1
00:00:05,906 --> 00:00:08,885
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:08,909 --> 00:00:11,763
Nej! Inga mustascher på morgonen.
3
00:00:11,787 --> 00:00:13,973
Det går inte... Sluta.
4
00:00:13,997 --> 00:00:16,309
Har ni borstat tänderna?
Nej, det har ni inte.
5
00:00:16,333 --> 00:00:18,853
Jag känner lukten härifrån.
Och ta på byxor.
6
00:00:18,877 --> 00:00:20,897
Du behöver byxor.
Vad är det med dig och byxor?
7
00:00:20,921 --> 00:00:25,860
Kenny! K-Man, glöm inte läxan där uppe.
8
00:00:25,884 --> 00:00:27,486
Okej. Dags för frukost.
9
00:00:28,178 --> 00:00:31,866
Pappa glömde mjölk, så vi får äta utan.
10
00:00:31,890 --> 00:00:35,536
Det är lika gott, bara inte lika blött.
11
00:00:36,228 --> 00:00:38,415
Här. Och...
12
00:00:38,439 --> 00:00:42,209
- Jag spillde. Jag ska torka upp.
- Titta.
13
00:00:42,776 --> 00:00:44,169
Mamma är på tv.
14
00:00:44,903 --> 00:00:49,217
...våra flexibla öppettider
passar alla kvinnors scheman.
15
00:00:49,241 --> 00:00:50,783
Antingen du är fast i hemmet...
16
00:00:52,369 --> 00:00:53,475
Var är luncherna?
17
00:00:58,834 --> 00:01:00,728
Okej, ni får köpa idag.
18
00:01:00,752 --> 00:01:03,564
- Vem fixar mitt hår?
- Pappa.
19
00:01:04,798 --> 00:01:07,360
- Han kan inte göra en hårknut.
- Han lär sig.
20
00:01:07,384 --> 00:01:09,195
Jag lär mig.
21
00:01:09,219 --> 00:01:10,947
- Okej. Älskar dig.
- Kom.
22
00:01:10,971 --> 00:01:13,324
- Älskar dig.
- Bara...
23
00:01:13,348 --> 00:01:15,784
- Blir du sen?
- Vänta inte uppe på mig.
24
00:01:20,439 --> 00:01:23,209
- Godmorgon, mrs Boland.
- Hur är det med ditt barn?
25
00:01:23,233 --> 00:01:24,711
Han sover inte.
26
00:01:24,735 --> 00:01:28,214
Lite ljud,
dra för gardinerna och låt honom skrika.
27
00:01:28,238 --> 00:01:29,589
Godmorgon, mrs Boland.
28
00:01:41,251 --> 00:01:42,561
Kan jag hjälpa dig?
29
00:01:43,045 --> 00:01:46,357
Jag har bilar som är på väg in norrifrån.
30
00:01:46,381 --> 00:01:49,319
- Vad för bilar?
- Blå, gröna... Du vet.
31
00:01:49,343 --> 00:01:52,237
- Jag har fullt här.
- Ja, men de här är till mig.
32
00:01:54,723 --> 00:01:55,783
Vad menar du?
33
00:01:55,807 --> 00:01:58,076
Du behöver inte bekymra dig om det.
34
00:01:58,977 --> 00:02:00,746
Sköt du ditt.
35
00:02:01,980 --> 00:02:04,541
Men du måste leverera en till mig.
36
00:02:07,361 --> 00:02:08,838
Vad har du i bilarna?
37
00:02:08,862 --> 00:02:11,381
Varför trycka på
tio olika knappar för en cappuccino?
38
00:02:12,115 --> 00:02:15,220
- Mocha? Nej. Vanilj? Nej.
- Vad är det i bilarna?
39
00:02:15,244 --> 00:02:18,305
Vad är det i lådan?
40
00:02:20,499 --> 00:02:23,352
Bara ta hit dem.
41
00:02:23,919 --> 00:02:27,064
Det blir inte bra för nån
om du inte gör det.
42
00:02:28,340 --> 00:02:30,301
Jag älskar det du har gjort med stället.
43
00:03:46,627 --> 00:03:49,689
- Vad gör du här?
- Jag har en överraskning åt dig.
44
00:03:49,713 --> 00:03:52,691
- Nancy ska hämta mig.
- Du kommer att gilla den.
45
00:03:54,426 --> 00:03:57,488
Du har ju alltid velat ha en valp.
46
00:03:57,512 --> 00:03:58,739
Det är inte sant.
47
00:03:59,222 --> 00:04:02,785
Nej. Men jag är öppen för det.
48
00:04:02,809 --> 00:04:07,748
- Du är allergisk.
- Jag kanske bara hittade på.
49
00:04:09,024 --> 00:04:12,377
Förlåt. Mitt nya jag
försöker vara helt ärlig.
50
00:04:16,782 --> 00:04:18,696
- Hur är det med Nancy?
- Hon är gravid.
51
00:04:18,992 --> 00:04:21,011
Jag menar mentalt. Mår hon bra?
52
00:04:21,495 --> 00:04:22,680
Vad tror du?
53
00:04:22,704 --> 00:04:25,600
- Hur länge till ska du bo där?
- Jag vet inte.
54
00:04:25,624 --> 00:04:27,310
Jag pratar med sköldpaddan igen.
55
00:04:27,334 --> 00:04:29,937
Vi har djupa samtal om livet och kärleken.
56
00:04:29,961 --> 00:04:31,522
Bara kör.
57
00:04:31,546 --> 00:04:35,484
Jag tog ett dåligt beslut.
Men du vet vad Julia Ormond säger.
58
00:04:36,093 --> 00:04:37,612
Vem är Julia Ormond?
59
00:04:37,636 --> 00:04:41,783
Inte hon.
Den där ekonomidamen med rött hår.
60
00:04:41,807 --> 00:04:46,579
Hon säger att dåliga beslut lär en nåt.
61
00:04:46,603 --> 00:04:47,788
Vad lärde du dig?
62
00:04:49,189 --> 00:04:51,333
Att jag är en idiot.
63
00:04:52,693 --> 00:04:54,169
Och jag saknar dig.
64
00:04:57,322 --> 00:04:58,548
Jag är ensam.
65
00:05:00,826 --> 00:05:02,385
Nancy är också ensam.
66
00:05:10,794 --> 00:05:13,438
Så nu är vi i leveransbranschen.
67
00:05:15,132 --> 00:05:16,900
Hon går som i en dimma.
68
00:05:18,343 --> 00:05:20,487
Vad är det i de där bilarna?
69
00:05:21,012 --> 00:05:22,118
Penisdimma.
70
00:05:22,514 --> 00:05:25,450
- Den skadar hennes hjärna.
- Säkert falska sedlar.
71
00:05:26,017 --> 00:05:28,037
Jag orkar inte se dem ihop.
72
00:05:28,061 --> 00:05:30,831
Vad annars? Vapen? Människor?
