1
00:00:00,016 --> 00:00:01,317
...آنچه گذشت
2
00:00:01,319 --> 00:00:02,687
شما خانما پاسپورت دارید؟
3
00:00:02,711 --> 00:00:05,273
ازمون میخواد از کانادا
واسش یه بسته بیاریم
4
00:00:05,328 --> 00:00:07,661
ـ فقط ماشین مونده
ـ باید یه ماشین قرض کنیم
5
00:00:07,663 --> 00:00:10,231
ـ چی شده؟
ـ خیلی مسخرهس. بهمون دستبرد زدن
6
00:00:10,233 --> 00:00:12,300
بچهها، در مورد ماشین خبر دارن
7
00:00:13,603 --> 00:00:16,036
ـ شماها کی هستید؟
ـ داوطلب
8
00:00:16,038 --> 00:00:17,504
از دست گلوریا
9
00:00:17,506 --> 00:00:19,072
اصلا روزی بوده حامله نباشی دختر؟
10
00:00:19,074 --> 00:00:20,507
11
00:00:20,509 --> 00:00:22,842
،چون اگه بچههایی از قماش شما آیندهمون باشن
12
00:00:22,844 --> 00:00:24,844
فقط خدا به دادمون برسه
13
00:00:25,703 --> 00:00:27,069
برم وسایلم رو از تو کمدم بردارم
14
00:00:27,071 --> 00:00:28,971
ـ اِستن چی گفت؟
ـ نمیتونم به اِستن بگم
15
00:00:28,973 --> 00:00:30,473
اول باید برم سر یه کاری
16
00:00:30,475 --> 00:00:31,974
ـ لباس فرمت کو؟
ـ سر کار جا گذاشتم
17
00:00:31,976 --> 00:00:33,376
دخترتون دچار تشنج شده
18
00:00:33,378 --> 00:00:35,377
کلیهاش عملاً از کار افتاده
19
00:00:35,379 --> 00:00:37,311
برای پولشویی پولای جعلیت
20
00:00:37,313 --> 00:00:40,948
یه پیشنهاد واست داریم
بذار همینجا ترتیبشون رو بدیم
21
00:00:40,950 --> 00:00:42,417
پول تقلبی میدیم، پول اصل میگیریم
22
00:00:42,419 --> 00:00:43,885
میخوایید به کارت اعتباریتون واریز بشه؟
23
00:00:43,887 --> 00:00:44,886
پول نقد باشه بهتره
24
00:00:44,888 --> 00:00:46,020
صبح بخیر، خانم بولند
25
00:00:46,022 --> 00:00:48,322
ـ این مرد رو میشناسی؟
ـ نه
26
00:00:48,324 --> 00:00:49,824
من سرطان دارم
27
00:01:00,569 --> 00:01:05,439
،و نمونهبرداری PSA خب با توجه به میزان بالای
28
00:01:05,441 --> 00:01:07,140
سرطان پروتستات داری
29
00:01:09,076 --> 00:01:11,110
جای هیچ شکی نیست
30
00:01:16,984 --> 00:01:20,386
امروزه گزینههای درمانی زیادی وجود داره
31
00:01:20,388 --> 00:01:23,456
پرتو درمانی خارجی، شیمیدرمانی
32
00:01:23,458 --> 00:01:26,291
،حتی روباتهای کمکی برای جراحی داریم
33
00:01:26,293 --> 00:01:28,760
اگه بخوایید این گزینه رو در نظر بگیرید
34
00:01:31,532 --> 00:01:35,099
همهی اینا چقدر خرج بر میداره؟
35
00:01:40,620 --> 00:01:42,006
قربان
36
00:01:49,615 --> 00:01:51,114
بعد از آزمایش میبینمت
37
00:02:12,537 --> 00:02:14,504
نمیتونستی یه کم جدّیتر جلوهش بدی؟
38
00:02:14,506 --> 00:02:16,072
سرطانِ دیگه
39
