1 00:00:05,906 --> 00:00:08,885 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:08,909 --> 00:00:11,763 Nej! Inga mustascher på morgonen. 3 00:00:11,787 --> 00:00:13,973 Det går inte... Sluta. 4 00:00:13,997 --> 00:00:16,309 Har ni borstat tänderna? Nej, det har ni inte. 5 00:00:16,333 --> 00:00:18,853 Jag känner lukten härifrån. Och ta på byxor. 6 00:00:18,877 --> 00:00:20,897 Du behöver byxor. Vad är det med dig och byxor? 7 00:00:20,921 --> 00:00:25,860 Kenny! K-Man, glöm inte läxan där uppe. 8 00:00:25,884 --> 00:00:27,486 Okej. Dags för frukost. 9 00:00:28,178 --> 00:00:31,866 Pappa glömde mjölk, så vi får äta utan. 10 00:00:31,890 --> 00:00:35,536 Det är lika gott, bara inte lika blött. 11 00:00:36,228 --> 00:00:38,415 Här. Och... 12 00:00:38,439 --> 00:00:42,209 - Jag spillde. Jag ska torka upp. - Titta. 13 00:00:42,776 --> 00:00:44,169 Mamma är på tv. 14 00:00:44,903 --> 00:00:49,217 ...våra flexibla öppettider passar alla kvinnors scheman. 15 00:00:49,241 --> 00:00:50,783 Antingen du är fast i hemmet... 16 00:00:52,369 --> 00:00:53,475 Var är luncherna? 17 00:00:58,834 --> 00:01:00,728 Okej, ni får köpa idag. 18 00:01:00,752 --> 00:01:03,564 - Vem fixar mitt hår? - Pappa. 19 00:01:04,798 --> 00:01:07,360 - Han kan inte göra en hårknut. - Han lär sig. 20 00:01:07,384 --> 00:01:09,195 Jag lär mig. 21 00:01:09,219 --> 00:01:10,947 - Okej. Älskar dig. - Kom. 22 00:01:10,971 --> 00:01:13,324 - Älskar dig. - Bara... 23 00:01:13,348 --> 00:01:15,784 - Blir du sen? - Vänta inte uppe på mig. 24 00:01:20,439 --> 00:01:23,209 - Godmorgon, mrs Boland. - Hur är det med ditt barn? 25 00:01:23,233 --> 00:01:24,711 Han sover inte. 26 00:01:24,735 --> 00:01:28,214 Lite ljud, dra för gardinerna och låt honom skrika. 27 00:01:28,238 --> 00:01:29,589 Godmorgon, mrs Boland. 28 00:01:41,251 --> 00:01:42,561 Kan jag hjälpa dig? 29 00:01:43,045 --> 00:01:46,357 Jag har bilar som är på väg in norrifrån. 30 00:01:46,381 --> 00:01:49,319 - Vad för bilar? - Blå, gröna... Du vet. 31 00:01:49,343 --> 00:01:52,237 - Jag har fullt här. - Ja, men de här är till mig. 32 00:01:54,723 --> 00:01:55,783 Vad menar du? 33 00:01:55,807 --> 00:01:58,076 Du behöver inte bekymra dig om det. 34 00:01:58,977 --> 00:02:00,746 Sköt du ditt. 35 00:02:01,980 --> 00:02:04,541 Men du måste leverera en till mig. 36 00:02:07,361 --> 00:02:08,838 Vad har du i bilarna? 37 00:02:08,862 --> 00:02:11,381 Varför trycka på tio olika knappar för en cappuccino? 38 00:02:12,115 --> 00:02:15,220 - Mocha? Nej. Vanilj? Nej. - Vad är det i bilarna? 39 00:02:15,244 --> 00:02:18,305 Vad är det i lådan? 40 00:02:20,499 --> 00:02:23,352 Bara ta hit dem. 41 00:02:23,919 --> 00:02:27,064 Det blir inte bra för nån om du inte gör det. 42 00:02:28,340 --> 00:02:30,301 Jag älskar det du har gjort med stället. 43 00:03:46,627 --> 00:03:49,689 - Vad gör du här? - Jag har en överraskning åt dig. 44 00:03:49,713 --> 00:03:52,691 - Nancy ska hämta mig. - Du kommer att gilla den. 45 00:03:54,426 --> 00:03:57,488 Du har ju alltid velat ha en valp. 46 00:03:57,512 --> 00:03:58,739 Det är inte sant. 47 00:03:59,222 --> 00:04:02,785 Nej. Men jag är öppen för det. 48 00:04:02,809 --> 00:04:07,748 - Du är allergisk. - Jag kanske bara hittade på. 49 00:04:09,024 --> 00:04:12,377 Förlåt. Mitt nya jag försöker vara helt ärlig. 50 00:04:16,782 --> 00:04:18,696 - Hur är det med Nancy? - Hon är gravid. 51 00:04:18,992 --> 00:04:21,011 Jag menar mentalt. Mår hon bra? 52 00:04:21,495 --> 00:04:22,680 Vad tror du? 53 00:04:22,704 --> 00:04:25,600 - Hur länge till ska du bo där? - Jag vet inte. 54 00:04:25,624 --> 00:04:27,310 Jag pratar med sköldpaddan igen. 55 00:04:27,334 --> 00:04:29,937 Vi har djupa samtal om livet och kärleken. 56 00:04:29,961 --> 00:04:31,522 Bara kör. 57 00:04:31,546 --> 00:04:35,484 Jag tog ett dåligt beslut. Men du vet vad Julia Ormond säger. 58 00:04:36,093 --> 00:04:37,612 Vem är Julia Ormond? 59 00:04:37,636 --> 00:04:41,783 Inte hon. Den där ekonomidamen med rött hår. 60 00:04:41,807 --> 00:04:46,579 Hon säger att dåliga beslut lär en nåt. 61 00:04:46,603 --> 00:04:47,788 Vad lärde du dig? 62 00:04:49,189 --> 00:04:51,333 Att jag är en idiot. 63 00:04:52,693 --> 00:04:54,169 Och jag saknar dig. 64 00:04:57,322 --> 00:04:58,548 Jag är ensam. 65 00:05:00,826 --> 00:05:02,385 Nancy är också ensam. 66 00:05:10,794 --> 00:05:13,438 Så nu är vi i leveransbranschen. 67 00:05:15,132 --> 00:05:16,900 Hon går som i en dimma. 68 00:05:18,343 --> 00:05:20,487 Vad är det i de där bilarna? 69 00:05:21,012 --> 00:05:22,118 Penisdimma. 70 00:05:22,514 --> 00:05:25,450 - Den skadar hennes hjärna. - Säkert falska sedlar. 71 00:05:26,017 --> 00:05:28,037 Jag orkar inte se dem ihop. 72 00:05:28,061 --> 00:05:30,831 Vad annars? Vapen? Människor? 73 00:05:32,023 --> 00:05:33,583 Hon är som en babian. 