73
00:05:32,023 --> 00:05:33,583
Hon är som en babian.
74
00:05:36,236 --> 00:05:38,463
Med svullet arsle.
75
00:05:39,906 --> 00:05:41,341
Säg inte det ordet.
76
00:05:41,950 --> 00:05:43,353
Vilket, svullet eller arsle?
77
00:05:44,077 --> 00:05:45,183
Båda.
78
00:05:50,375 --> 00:05:52,395
- Vad är det i bilen?
- Inget.
79
00:05:52,419 --> 00:05:53,438
Vadå "inget"?
80
00:05:53,462 --> 00:05:57,190
Det är ju nåt så klart,
men jag letade igenom alla.
81
00:05:57,674 --> 00:05:59,025
Den skumma jäveln.
82
00:05:59,676 --> 00:06:02,029
"Sköt du ditt." Det gör jag.
83
00:06:02,053 --> 00:06:03,448
- Ja, det gör du.
- Han lägger sig i.
84
00:06:03,472 --> 00:06:04,407
Ja.
85
00:06:04,431 --> 00:06:05,741
För ni vet vem som får skulden
86
00:06:05,765 --> 00:06:07,827
när han blir fast för smuggling.
87
00:06:07,851 --> 00:06:08,957
Ja. Du.
88
00:06:09,478 --> 00:06:10,787
Tja, vi.
89
00:06:13,231 --> 00:06:14,541
Där är han.
90
00:06:18,445 --> 00:06:19,671
Vad gör han?
91
00:06:26,244 --> 00:06:27,350
Hoppsan.
92
00:06:45,180 --> 00:06:47,325
Det är nog bara affärer.
93
00:06:47,349 --> 00:06:48,493
Ja, vad är det de säger?
94
00:06:48,517 --> 00:06:51,454
"Varför sälja
när man kan skaffa sig en lojal kund?"
95
00:06:51,478 --> 00:06:55,123
Ja. Relationer är allt i...
96
00:06:55,815 --> 00:06:57,500
- I branschen.
- Ja.
97
00:07:05,116 --> 00:07:06,928
- Vi ska kanske äta nåt...
- Jag är hungrig.
98
00:07:06,952 --> 00:07:08,494
- ...en smoothie eller...
- Kör.
99
00:07:15,544 --> 00:07:20,607
POLISAKADEMIN
POLIS J. BAILEY
100
00:07:25,679 --> 00:07:26,988
POLIS S. HILL
101
00:07:38,567 --> 00:07:40,585
Vill du ha 21? Satsa på försvaret.
102
00:07:43,738 --> 00:07:44,844
Snyggt spelat.
103
00:07:46,867 --> 00:07:48,093
Nån som vill spela?
104
00:07:53,331 --> 00:07:55,892
Kanske nästa gång. Jag måste gå...
105
00:07:56,668 --> 00:07:59,856
- Jag ska ta det lugnt.
- Nej, jag har mitt skift, så...
106
00:07:59,880 --> 00:08:03,441
Är du rädd att förlora?
Kom igen, en snabb match till tre.
107
00:08:05,635 --> 00:08:07,362
- Tre?
- Snabb match till tre.
108
00:08:08,513 --> 00:08:09,619
Okej.
109
00:08:09,973 --> 00:08:11,409
Spelade du på college?
110
00:08:11,433 --> 00:08:15,161
Jag är bitter över att Carolina
valde Jordan istället för mig.
111
00:08:19,316 --> 00:08:20,959
Skönt att de valde rätt.
112
00:08:22,319 --> 00:08:25,255
- Var kommer du ifrån?
- Detroit.
113
00:08:26,615 --> 00:08:27,721
Är du gift?
114
00:08:29,367 --> 00:08:30,473
Ja.
115
00:08:31,494 --> 00:08:32,887
Hur länge?
116
00:08:33,455 --> 00:08:36,933
- Tjugotvå år.
- Tjugotvå!
117
00:08:37,918 --> 00:08:39,103
Hur många bra år?
118
00:08:39,127 --> 00:08:42,272
- Allihop.
- Allihop?
119
00:08:42,756 --> 00:08:45,833
Du har haft tur. Det måste vara svårt
att vara gift med en polis.
120
00:08:46,968 --> 00:08:49,322
Jag borde nog gå...
121
00:08:49,346 --> 00:08:51,240
Nej. Kom igen.
122
00:08:51,264 --> 00:08:54,075
Jag har inte träffat nån
som kan spela sen Baltimore.
123
00:08:57,062 --> 00:08:59,330
- Vet du vad jag saknar mest?
- Vadå?
124
00:08:59,814 --> 00:09:00,920
Maten.
125
00:09:03,944 --> 00:09:05,004
Maten?
126
00:09:05,028 --> 00:09:06,839
Vi har bästa Coney Island-varmkorven här.
127
00:09:06,863 --> 00:09:08,883
- Ja, jag har levt på dem.
- Jaså?
128
00:09:08,907 --> 00:09:11,009
- Lafayette eller American?
- Lafayette.
129
00:09:11,576 --> 00:09:12,637
Klagar du?
130
00:09:12,661 --> 00:09:16,681
Jag föredrar hemlagad mat.
131
00:09:19,918 --> 00:09:21,644
Är din fru bra på att laga mat?
132
00:09:22,879 --> 00:09:23,985
Min fru?
133
00:09:26,549 --> 00:09:29,236
Ja. Jag menar ja.
134
00:09:29,260 --> 00:09:30,616
Vilken är hennes paradrätt?
135
00:09:31,054 --> 00:09:32,160
Du vet...
136
00:09:33,306 --> 00:09:36,034
Lasagne och så.
137
00:09:38,144 --> 00:09:40,915
- Sådär.
- Snyggt spelat.
138
00:09:40,939 --> 00:09:42,457
Du sa väl inte lasagne?
139
00:09:44,401 --> 00:09:47,004
Jag antar... Sa jag... Jag tror...
140
00:09:47,028 --> 00:09:48,923
Jag skulle välja det som min sista måltid.
141
00:09:48,947 --> 00:09:50,840
- Det är din grej, va?
- Ja.
142
00:09:51,491 --> 00:09:54,094
Hemlagad... Ja.
143
00:09:57,956 --> 00:10:00,226
Slutar du inte att röra på huvudet...
144
00:10:00,250 --> 00:10:01,726
Vem är Alex nu igen?
145
00:10:02,168 --> 00:10:03,353
Du glömmer alltid.
146
00:10:03,837 --> 00:10:06,649
- Krulligt afrohår eller tandställning?
- Afro!
147
00:10:06,673 --> 00:10:07,941
Okej, ta det lugnt.
148
00:10:09,134 --> 00:10:11,152
Janelle säger att han gillar mig.
149
00:10:12,012 --> 00:10:15,448
"Vilken är din favoriträtt? Min är pizza."
150
00:10:16,850 --> 00:10:19,244
- Tror du det?
- Definitivt.