00:02:17,975 --> 00:02:19,975
ـ کادیلاک؟
ـ بیویک
40
00:02:19,977 --> 00:02:21,777
ـ صفره؟
ـ واسه تو صفره
41
00:02:28,778 --> 00:02:31,778
iMovie-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.Co
42
00:02:31,701 --> 00:02:35,701
:ترجمه و تنظیم
marYam
43
00:02:36,875 --> 00:02:38,941
♪ تر و تازه مثل یه میلیونر لباس پوشیده بودم ♪
44
00:02:38,975 --> 00:02:41,592
کفشای مارک بالی رو پام کردم ♪
♪ و جورابای سبزم رو پوشیدم
45
00:02:41,624 --> 00:02:43,123
،از خونه زدم بیرون ♪
♪ یه کم بعدش وایسادم
46
00:02:43,125 --> 00:02:44,659
♪ اوه، نه♪
♪ باز رفتم تو خونه ♪
47
00:02:44,661 --> 00:02:46,193
♪ کانگوم رو فراموش کرده بودم ببرم ♪
48
00:02:46,195 --> 00:02:47,728
♪ پس یه کم دل دل کردم ♪
49
00:02:47,730 --> 00:02:48,929
♪ رفتم تو یه کوچه ♪
50
00:02:48,931 --> 00:02:50,297
♪ به دوست دختر قدیمیم بر خوردم ♪
51
00:02:50,299 --> 00:02:51,606
♪ سالی از دهاتمون ♪
52
00:02:51,631 --> 00:02:53,600
♪ دختر بد قلقی ـه ♪
53
00:02:53,602 --> 00:02:56,169
،پس بهش گفتم مشکل چیه♪
♪ چون پکر بود
54
00:02:56,171 --> 00:02:57,203
♪ حالا چه کنم ♪
55
00:02:57,205 --> 00:02:58,471
♪ داره رو شونهام گریه میکنه ♪
56
00:02:58,473 --> 00:02:59,439
♪ و حالش خیلی گرفته بود ♪
57
00:02:59,441 --> 00:03:00,540
♪ من گفتم، گریه نکن ♪
58
00:03:00,542 --> 00:03:01,641
♪ اشکاتو پاک کن ♪
59
00:03:01,643 --> 00:03:03,042
♪ مادرت داره میاد ♪
60
00:03:03,044 --> 00:03:04,243
♪ با اون دو تا آقا کوچولو ♪
61
00:03:04,245 --> 00:03:05,578
♪ مادر بدجنسش اومد وسط ♪
62
00:03:05,580 --> 00:03:06,879
♪ بهم گفت ♪
♪ سلام ♪
63
00:03:06,881 --> 00:03:08,079
♪ یه نگاهی تو صورت سالی انداخت ♪
64
00:03:08,081 --> 00:03:09,214
♪ و یه مشت زد تو چشماش ♪
65
00:03:09,216 --> 00:03:10,382
♪ یه مشت خوابوند تو شکمش ♪
66
00:03:10,384 --> 00:03:11,917
♪ و رو پاهاش وایساد ♪
67
00:03:11,919 --> 00:03:14,119
♪ بعدش یه لگد محکم زد بهش ♪
68
00:03:14,121 --> 00:03:16,455
بوم
69
00:03:18,726 --> 00:03:20,326
با پاشنه رفت تو چربی
70
00:03:26,065 --> 00:03:27,765
خیلی معرکه بود
71
00:03:29,336 --> 00:03:31,068
یه کم صبحوونه میخوری؟
72
00:03:32,472 --> 00:03:34,639
میتونم فیلم سینمایی بذارم
73
00:03:34,641 --> 00:03:36,407
ـ "زندگی مخفی حیوانات خونگی"؟
ـ آره
74
00:03:36,409 --> 00:03:38,909
ـ آره؟
ـ آره
75
00:03:38,911 --> 00:03:41,045
شاید واسه بعد
76
00:03:49,722 --> 00:03:52,155
مشکلی نداری تو خونه باهاش بمونی؟
77
00:03:52,157 --> 00:03:53,857
کل روز تو غذاخوریهام
78
00:03:53,859 --> 00:03:55,625