74 00:05:36,236 --> 00:05:38,463 Med svullet arsle. 75 00:05:39,906 --> 00:05:41,341 Säg inte det ordet. 76 00:05:41,950 --> 00:05:43,353 Vilket, svullet eller arsle? 77 00:05:44,077 --> 00:05:45,183 Båda. 78 00:05:50,375 --> 00:05:52,395 - Vad är det i bilen? - Inget. 79 00:05:52,419 --> 00:05:53,438 Vadå "inget"? 80 00:05:53,462 --> 00:05:57,190 Det är ju nåt så klart, men jag letade igenom alla. 81 00:05:57,674 --> 00:05:59,025 Den skumma jäveln. 82 00:05:59,676 --> 00:06:02,029 "Sköt du ditt." Det gör jag. 83 00:06:02,053 --> 00:06:03,448 - Ja, det gör du. - Han lägger sig i. 84 00:06:03,472 --> 00:06:04,407 Ja. 85 00:06:04,431 --> 00:06:05,741 För ni vet vem som får skulden 86 00:06:05,765 --> 00:06:07,827 när han blir fast för smuggling. 87 00:06:07,851 --> 00:06:08,957 Ja. Du. 88 00:06:09,478 --> 00:06:10,787 Tja, vi. 89 00:06:13,231 --> 00:06:14,541 Där är han. 90 00:06:18,445 --> 00:06:19,671 Vad gör han? 91 00:06:26,244 --> 00:06:27,350 Hoppsan. 92 00:06:45,180 --> 00:06:47,325 Det är nog bara affärer. 93 00:06:47,349 --> 00:06:48,493 Ja, vad är det de säger? 94 00:06:48,517 --> 00:06:51,454 "Varför sälja när man kan skaffa sig en lojal kund?" 95 00:06:51,478 --> 00:06:55,123 Ja. Relationer är allt i... 96 00:06:55,815 --> 00:06:57,500 - I branschen. - Ja. 97 00:07:05,116 --> 00:07:06,928 - Vi ska kanske äta nåt... - Jag är hungrig. 98 00:07:06,952 --> 00:07:08,494 - ...en smoothie eller... - Kör. 99 00:07:15,544 --> 00:07:20,607 POLISAKADEMIN POLIS J. BAILEY 100 00:07:25,679 --> 00:07:26,988 POLIS S. HILL 101 00:07:38,567 --> 00:07:40,585 Vill du ha 21? Satsa på försvaret. 102 00:07:43,738 --> 00:07:44,844 Snyggt spelat. 103 00:07:46,867 --> 00:07:48,093 Nån som vill spela? 104 00:07:53,331 --> 00:07:55,892 Kanske nästa gång. Jag måste gå... 105 00:07:56,668 --> 00:07:59,856 - Jag ska ta det lugnt. - Nej, jag har mitt skift, så... 106 00:07:59,880 --> 00:08:03,441 Är du rädd att förlora? Kom igen, en snabb match till tre. 107 00:08:05,635 --> 00:08:07,362 - Tre? - Snabb match till tre. 108 00:08:08,513 --> 00:08:09,619 Okej. 109 00:08:09,973 --> 00:08:11,409 Spelade du på college? 110 00:08:11,433 --> 00:08:15,161 Jag är bitter över att Carolina valde Jordan istället för mig. 111 00:08:19,316 --> 00:08:20,959 Skönt att de valde rätt. 112 00:08:22,319 --> 00:08:25,255 - Var kommer du ifrån? - Detroit. 113 00:08:26,615 --> 00:08:27,721 Är du gift? 114 00:08:29,367 --> 00:08:30,473 Ja. 115 00:08:31,494 --> 00:08:32,887 Hur länge? 116 00:08:33,455 --> 00:08:36,933 - Tjugotvå år. - Tjugotvå! 117 00:08:37,918 --> 00:08:39,103 Hur många bra år? 118 00:08:39,127 --> 00:08:42,272 - Allihop. - Allihop? 119 00:08:42,756 --> 00:08:45,833 Du har haft tur. Det måste vara svårt att vara gift med en polis. 120 00:08:46,968 --> 00:08:49,322 Jag borde nog gå... 121 00:08:49,346 --> 00:08:51,240 Nej. Kom igen. 122 00:08:51,264 --> 00:08:54,075 Jag har inte träffat nån som kan spela sen Baltimore. 123 00:08:57,062 --> 00:08:59,330 - Vet du vad jag saknar mest? - Vadå? 124 00:08:59,814 --> 00:09:00,920 Maten. 125 00:09:03,944 --> 00:09:05,004 Maten? 126 00:09:05,028 --> 00:09:06,839 Vi har bästa Coney Island-varmkorven här. 127 00:09:06,863 --> 00:09:08,883 - Ja, jag har levt på dem. - Jaså? 128 00:09:08,907 --> 00:09:11,009 - Lafayette eller American? - Lafayette. 129 00:09:11,576 --> 00:09:12,637 Klagar du? 130 00:09:12,661 --> 00:09:16,681 Jag föredrar hemlagad mat. 131 00:09:19,918 --> 00:09:21,644 Är din fru bra på att laga mat? 132 00:09:22,879 --> 00:09:23,985 Min fru? 133 00:09:26,549 --> 00:09:29,236 Ja. Jag menar ja. 134 00:09:29,260 --> 00:09:30,616 Vilken är hennes paradrätt? 135 00:09:31,054 --> 00:09:32,160 Du vet... 136 00:09:33,306 --> 00:09:36,034 Lasagne och så. 137 00:09:38,144 --> 00:09:40,915 - Sådär. - Snyggt spelat. 138 00:09:40,939 --> 00:09:42,457 Du sa väl inte lasagne? 139 00:09:44,401 --> 00:09:47,004 Jag antar... Sa jag... Jag tror... 140 00:09:47,028 --> 00:09:48,923 Jag skulle välja det som min sista måltid. 141 00:09:48,947 --> 00:09:50,840 - Det är din grej, va? - Ja. 142 00:09:51,491 --> 00:09:54,094 Hemlagad... Ja. 143 00:09:57,956 --> 00:10:00,226 Slutar du inte att röra på huvudet... 144 00:10:00,250 --> 00:10:01,726 Vem är Alex nu igen? 145 00:10:02,168 --> 00:10:03,353 Du glömmer alltid. 146 00:10:03,837 --> 00:10:06,649 - Krulligt afrohår eller tandställning? - Afro! 147 00:10:06,673 --> 00:10:07,941 Okej, ta det lugnt. 148 00:10:09,134 --> 00:10:11,152 Janelle säger att han gillar mig. 149 00:10:12,012 --> 00:10:15,448 "Vilken är din favoriträtt? Min är pizza." 150 00:10:16,850 --> 00:10:19,244 - Tror du det? - Definitivt. 151 00:10:21,312 --> 00:10:23,456 Men han lägger samma sak i Rochelles skåp. 152 00:10:24,274 --> 00:10:26,961 Samma lapp? Med de dumma frågorna? 