151
00:10:21,312 --> 00:10:23,456
Men han lägger samma sak i Rochelles skåp.
152
00:10:24,274 --> 00:10:26,961
Samma lapp? Med de dumma frågorna?
153
00:10:26,985 --> 00:10:29,254
Plus favoritfilm och favoritsång.
154
00:10:29,821 --> 00:10:32,091
Jag ska berätta nåt om pojkar.
155
00:10:32,115 --> 00:10:35,219
De älskar att lägga saker i en massa skåp.
156
00:10:35,243 --> 00:10:37,054
- Samtidigt?
- Ja.
157
00:10:37,078 --> 00:10:39,598
När man tror att ens skåp är speciellt
158
00:10:39,622 --> 00:10:42,851
håller de på med skåp i hela stan.
Förstår du?
159
00:10:43,418 --> 00:10:45,438
De vill ha kvar sina alternativ.
160
00:10:45,462 --> 00:10:47,565
För det finns många att välja på.
161
00:10:47,589 --> 00:10:49,567
Olika storlekar, former, färger.
162
00:10:49,591 --> 00:10:50,776
Våra ser likadana ut.
163
00:10:50,800 --> 00:10:54,989
De bryr sig inte ens om att dölja det.
De gör allt inför öppen ridå.
164
00:10:55,013 --> 00:11:00,244
Om jag var du
skulle jag hålla mitt skåp låst.
165
00:11:00,268 --> 00:11:01,374
Förstår du?
166
00:11:05,023 --> 00:11:06,166
Älskling...
167
00:11:07,150 --> 00:11:09,210
...det är hårt där ute.
168
00:11:09,694 --> 00:11:12,130
- Gillar du mitt hår, pappa?
- Jag älskar det.
169
00:11:12,655 --> 00:11:14,425
Är du klar?
170
00:11:14,449 --> 00:11:16,010
Bjöd du honom på middag?
171
00:11:16,034 --> 00:11:18,429
- Vad skulle jag göra?
- Vad sägs om att inte göra det?
172
00:11:18,453 --> 00:11:22,433
- Han bjöd in sig själv.
- Mitt namn är på gisslanlistan.
173
00:11:22,457 --> 00:11:24,894
Ditt flicknamn. Eller hur?
174
00:11:24,918 --> 00:11:27,480
- Ja.
- Då vet han kanske inte.
175
00:11:27,504 --> 00:11:29,190
Han jobbar för FBI.
176
00:11:29,214 --> 00:11:31,650
Han vill ta med sin pojkvän.
177
00:11:31,674 --> 00:11:32,943
- Och?
- Vad ska han göra?
178
00:11:32,967 --> 00:11:36,154
Utpressa oss vid middagsbordet?
Det är kanske bara middag.
179
00:11:37,180 --> 00:11:40,283
Har du nånsin sett Columbo?
180
00:11:52,278 --> 00:11:53,422
Vad är det här?
181
00:11:53,446 --> 00:11:57,134
Det här? Det är jag
som inte tänker föras bort i handfängslen,
182
00:11:57,158 --> 00:11:59,344
eller få livstid
utan villkorlig frigivning.
183
00:12:01,538 --> 00:12:02,723
Och de?
184
00:12:02,747 --> 00:12:07,268
De är mina barn som inte klär upp sig
till jul för att besöka mig i fängelset.
185
00:12:08,211 --> 00:12:11,232
Din nya bästis kan njuta av hemlagad mat
i sitt eget hem.
186
00:12:11,256 --> 00:12:13,108
- Vill du lämna det här?
- Ja.
187
00:12:13,132 --> 00:12:15,277
- Är det inte skumt?
- Jag bryr mig inte.
188
00:12:15,301 --> 00:12:18,738
- Han kommer att tro att vi döljer nåt.
- Det gör vi.
189
00:12:21,850 --> 00:12:23,451
Det ser inte bra ut.
190
00:12:24,435 --> 00:12:25,955
Vill du veta vad som inte ser bra ut?
191
00:12:25,979 --> 00:12:28,206
Att du sitter och skakar
vid middagsbordet.
192
00:12:28,690 --> 00:12:31,042
- Vad pratar du om?
- Du har inget pokerfejs.
193
00:12:31,526 --> 00:12:34,004
Jag älskar dig för det,
men vi åker dit båda två.
194
00:12:34,028 --> 00:12:35,134
Med besked.
195
00:12:39,325 --> 00:12:42,011
- Jag lämnar middagen.
- Ja.
196
00:13:55,360 --> 00:13:58,129
- Förlåt. Jag tänkte göra det.
- När?
197
00:13:59,155 --> 00:14:02,885
- Jag var tvungen att laga middag.
- Det är inte så svårt.
198
00:14:02,909 --> 00:14:06,513
Sen badade jag dem och lade dem.
199
00:14:06,537 --> 00:14:08,514
Ingen vill komma hem till det här.
200
00:14:09,040 --> 00:14:11,101
Emma är upprörd över sitt hår.
201
00:14:11,125 --> 00:14:13,312
Och Kenny får spö i Krav Maga.
202
00:14:13,336 --> 00:14:16,106
Och Janie vägrar bära sin pyjamas.
203
00:14:16,130 --> 00:14:18,609
Du har kanske inte märkt det,
men hon vill bara...
204
00:14:18,633 --> 00:14:19,777
Jag vet. Hon gör så.
205
00:14:19,801 --> 00:14:22,613
När jag läser sagor för henne?
206
00:14:22,637 --> 00:14:26,492
- Det är hennes stund.
- Hon sitter där med sin hand...
207
00:14:26,516 --> 00:14:28,827
- Det är normalt, Dean.
- Okej, men jag är utmattad...
208
00:14:28,851 --> 00:14:31,746
- Få henne inte att skämmas.
- Det är utmattande.
209
00:14:32,897 --> 00:14:34,082
Ja.
210
00:14:42,240 --> 00:14:44,218
Jag försökte sätta bälteskuddarna
i Malibun,
211
00:14:44,242 --> 00:14:45,469
men Janies satt fast.
212
00:14:45,493 --> 00:14:47,888
Spännet krånglar. Man måste vicka.
213
00:14:47,912 --> 00:14:50,848
När Danny sitter där framme
stänger jag av krockkuddarna.
214
00:14:51,291 --> 00:14:53,852
Och låter dem vara på med Kenny?
215
00:14:53,876 --> 00:14:57,230
Det känns som om reglerna ändras.
Hur är det?
216
00:16:12,288 --> 00:16:15,601
Jag hade det sjukaste genmälet:
217
00:16:15,625 --> 00:16:19,688
"Vet du vad? Det ligger på dig,
det finns ingen soliditet här.
218
00:16:19,712 --> 00:16:21,772
Ditt fall är inte unikt.
219
00:16:22,548 --> 00:16:25,610
Och ditt argument är diskutabelt, subba!"
220
00:16:26,302 --> 00:16:29,531
- Vann du, eller?
