00:36,103 --> 00:00:38,872 ÅTTA MÅNADER TIDIGARE 7 00:01:14,308 --> 00:01:16,660 KRIGSVETERANER HANDIKAPPERSÄTTNING 8 00:02:01,480 --> 00:02:04,375 - Hej, mamma. - Hej, tvätta er. 9 00:02:04,399 --> 00:02:06,313 - Vad blir det till middag? - Makaroner. 10 00:02:06,902 --> 00:02:09,088 - Var är pappa? - Han sover. 11 00:02:09,112 --> 00:02:10,881 - Var? - På gräset. 12 00:02:24,545 --> 00:02:25,896 Herregud! 13 00:02:27,548 --> 00:02:28,899 Herregud! 14 00:02:33,637 --> 00:02:35,572 Okej. 15 00:02:37,307 --> 00:02:39,035 Larmcentralen. Vad gäller det? 16 00:02:39,059 --> 00:02:41,788 Det är min man. Han... 17 00:02:41,812 --> 00:02:43,122 Ja, ma'am? 18 00:02:43,146 --> 00:02:45,542 KRIGSVETERANER HANDIKAPPERSÄTTNING 19 00:02:45,566 --> 00:02:46,958 Är du kvar? 20 00:02:48,986 --> 00:02:50,837 Hur är det? Vad har hänt? 21 00:02:51,780 --> 00:02:53,048 Inget. Förlåt. 22 00:02:58,161 --> 00:03:01,473 I MORSE 23 00:03:31,653 --> 00:03:33,756 Hej. Det är jag igen. 24 00:03:33,780 --> 00:03:35,008 Jag vill bara säga det här, 25 00:03:35,032 --> 00:03:39,095 för jag vet inte om du sitter i möte. 26 00:03:39,119 --> 00:03:41,680 Men vi har problem. 27 00:03:42,122 --> 00:03:45,851 Det är inget problem än, men vi har en situation. 28 00:03:47,878 --> 00:03:49,104 Så... 29 00:03:49,838 --> 00:03:51,022 ...du vet den där... 30 00:03:52,132 --> 00:03:54,902 ...jackan du ville att vi skulle göra oss av med? 31 00:03:54,926 --> 00:03:58,405 Det kan hända att vi kastade fel jacka. 32 00:03:59,222 --> 00:04:02,952 Så vi måste hitta den rätta innan nån annan gör det. 33 00:04:02,976 --> 00:04:05,788 Om du kan ringa upp, 34 00:04:05,812 --> 00:04:09,626 så att vi kan diskutera det i detalj, skulle det vara... 35 00:04:09,650 --> 00:04:11,502 - Hej, förlåt. - Hej. 36 00:04:11,526 --> 00:04:12,754 De är redo när du är det. 37 00:04:12,778 --> 00:04:14,379 Okej. Vänta lite. 38 00:04:19,910 --> 00:04:22,429 Okej. Tack. 39 00:04:27,542 --> 00:04:32,522 Det viktigaste är att det inte är ert fel. 40 00:04:33,048 --> 00:04:37,028 Ni får lov att vara ledsna. 41 00:04:37,052 --> 00:04:38,071 Eller arga. 42 00:04:38,095 --> 00:04:41,156 Vi älskar er så mycket. 43 00:04:42,516 --> 00:04:44,910 Vi kämpar oss igenom det här som en familj. 44 00:04:48,689 --> 00:04:50,540 Har ni några frågor? 45 00:04:55,320 --> 00:04:57,714 Får vi två jular? 46 00:04:58,949 --> 00:05:00,055 Tja, det... 47 00:05:01,284 --> 00:05:02,470 Det är... 48 00:05:02,494 --> 00:05:04,012 Födelsedagar, då? 49 00:05:06,748 --> 00:05:08,393 Presenter brukar väl vara från er båda? 50 00:05:08,417 --> 00:05:11,270 Om ni inte är gifta borde vi få dubbelt. 51 00:05:11,294 --> 00:05:12,855 Och två kalas! 52 00:05:12,879 --> 00:05:13,985 - Ja! - Jippi! 53 00:05:14,506 --> 00:05:16,316 Det är... 54 00:05:16,925 --> 00:05:19,612 ...smarta frågor allihop. 55 00:05:19,636 --> 00:05:23,949 Har nån frågor som inte rör presenter? 56 00:05:32,149 --> 00:05:33,255 Okej. 57 00:05:34,276 --> 00:05:36,670 - Om ni kommer på nåt... - Vem flyttar? 58 00:05:45,203 --> 00:05:47,014 Ingen än. 59 00:05:47,038 --> 00:05:49,392 Är du arg på pappa för att han fick ett nytt jobb? 60 00:05:49,416 --> 00:05:50,642 Nej. 61 00:05:51,376 --> 00:05:53,146 Var inte fånig. 62 00:05:53,170 --> 00:05:54,605 Älskar ni fortfarande varandra? 63 00:05:54,629 --> 00:05:56,566 Så klart. 64 00:05:56,590 --> 00:05:59,235 Varför kan ni inte bara säga förlåt, då? 65 00:05:59,259 --> 00:06:00,944 Det säger ni ju åt oss att göra. 66 00:06:01,678 --> 00:06:02,784 Det är... 67 00:06:05,432 --> 00:06:06,784 ...komplicerat. 68 00:06:06,808 --> 00:06:08,326 Nej, det är det inte. 69 00:06:11,188 --> 00:06:13,164 Ibland inser vuxna... 70 00:06:16,109 --> 00:06:18,378 ...att de vill ha olika saker. 