153 00:10:26,985 --> 00:10:29,254 Plus favoritfilm och favoritsång. 154 00:10:29,821 --> 00:10:32,091 Jag ska berätta nåt om pojkar. 155 00:10:32,115 --> 00:10:35,219 De älskar att lägga saker i en massa skåp. 156 00:10:35,243 --> 00:10:37,054 - Samtidigt? - Ja. 157 00:10:37,078 --> 00:10:39,598 När man tror att ens skåp är speciellt 158 00:10:39,622 --> 00:10:42,851 håller de på med skåp i hela stan. Förstår du? 159 00:10:43,418 --> 00:10:45,438 De vill ha kvar sina alternativ. 160 00:10:45,462 --> 00:10:47,565 För det finns många att välja på. 161 00:10:47,589 --> 00:10:49,567 Olika storlekar, former, färger. 162 00:10:49,591 --> 00:10:50,776 Våra ser likadana ut. 163 00:10:50,800 --> 00:10:54,989 De bryr sig inte ens om att dölja det. De gör allt inför öppen ridå. 164 00:10:55,013 --> 00:11:00,244 Om jag var du skulle jag hålla mitt skåp låst. 165 00:11:00,268 --> 00:11:01,374 Förstår du? 166 00:11:05,023 --> 00:11:06,166 Älskling... 167 00:11:07,150 --> 00:11:09,210 ...det är hårt där ute. 168 00:11:09,694 --> 00:11:12,130 - Gillar du mitt hår, pappa? - Jag älskar det. 169 00:11:12,655 --> 00:11:14,425 Är du klar? 170 00:11:14,449 --> 00:11:16,010 Bjöd du honom på middag? 171 00:11:16,034 --> 00:11:18,429 - Vad skulle jag göra? - Vad sägs om att inte göra det? 172 00:11:18,453 --> 00:11:22,433 - Han bjöd in sig själv. - Mitt namn är på gisslanlistan. 173 00:11:22,457 --> 00:11:24,894 Ditt flicknamn. Eller hur? 174 00:11:24,918 --> 00:11:27,480 - Ja. - Då vet han kanske inte. 175 00:11:27,504 --> 00:11:29,190 Han jobbar för FBI. 176 00:11:29,214 --> 00:11:31,650 Han vill ta med sin pojkvän. 177 00:11:31,674 --> 00:11:32,943 - Och? - Vad ska han göra? 178 00:11:32,967 --> 00:11:36,154 Utpressa oss vid middagsbordet? Det är kanske bara middag. 179 00:11:37,180 --> 00:11:40,283 Har du nånsin sett Columbo? 180 00:11:52,278 --> 00:11:53,422 Vad är det här? 181 00:11:53,446 --> 00:11:57,134 Det här? Det är jag som inte tänker föras bort i handfängslen, 182 00:11:57,158 --> 00:11:59,344 eller få livstid utan villkorlig frigivning. 183 00:12:01,538 --> 00:12:02,723 Och de? 184 00:12:02,747 --> 00:12:07,268 De är mina barn som inte klär upp sig till jul för att besöka mig i fängelset. 185 00:12:08,211 --> 00:12:11,232 Din nya bästis kan njuta av hemlagad mat i sitt eget hem. 186 00:12:11,256 --> 00:12:13,108 - Vill du lämna det här? - Ja. 187 00:12:13,132 --> 00:12:15,277 - Är det inte skumt? - Jag bryr mig inte. 188 00:12:15,301 --> 00:12:18,738 - Han kommer att tro att vi döljer nåt. - Det gör vi. 189 00:12:21,850 --> 00:12:23,451 Det ser inte bra ut. 190 00:12:24,435 --> 00:12:25,955 Vill du veta vad som inte ser bra ut? 191 00:12:25,979 --> 00:12:28,206 Att du sitter och skakar vid middagsbordet. 192 00:12:28,690 --> 00:12:31,042 - Vad pratar du om? - Du har inget pokerfejs. 193 00:12:31,526 --> 00:12:34,004 Jag älskar dig för det, men vi åker dit båda två. 194 00:12:34,028 --> 00:12:35,134 Med besked. 195 00:12:39,325 --> 00:12:42,011 - Jag lämnar middagen. - Ja. 196 00:13:55,360 --> 00:13:58,129 - Förlåt. Jag tänkte göra det. - När? 197 00:13:59,155 --> 00:14:02,885 - Jag var tvungen att laga middag. - Det är inte så svårt. 198 00:14:02,909 --> 00:14:06,513 Sen badade jag dem och lade dem. 199 00:14:06,537 --> 00:14:08,514 Ingen vill komma hem till det här. 200 00:14:09,040 --> 00:14:11,101 Emma är upprörd över sitt hår. 201 00:14:11,125 --> 00:14:13,312 Och Kenny får spö i Krav Maga. 202 00:14:13,336 --> 00:14:16,106 Och Janie vägrar bära sin pyjamas. 203 00:14:16,130 --> 00:14:18,609 Du har kanske inte märkt det, men hon vill bara... 204 00:14:18,633 --> 00:14:19,777 Jag vet. Hon gör så. 205 00:14:19,801 --> 00:14:22,613 När jag läser sagor för henne? 206 00:14:22,637 --> 00:14:26,492 - Det är hennes stund. - Hon sitter där med sin hand... 207 00:14:26,516 --> 00:14:28,827 - Det är normalt, Dean. - Okej, men jag är utmattad... 208 00:14:28,851 --> 00:14:31,746 - Få henne inte att skämmas. - Det är utmattande. 209 00:14:32,897 --> 00:14:34,082 Ja. 210 00:14:42,240 --> 00:14:44,218 Jag försökte sätta bälteskuddarna i Malibun, 211 00:14:44,242 --> 00:14:45,469 men Janies satt fast. 212 00:14:45,493 --> 00:14:47,888 Spännet krånglar. Man måste vicka. 213 00:14:47,912 --> 00:14:50,848 När Danny sitter där framme stänger jag av krockkuddarna. 214 00:14:51,291 --> 00:14:53,852 Och låter dem vara på med Kenny? 215 00:14:53,876 --> 00:14:57,230 Det känns som om reglerna ändras. Hur är det? 216 00:16:12,288 --> 00:16:15,601 Jag hade det sjukaste genmälet: 217 00:16:15,625 --> 00:16:19,688 "Vet du vad? Det ligger på dig, det finns ingen soliditet här. 218 00:16:19,712 --> 00:16:21,772 Ditt fall är inte unikt. 219 00:16:22,548 --> 00:16:25,610 Och ditt argument är diskutabelt, subba!" 220 00:16:26,302 --> 00:16:29,531 - Vann du, eller? - Jag tävlade i de nationella. 