- Jag tävlade i de nationella.
221
00:16:29,555 --> 00:16:30,740
Snyggt!
222
00:16:32,141 --> 00:16:35,496
Grabben är collegedebattör.
223
00:16:35,520 --> 00:16:39,457
- Det här är fel på alla vis.
- Vad är det?
224
00:16:41,401 --> 00:16:44,337
Jag får inte fram nåt här.
225
00:16:44,862 --> 00:16:47,590
- Är det syntetiskt?
- Vi ska se.
226
00:16:49,033 --> 00:16:52,762
- Ja.
- Vad betyder det?
227
00:16:53,621 --> 00:16:57,058
Det kan vara allt från ketamin,
ecstasy, pentobarbital,
228
00:16:57,542 --> 00:17:01,647
GHB, antidepressiva, lugnande,
cannabis, MDMA.
229
00:17:01,671 --> 00:17:05,776
Okej, kolla. Den här, PD 155.
230
00:17:05,800 --> 00:17:08,528
Jag tror det kallas statiner.
231
00:17:09,011 --> 00:17:10,321
Jösses.
232
00:17:11,639 --> 00:17:14,742
- Vad hjälper de mot?
- De sänker kolesterolet.
233
00:17:15,810 --> 00:17:18,705
Som att överdosera hostmedicin?
Som att man måste ta många...
234
00:17:18,729 --> 00:17:21,916
Jag vet inte.
Min pappa tar en på morgonen med mjölk.
235
00:17:22,692 --> 00:17:26,462
Men visst, det är en salig blandning.
236
00:17:27,238 --> 00:17:30,174
Prevacid för halsbränna.
237
00:17:31,534 --> 00:17:33,719
Betablockerare för blodtrycket.
238
00:17:34,370 --> 00:17:37,433
Det här kan vara antidepressiva.
239
00:17:37,457 --> 00:17:38,642
Men jag måste kolla upp det.
240
00:17:38,666 --> 00:17:42,645
Ursäkta. Är de här bara
241
00:17:43,212 --> 00:17:45,983
- vanliga mediciner?
- Det ser så ut.
242
00:17:46,007 --> 00:17:48,819
Så det finns inget
som en knarkare vill ha.
243
00:17:48,843 --> 00:17:51,112
En knarkare med täppta artärer?
244
00:17:55,308 --> 00:17:58,078
Är det här en statin
eller nåt för blodtrycket? Jag vet inte.
245
00:17:58,102 --> 00:17:59,787
Jag ska se.
246
00:18:04,525 --> 00:18:09,338
L159 är en erektionstablett.
247
00:18:09,822 --> 00:18:11,132
Toppen. Här är mer.
248
00:18:12,992 --> 00:18:14,260
Säljer vi medicin nu?
249
00:18:15,411 --> 00:18:18,163
- Den här har inget nummer.
- Det kan vara en minttablett.
250
00:18:18,706 --> 00:18:20,141
Eller oxy.
251
00:18:22,126 --> 00:18:23,644
Tänk om det är oxy.
252
00:18:25,713 --> 00:18:28,066
Jag sitter i styrelsen för DARE.
253
00:18:28,090 --> 00:18:30,486
FBI-killen har varit på Stan.
254
00:18:30,510 --> 00:18:33,113
Har han nåt att komma med
eller snokar han bara?
255
00:18:33,137 --> 00:18:35,699
- Han älskar att snoka.
- Jag vet inte.
256
00:18:35,723 --> 00:18:37,910
Jag kan inte vara knarklangare nu.
257
00:18:37,934 --> 00:18:40,078
Men medicinerna är bra för folk.
258
00:18:40,102 --> 00:18:43,248
Vem visste att svarta marknaden säljer
tabletter för halsbränna?
259
00:18:43,272 --> 00:18:44,874
- Inte jag.
- Ganska coolt.
260
00:18:45,483 --> 00:18:48,794
- Seriöst?
- Det är orättvist. Vi förtjänar en andel.
261
00:18:49,820 --> 00:18:51,672
Det är vad det handlar om.
262
00:18:53,824 --> 00:18:57,386
- Vad skulle det annars handla om?
- Drog-Beth?
263
00:18:58,663 --> 00:19:00,681
- Visst.
- Vänta. Vadå Drog-Beth?
264
00:19:01,415 --> 00:19:03,852
Förskingrings-Beth, Drog-Beth.
265
00:19:03,876 --> 00:19:05,687
Och han har en Vapen-Beth,
266
00:19:05,711 --> 00:19:07,314
- och en Blodsdiamant-Beth...
- Okej.
267
00:19:07,338 --> 00:19:10,399
- ...och en Människosmugglar-Beth...
- Ta det lugnt.
268
00:19:11,509 --> 00:19:13,277
Så nu accepterar du dimman.
269
00:19:13,719 --> 00:19:16,364
Våra värderingar har omstrukturerats.
270
00:19:18,057 --> 00:19:22,411
- Vår tjej är den andra kvinnan.
- Jag bryr mig väl inte vem han ligger med?
271
00:19:22,853 --> 00:19:29,085
Det gör jag inte.
Vem bryr sig? Inte jag.
272
00:19:30,570 --> 00:19:32,381
Och han tjänar pengar på oss.
273
00:19:32,405 --> 00:19:35,050
Ja, och vi riskerar våra liv.
274
00:19:35,074 --> 00:19:38,929
Än sen? Ska vi bara säga
"Ge oss en andel, tack"?
275
00:19:38,953 --> 00:19:41,640
Nej, vi tar varenda tablett
från varenda bil
276
00:19:41,664 --> 00:19:43,559
- och tar hans del.
- Ja, för fan.
277
00:19:43,583 --> 00:19:45,185
Och sen skjuter han oss.
278
00:19:45,209 --> 00:19:47,437
Det kan han inte om vi har hans produkter.
279
00:19:47,461 --> 00:19:48,981
- Inte?
- Det gör han inte.
280
00:19:49,005 --> 00:19:50,111
Inte?
281
00:19:55,803 --> 00:19:58,072
- Godmorgon, mrs Boland.
- Godmorgon, Linda.
282
00:19:59,348 --> 00:20:00,367
Vet du vad?
283
00:20:00,391 --> 00:20:02,703
- Vad sa jag?
- Jag lät honom skrika, och det fungerade.
284
00:20:02,727 --> 00:20:03,833
Det sa jag ju.
285
00:20:09,275 --> 00:20:10,626
George?
286
00:20:11,444 --> 00:20:14,506
Visa min vän Darren
287
00:20:14,530 --> 00:20:16,165
hur man öppnar krockkuddspanelen.
288
00:20:16,991 --> 00:20:20,261
- Va?
- Jag har ett skolprojekt.
289
00:20:32,006 --> 00:20:34,608
- Ja!
- Fortsätt.
290
00:20:58,866 --> 00:21:01,386
- Hur var det i skolan?
- Du förföljer mig.