چی؟
بازم؟
79
00:03:56,328 --> 00:03:57,494
آره
80
00:03:57,496 --> 00:04:00,262
تونی یه بچه دبیرستانی خنگ استخدام کرد
81
00:04:00,264 --> 00:04:03,198
که فقط یه ساعت دووم آورد، پس
82
00:04:03,200 --> 00:04:06,068
،ببین، اگه اینقدر خوب نمیشناختمت
83
00:04:06,070 --> 00:04:08,136
فکر میکردم یه چیز مشکوکی در جریان ـه
84
00:04:09,039 --> 00:04:10,906
دست بردار
نه اینکه باشه
85
00:04:10,908 --> 00:04:13,709
زود میری، دیر میای
86
00:04:13,711 --> 00:04:15,344
خیله خب
87
00:04:16,613 --> 00:04:18,112
کجا باهاش آشنا شدی؟
88
00:04:18,114 --> 00:04:20,314
ـ طرف از من بلندتره؟
ـ یه کم بلندتره
89
00:04:20,316 --> 00:04:22,751
...اوه، راستی معلم هری
90
00:04:22,753 --> 00:04:24,986
میخواد در مورد مهارت شنیداریش صحبت کنه
91
00:04:24,988 --> 00:04:26,454
باشه، خب، هیچ مهارتی نداره
92
00:04:26,456 --> 00:04:27,489
پس خیلی زود حرفش تموم میشه
93
00:04:27,491 --> 00:04:29,491
خب، به تو رفته
94
00:04:29,493 --> 00:04:30,759
ببخشید، چیزی گفتی؟
95
00:04:30,761 --> 00:04:32,260
96
00:04:32,262 --> 00:04:33,527
خیلی بامزهای
97
00:04:33,529 --> 00:04:35,863
باید بیشتر از این خوشمزگیا بکنی
98
00:04:35,865 --> 00:04:37,364
هی، ببین
99
00:04:37,366 --> 00:04:38,699
خودتو هلاک نکن، خب؟
100
00:04:38,701 --> 00:04:40,868
صحیح و سالم لازمت داریم
101
00:04:40,870 --> 00:04:42,936
ـ باشه
ـ خیله خب، عزیزم
102
00:04:43,739 --> 00:04:44,638
خدافظ
103
00:04:45,374 --> 00:04:48,174
ـ این سهم توئه
ـ این که چیزی نیست
104
00:04:48,176 --> 00:04:49,342
از ماه قبل بیشتره
105
00:04:49,344 --> 00:04:51,811
سارا الان تو خونه دیالیز میشه
106
00:04:51,813 --> 00:04:54,246
بعلاوهی هزینهی داروهای جدید
107
00:04:54,248 --> 00:04:55,848
به زور بشه چالهای رو باهاش پر کرد
108
00:04:55,850 --> 00:04:57,950
!آخ! خیلی مزخرفی
109
00:04:57,952 --> 00:04:59,318
وکیل حضانت بخاطر
110
00:04:59,320 --> 00:05:00,986
پیام دادن تو فیسبوک واسم صورتحساب نوشته
111
00:05:00,988 --> 00:05:02,988
چرا فکر میکردی بخاطر این ازت پول نمیگیره؟
112
00:05:02,990 --> 00:05:04,424
چون تو فیسبوک دوستیم
113
00:05:04,426 --> 00:05:06,591
من تا حالا واسه
،مبلغ به این کمی اینقدر جون نکَندم
114
00:05:06,593 --> 00:05:08,059
و تازه کار خدماتی داشتم
115
00:05:08,061 --> 00:05:09,828
من میگم بیخیالش بشیم
116
00:05:09,830 --> 00:05:10,929
جدّی میگی؟
117
00:05:10,931 --> 00:05:11,963
همه چیزمون رو به خطر انداختیم
118
00:05:11,965 --> 00:05:13,131
از جمله جونمون
119