221 00:16:29,555 --> 00:16:30,740 Snyggt! 222 00:16:32,141 --> 00:16:35,496 Grabben är collegedebattör. 223 00:16:35,520 --> 00:16:39,457 - Det här är fel på alla vis. - Vad är det? 224 00:16:41,401 --> 00:16:44,337 Jag får inte fram nåt här. 225 00:16:44,862 --> 00:16:47,590 - Är det syntetiskt? - Vi ska se. 226 00:16:49,033 --> 00:16:52,762 - Ja. - Vad betyder det? 227 00:16:53,621 --> 00:16:57,058 Det kan vara allt från ketamin, ecstasy, pentobarbital, 228 00:16:57,542 --> 00:17:01,647 GHB, antidepressiva, lugnande, cannabis, MDMA. 229 00:17:01,671 --> 00:17:05,776 Okej, kolla. Den här, PD 155. 230 00:17:05,800 --> 00:17:08,528 Jag tror det kallas statiner. 231 00:17:09,011 --> 00:17:10,321 Jösses. 232 00:17:11,639 --> 00:17:14,742 - Vad hjälper de mot? - De sänker kolesterolet. 233 00:17:15,810 --> 00:17:18,705 Som att överdosera hostmedicin? Som att man måste ta många... 234 00:17:18,729 --> 00:17:21,916 Jag vet inte. Min pappa tar en på morgonen med mjölk. 235 00:17:22,692 --> 00:17:26,462 Men visst, det är en salig blandning. 236 00:17:27,238 --> 00:17:30,174 Prevacid för halsbränna. 237 00:17:31,534 --> 00:17:33,719 Betablockerare för blodtrycket. 238 00:17:34,370 --> 00:17:37,433 Det här kan vara antidepressiva. 239 00:17:37,457 --> 00:17:38,642 Men jag måste kolla upp det. 240 00:17:38,666 --> 00:17:42,645 Ursäkta. Är de här bara 241 00:17:43,212 --> 00:17:45,983 - vanliga mediciner? - Det ser så ut. 242 00:17:46,007 --> 00:17:48,819 Så det finns inget som en knarkare vill ha. 243 00:17:48,843 --> 00:17:51,112 En knarkare med täppta artärer? 244 00:17:55,308 --> 00:17:58,078 Är det här en statin eller nåt för blodtrycket? Jag vet inte. 245 00:17:58,102 --> 00:17:59,787 Jag ska se. 246 00:18:04,525 --> 00:18:09,338 L159 är en erektionstablett. 247 00:18:09,822 --> 00:18:11,132 Toppen. Här är mer. 248 00:18:12,992 --> 00:18:14,260 Säljer vi medicin nu? 249 00:18:15,411 --> 00:18:18,163 - Den här har inget nummer. - Det kan vara en minttablett. 250 00:18:18,706 --> 00:18:20,141 Eller oxy. 251 00:18:22,126 --> 00:18:23,644 Tänk om det är oxy. 252 00:18:25,713 --> 00:18:28,066 Jag sitter i styrelsen för DARE. 253 00:18:28,090 --> 00:18:30,486 FBI-killen har varit på Stan. 254 00:18:30,510 --> 00:18:33,113 Har han nåt att komma med eller snokar han bara? 255 00:18:33,137 --> 00:18:35,699 - Han älskar att snoka. - Jag vet inte. 256 00:18:35,723 --> 00:18:37,910 Jag kan inte vara knarklangare nu. 257 00:18:37,934 --> 00:18:40,078 Men medicinerna är bra för folk. 258 00:18:40,102 --> 00:18:43,248 Vem visste att svarta marknaden säljer tabletter för halsbränna? 259 00:18:43,272 --> 00:18:44,874 - Inte jag. - Ganska coolt. 260 00:18:45,483 --> 00:18:48,794 - Seriöst? - Det är orättvist. Vi förtjänar en andel. 261 00:18:49,820 --> 00:18:51,672 Det är vad det handlar om. 262 00:18:53,824 --> 00:18:57,386 - Vad skulle det annars handla om? - Drog-Beth? 263 00:18:58,663 --> 00:19:00,681 - Visst. - Vänta. Vadå Drog-Beth? 264 00:19:01,415 --> 00:19:03,852 Förskingrings-Beth, Drog-Beth. 265 00:19:03,876 --> 00:19:05,687 Och han har en Vapen-Beth, 266 00:19:05,711 --> 00:19:07,314 - och en Blodsdiamant-Beth... - Okej. 267 00:19:07,338 --> 00:19:10,399 - ...och en Människosmugglar-Beth... - Ta det lugnt. 268 00:19:11,509 --> 00:19:13,277 Så nu accepterar du dimman. 269 00:19:13,719 --> 00:19:16,364 Våra värderingar har omstrukturerats. 270 00:19:18,057 --> 00:19:22,411 - Vår tjej är den andra kvinnan. - Jag bryr mig väl inte vem han ligger med? 271 00:19:22,853 --> 00:19:29,085 Det gör jag inte. Vem bryr sig? Inte jag. 272 00:19:30,570 --> 00:19:32,381 Och han tjänar pengar på oss. 273 00:19:32,405 --> 00:19:35,050 Ja, och vi riskerar våra liv. 274 00:19:35,074 --> 00:19:38,929 Än sen? Ska vi bara säga "Ge oss en andel, tack"? 275 00:19:38,953 --> 00:19:41,640 Nej, vi tar varenda tablett från varenda bil 276 00:19:41,664 --> 00:19:43,559 - och tar hans del. - Ja, för fan. 277 00:19:43,583 --> 00:19:45,185 Och sen skjuter han oss. 278 00:19:45,209 --> 00:19:47,437 Det kan han inte om vi har hans produkter. 279 00:19:47,461 --> 00:19:48,981 - Inte? - Det gör han inte. 280 00:19:49,005 --> 00:19:50,111 Inte? 281 00:19:55,803 --> 00:19:58,072 - Godmorgon, mrs Boland. - Godmorgon, Linda. 282 00:19:59,348 --> 00:20:00,367 Vet du vad? 283 00:20:00,391 --> 00:20:02,703 - Vad sa jag? - Jag lät honom skrika, och det fungerade. 284 00:20:02,727 --> 00:20:03,833 Det sa jag ju. 285 00:20:09,275 --> 00:20:10,626 George? 286 00:20:11,444 --> 00:20:14,506 Visa min vän Darren 287 00:20:14,530 --> 00:20:16,165 hur man öppnar krockkuddspanelen. 288 00:20:16,991 --> 00:20:20,261 - Va? - Jag har ett skolprojekt. 289 00:20:32,006 --> 00:20:34,608 - Ja! - Fortsätt. 290 00:20:58,866 --> 00:21:01,386 - Hur var det i skolan? - Du förföljer mig. 291 00:21:01,410 --> 00:21:03,680 - Du gör mig sån. - Det är skumt. 