71 00:06:18,862 --> 00:06:20,755 Vad vill du ha, då? 72 00:06:48,934 --> 00:06:50,243 Vad händer? 73 00:06:51,436 --> 00:06:52,542 Inget. 74 00:06:55,857 --> 00:06:58,043 Vi träffades. 75 00:06:59,069 --> 00:07:01,713 Du förförde mig ovanpå några grönsaker. 76 00:07:03,782 --> 00:07:05,009 Du gjorde slut med mig. 77 00:07:05,033 --> 00:07:09,137 Sen söp du mig full, hade sex med mig... 78 00:07:10,622 --> 00:07:11,931 Klagar du? 79 00:07:13,750 --> 00:07:15,268 Jag är bara förvirrad. 80 00:07:21,299 --> 00:07:23,485 Jag dejtar många killar... 81 00:07:24,511 --> 00:07:28,156 ...som låtsas vara nåt de inte är. 82 00:07:31,101 --> 00:07:32,911 Grejen med mig är 83 00:07:34,688 --> 00:07:36,416 att jag är den jag ser ut att vara. 84 00:07:41,945 --> 00:07:47,343 Romarbrevet 7:15. "Ty jag kan inte fatta att jag handlar som jag gör. 85 00:07:47,367 --> 00:07:52,389 Det jag vill, det gör jag inte, men det jag hatar, det gör jag." 86 00:07:53,456 --> 00:07:56,726 Nu är det inte längre jag som gör det, 87 00:07:57,919 --> 00:08:01,106 utan synden som bor i mig. 88 00:08:02,215 --> 00:08:03,860 Vi är alla syndare. 89 00:08:03,884 --> 00:08:05,694 Amen. 90 00:08:06,386 --> 00:08:09,239 Men att fortsätta göra det, vad vi nu gör, 91 00:08:09,806 --> 00:08:13,618 dag efter dag, vecka efter vecka, när vi vet bättre? 92 00:08:14,394 --> 00:08:15,500 Kom igen. 93 00:08:17,480 --> 00:08:22,627 Det, mina bröder och systrar, kan vara den största synden av alla. 94 00:08:23,612 --> 00:08:24,714 Vem håller med mig? 95 00:08:24,738 --> 00:08:26,799 Amen. 96 00:08:26,823 --> 00:08:27,929 Låt oss be. 97 00:08:29,492 --> 00:08:31,929 - Men jag vill ha juice och kakor. - Vi tar det hemma. 98 00:08:31,953 --> 00:08:34,682 - Kom igen, allihop. - Vi har inga kakor hemma. 99 00:08:34,706 --> 00:08:36,142 - Vi kan baka. - Vi har inget mjöl. 100 00:08:36,166 --> 00:08:37,894 - Vi köper. - Vi har inte smör heller. 101 00:08:37,918 --> 00:08:39,729 Kan ni hämta era jackor? 102 00:08:39,753 --> 00:08:41,355 Jag köper en kaka åt dig. 103 00:08:41,379 --> 00:08:42,875 Det var väl en fin gudstjänst? 104 00:08:43,798 --> 00:08:46,526 Jag gillar när en pastor säger som det är. 105 00:08:48,136 --> 00:08:50,323 - Brukar han vara så utmanande? - Ja. 106 00:08:50,347 --> 00:08:53,367 - Ska han ta pappa igen? - Nej. Det är bra nu. 107 00:08:53,391 --> 00:08:55,118 Jag hoppas att vi kan lösa det. 108 00:08:55,644 --> 00:08:57,914 De här kakorna bjuder jag på. 109 00:08:57,938 --> 00:08:59,624 Vi vill inte ha dina pengar. 110 00:08:59,648 --> 00:09:01,423 Bra, för det är inte riktiga pengar. 111 00:09:03,818 --> 00:09:05,670 - Vet du vad det här är? - Stan. 112 00:09:06,696 --> 00:09:07,802 Hon vet. 113 00:09:08,323 --> 00:09:11,259 - Nu går vi. - Det är ett motiv. 114 00:09:12,285 --> 00:09:14,096 Butiksföreståndaren kom på er. 115 00:09:14,120 --> 00:09:16,849 - Så han var tvungen att elimineras. - Vad pratar du om? 116 00:09:16,873 --> 00:09:20,853 När det finns motiv behöver man ingen kropp. 117 00:09:20,877 --> 00:09:22,229 Vad vill du? 118 00:09:22,253 --> 00:09:23,648 Att ni åker hem och bakar med barnen. 119 00:09:23,672 --> 00:09:26,191 Men det får ni bara om ni går med på mitt erbjudande. 120 00:09:27,342 --> 00:09:29,110 Det är söndag. 121 00:09:29,928 --> 00:09:31,238 Erbjudandet varar inte för alltid. 122 00:09:31,262 --> 00:09:34,116 Jag försöker hålla kvar det åt er. 123 00:09:34,140 --> 00:09:35,366 Prata med vår advokat. 124 00:09:46,194 --> 00:09:47,587 Spelar du Monopol? 125 00:09:48,279 --> 00:09:50,215 För det här är Monopol-pengar. 126 00:09:55,245 --> 00:09:56,806 Det amerikanska... 127 00:09:56,830 --> 00:09:59,600 ...bilerbjudandet! 128 00:09:59,624 --> 00:10:01,644 Har ni den där garantin? 129 00:10:01,668 --> 00:10:03,771 Inget slår en ärlig prissättning! 