00:05:13,133 --> 00:05:14,299
به ندرت خانوادهمون رو میبینیم
120
00:05:14,301 --> 00:05:16,701
ـ و در ازای چی؟
ـ پول
121
00:05:16,703 --> 00:05:19,805
اگه پول زیادی به جیب میزدیم
یه چیزی
122
00:05:19,807 --> 00:05:23,107
اما این؟
کوفتم نیست، بچهها
123
00:05:25,745 --> 00:05:28,579
من میگم الان وقتشه بکشیم کنار
124
00:05:28,581 --> 00:05:31,549
قبل از اینکه گیر بیفتیم
یا تیر بخوریم
125
00:05:41,392 --> 00:05:43,460
خواهش میکنم، بس کن
126
00:05:44,930 --> 00:05:47,597
بچهها، اینجا خیلی آشناس
127
00:05:47,599 --> 00:05:49,532
انگار قبلا اینجا بودم
128
00:05:50,502 --> 00:05:52,702
خواهشاً نکن
129
00:05:52,704 --> 00:05:54,303
باشه
130
00:05:55,173 --> 00:05:57,106
آروم باش بابا
131
00:05:57,108 --> 00:05:59,875
همه چی درست میشه
132
00:05:59,877 --> 00:06:01,510
از کجا میدونی، روبی؟
133
00:06:01,512 --> 00:06:03,278
بهشون میگیم ما این کاره نیستیم
134
00:06:03,280 --> 00:06:05,280
ـ و میخواییم برگردیم سر زندگیمون
ـ صحیح، آره
135
00:06:05,282 --> 00:06:06,882
مطمئنم اصلا با این حرفت مشکلی نداره
136
00:06:06,884 --> 00:06:08,283
ما که قرارداد امضا نکردیم
137
00:06:08,285 --> 00:06:10,719
رفیق، واسه یه باند خلاف
138
00:06:10,721 --> 00:06:12,554
پول جعلی پولشویی میکردیم
139
00:06:12,556 --> 00:06:13,889
خب؟
140
00:06:13,891 --> 00:06:16,991
خب دوره کارورزی کالج که نیست
141
00:06:16,993 --> 00:06:20,795
،نمیشه بگیم
"ممنون، خدافظ، خیلی چیز یاد گرفتم"
142
00:06:20,797 --> 00:06:23,297
راه برگشتی نیست
143
00:06:23,299 --> 00:06:24,866
از چی؟
144
00:06:31,273 --> 00:06:34,173
ما یه کم فکر کردیم
145
00:06:35,076 --> 00:06:38,144
میدونی، در مورد کل عملیات شما
146
00:06:38,146 --> 00:06:43,349
و نقش کوچیک خودمون
147
00:06:43,351 --> 00:06:45,685
و خیلی چیزا یاد گرفتیم
148
00:06:45,687 --> 00:06:47,888
اما واسه ما جواب نمیده
149
00:06:49,824 --> 00:06:51,323
چطور مگه؟
150
00:06:51,325 --> 00:06:52,925
بیشتر میخواییم
151
00:06:53,761 --> 00:06:55,928
ـ چی؟
...ـ ما چقدر واست
152
00:06:55,930 --> 00:06:57,162
پولشویی کردیم؟
153
00:06:57,164 --> 00:06:59,665
100هزار تا
هر یکی دو هفته یه بار؟
154
00:07:00,467 --> 00:07:03,702
ما پنج برابر سهم الانمون رو میخواییم
155
00:07:03,704 --> 00:07:06,370
تا ازش سود بگیریم
و ارزش وقتی رو که میذاریم داشته باشه
156
00:07:06,372 --> 00:07:08,806
میخوای 500 هزارتا پولشویی کنی؟
157
00:07:08,808 --> 00:07:10,508
از پسش بر میاییم
158
00:07:10,510 --> 00:07:12,610
ـ جدّی؟
ـ اما وقت بیشتری بهتون نمیدم