291
00:21:01,410 --> 00:21:03,680
- Du gör mig sån.
- Det är skumt.
292
00:21:03,704 --> 00:21:06,058
Jag skulle vara mindre skum om du kom hem.
293
00:21:06,082 --> 00:21:08,644
Nancy gör vegansk pizza.
294
00:21:08,668 --> 00:21:11,020
Hon kommer att ge dig den där nötosten.
295
00:21:11,504 --> 00:21:12,855
Vad vill du?
296
00:21:13,839 --> 00:21:15,357
Får jag visa dig nåt?
297
00:21:15,883 --> 00:21:19,111
Välj ett pris! Vilket som helst.
298
00:21:21,347 --> 00:21:26,244
Det är hemskt att du mår dåligt,
så jag köpte en present.
299
00:21:26,268 --> 00:21:27,787
Du köpte en hel affär.
300
00:21:28,312 --> 00:21:30,206
Titta. Här.
301
00:21:31,691 --> 00:21:34,169
Den lever hela livet åt dig.
302
00:21:34,193 --> 00:21:35,420
Den är förstås riktigt dum,
303
00:21:35,444 --> 00:21:37,839
men dina vänner kommer bli avundsjuka.
304
00:21:37,863 --> 00:21:42,511
- Var fick du pengarna ifrån?
- Jag jobbade några extra skift.
305
00:21:42,535 --> 00:21:45,722
- I mataffären.
- Ursäkta, varför säger du så?
306
00:21:45,746 --> 00:21:47,474
Det är bokstavligen en mataffär.
307
00:21:47,498 --> 00:21:52,270
Jag och moster Beth jobbar på nåt.
308
00:21:52,294 --> 00:21:56,024
- Vadå?
- Ett företagsprojekt.
309
00:21:56,048 --> 00:21:59,111
- Vadå?
- Vi utvidgar vår portfölj.
310
00:21:59,135 --> 00:22:02,322
Och jag planerar extremt grymma vinster.
311
00:22:02,346 --> 00:22:04,866
- Du babblar bara.
- Nej, det gör jag inte.
312
00:22:04,890 --> 00:22:07,910
- Jag försöker förklara, men...
- Du ljuger igen.
313
00:22:08,769 --> 00:22:09,871
Vadå "igen"?
314
00:22:09,895 --> 00:22:12,040
- Du ljuger om allt.
- Nej.
315
00:22:12,064 --> 00:22:15,001
Om pappa, vart du går,
varför du är sen, varför du är tidig.
316
00:22:15,025 --> 00:22:16,461
Jag är aldrig tidig.
317
00:22:16,485 --> 00:22:19,840
- Vill du att jag ska komma hem?
- Ja, tack.
318
00:22:19,864 --> 00:22:21,592
Berätta var du fick pengarna ifrån.
319
00:22:27,747 --> 00:22:29,723
Betyder det att du inte vill ha klockan?
320
00:22:32,126 --> 00:22:33,232
Sadie.
321
00:22:38,799 --> 00:22:40,444
Mamma är hemma. Hej, mamma. Hej, raring.
322
00:22:40,468 --> 00:22:43,195
- Hej, mamma.
- Vi har gäster.
323
00:22:46,474 --> 00:22:48,117
Säg "hej mamma".
324
00:22:50,561 --> 00:22:52,496
Det är agent Turner och hans pojkvän.
325
00:22:58,777 --> 00:23:03,048
Trevligt att träffas.
326
00:23:03,574 --> 00:23:06,218
- Kalla mig Jimmy.
- Hej.
327
00:23:06,952 --> 00:23:08,429
Det här är Douglas.
328
00:23:08,954 --> 00:23:10,097
- Hur är det?
- Hej.
329
00:23:10,539 --> 00:23:11,807
Era barn är så roliga.
330
00:23:12,249 --> 00:23:15,269
Little Money spelade piano för dem,
två gånger.
331
00:23:15,836 --> 00:23:16,813
Tur för er.
332
00:23:16,837 --> 00:23:18,732
Du lade verkligen ner allt på maten.
333
00:23:18,756 --> 00:23:20,692
Jag märker när nåt är gjort med omsorg.
334
00:23:20,716 --> 00:23:22,611
Märktes det?
335
00:23:22,635 --> 00:23:25,237
Så jag ville komma och tacka själv.
336
00:23:25,804 --> 00:23:27,115
Det behövdes inte.
337
00:23:27,139 --> 00:23:29,117
Rosemary Turner skulle inte hålla med.
338
00:23:29,141 --> 00:23:32,578
Hon skulle säga:
"Man lämnar aldrig tillbaka en tom form."
339
00:23:34,230 --> 00:23:35,248
Tog du med middag?
340
00:23:35,272 --> 00:23:37,708
Ja. Det är dags att betala tillbaka.
341
00:23:39,068 --> 00:23:40,502
Fint, va?
342
00:23:41,403 --> 00:23:42,588
Jättefint.
343
00:23:45,324 --> 00:23:47,427
Är det hemlagade makaroner
och ost?
344
00:23:47,451 --> 00:23:48,345
Jajamän.
345
00:23:48,369 --> 00:23:51,597
- Bättre än kartong?
- Kartongen har inte en chans...
346
00:23:52,081 --> 00:23:53,223
Det avgör jag.
347
00:24:13,519 --> 00:24:14,662
Var är de?
348
00:24:15,896 --> 00:24:17,764
- Jag litade på dig.
- Det är ditt fel.
349
00:24:18,691 --> 00:24:19,834
De är mina bilar.
350
00:24:19,858 --> 00:24:22,170
- Mina pengar.
- Min affärsverksamhet.
351
00:24:22,194 --> 00:24:23,504
Var är de?
352
00:24:24,697 --> 00:24:25,757
Inte här.
353
00:24:25,781 --> 00:24:28,717
Jag tror att du och jag är över.
354
00:24:29,743 --> 00:24:32,639
- Då får du inte tabletterna.
- Fler är på väg.
355
00:24:32,663 --> 00:24:34,390
Inte i mina bilar.
356
00:24:35,874 --> 00:24:36,980
Var är de?
357
00:24:38,627 --> 00:24:40,854
Det säger jag när vi får en andel.
358
00:24:43,048 --> 00:24:44,983
Tror du att du är speciell?
359
00:24:45,926 --> 00:24:47,112
Du behöver mig.
360
00:24:47,136 --> 00:24:49,071
Du är ingenting. Jag behöver dig inte.
361
00:24:49,555 --> 00:24:52,492
Köp en skum parkeringsplats
på Carson Street,
362
00:24:52,516 --> 00:24:55,370
använd falska sedlar
och anlita gängmedlemmar.
363
00:24:55,394 --> 00:24:57,413
Det ser ju inte alls skumt ut.
364
00:24:59,690 --> 00:25:01,418
Hur länge dröjer det innan FBI kommer?
365
00:25:01,442 --> 00:25:03,003
En månad? En vecka?