130 00:10:03,795 --> 00:10:06,065 Har ni en bil till mig? 131 00:10:06,089 --> 00:10:08,818 Ja, det garanterar vi! 132 00:10:08,842 --> 00:10:10,151 Ja! 133 00:10:11,886 --> 00:10:13,656 Jag är redo. Är ni redo? 134 00:10:13,680 --> 00:10:14,823 - Ja! - Nu kör vi. 135 00:10:15,223 --> 00:10:16,867 Ja. Okej. 136 00:10:16,891 --> 00:10:17,997 Okej. 137 00:10:18,935 --> 00:10:20,454 Oroa dig inte. Du lär dig. 138 00:10:20,478 --> 00:10:22,123 Så fyndigt. 139 00:10:22,147 --> 00:10:23,958 Vad får dig att stiga upp på morgonen? 140 00:10:23,982 --> 00:10:26,669 - Vanligtvis mina barn. - Följ med mig. 141 00:10:26,693 --> 00:10:29,755 Och så har jag en app på mobilen med skogsljud. 142 00:10:29,779 --> 00:10:31,173 Nej, jag menar, vad... 143 00:10:31,197 --> 00:10:34,384 Vad får ditt hjärta att slå? 144 00:10:35,076 --> 00:10:36,137 Att göra affärer. 145 00:10:36,161 --> 00:10:39,139 - Så ska det låta. - Ja. Jag kan ro affärer i land. 146 00:10:39,581 --> 00:10:40,641 Ja! 147 00:10:40,665 --> 00:10:43,227 Jag har sålt bilar längre än de här ungdomarna har levt. 148 00:10:43,251 --> 00:10:46,397 - Sjung, syster. - Jag kan sälja snö till en eskimå. 149 00:10:46,421 --> 00:10:47,897 Det gör vi inte här. 150 00:10:48,423 --> 00:10:49,525 Vad menar du? 151 00:10:49,549 --> 00:10:51,234 INGA PÅSLAG 152 00:10:52,677 --> 00:10:54,863 Jag vet att det står så, men... 153 00:10:55,430 --> 00:10:57,323 Det är vårt löfte. 154 00:11:01,311 --> 00:11:02,996 Vad är det för kul med det? 155 00:11:05,148 --> 00:11:07,334 Har ni den där garantin? 156 00:11:07,358 --> 00:11:11,964 - Inget slår en ärlig prissättning! - Har ni en bil till mig? 157 00:11:11,988 --> 00:11:14,340 Ja, det garanterar vi! 158 00:11:17,702 --> 00:11:18,928 Välkommen hit! 159 00:11:25,835 --> 00:11:27,145 Mary Pat! 160 00:11:27,837 --> 00:11:28,943 Öppna! 161 00:11:29,506 --> 00:11:31,066 Det är mörkt i den här helveteshålan. 162 00:11:31,090 --> 00:11:34,445 Det finns inga blöjor i hennes sopor. Bara en massa kuponger. 163 00:11:34,469 --> 00:11:36,905 - När gick de ut? - För två månader sen. 164 00:11:37,680 --> 00:11:38,786 Nej. 165 00:11:39,349 --> 00:11:41,034 Var är subban? 166 00:11:41,559 --> 00:11:43,954 Jag vet inte. Men hon kommer att åka dit för det. 167 00:11:43,978 --> 00:11:47,333 För det enda mordet som jag är villig att åka dit för 168 00:11:47,357 --> 00:11:48,250 är mordet på henne. 169 00:11:48,274 --> 00:11:50,085 Då skulle han sätta dit oss för tre mord. 170 00:11:50,109 --> 00:11:52,338 Två av dem skulle vi vara oskyldiga till. 171 00:11:52,362 --> 00:11:55,549 Först dödar hon Boomer och sen nån okänd typ? 172 00:11:55,573 --> 00:11:57,301 Hur många kroppar har hon där inne? 173 00:11:57,325 --> 00:11:59,928 Turner bryr sig inte. Du skulle ha sett hans min. 174 00:12:01,913 --> 00:12:03,891 Okej. Hej då. 175 00:12:03,915 --> 00:12:06,142 Han tror att allt är klappat och klart. 176 00:12:06,668 --> 00:12:07,774 Vad gör du? 177 00:12:16,886 --> 00:12:18,947 Vad sjutton? Vad gör hon? 178 00:12:29,566 --> 00:12:30,875 Smart. 179 00:12:36,030 --> 00:12:37,136 Jösses. 180 00:12:51,629 --> 00:12:54,816 DU HAMNAR INTE I HIMLEN OM DU INTE TROR PÅ JESUS 181 00:13:12,734 --> 00:13:15,670 FBI SAMMANDRAG 182 00:13:19,532 --> 00:13:21,302 Falska pengar dyker upp överallt. 183 00:13:21,326 --> 00:13:23,678 - Se om du kan spåra dem. - Okej. 184 00:13:38,801 --> 00:13:41,487 I VARJE SYND FINNS BOKSTAVEN "I" 185 00:13:44,223 --> 00:13:46,911 PANNKAKSFRUKOST KL. 09.00 - JESUS MÅSTE OCKSÅ ÄTA 186 00:13:46,935 --> 00:13:48,579 Du kanske inte förstod, 187 00:13:48,603 --> 00:13:51,330 men jag pratade inte om en jacka. 188 00:13:52,357 --> 00:13:54,418 - Hallå? - Brevlådan är full. 189 00:13:54,442 --> 00:13:55,920 Den gör så igen! 190 00:13:55,944 --> 00:13:57,336 - Okej. - Vadå? 191 00:13:57,862 --> 00:14:00,341 - Du har blivit som Favreau. - Du måste lugna dig. 192 00:14:00,365 --> 00:14:01,800 Det berör honom också. 