159
00:07:12,612 --> 00:07:14,111
مشکلی نیست
160
00:07:14,113 --> 00:07:16,047
نیست؟
161
00:07:19,719 --> 00:07:22,186
همه جوره پایه باش یا برگرد خونهات، درسته؟
162
00:07:29,662 --> 00:07:31,795
اون ون مخصوص مامانا رو با خودتون آوردید؟
163
00:07:34,433 --> 00:07:36,132
واسشون بار بزن
164
00:07:45,577 --> 00:07:47,777
همه جوره پایه باش یا برگرد خونهات؟
165
00:07:47,779 --> 00:07:50,379
،چمیدونم
مربی کِنی همیشه این جمله رو میگه
166
00:07:50,381 --> 00:07:51,847
،آره، وقتی این حرفُ میزنه
167
00:07:51,849 --> 00:07:54,116
،منظورش اینه واقعا برو خونهات
168
00:07:54,118 --> 00:07:56,118
نه دارالتادیب
169
00:07:56,120 --> 00:07:57,485
باشه
170
00:07:57,487 --> 00:07:59,387
پیش خودت چه فکری کردی؟
171
00:07:59,389 --> 00:08:00,755
به آیندهمون فکر میکردم
172
00:08:00,757 --> 00:08:03,157
این همه راه نیومدیم تا الان بیخیالش بشیم
173
00:08:03,159 --> 00:08:05,193
از سوپری سرقت کردم
174
00:08:05,195 --> 00:08:06,394
واسه هیچ و پوچ این کار رو نکردم
175
00:08:06,396 --> 00:08:08,763
خدایا، از کِی تا حالا اینقدر باحال شدی؟
176
00:08:08,765 --> 00:08:11,399
بچهها، از پسش بر میاییم
177
00:08:11,401 --> 00:08:13,834
فقط کمک اضافی لازم داریم
178
00:08:15,437 --> 00:08:17,771
میخوای یه عده دیگه رو بیاری تو کار؟
179
00:08:17,773 --> 00:08:20,440
یه سیستم داریم که جواب میده
180
00:08:20,442 --> 00:08:22,710
اگه فقط میتونستیم تو یه مقیاس بزرگتر انجامش بدیم
181
00:08:22,712 --> 00:08:25,713
ـ اگه اونا گیر بیفتن چی؟
ـ نمیافتن
182
00:08:25,715 --> 00:08:27,648
ما که گیر نیفتادیم
183
00:08:27,650 --> 00:08:29,917
این اسکناسا خیلی واقعیه
184
00:08:30,452 --> 00:08:32,251
خب که چی؟
185
00:08:32,253 --> 00:08:33,385
مثلا بیام از
186
00:08:33,387 --> 00:08:36,489
معلم زبان اسپانیای هری بپرسم
اگه کار جانبی لازم داره؟
187
00:08:36,491 --> 00:08:39,092
احتمالا لازم داره
معلما حقوقی نمیگیرن
188
00:08:39,094 --> 00:08:41,961
یه عالمه زن میشناسیم
که پول اضافی به دردشون میخوره
189
00:08:41,963 --> 00:08:43,830
اینکه شرکت "مری کی" نیست
190
00:08:43,832 --> 00:08:45,732
نمیشه همینطوری به یه زنیکه
یه مافین کوچیک بدی
191
00:08:45,734 --> 00:08:48,299
و دعوتش کنی
وارد زندگی جرم و خلافت بشه
192
00:08:50,604 --> 00:08:53,571
اگه ندونن کار خلافه چی؟
193
00:08:55,809 --> 00:08:57,643
خب این خریدار پنهانی یعنی چی؟
194
00:08:57,645 --> 00:09:00,679
خب، فروشگاهها شرکتایی رو استخدام میکنن
مثل شرکتی که ما واسش کار میکنیم
195