366
00:25:03,027 --> 00:25:04,336
De bevakar dig redan.
367
00:25:05,654 --> 00:25:07,131
De behöver bara en anledning.
368
00:25:10,242 --> 00:25:12,302
Du behöver mig, så att de inte hittar en.
369
00:25:17,124 --> 00:25:20,477
Mamma, kan du ligga hos mig?
370
00:25:21,295 --> 00:25:22,771
Ja, raring, jag lovar.
371
00:25:27,551 --> 00:25:28,657
Ja.
372
00:25:38,395 --> 00:25:41,665
Vi tar lite popcorn.
373
00:25:42,983 --> 00:25:45,794
- Vad handlade det om?
- Affärer.
374
00:25:46,570 --> 00:25:49,507
Hade han en pistol?
375
00:25:49,531 --> 00:25:51,968
- Nej.
- Jag tror han hade det.
376
00:25:51,992 --> 00:25:53,844
- Han var upprörd.
- Varför det?
377
00:25:54,662 --> 00:25:57,222
- Vadå varför?
- Varför han?
378
00:25:58,540 --> 00:26:00,143
Vad pratar du om?
379
00:26:00,167 --> 00:26:01,603
Du håller på att bli galen.
380
00:26:01,627 --> 00:26:03,563
Du utsätter dig för galna situationer.
381
00:26:03,587 --> 00:26:06,149
- Är det tatueringarna?
- Lägg av.
382
00:26:06,173 --> 00:26:11,071
Faran? Det annorlunda?
Jag förstår inte alls. Jag vill förstå.
383
00:26:11,095 --> 00:26:12,697
- Vet du vad jag vill förstå?
- Vadå?
384
00:26:12,721 --> 00:26:15,742
- Vad var det med Amber?
- Vad har det med...
385
00:26:15,766 --> 00:26:18,535
Eller de andra i team Boland
som du satte på?
386
00:26:24,483 --> 00:26:26,043
Jag var ensam.
387
00:26:28,862 --> 00:26:30,823
Jag visste inte hur jag skulle säga det.
388
00:26:32,574 --> 00:26:34,384
Tja, du sa nåt.
389
00:26:36,328 --> 00:26:37,930
Högt och tydligt, eller hur?
390
00:26:39,707 --> 00:26:41,141
Det är affärer.
391
00:26:42,042 --> 00:26:43,103
Okej.
392
00:26:43,127 --> 00:26:44,978
- För vår skull.
- Okej.
393
00:26:46,672 --> 00:26:47,981
Herregud.
394
00:26:49,133 --> 00:26:52,861
- Harry har en kompis...
- Frankie.
395
00:26:53,679 --> 00:26:55,281
Den minsta i gänget.
396
00:26:55,305 --> 00:26:58,159
- Men en riktig bråkstake.
- Eller hur?
397
00:26:58,183 --> 00:26:59,994
Men jag var tvungen
att prata med Little Money
398
00:27:00,018 --> 00:27:01,454
och säga att när allt kommer omkring
399
00:27:01,478 --> 00:27:03,485
så ser Frankies hudfärg inte ut som hans.
400
00:27:03,939 --> 00:27:05,166
- Förstår ni?
- Ja.
401
00:27:05,190 --> 00:27:09,044
Jag sa: "När ni alla är på köpcentret
och det går snett..."
402
00:27:09,528 --> 00:27:11,005
Och det kommer det att göra.
403
00:27:11,029 --> 00:27:12,799
"När de samlar ihop folk..."
404
00:27:12,823 --> 00:27:14,008
"Var kommer Frankie då att vara?"
405
00:27:14,032 --> 00:27:15,885
- "Hemma."
- "Och var är du?"
406
00:27:15,909 --> 00:27:18,382
"Handfängslad på gatan
med en ficklampa i ansiktet."
407
00:27:18,787 --> 00:27:21,266
Han är ju bara sex år.
408
00:27:21,290 --> 00:27:23,977
Det är aldrig för tidigt
att ge en grabb perspektiv.
409
00:27:24,001 --> 00:27:25,854
Första dagen på förskolan...
410
00:27:25,878 --> 00:27:27,814
För dig? Så tidigt?
411
00:27:27,838 --> 00:27:28,982
Pappa berättade alla regler.
412
00:27:29,006 --> 00:27:30,734
Spring inte med saxar, lek inte på gatan,
413
00:27:30,758 --> 00:27:33,570
och bli inte sur
när de tror att du får bidrag.
414
00:27:33,594 --> 00:27:35,654
Fast du fick det förut.
415
00:27:36,972 --> 00:27:38,240
Jag vet inte.
416
00:27:39,141 --> 00:27:40,744
Vadå? Vad vet du inte?
417
00:27:40,768 --> 00:27:44,330
Gnistan i deras ögon.
Jag vill inte släcka den så tidigt.
418
00:27:44,354 --> 00:27:46,206
Den slocknar ändå så småningom.
419
00:27:48,525 --> 00:27:49,918
Är det därför du är polis?
420
00:27:54,072 --> 00:27:55,133
Hur menar du?
421
00:27:55,157 --> 00:27:57,259
För att visa honom att du tillhör de goda.
422
00:28:00,537 --> 00:28:01,643
Kanske.
423
00:28:02,790 --> 00:28:07,395
Mina damer och herrar, slå er ner.
Föreställningen börjar snart.
424
00:28:07,419 --> 00:28:10,231
- Då var de igång.
- Biljetter, tack!
425
00:28:10,255 --> 00:28:12,107
- Okej.
- Jag har biljett.
426
00:28:12,883 --> 00:28:13,989
Varsågod.
427
00:28:15,260 --> 00:28:17,071
Okej. Lycka till.
428
00:28:17,095 --> 00:28:19,990
- Hur länge har ni spelat?
- Fyra år för mig.
429
00:28:21,850 --> 00:28:24,578
- Hur är det?
- Du, då?
430
00:28:25,479 --> 00:28:27,582
Jag tror att vi klarar oss.
431
00:28:27,606 --> 00:28:31,168
Pappa, fixa pallen.
Han når inte pedalerna.
432
00:28:31,777 --> 00:28:33,462
Okej. Uppfattat.
433
00:28:40,327 --> 00:28:41,511
Behöver du hjälp?
434
00:28:42,955 --> 00:28:46,725
- Är konserten redan slut?
- Jag tror att maestro ska i säng.
435
00:28:49,711 --> 00:28:52,773
- Han är fin.
- Tycker du? Ska jag behålla honom?
436
00:28:55,175 --> 00:28:56,693
Ni är gulliga ihop.
437
00:28:58,137 --> 00:29:01,615
Har man varit gift i 20 år
lär man känna en person väl.
438
00:29:02,891 --> 00:29:04,015
Det kan jag tänka mig.
439
00:29:06,478 --> 00:29:08,288
Jag skulle ha gett dig vispgrädde.