292 00:21:03,704 --> 00:21:06,058 Jag skulle vara mindre skum om du kom hem. 293 00:21:06,082 --> 00:21:08,644 Nancy gör vegansk pizza. 294 00:21:08,668 --> 00:21:11,020 Hon kommer att ge dig den där nötosten. 295 00:21:11,504 --> 00:21:12,855 Vad vill du? 296 00:21:13,839 --> 00:21:15,357 Får jag visa dig nåt? 297 00:21:15,883 --> 00:21:19,111 Välj ett pris! Vilket som helst. 298 00:21:21,347 --> 00:21:26,244 Det är hemskt att du mår dåligt, så jag köpte en present. 299 00:21:26,268 --> 00:21:27,787 Du köpte en hel affär. 300 00:21:28,312 --> 00:21:30,206 Titta. Här. 301 00:21:31,691 --> 00:21:34,169 Den lever hela livet åt dig. 302 00:21:34,193 --> 00:21:35,420 Den är förstås riktigt dum, 303 00:21:35,444 --> 00:21:37,839 men dina vänner kommer bli avundsjuka. 304 00:21:37,863 --> 00:21:42,511 - Var fick du pengarna ifrån? - Jag jobbade några extra skift. 305 00:21:42,535 --> 00:21:45,722 - I mataffären. - Ursäkta, varför säger du så? 306 00:21:45,746 --> 00:21:47,474 Det är bokstavligen en mataffär. 307 00:21:47,498 --> 00:21:52,270 Jag och moster Beth jobbar på nåt. 308 00:21:52,294 --> 00:21:56,024 - Vadå? - Ett företagsprojekt. 309 00:21:56,048 --> 00:21:59,111 - Vadå? - Vi utvidgar vår portfölj. 310 00:21:59,135 --> 00:22:02,322 Och jag planerar extremt grymma vinster. 311 00:22:02,346 --> 00:22:04,866 - Du babblar bara. - Nej, det gör jag inte. 312 00:22:04,890 --> 00:22:07,910 - Jag försöker förklara, men... - Du ljuger igen. 313 00:22:08,769 --> 00:22:09,871 Vadå "igen"? 314 00:22:09,895 --> 00:22:12,040 - Du ljuger om allt. - Nej. 315 00:22:12,064 --> 00:22:15,001 Om pappa, vart du går, varför du är sen, varför du är tidig. 316 00:22:15,025 --> 00:22:16,461 Jag är aldrig tidig. 317 00:22:16,485 --> 00:22:19,840 - Vill du att jag ska komma hem? - Ja, tack. 318 00:22:19,864 --> 00:22:21,592 Berätta var du fick pengarna ifrån. 319 00:22:27,747 --> 00:22:29,723 Betyder det att du inte vill ha klockan? 320 00:22:32,126 --> 00:22:33,232 Sadie. 321 00:22:38,799 --> 00:22:40,444 Mamma är hemma. Hej, mamma. Hej, raring. 322 00:22:40,468 --> 00:22:43,195 - Hej, mamma. - Vi har gäster. 323 00:22:46,474 --> 00:22:48,117 Säg "hej mamma". 324 00:22:50,561 --> 00:22:52,496 Det är agent Turner och hans pojkvän. 325 00:22:58,777 --> 00:23:03,048 Trevligt att träffas. 326 00:23:03,574 --> 00:23:06,218 - Kalla mig Jimmy. - Hej. 327 00:23:06,952 --> 00:23:08,429 Det här är Douglas. 328 00:23:08,954 --> 00:23:10,097 - Hur är det? - Hej. 329 00:23:10,539 --> 00:23:11,807 Era barn är så roliga. 330 00:23:12,249 --> 00:23:15,269 Little Money spelade piano för dem, två gånger. 331 00:23:15,836 --> 00:23:16,813 Tur för er. 332 00:23:16,837 --> 00:23:18,732 Du lade verkligen ner allt på maten. 333 00:23:18,756 --> 00:23:20,692 Jag märker när nåt är gjort med omsorg. 334 00:23:20,716 --> 00:23:22,611 Märktes det? 335 00:23:22,635 --> 00:23:25,237 Så jag ville komma och tacka själv. 336 00:23:25,804 --> 00:23:27,115 Det behövdes inte. 337 00:23:27,139 --> 00:23:29,117 Rosemary Turner skulle inte hålla med. 338 00:23:29,141 --> 00:23:32,578 Hon skulle säga: "Man lämnar aldrig tillbaka en tom form." 339 00:23:34,230 --> 00:23:35,248 Tog du med middag? 340 00:23:35,272 --> 00:23:37,708 Ja. Det är dags att betala tillbaka. 341 00:23:39,068 --> 00:23:40,502 Fint, va? 342 00:23:41,403 --> 00:23:42,588 Jättefint. 343 00:23:45,324 --> 00:23:47,427 Är det hemlagade makaroner och ost? 344 00:23:47,451 --> 00:23:48,345 Jajamän. 345 00:23:48,369 --> 00:23:51,597 - Bättre än kartong? - Kartongen har inte en chans... 346 00:23:52,081 --> 00:23:53,223 Det avgör jag. 347 00:24:13,519 --> 00:24:14,662 Var är de? 348 00:24:15,896 --> 00:24:17,764 - Jag litade på dig. - Det är ditt fel. 349 00:24:18,691 --> 00:24:19,834 De är mina bilar. 350 00:24:19,858 --> 00:24:22,170 - Mina pengar. - Min affärsverksamhet. 351 00:24:22,194 --> 00:24:23,504 Var är de? 352 00:24:24,697 --> 00:24:25,757 Inte här. 353 00:24:25,781 --> 00:24:28,717 Jag tror att du och jag är över. 354 00:24:29,743 --> 00:24:32,639 - Då får du inte tabletterna. - Fler är på väg. 355 00:24:32,663 --> 00:24:34,390 Inte i mina bilar. 356 00:24:35,874 --> 00:24:36,980 Var är de? 357 00:24:38,627 --> 00:24:40,854 Det säger jag när vi får en andel. 358 00:24:43,048 --> 00:24:44,983 Tror du att du är speciell? 359 00:24:45,926 --> 00:24:47,112 Du behöver mig. 360 00:24:47,136 --> 00:24:49,071 Du är ingenting. Jag behöver dig inte. 361 00:24:49,555 --> 00:24:52,492 Köp en skum parkeringsplats på Carson Street, 362 00:24:52,516 --> 00:24:55,370 använd falska sedlar och anlita gängmedlemmar. 363 00:24:55,394 --> 00:24:57,413 Det ser ju inte alls skumt ut. 364 00:24:59,690 --> 00:25:01,418 Hur länge dröjer det innan FBI kommer? 