193 00:14:01,824 --> 00:14:03,344 - Okej. - Han måste få veta. 194 00:14:03,368 --> 00:14:06,262 - Jag tror att han vet. - Du har lämnat honom 30 meddelanden. 195 00:14:07,914 --> 00:14:09,640 Får jag tillbaka min telefon? 196 00:14:11,209 --> 00:14:12,394 Jag är helt lugn! 197 00:14:12,418 --> 00:14:15,438 Jag har rätt att inte vara lugn. Jag kan gripas för mord. 198 00:14:16,214 --> 00:14:19,942 Och om han brydde sig hade du hört av honom. 199 00:14:24,222 --> 00:14:26,908 Kom igen. Vem gillar inte gratis pannkakor? 200 00:14:27,517 --> 00:14:28,910 Med ingen mindre än Jesus. 201 00:14:32,021 --> 00:14:33,206 Kolla. 202 00:14:38,111 --> 00:14:39,463 Jag vet inte. Jag är inte säker. 203 00:14:39,487 --> 00:14:43,049 Ni får fråga honom själv för jag vet inte om Jesus äter korv. 204 00:14:43,825 --> 00:14:47,096 Men jag vet att han dricker rött vin. 205 00:14:47,120 --> 00:14:50,056 Och det passar bra ihop. Så förmodligen... 206 00:14:59,007 --> 00:15:00,608 Inte medan jag ser på. 207 00:15:06,306 --> 00:15:08,032 Subban rör sig som en gasell. 208 00:15:19,152 --> 00:15:20,294 Hej. 209 00:15:26,826 --> 00:15:27,932 Hur är det i skolan? 210 00:15:30,496 --> 00:15:32,598 Okej, en åt gången. 211 00:15:37,545 --> 00:15:39,397 - Varsågod. - Tack. 212 00:15:39,839 --> 00:15:40,945 Tack. 213 00:15:48,264 --> 00:15:50,116 Vill du inte ha juice och kex? 214 00:15:53,019 --> 00:15:54,704 Vi har en koja där ute. 215 00:16:07,492 --> 00:16:08,843 Säg nåt. 216 00:16:22,757 --> 00:16:24,485 Tänker du på det som jag tänker på? 217 00:16:25,635 --> 00:16:26,695 Vadå? 218 00:16:26,719 --> 00:16:27,825 Glass. 219 00:16:28,304 --> 00:16:29,947 Ja. Den andra frysen. 220 00:16:33,559 --> 00:16:36,497 FYRA MÅNADER TIDIGARE 221 00:16:36,521 --> 00:16:38,456 Är pappa med tomten? 222 00:16:39,148 --> 00:16:42,793 Ja, och han har säkert träffat tandfen också. 223 00:16:43,319 --> 00:16:44,879 - Det är inte sant. - Jo. 224 00:16:46,322 --> 00:16:48,422 Varför får jag inte säga det till min klass? 225 00:16:54,664 --> 00:17:00,020 För att även om pappa är i himlen, så hjälper han fortfarande oss. 226 00:17:00,044 --> 00:17:01,230 Hur då? 227 00:17:01,254 --> 00:17:02,772 Han betalar för huset. 228 00:17:03,381 --> 00:17:04,524 Och era leksaker. 229 00:17:05,091 --> 00:17:06,197 Glassen. 230 00:17:07,802 --> 00:17:12,240 Om folk visste att han var borta skulle han inte kunna hjälpa oss längre. 231 00:17:14,016 --> 00:17:15,326 Förstår du? 232 00:17:17,687 --> 00:17:19,163 Får jag strössel? 233 00:17:20,273 --> 00:17:21,379 Ja. 234 00:17:21,816 --> 00:17:24,460 Det är ju ingen glass utan strössel. 235 00:17:25,278 --> 00:17:27,171 Hej, grabben. Var är min glass? 236 00:17:27,655 --> 00:17:29,715 Är han min nya pappa? 237 00:17:32,660 --> 00:17:34,804 Ingen kommer att ta din pappas plats. 238 00:17:35,371 --> 00:17:36,306 Okej? 239 00:17:36,330 --> 00:17:37,890 Vem är han, då? 240 00:17:39,625 --> 00:17:42,146 Bara en speciell vän. 241 00:17:42,170 --> 00:17:44,606 Hallå! Öppna! 242 00:17:44,630 --> 00:17:45,856 Vart ska du? 243 00:17:48,301 --> 00:17:50,112 Dumma subba. Öppna dörren! 244 00:17:50,136 --> 00:17:51,363 Kom igen! 245 00:17:51,387 --> 00:17:52,530 Vad i helvete? 246 00:19:33,281 --> 00:19:34,387 Okej. 247 00:19:35,533 --> 00:19:36,639 Visst. 248 00:19:39,203 --> 00:19:40,471 Tack. Jag... 249 00:19:41,080 --> 00:19:43,391 Jag visste inte vem jag skulle ringa, så... 250 00:19:43,916 --> 00:19:46,519 Okej, jag... Vi ses snart. 251 00:19:47,587 --> 00:19:48,938 Okej. 252 00:19:49,880 --> 00:19:51,732 Mamma, vi är hungriga. 253 00:19:53,217 --> 00:19:55,111 Vad väntar vi på? 254 00:20:30,254 --> 00:20:33,858 Nu kliver vi ur bilen och går in. Kan du öppna? 