440
00:29:10,482 --> 00:29:12,000
Det blir värre för honom.
441
00:29:13,569 --> 00:29:14,836
Det förstår du väl?
442
00:29:20,242 --> 00:29:23,303
- Ursäkta?
- När de får veta att han tog pennkorken.
443
00:29:24,663 --> 00:29:26,391
Han ser inte heller ut som Frankie.
444
00:29:28,542 --> 00:29:32,396
Det värsta är att han bara vill
att er son ska se på honom
445
00:29:32,838 --> 00:29:34,064
och se en god polis.
446
00:29:37,593 --> 00:29:39,403
Berätta hur du vill göra.
447
00:29:47,144 --> 00:29:48,495
Dags för paj.
448
00:29:48,979 --> 00:29:50,039
Hallå där!
449
00:29:50,063 --> 00:29:51,748
Jag vill ha vispgrädde.
450
00:30:02,951 --> 00:30:05,762
Hittade du allt du behövde idag?
451
00:30:06,288 --> 00:30:07,265
Nästan.
452
00:30:07,289 --> 00:30:10,226
- Hej, Darren.
- Hej, mrs Cooper. Godmorgon.
453
00:30:10,250 --> 00:30:11,728
- Hälsa din mamma.
- Ja.
454
00:30:11,752 --> 00:30:16,773
Ha en bra dag, mrs Cooper.
455
00:30:19,551 --> 00:30:21,695
- Varsågod, mrs Cooper.
- Tack.
456
00:30:23,263 --> 00:30:26,868
Fina och billiga blommor.
Från 5,99 dollar.
457
00:30:26,892 --> 00:30:29,494
Hur är dina föräldrar, Darren?
458
00:30:30,020 --> 00:30:31,126
Så coola.
459
00:30:32,356 --> 00:30:34,584
Jaså? Gillar du dem?
460
00:30:34,608 --> 00:30:36,543
Vi är bästa vänner.
461
00:30:38,028 --> 00:30:40,924
Men de vet inte vad du gör.
462
00:30:40,948 --> 00:30:42,382
Jo, det gör de.
463
00:30:43,909 --> 00:30:45,719
Men de lägger sig inte i.
464
00:30:46,787 --> 00:30:50,932
De accepterar allt, som du gör med...
465
00:30:52,834 --> 00:30:54,186
Vad heter hon nu?
466
00:30:54,795 --> 00:30:56,481
- Sadie.
- Ja.
467
00:30:56,505 --> 00:30:59,442
När pappa först fick veta det
flippade han ut.
468
00:30:59,466 --> 00:31:01,986
Han sa:
"Colleen, han kan hamna i fängelse."
469
00:31:02,010 --> 00:31:04,322
Men mamma sa bara:
470
00:31:04,346 --> 00:31:07,116
"Ibland lär dåliga beslut en nåt."
471
00:31:07,140 --> 00:31:10,118
Och jag sa att jag tjänade pengar.
472
00:31:17,025 --> 00:31:18,002
Jösses!
473
00:31:18,026 --> 00:31:19,836
- In i bilen.
- Nej.
474
00:31:21,571 --> 00:31:24,050
In i bilen, unga dam.
475
00:31:24,074 --> 00:31:26,010
- "Unga dam"?
- Nu!
476
00:31:26,034 --> 00:31:27,595
Jag har planer med Nancy.
477
00:31:27,619 --> 00:31:30,473
Det är min kväll och du ska sova hos mig.
478
00:31:30,497 --> 00:31:32,474
Berätta var du fick pengarna ifrån.
479
00:31:40,382 --> 00:31:42,651
Jag ska förklara nåt för dig.
480
00:31:43,385 --> 00:31:46,072
Det jag gjorde var fel och jag är ledsen.
481
00:31:46,096 --> 00:31:48,616
Du blev förvirrad och sårad
482
00:31:48,640 --> 00:31:51,368
och jag mår dåligt över det. Det gör jag.
483
00:31:51,852 --> 00:31:53,906
Jag önskar
att jag hanterat det annorlunda.
484
00:31:54,896 --> 00:31:58,293
Men jag är din förälder
485
00:31:58,317 --> 00:32:00,669
och säger jag nåt, så gör du det.
486
00:32:01,320 --> 00:32:04,549
Tre nätter i veckan
och varannan helg är du min.
487
00:32:04,573 --> 00:32:08,593
Så hoppa in i bilen, nu.
488
00:32:25,510 --> 00:32:27,530
- Här, raring.
- Tack.
489
00:32:27,554 --> 00:32:30,408
Okej, allihop.
490
00:32:30,432 --> 00:32:33,660
Om vi åker nu är vi där före fem.
491
00:32:34,394 --> 00:32:36,372
- Var?
- Roligaste platsen i världen.
492
00:32:36,396 --> 00:32:39,125
- Disneyland?
- Förlåt. Det var dumt sagt.
493
00:32:39,149 --> 00:32:41,586
Zoo. Lika kul, eller hur?
494
00:32:41,610 --> 00:32:42,754
- Nej.
- Kom igen.
495
00:32:42,778 --> 00:32:44,422
- De har en pingvinunge.
- Jaså?
496
00:32:44,446 --> 00:32:47,425
Vi kan äta trattkaka
och rida på elefanter.
497
00:32:47,449 --> 00:32:50,135
- Mata aporna?
- Just det.
498
00:32:50,827 --> 00:32:52,638
Vad sägs om
den där glassen gjord av kväve?
499
00:32:52,662 --> 00:32:54,640
Vi kan filma röken
som kommer ut ur munnen.
500
00:32:54,664 --> 00:32:55,975
- Ja.
- Klappa giraffer.
501
00:32:55,999 --> 00:32:58,227
Sen kan vi leta upp pingvinungen
502
00:32:58,251 --> 00:33:01,647
och köpa dyra foton av oss
med pingvinungen
503
00:33:01,671 --> 00:33:04,359
och komma hem med glatt magknip.
504
00:33:04,383 --> 00:33:07,320
- Ja!
- Ja! Jag gillar energin.
505
00:33:07,344 --> 00:33:09,112
Men det gör inte mamma.
506
00:33:09,930 --> 00:33:11,054
Har du inte ett skift?
507
00:33:11,640 --> 00:33:13,785
Jag tog ledigt
för att jag älskar min familj
508
00:33:13,809 --> 00:33:16,328
och jag måste förbättra min Instagram.
509
00:33:17,687 --> 00:33:21,501
Barn som är tre år och under
går in gratis.
510
00:33:21,525 --> 00:33:23,627
- Klarar du det?
- Aldrig.
511
00:33:24,236 --> 00:33:28,091
Hämta solskydd, handdukar och tröja.
Roliga bussen går om 30 minuter.
512
00:33:28,115 --> 00:33:30,218
Trettio. Skynda på.
513
00:33:30,242 --> 00:33:32,052
Vad är det, Sara? Kom igen.