365 00:25:01,442 --> 00:25:03,003 En månad? En vecka? 366 00:25:03,027 --> 00:25:04,336 De bevakar dig redan. 367 00:25:05,654 --> 00:25:07,131 De behöver bara en anledning. 368 00:25:10,242 --> 00:25:12,302 Du behöver mig, så att de inte hittar en. 369 00:25:17,124 --> 00:25:20,477 Mamma, kan du ligga hos mig? 370 00:25:21,295 --> 00:25:22,771 Ja, raring, jag lovar. 371 00:25:27,551 --> 00:25:28,657 Ja. 372 00:25:38,395 --> 00:25:41,665 Vi tar lite popcorn. 373 00:25:42,983 --> 00:25:45,794 - Vad handlade det om? - Affärer. 374 00:25:46,570 --> 00:25:49,507 Hade han en pistol? 375 00:25:49,531 --> 00:25:51,968 - Nej. - Jag tror han hade det. 376 00:25:51,992 --> 00:25:53,844 - Han var upprörd. - Varför det? 377 00:25:54,662 --> 00:25:57,222 - Vadå varför? - Varför han? 378 00:25:58,540 --> 00:26:00,143 Vad pratar du om? 379 00:26:00,167 --> 00:26:01,603 Du håller på att bli galen. 380 00:26:01,627 --> 00:26:03,563 Du utsätter dig för galna situationer. 381 00:26:03,587 --> 00:26:06,149 - Är det tatueringarna? - Lägg av. 382 00:26:06,173 --> 00:26:11,071 Faran? Det annorlunda? Jag förstår inte alls. Jag vill förstå. 383 00:26:11,095 --> 00:26:12,697 - Vet du vad jag vill förstå? - Vadå? 384 00:26:12,721 --> 00:26:15,742 - Vad var det med Amber? - Vad har det med... 385 00:26:15,766 --> 00:26:18,535 Eller de andra i team Boland som du satte på? 386 00:26:24,483 --> 00:26:26,043 Jag var ensam. 387 00:26:28,862 --> 00:26:30,823 Jag visste inte hur jag skulle säga det. 388 00:26:32,574 --> 00:26:34,384 Tja, du sa nåt. 389 00:26:36,328 --> 00:26:37,930 Högt och tydligt, eller hur? 390 00:26:39,707 --> 00:26:41,141 Det är affärer. 391 00:26:42,042 --> 00:26:43,103 Okej. 392 00:26:43,127 --> 00:26:44,978 - För vår skull. - Okej. 393 00:26:46,672 --> 00:26:47,981 Herregud. 394 00:26:49,133 --> 00:26:52,861 - Harry har en kompis... - Frankie. 395 00:26:53,679 --> 00:26:55,281 Den minsta i gänget. 396 00:26:55,305 --> 00:26:58,159 - Men en riktig bråkstake. - Eller hur? 397 00:26:58,183 --> 00:26:59,994 Men jag var tvungen att prata med Little Money 398 00:27:00,018 --> 00:27:01,454 och säga att när allt kommer omkring 399 00:27:01,478 --> 00:27:03,485 så ser Frankies hudfärg inte ut som hans. 400 00:27:03,939 --> 00:27:05,166 - Förstår ni? - Ja. 401 00:27:05,190 --> 00:27:09,044 Jag sa: "När ni alla är på köpcentret och det går snett..." 402 00:27:09,528 --> 00:27:11,005 Och det kommer det att göra. 403 00:27:11,029 --> 00:27:12,799 "När de samlar ihop folk..." 404 00:27:12,823 --> 00:27:14,008 "Var kommer Frankie då att vara?" 405 00:27:14,032 --> 00:27:15,885 - "Hemma." - "Och var är du?" 406 00:27:15,909 --> 00:27:18,382 "Handfängslad på gatan med en ficklampa i ansiktet." 407 00:27:18,787 --> 00:27:21,266 Han är ju bara sex år. 408 00:27:21,290 --> 00:27:23,977 Det är aldrig för tidigt att ge en grabb perspektiv. 409 00:27:24,001 --> 00:27:25,854 Första dagen på förskolan... 410 00:27:25,878 --> 00:27:27,814 För dig? Så tidigt? 411 00:27:27,838 --> 00:27:28,982 Pappa berättade alla regler. 412 00:27:29,006 --> 00:27:30,734 Spring inte med saxar, lek inte på gatan, 413 00:27:30,758 --> 00:27:33,570 och bli inte sur när de tror att du får bidrag. 414 00:27:33,594 --> 00:27:35,654 Fast du fick det förut. 415 00:27:36,972 --> 00:27:38,240 Jag vet inte. 416 00:27:39,141 --> 00:27:40,744 Vadå? Vad vet du inte? 417 00:27:40,768 --> 00:27:44,330 Gnistan i deras ögon. Jag vill inte släcka den så tidigt. 418 00:27:44,354 --> 00:27:46,206 Den slocknar ändå så småningom. 419 00:27:48,525 --> 00:27:49,918 Är det därför du är polis? 420 00:27:54,072 --> 00:27:55,133 Hur menar du? 421 00:27:55,157 --> 00:27:57,259 För att visa honom att du tillhör de goda. 422 00:28:00,537 --> 00:28:01,643 Kanske. 423 00:28:02,790 --> 00:28:07,395 Mina damer och herrar, slå er ner. Föreställningen börjar snart. 424 00:28:07,419 --> 00:28:10,231 - Då var de igång. - Biljetter, tack! 425 00:28:10,255 --> 00:28:12,107 - Okej. - Jag har biljett. 426 00:28:12,883 --> 00:28:13,989 Varsågod. 427 00:28:15,260 --> 00:28:17,071 Okej. Lycka till. 428 00:28:17,095 --> 00:28:19,990 - Hur länge har ni spelat? - Fyra år för mig. 429 00:28:21,850 --> 00:28:24,578 - Hur är det? - Du, då? 430 00:28:25,479 --> 00:28:27,582 Jag tror att vi klarar oss. 431 00:28:27,606 --> 00:28:31,168 Pappa, fixa pallen. Han når inte pedalerna. 432 00:28:31,777 --> 00:28:33,462 Okej. Uppfattat. 433 00:28:40,327 --> 00:28:41,511 Behöver du hjälp? 434 00:28:42,955 --> 00:28:46,725 - Är konserten redan slut? - Jag tror att maestro ska i säng. 435 00:28:49,711 --> 00:28:52,773 - Han är fin. - Tycker du? Ska jag behålla honom? 436 00:28:55,175 --> 00:28:56,693 Ni är gulliga ihop. 437 00:28:58,137 --> 00:29:01,615 Har man varit gift i 20 år lär man känna en person väl. 438 00:29:02,891 --> 00:29:04,015 Det kan jag tänka mig. 439 00:29:06,478 --> 00:29:08,288 Jag skulle ha gett dig vispgrädde. 