255 00:20:35,801 --> 00:20:38,279 Okej. 256 00:20:38,888 --> 00:20:40,448 Här. Ta den. 257 00:20:41,057 --> 00:20:42,117 Okej. 258 00:20:42,141 --> 00:20:43,868 Vänta. Vänta på mig. 259 00:21:05,539 --> 00:21:07,434 Jag ville inte att det skulle lukta. 260 00:21:07,458 --> 00:21:08,601 Okej. 261 00:21:09,251 --> 00:21:10,357 Och... 262 00:21:10,878 --> 00:21:13,273 Jeff brukade... brukade jaga. 263 00:21:13,297 --> 00:21:14,482 Så vi har... 264 00:21:15,132 --> 00:21:17,109 Vi har en köttfrys. 265 00:21:17,885 --> 00:21:20,279 Det verkar ju logiskt. 266 00:21:21,347 --> 00:21:22,573 Ja, men... 267 00:21:23,224 --> 00:21:24,992 Han svällde upp så mycket. 268 00:21:25,476 --> 00:21:26,879 Jag tror att det beror på... 269 00:21:27,687 --> 00:21:31,165 Alla gaser som stängs in i kroppen. 270 00:21:32,024 --> 00:21:34,126 Så... sen... 271 00:21:34,985 --> 00:21:36,545 Sen fick han inte plats. 272 00:21:37,488 --> 00:21:38,882 Vad menar du? 273 00:21:38,906 --> 00:21:40,717 Det var bara... 274 00:21:40,741 --> 00:21:45,179 För stor för att... Först. 275 00:21:45,621 --> 00:21:46,806 Åh, nej nej, nej... 276 00:21:48,249 --> 00:21:49,433 Vet ni... 277 00:21:50,459 --> 00:21:54,313 ...såna där elknivar? Som man använder på Thanksgiving? 278 00:22:03,931 --> 00:22:05,037 Några frågor? 279 00:22:08,185 --> 00:22:09,746 Då ringer vi polisen. 280 00:22:09,770 --> 00:22:11,372 - Gör vi? - Ja. 281 00:22:11,814 --> 00:22:14,042 Vill du förklara att vi dumpade fel kropp? 282 00:22:14,066 --> 00:22:16,628 Vill du hellre åka dit för en kille som inte är död? 283 00:22:16,652 --> 00:22:18,338 Jag vill inte åka dit för nånting. 284 00:22:18,362 --> 00:22:20,507 Hon styckade sin man i små bitar, 285 00:22:20,531 --> 00:22:24,010 förvarade honom som djupfryst mat och sen körde hon över sin kille. 286 00:22:24,034 --> 00:22:25,846 Hon är som i Dateline. 287 00:22:25,870 --> 00:22:28,180 - Hon är galen. Hon är... - Hon är ett offer. 288 00:22:33,711 --> 00:22:35,062 Boomer våldtog henne. 289 00:22:44,847 --> 00:22:46,156 Vart ska du? 290 00:22:46,891 --> 00:22:50,035 Han är där ute och roar sig medan vi får skulden. 291 00:22:51,520 --> 00:22:53,163 Han ska hjälpa oss ur det. 292 00:23:01,989 --> 00:23:03,425 Ursäkta? 293 00:23:03,449 --> 00:23:05,426 Jag vill ha min mamma. 294 00:23:12,291 --> 00:23:13,397 Okej. 295 00:23:14,084 --> 00:23:15,190 Jag hämtar henne. 296 00:23:16,212 --> 00:23:17,318 Stanna här. 297 00:23:32,311 --> 00:23:33,662 Hon var lite upptagen. 298 00:23:37,233 --> 00:23:40,753 Hej, Jonathan. Läget, Sasha? 299 00:23:42,071 --> 00:23:43,131 - Hej. - Hej. 300 00:23:43,155 --> 00:23:46,216 - Jag hörde att du sålde en bil. - Tretusen extra i din ficka. 301 00:23:48,244 --> 00:23:52,849 - Vad betyder "inga påslag" för dig? - Tro mig, det var inget påslag. 302 00:23:52,873 --> 00:23:54,433 Killen märkte inget. 303 00:23:57,002 --> 00:23:58,063 Vi gör inte så. 304 00:23:58,087 --> 00:24:00,398 Kunderna litar på oss 305 00:24:00,422 --> 00:24:02,943 för när de kommer in får de det noterade priset. 306 00:24:02,967 --> 00:24:05,278 Och vad gör du? Du säljer den dyrare. 307 00:24:05,302 --> 00:24:07,447 - Du ska ringa upp honom. - I helvete heller. 308 00:24:07,471 --> 00:24:09,198 Du ska ge honom pengarna tillbaka. 309 00:24:12,434 --> 00:24:14,995 - Hur gammal är du, Calvin? - Jag är 26. 310 00:24:15,604 --> 00:24:17,916 Jag ska måla upp en bild över följande 26 år. 311 00:24:17,940 --> 00:24:20,544 Du vaknar i ett hus fullt av barn som du måste ge mat 312 00:24:20,568 --> 00:24:21,831 och en fru som hatar dig. 313 00:24:22,444 --> 00:24:23,505 Vad är det enda 314 00:24:23,529 --> 00:24:25,631 som kommer få dig att vilja stiga upp? 315 00:24:26,240 --> 00:24:28,927 Inte är det att följa reglerna på jobbet med de andra. 