514
00:33:35,789 --> 00:33:38,558
Kom igen. Vi måste fira lite.
515
00:33:39,292 --> 00:33:41,978
Åk ni. Jag har ärenden.
516
00:33:43,004 --> 00:33:44,314
Ska du missa roliga tåget?
517
00:33:44,923 --> 00:33:46,650
Jag trodde det var en buss.
518
00:33:47,801 --> 00:33:51,321
Du lyssnade. Snyggt.
519
00:33:56,685 --> 00:33:59,414
Vem är inte klar?
520
00:33:59,438 --> 00:34:01,124
- Är du klar, Harry?
- Ja.
521
00:34:01,148 --> 00:34:04,167
Sara, vad är det? Kom igen!
522
00:34:05,110 --> 00:34:06,294
Nu åker vi.
523
00:34:10,782 --> 00:34:11,967
Hej då, mamma.
524
00:34:14,035 --> 00:34:15,141
Hej då.
525
00:34:22,252 --> 00:34:23,728
Allt du behöver veta.
526
00:34:28,383 --> 00:34:29,985
Men han måste hållas utanför.
527
00:34:30,886 --> 00:34:32,362
Han klarar sig.
528
00:34:33,889 --> 00:34:34,995
Tack.
529
00:34:35,849 --> 00:34:37,325
Du också.
530
00:34:41,855 --> 00:34:43,624
Ska ni inte gripa mig nu?
531
00:34:43,648 --> 00:34:45,208
Det vill jag inte.
532
00:34:46,067 --> 00:34:47,502
Ni är fina människor.
533
00:34:49,571 --> 00:34:50,964
Vad vill du ha, då?
534
00:34:53,116 --> 00:34:54,222
Henne.
535
00:35:00,916 --> 00:35:03,394
Det kommer in bilar norrifrån.
536
00:35:03,418 --> 00:35:06,564
Du behöver bara ta dem till rätt ställe
för distribution.
537
00:35:06,588 --> 00:35:09,275
- Vad pratar vi om?
- Trettio.
538
00:35:09,299 --> 00:35:10,443
Snälla.
539
00:35:10,467 --> 00:35:12,862
- Ursäkta?
- Mitt namn står på dörren.
540
00:35:12,886 --> 00:35:15,030
- Och?
- Jag har mer att förlora.
541
00:35:18,934 --> 00:35:20,040
Fyrtio.
542
00:35:23,313 --> 00:35:25,693
- Vill du ha tillbaka ditt apotek?
- Du kan väl...
543
00:35:27,859 --> 00:35:29,587
Berätta vad du vill ha.
544
00:35:29,611 --> 00:35:30,717
Femtio-femtio.
545
00:35:34,282 --> 00:35:38,887
Du köper väl med kanadensiska dollar
med ditt typiska påslag
546
00:35:39,454 --> 00:35:41,432
och då blir din vinst
minst fem gånger större
547
00:35:41,456 --> 00:35:43,650
än vad jag tjänar på
att tvätta falska pengar.
548
00:35:44,459 --> 00:35:46,187
Annars gör du nåt fel
549
00:35:46,211 --> 00:35:48,188
och då ser jag gärna över det.
550
00:35:54,052 --> 00:35:56,279
Du passar bakom skrivbordet.
551
00:35:57,472 --> 00:35:58,657
Tack.
552
00:35:59,849 --> 00:36:02,869
Du skulle se mycket bättre ut ovanpå det.
553
00:36:05,146 --> 00:36:06,581
Är vi överens?
554
00:36:11,361 --> 00:36:12,754
Toppen.
555
00:36:13,572 --> 00:36:14,756
Var?
556
00:36:16,575 --> 00:36:19,929
- Gratiot-Mack.
- Ett lager.
557
00:36:19,953 --> 00:36:22,472
- Nycklarna till kungariket.
- Okej.
558
00:36:24,165 --> 00:36:25,350
Förresten...
559
00:36:26,751 --> 00:36:28,436
Jag hade accepterat 40.
560
00:37:17,385 --> 00:37:20,613
Det var inte så svårt,
kalla mig hårknutsninjan.
561
00:37:21,181 --> 00:37:22,158
Jag kollade på YouTube.
562
00:37:22,182 --> 00:37:24,994
Man tar dammsugaren och suger upp håret.
563
00:37:25,018 --> 00:37:27,829
Det låter galet och farligt,
men det fungerar.
564
00:37:28,438 --> 00:37:31,040
- Vad är det?
- Ta av dig byxorna.
565
00:37:34,736 --> 00:37:35,842
Va?
566
00:37:37,572 --> 00:37:39,132
Ta av dig byxorna.
567
00:37:40,867 --> 00:37:42,177
Nu.
568
00:37:44,454 --> 00:37:45,597
Här?
569
00:37:55,006 --> 00:37:56,316
Herregud.
570
00:38:01,137 --> 00:38:02,280
Beth.
571
00:38:04,224 --> 00:38:06,284
- Nej, sluta.
- Vad vill du?
572
00:38:06,851 --> 00:38:08,244
Säg bara vad du vill.
573
00:38:09,020 --> 00:38:10,081
Bara...
574
00:38:10,105 --> 00:38:13,918
- Bara gör det.
- Okej.
575
00:38:13,942 --> 00:38:15,048
Skynda dig.
576
00:38:17,862 --> 00:38:18,968
Kom igen.
577
00:38:20,949 --> 00:38:22,055
Gör det.
578
00:38:24,953 --> 00:38:26,059
Upp med armarna.
579
00:38:27,831 --> 00:38:30,183
Upp med armarna. Ner med hakan.
580
00:38:32,711 --> 00:38:34,980
Ursäkta. Jag är Dean, Kennys pappa.
581
00:38:35,004 --> 00:38:37,106
Det här har varit bra för honom.
582
00:38:38,299 --> 00:38:41,820
Han har haft problem med ångest,
men han är bättre.
583
00:38:42,679 --> 00:38:44,740
Han är en fin unge.
584
00:38:44,764 --> 00:38:48,451
Ja. Han tycker att du är så cool.
585
00:38:49,144 --> 00:38:50,787
Det vet jag inte precis.
586
00:38:51,938 --> 00:38:56,627
Han sa att du jobbade för Mossad innan.
587
00:38:56,651 --> 00:38:58,211
Ryktet säger det.
588
00:38:59,821 --> 00:39:01,047
Är det sant?
589
00:39:01,614 --> 00:39:05,594
- Det var längesen.
- Ja.
590
00:39:05,618 --> 00:39:08,888
Har du nånsin dödat nån?
591
00:39:09,539 --> 00:39:10,891
Jösses.
592
00:39:10,915 --> 00:39:12,643
Eller hur?
593
00:39:12,667 --> 00:39:15,144
- Ja, jättekul.
- Det vore galet.
594
00:39:19,090 --> 00:39:21,568
Men... har du det?
595
00:40:10,558 --> 00:40:12,660
Undertexter: Annika Vasiliadou