440 00:29:10,482 --> 00:29:12,000 Det blir värre för honom. 441 00:29:13,569 --> 00:29:14,836 Det förstår du väl? 442 00:29:20,242 --> 00:29:23,303 - Ursäkta? - När de får veta att han tog pennkorken. 443 00:29:24,663 --> 00:29:26,391 Han ser inte heller ut som Frankie. 444 00:29:28,542 --> 00:29:32,396 Det värsta är att han bara vill att er son ska se på honom 445 00:29:32,838 --> 00:29:34,064 och se en god polis. 446 00:29:37,593 --> 00:29:39,403 Berätta hur du vill göra. 447 00:29:47,144 --> 00:29:48,495 Dags för paj. 448 00:29:48,979 --> 00:29:50,039 Hallå där! 449 00:29:50,063 --> 00:29:51,748 Jag vill ha vispgrädde. 450 00:30:02,951 --> 00:30:05,762 Hittade du allt du behövde idag? 451 00:30:06,288 --> 00:30:07,265 Nästan. 452 00:30:07,289 --> 00:30:10,226 - Hej, Darren. - Hej, mrs Cooper. Godmorgon. 453 00:30:10,250 --> 00:30:11,728 - Hälsa din mamma. - Ja. 454 00:30:11,752 --> 00:30:16,773 Ha en bra dag, mrs Cooper. 455 00:30:19,551 --> 00:30:21,695 - Varsågod, mrs Cooper. - Tack. 456 00:30:23,263 --> 00:30:26,868 Fina och billiga blommor. Från 5,99 dollar. 457 00:30:26,892 --> 00:30:29,494 Hur är dina föräldrar, Darren? 458 00:30:30,020 --> 00:30:31,126 Så coola. 459 00:30:32,356 --> 00:30:34,584 Jaså? Gillar du dem? 460 00:30:34,608 --> 00:30:36,543 Vi är bästa vänner. 461 00:30:38,028 --> 00:30:40,924 Men de vet inte vad du gör. 462 00:30:40,948 --> 00:30:42,382 Jo, det gör de. 463 00:30:43,909 --> 00:30:45,719 Men de lägger sig inte i. 464 00:30:46,787 --> 00:30:50,932 De accepterar allt, som du gör med... 465 00:30:52,834 --> 00:30:54,186 Vad heter hon nu? 466 00:30:54,795 --> 00:30:56,481 - Sadie. - Ja. 467 00:30:56,505 --> 00:30:59,442 När pappa först fick veta det flippade han ut. 468 00:30:59,466 --> 00:31:01,986 Han sa: "Colleen, han kan hamna i fängelse." 469 00:31:02,010 --> 00:31:04,322 Men mamma sa bara: 470 00:31:04,346 --> 00:31:07,116 "Ibland lär dåliga beslut en nåt." 471 00:31:07,140 --> 00:31:10,118 Och jag sa att jag tjänade pengar. 472 00:31:17,025 --> 00:31:18,002 Jösses! 473 00:31:18,026 --> 00:31:19,836 - In i bilen. - Nej. 474 00:31:21,571 --> 00:31:24,050 In i bilen, unga dam. 475 00:31:24,074 --> 00:31:26,010 - "Unga dam"? - Nu! 476 00:31:26,034 --> 00:31:27,595 Jag har planer med Nancy. 477 00:31:27,619 --> 00:31:30,473 Det är min kväll och du ska sova hos mig. 478 00:31:30,497 --> 00:31:32,474 Berätta var du fick pengarna ifrån. 479 00:31:40,382 --> 00:31:42,651 Jag ska förklara nåt för dig. 480 00:31:43,385 --> 00:31:46,072 Det jag gjorde var fel och jag är ledsen. 481 00:31:46,096 --> 00:31:48,616 Du blev förvirrad och sårad 482 00:31:48,640 --> 00:31:51,368 och jag mår dåligt över det. Det gör jag. 483 00:31:51,852 --> 00:31:53,906 Jag önskar att jag hanterat det annorlunda. 484 00:31:54,896 --> 00:31:58,293 Men jag är din förälder 485 00:31:58,317 --> 00:32:00,669 och säger jag nåt, så gör du det. 486 00:32:01,320 --> 00:32:04,549 Tre nätter i veckan och varannan helg är du min. 487 00:32:04,573 --> 00:32:08,593 Så hoppa in i bilen, nu. 488 00:32:25,510 --> 00:32:27,530 - Här, raring. - Tack. 489 00:32:27,554 --> 00:32:30,408 Okej, allihop. 490 00:32:30,432 --> 00:32:33,660 Om vi åker nu är vi där före fem. 491 00:32:34,394 --> 00:32:36,372 - Var? - Roligaste platsen i världen. 492 00:32:36,396 --> 00:32:39,125 - Disneyland? - Förlåt. Det var dumt sagt. 493 00:32:39,149 --> 00:32:41,586 Zoo. Lika kul, eller hur? 494 00:32:41,610 --> 00:32:42,754 - Nej. - Kom igen. 495 00:32:42,778 --> 00:32:44,422 - De har en pingvinunge. - Jaså? 496 00:32:44,446 --> 00:32:47,425 Vi kan äta trattkaka och rida på elefanter. 497 00:32:47,449 --> 00:32:50,135 - Mata aporna? - Just det. 498 00:32:50,827 --> 00:32:52,638 Vad sägs om den där glassen gjord av kväve? 499 00:32:52,662 --> 00:32:54,640 Vi kan filma röken som kommer ut ur munnen. 500 00:32:54,664 --> 00:32:55,975 - Ja. - Klappa giraffer. 501 00:32:55,999 --> 00:32:58,227 Sen kan vi leta upp pingvinungen 502 00:32:58,251 --> 00:33:01,647 och köpa dyra foton av oss med pingvinungen 503 00:33:01,671 --> 00:33:04,359 och komma hem med glatt magknip. 504 00:33:04,383 --> 00:33:07,320 - Ja! - Ja! Jag gillar energin. 505 00:33:07,344 --> 00:33:09,112 Men det gör inte mamma. 506 00:33:09,930 --> 00:33:11,054 Har du inte ett skift? 507 00:33:11,640 --> 00:33:13,785 Jag tog ledigt för att jag älskar min familj 508 00:33:13,809 --> 00:33:16,328 och jag måste förbättra min Instagram. 509 00:33:17,687 --> 00:33:21,501 Barn som är tre år och under går in gratis. 510 00:33:21,525 --> 00:33:23,627 - Klarar du det? - Aldrig. 511 00:33:24,236 --> 00:33:28,091 Hämta solskydd, handdukar och tröja. Roliga bussen går om 30 minuter. 