316 00:24:28,951 --> 00:24:30,887 Du kan väl ta en paus i vänthallen. 317 00:24:30,911 --> 00:24:32,888 Folk betalar för sånt de älskar. 318 00:24:33,539 --> 00:24:36,642 Det är mitt jobb att få dem att älska det. Det är konst. 319 00:24:38,877 --> 00:24:41,398 Jag kan inte sälja bilar ur en automat. 320 00:24:41,422 --> 00:24:43,191 Okej. Det ska du inte heller. 321 00:24:43,215 --> 00:24:45,275 - Tack. - För du jobbar inte här längre. 322 00:24:49,847 --> 00:24:54,035 De har dragit nåt på mitt kreditkort som jag inte känner igen. 323 00:24:54,059 --> 00:24:55,412 Kan du ringa igen? 324 00:24:55,436 --> 00:24:56,704 Marion, jag... 325 00:24:57,563 --> 00:24:58,832 Du borde sätta dig. 326 00:24:58,856 --> 00:25:01,041 Industrial Power nånting. 327 00:25:01,567 --> 00:25:04,002 Men jag använder mig inte av dem. 328 00:25:07,239 --> 00:25:08,424 Leslie lever. 329 00:25:10,659 --> 00:25:13,512 Den här spisen gör mig galen. 330 00:25:15,456 --> 00:25:17,641 Den blir aldrig ren. 331 00:25:18,584 --> 00:25:20,145 Det är fullt av fett på den. 332 00:25:20,169 --> 00:25:23,690 Hör på, jag måste hitta honom. 333 00:25:23,714 --> 00:25:26,651 Kanske om du försöker 334 00:25:26,675 --> 00:25:29,362 med stålull som förra gången... 335 00:25:29,386 --> 00:25:30,654 Har du sett honom? 336 00:25:31,221 --> 00:25:33,073 Kanske en vass kniv. 337 00:25:34,391 --> 00:25:39,079 - Harold använde en ätpinne en gång. - Hörde du vad jag sa? 338 00:25:43,233 --> 00:25:44,710 Hur vet du det? 339 00:25:46,737 --> 00:25:49,381 - Jag bara vet det. - Det kan inte stämma. 340 00:25:50,032 --> 00:25:51,343 Det gör det, Marion. 341 00:25:51,367 --> 00:25:55,138 Skulle han låta mig gråta mig till sömns i månader 342 00:25:55,162 --> 00:25:57,848 utan att ens höra av sig? 343 00:26:00,542 --> 00:26:01,648 Jag är ledsen. 344 00:26:06,423 --> 00:26:10,527 Det finns havrekakor i frysboxen. Ta några till din son. 345 00:26:20,312 --> 00:26:22,666 Och nu kommer han till vår kyrka. 346 00:26:22,690 --> 00:26:25,752 När våra barn är där. Han har gått över gränsen. 347 00:26:25,776 --> 00:26:28,922 Är Tara sjuk? Vi har inte fått vårt kaffe än. 348 00:26:28,946 --> 00:26:30,464 Han måste sättas på plats. 349 00:26:30,948 --> 00:26:33,176 Hon brukar ta vår beställning... 350 00:26:33,200 --> 00:26:34,803 Kan vi stämma honom? 351 00:26:34,827 --> 00:26:37,514 För trakasseri eller nåt? Det fanns vittnen, eller hur? 352 00:26:37,538 --> 00:26:40,141 Jag ska prata med honom imorgon. 353 00:26:40,165 --> 00:26:42,852 Ja. Så ska det låta. 354 00:26:42,876 --> 00:26:45,395 Jag ska dit för att höras. 355 00:26:50,092 --> 00:26:52,779 Sekretessen mellan advokat och klient, då? 356 00:26:52,803 --> 00:26:54,114 Kan de göra så? 357 00:26:54,138 --> 00:26:58,450 Ja, när en firma sätter in 30 000 dollar i falska sedlar. 358 00:26:59,852 --> 00:27:01,662 Ni behöver en bra advokat. 359 00:27:21,623 --> 00:27:23,559 Får jag en köttbulle till? 360 00:27:25,085 --> 00:27:26,191 Javisst. 361 00:27:35,095 --> 00:27:36,823 Ska vi äta här? 362 00:27:36,847 --> 00:27:38,031 Vad menar du? 363 00:27:38,515 --> 00:27:40,951 Nu när ni är skilda. 364 00:27:49,359 --> 00:27:51,273 Jag tänkte att det kunde vara trevligt. 365 00:28:06,001 --> 00:28:07,644 Hur har ni haft det idag? 366 00:28:12,508 --> 00:28:16,112 Nej. Gnid inte in det. Det blir värre. 367 00:28:16,136 --> 00:28:17,696 Kenny, hämta sodavatten. 368 00:28:55,342 --> 00:28:56,902 Hur var din dag, raring? 369 00:29:20,492 --> 00:29:22,636 Förlåt. Jag måste ta det. 370 00:29:49,980 --> 00:29:51,086 Läget? 371 00:29:52,566 --> 00:29:54,878 - Fick du mina meddelanden? - Ja, jag är ju här. 372 00:29:54,902 --> 00:29:56,504 Jag lämnade 15 stycken. 373 00:29:56,528 --> 00:29:59,382 Ja, och några med emojis med kryssögon. 374 00:29:59,406 --> 00:30:02,217 - Var var du? - På LEGOLAND. 375 00:30:03,285 --> 00:30:04,637 Menar du allvar? 376 00:30:04,661 --> 00:30:06,389 Ja, det är jättefint. 377 00:30:06,413 --> 00:30:08,600 - Var du på semester? - Ja, med mitt barn. 378 00:30:08,624 --> 00:30:11,060 - Det låter kul. - Ja. Det är fantastiskt. 379 00:30:11,084 --> 00:30:12,145 Allt är av Lego. 380 00:30:12,169 --> 00:30:14,814 De har Vegas Strip i Lego, Golden Gate Bridge... 381 00:30:14,838 --> 00:30:16,773 Jag kommer att gripas för mord. 382 00:30:19,384 --> 00:30:20,610 Vad hemskt. 383 00:30:21,470 --> 00:30:25,574 - Kunde du inte svara på mitt sms? - Jag jobbar inte på min semester. 384 00:30:28,936 --> 00:30:30,620 Är jag ett jobb för dig? 385 00:30:32,648 --> 00:30:34,124 Typ, ja. 386 00:30:40,322 --> 00:30:42,549 - Är det allt? - Det är allt. 387 00:30:47,371 --> 00:30:48,805 En sak borde du veta. 388 00:30:50,123 --> 00:30:51,516 Dina pengar är körda. 389 00:30:52,000 --> 00:30:53,477 FBI vet allt. 390 00:30:54,628 --> 00:30:56,104 Välkommen tillbaka, chefen. 391 00:31:09,476 --> 00:31:11,454 Såg du den kombinationen? 392 00:31:11,478 --> 00:31:13,330 Det är mycket svårare nykter. 393 00:31:14,314 --> 00:31:15,749 Kom och var med. 394 00:31:21,697 --> 00:31:23,006 Vad gör du? 395 00:31:24,283 --> 00:31:26,134 Hur vet man om en melon är mogen? 396 00:31:27,327 --> 00:31:29,054 - Va? - Säg det. 397 00:31:31,873 --> 00:31:33,226 Man luktar på skalet. 398 00:31:33,250 --> 00:31:37,855 Hur länge håller mjölk efter utgångsdatumet? 399 00:31:37,879 --> 00:31:40,108 - Vad är det här? - Hur många dagar? 400 00:31:40,132 --> 00:31:42,401 - Jag vet inte. - Vet du varför? 401 00:31:44,261 --> 00:31:47,865 För du är en hemsk butiksföreståndare. 402 00:31:47,889 --> 00:31:49,989 Var du tvungen att sätta på duschen för det? 403 00:31:50,350 --> 00:31:52,035 Och du jobbar för FBI! 404 00:32:16,001 --> 00:32:19,020 Jag behöver höra dig säga det. 405 00:32:26,303 --> 00:32:27,409 Jag älskar dig. 406 00:32:37,814 --> 00:32:39,374 Vad händer nu, då? 407 00:32:40,942 --> 00:32:44,504 Din vän betalade sin advokat med falska sedlar. 408 00:32:45,989 --> 00:32:47,924 Det kopplar samman er med mordet. 409 00:32:50,452 --> 00:32:51,720 Jag menar med oss. 410 00:32:54,790 --> 00:32:56,475 Vi hittar en lösning. 411 00:32:58,043 --> 00:33:00,770 Om "en lösning" 412 00:33:01,880 --> 00:33:04,608 betyder att jag ska vända mig mot min syster... 413 00:33:13,433 --> 00:33:14,951 Vi hittar en annan lösning. 414 00:33:25,153 --> 00:33:28,423 Duschar ni? 415 00:33:29,825 --> 00:33:30,931 Ja. 416 00:33:31,535 --> 00:33:32,470 Nej. 417 00:33:32,494 --> 00:33:38,351 Nej. Där var en konstig insekt i badkaret som inte gick att spola ner. 418 00:33:38,375 --> 00:33:39,851 Ja. Vi fick den nästan. 419 00:33:40,460 --> 00:33:42,812 Det var också konstigt. 420 00:34:17,372 --> 00:34:18,515 Jag kan göra det. 421 00:34:22,836 --> 00:34:24,938 Jag satte din tallrik i ugnen. 422 00:34:30,719 --> 00:34:32,279 Barnen är redan i säng. 423 00:34:38,226 --> 00:34:39,786 Hur är det? 424 00:34:45,066 --> 00:34:46,918 Jag vill inte jobba för nån annan. 425 00:34:49,029 --> 00:34:50,880 Inte jag heller. 426 00:35:01,041 --> 00:35:02,147 Så... 427 00:35:03,502 --> 00:35:04,769 ...vad vill du? 428 00:35:07,047 --> 00:35:08,940 Jag vill behålla mina barn. 429 00:35:12,219 --> 00:35:13,571 Jag hittade det här på nätet. 430 00:35:13,595 --> 00:35:16,364 Det kallas... Två-två-tre, eller nåt. 431 00:35:17,057 --> 00:35:19,744 Vi hyr ett ställe och barnen bor här. 432 00:35:19,768 --> 00:35:23,080 Sen turas vi om att bo här 433 00:35:23,104 --> 00:35:27,208 och delar på helger och högtider. 