512 00:33:28,115 --> 00:33:30,218 Trettio. Skynda på. 513 00:33:30,242 --> 00:33:32,052 Vad är det, Sara? Kom igen. 514 00:33:35,789 --> 00:33:38,558 Kom igen. Vi måste fira lite. 515 00:33:39,292 --> 00:33:41,978 Åk ni. Jag har ärenden. 516 00:33:43,004 --> 00:33:44,314 Ska du missa roliga tåget? 517 00:33:44,923 --> 00:33:46,650 Jag trodde det var en buss. 518 00:33:47,801 --> 00:33:51,321 Du lyssnade. Snyggt. 519 00:33:56,685 --> 00:33:59,414 Vem är inte klar? 520 00:33:59,438 --> 00:34:01,124 - Är du klar, Harry? - Ja. 521 00:34:01,148 --> 00:34:04,167 Sara, vad är det? Kom igen! 522 00:34:05,110 --> 00:34:06,294 Nu åker vi. 523 00:34:10,782 --> 00:34:11,967 Hej då, mamma. 524 00:34:14,035 --> 00:34:15,141 Hej då. 525 00:34:22,252 --> 00:34:23,728 Allt du behöver veta. 526 00:34:28,383 --> 00:34:29,985 Men han måste hållas utanför. 527 00:34:30,886 --> 00:34:32,362 Han klarar sig. 528 00:34:33,889 --> 00:34:34,995 Tack. 529 00:34:35,849 --> 00:34:37,325 Du också. 530 00:34:41,855 --> 00:34:43,624 Ska ni inte gripa mig nu? 531 00:34:43,648 --> 00:34:45,208 Det vill jag inte. 532 00:34:46,067 --> 00:34:47,502 Ni är fina människor. 533 00:34:49,571 --> 00:34:50,964 Vad vill du ha, då? 534 00:34:53,116 --> 00:34:54,222 Henne. 535 00:35:00,916 --> 00:35:03,394 Det kommer in bilar norrifrån. 536 00:35:03,418 --> 00:35:06,564 Du behöver bara ta dem till rätt ställe för distribution. 537 00:35:06,588 --> 00:35:09,275 - Vad pratar vi om? - Trettio. 538 00:35:09,299 --> 00:35:10,443 Snälla. 539 00:35:10,467 --> 00:35:12,862 - Ursäkta? - Mitt namn står på dörren. 540 00:35:12,886 --> 00:35:15,030 - Och? - Jag har mer att förlora. 541 00:35:18,934 --> 00:35:20,040 Fyrtio. 542 00:35:23,313 --> 00:35:25,693 - Vill du ha tillbaka ditt apotek? - Du kan väl... 543 00:35:27,859 --> 00:35:29,587 Berätta vad du vill ha. 544 00:35:29,611 --> 00:35:30,717 Femtio-femtio. 545 00:35:34,282 --> 00:35:38,887 Du köper väl med kanadensiska dollar med ditt typiska påslag 546 00:35:39,454 --> 00:35:41,432 och då blir din vinst minst fem gånger större 547 00:35:41,456 --> 00:35:43,650 än vad jag tjänar på att tvätta falska pengar. 548 00:35:44,459 --> 00:35:46,187 Annars gör du nåt fel 549 00:35:46,211 --> 00:35:48,188 och då ser jag gärna över det. 550 00:35:54,052 --> 00:35:56,279 Du passar bakom skrivbordet. 551 00:35:57,472 --> 00:35:58,657 Tack. 552 00:35:59,849 --> 00:36:02,869 Du skulle se mycket bättre ut ovanpå det. 553 00:36:05,146 --> 00:36:06,581 Är vi överens? 554 00:36:11,361 --> 00:36:12,754 Toppen. 555 00:36:13,572 --> 00:36:14,756 Var? 556 00:36:16,575 --> 00:36:19,929 - Gratiot-Mack. - Ett lager. 557 00:36:19,953 --> 00:36:22,472 - Nycklarna till kungariket. - Okej. 558 00:36:24,165 --> 00:36:25,350 Förresten... 559 00:36:26,751 --> 00:36:28,436 Jag hade accepterat 40. 560 00:37:17,385 --> 00:37:20,613 Det var inte så svårt, kalla mig hårknutsninjan. 561 00:37:21,181 --> 00:37:22,158 Jag kollade på YouTube. 562 00:37:22,182 --> 00:37:24,994 Man tar dammsugaren och suger upp håret. 563 00:37:25,018 --> 00:37:27,829 Det låter galet och farligt, men det fungerar. 564 00:37:28,438 --> 00:37:31,040 - Vad är det? - Ta av dig byxorna. 565 00:37:34,736 --> 00:37:35,842 Va? 566 00:37:37,572 --> 00:37:39,132 Ta av dig byxorna. 567 00:37:40,867 --> 00:37:42,177 Nu. 568 00:37:44,454 --> 00:37:45,597 Här? 569 00:37:55,006 --> 00:37:56,316 Herregud. 570 00:38:01,137 --> 00:38:02,280 Beth. 571 00:38:04,224 --> 00:38:06,284 - Nej, sluta. - Vad vill du? 572 00:38:06,851 --> 00:38:08,244 Säg bara vad du vill. 573 00:38:09,020 --> 00:38:10,081 Bara... 574 00:38:10,105 --> 00:38:13,918 - Bara gör det. - Okej. 575 00:38:13,942 --> 00:38:15,048 Skynda dig. 576 00:38:17,862 --> 00:38:18,968 Kom igen. 577 00:38:20,949 --> 00:38:22,055 Gör det. 578 00:38:24,953 --> 00:38:26,059 Upp med armarna. 579 00:38:27,831 --> 00:38:30,183 Upp med armarna. Ner med hakan. 580 00:38:32,711 --> 00:38:34,980 Ursäkta. Jag är Dean, Kennys pappa. 581 00:38:35,004 --> 00:38:37,106 Det här har varit bra för honom. 582 00:38:38,299 --> 00:38:41,820 Han har haft problem med ångest, men han är bättre. 583 00:38:42,679 --> 00:38:44,740 Han är en fin unge. 584 00:38:44,764 --> 00:38:48,451 Ja. Han tycker att du är så cool. 585 00:38:49,144 --> 00:38:50,787 Det vet jag inte precis. 586 00:38:51,938 --> 00:38:56,627 Han sa att du jobbade för Mossad innan. 587 00:38:56,651 --> 00:38:58,211 Ryktet säger det. 588 00:38:59,821 --> 00:39:01,047 Är det sant? 589 00:39:01,614 --> 00:39:05,594 - Det var längesen. - Ja. 590 00:39:05,618 --> 00:39:08,888 Har du nånsin dödat nån? 591 00:39:09,539 --> 00:39:10,891 Jösses. 592 00:39:10,915 --> 00:39:12,643 Eller hur? 593 00:39:12,667 --> 00:39:15,144 - Ja, jättekul. - Det vore galet. 594 00:39:19,090 --> 00:39:21,568 Men... har du det? 595 00:40:10,558 --> 00:40:12,660 Undertexter: Annika Vasiliadou