434 00:35:29,736 --> 00:35:30,963 Okej. 435 00:35:30,987 --> 00:35:33,256 Men vi skulle behöva fundera ut en del. 436 00:35:35,700 --> 00:35:36,806 Tack. 437 00:35:40,830 --> 00:35:41,936 Jag fick sparken. 438 00:35:47,712 --> 00:35:50,106 De där tröjorna är ändå dumma. 439 00:36:20,036 --> 00:36:21,222 Sover han? 440 00:36:21,246 --> 00:36:23,057 Han låtsas snarka. 441 00:36:23,081 --> 00:36:25,560 Jag kände actionfigurer under kudden. 442 00:36:25,584 --> 00:36:28,353 Ja, de åkte fram så fort du stängde dörren. 443 00:36:29,588 --> 00:36:31,065 Vad vill du göra? 444 00:36:31,089 --> 00:36:32,607 När kollade vi det här senast? 445 00:36:33,717 --> 00:36:36,319 - Aldrig. - Jag tar barnens rum också. 446 00:36:37,887 --> 00:36:38,990 Det finns väl andra advokater? 447 00:36:39,014 --> 00:36:41,784 Och jag bytte lamporna där ute till LED, 448 00:36:41,808 --> 00:36:43,536 så de håller fem år. 449 00:36:43,560 --> 00:36:46,454 - Vi måste skaffa en. - Jag har redan en, raring. 450 00:36:47,147 --> 00:36:49,165 Jag tog tillbaka den som domstolen utsåg. 451 00:36:51,276 --> 00:36:53,337 - Han vill att du erkänner. - Hör på. 452 00:36:53,361 --> 00:36:55,715 - Nej! - Det är max fem år. 453 00:36:55,739 --> 00:36:58,584 Åker jag in före jul kommer jag ut innan Sara slutar skolan. 454 00:36:59,200 --> 00:37:00,511 Absolut inte! 455 00:37:00,535 --> 00:37:02,972 Jag hinner lära Little Money köra bil. 456 00:37:02,996 --> 00:37:04,098 Det blir en pärs 457 00:37:04,122 --> 00:37:06,392 för han kan inte ens cykla rakt. 458 00:37:06,416 --> 00:37:08,477 Får jag sova i er säng? 459 00:37:08,501 --> 00:37:09,607 - Nej. - Visst. 460 00:37:13,423 --> 00:37:16,861 Men sparkar du mig i huvudet, sparkar jag ut dig. 461 00:37:16,885 --> 00:37:17,991 Visst. 462 00:37:42,077 --> 00:37:45,597 DEBITERING: INDUSTRIAL POWER COMPANY 463 00:37:53,004 --> 00:37:56,858 SEXLEKSAKER GLIDMEDEL VIBRATOR 464 00:38:21,658 --> 00:38:22,842 Vad i hela världen? 465 00:38:23,868 --> 00:38:25,970 Förlåt. Väckte jag dig? 466 00:38:33,753 --> 00:38:35,063 Vad gör du? 467 00:38:36,089 --> 00:38:37,607 Jag handlar åt dig. 468 00:38:38,383 --> 00:38:39,901 Jag hämtar din tvätt. 469 00:38:41,886 --> 00:38:45,574 Och läkarbesöken. Du tillbringar mer tid hos doktorn... 470 00:38:45,598 --> 00:38:48,119 Och vem går till posten nuförtiden? 471 00:38:48,143 --> 00:38:50,705 Man kan göra allt på nätet. 472 00:38:50,729 --> 00:38:53,290 - Jag gillar att gå dit. - Tack. Jag vet det. 473 00:38:53,314 --> 00:38:57,086 Du presenterar mig för alla varje gång vi är där. 474 00:38:57,110 --> 00:38:59,963 - Vad handlar det här om? - Vet du vad som är det värsta? 475 00:39:02,240 --> 00:39:03,550 Jag gjorde det gladeligen. 476 00:39:04,951 --> 00:39:07,263 För jag trodde att vi var vänner. 477 00:39:07,287 --> 00:39:09,305 Det är vi. 478 00:39:13,418 --> 00:39:15,645 - Var är han? - Vem? 479 00:39:16,129 --> 00:39:20,234 Jag är trött på att alla ljuger för mig. 480 00:39:20,258 --> 00:39:22,069 Vad pratar du om? 481 00:39:22,093 --> 00:39:23,199 Okej. 482 00:39:23,511 --> 00:39:27,199 Okej... är mufflan din, då? 483 00:39:27,223 --> 00:39:29,617 - Vilken murkla? - Inte "murkla". 484 00:39:30,059 --> 00:39:32,745 "Muffla". Med "F". 485 00:39:33,396 --> 00:39:36,333 - Jag vet inte ens... - Boomer köpte den! 486 00:39:36,357 --> 00:39:38,877 Det finns ingen annan förklaring! 487 00:39:42,822 --> 00:39:46,885 Mitt kreditkort blev stulet på salongen. 488 00:39:47,619 --> 00:39:50,179 De avskedade flickan. 489 00:39:57,086 --> 00:39:58,354 Förutom det. 490 00:40:07,388 --> 00:40:08,494 Förlåt. 491 00:40:09,015 --> 00:40:10,742 Du borde gå. 492 00:40:46,344 --> 00:40:49,697 Marion, jag tänkte att du ville ha tillbaka din nyckel. 493 00:40:58,147 --> 00:40:59,415 Annie Bananie. 494 00:41:33,349 --> 00:41:35,451 Undertexter: Annika Vasiliadou