00:09:00,681 --> 00:09:02,580
و یه عده میفرستن خرید
و وانمود میکنن مشتری هستن
196
00:09:02,582 --> 00:09:04,582
اینطوری میتونن بگن خدمات به مشتریا
197
00:09:04,584 --> 00:09:06,150
چقدر خوب یا بد ـه
198
00:09:06,152 --> 00:09:07,317
ـ مافین کوچیک؟
ـ بله
199
00:09:07,319 --> 00:09:08,786
پس شما بهمون پول میدید
200
00:09:08,788 --> 00:09:10,788
تا یه مشت چیز میز بخریم
و بعد پسشون بدیم؟
201
00:09:10,790 --> 00:09:12,589
اونا بیشتر به تجارب خریدارا علاقمندن
202
00:09:12,591 --> 00:09:14,391
،پس هر زمان که یه کالا رو پس میدید
203
00:09:14,393 --> 00:09:17,327
گزارش پر میکنید و دستمزد میگیرید
204
00:09:17,329 --> 00:09:19,363
به همین آسونی
احمقانهس، درسته؟
205
00:09:19,365 --> 00:09:20,931
خیلی
206
00:09:20,933 --> 00:09:22,298
این گزارش چقدر باید طولانی باشه؟
207
00:09:22,300 --> 00:09:23,767
اوه، این کاملاً به خودتون بستگی داره
208
00:09:23,769 --> 00:09:25,201
هزینهی مسافت طی شده رو هم پرداخت میکنن؟
209
00:09:25,203 --> 00:09:26,269
ـ سوال خوبیه
ـ قطعا این مسئله رو
210
00:09:26,271 --> 00:09:28,038
به سمع و نظر شرکت میرسونم
211
00:09:28,907 --> 00:09:30,206
...خب، من
212
00:09:30,208 --> 00:09:32,142
باید از شوهرم بپرسم
213
00:09:32,144 --> 00:09:35,078
اوه، هنری وحشت میکنه
اگه از بچهها دور بشم
214
00:09:35,080 --> 00:09:37,280
ـ منم اول باید به شوهرم بگم
ـ نه، نه، نه
215
00:09:37,282 --> 00:09:38,881
ـ منم همینطور
ـ بهش میگن خریدار پنهانی
216
00:09:38,883 --> 00:09:41,116
ـ باید راز باقی بمونه
ـ و شماها
217
00:09:41,118 --> 00:09:43,752
مسئله بچهها یا شوهرتون نیست
218
00:09:43,754 --> 00:09:45,721
منظورم اینه
219
00:09:45,723 --> 00:09:47,056
متوجه هستم
220
00:09:47,058 --> 00:09:48,691
حس میکنید باید همه رو
221
00:09:48,693 --> 00:09:51,794
بر خودتون ارجحیت بدید؟
اما مجبور نیستید
222
00:09:51,796 --> 00:09:53,929
این فرصت رو در اختیارتون میذاریم
223
00:09:53,931 --> 00:09:56,097
تا واسه خودتون پول در بیارید
224
00:09:56,099 --> 00:09:58,900
یه کاری فقط واسه خودتون بکنید
225
00:09:58,902 --> 00:10:03,037
حرف سر زنای مستقل و قوی ـه
226
00:10:03,039 --> 00:10:04,338
من زن نیستم
227
00:10:04,340 --> 00:10:05,807
به نظرم شماها خیلی درگیر
228
00:10:05,809 --> 00:10:07,809
ـ جزئیات شدید
ـ آره
229
00:10:07,811 --> 00:10:09,944
،همهی جوابا دست من نیست
230
00:10:09,946 --> 00:10:13,013
اما اینو بهتون میگم
231
00:10:13,015 --> 00:10:16,116
،از وقتی این کار رو شروع کردم
232
00:10:16,118 --> 00:10:19,686
دیدگاهم به کل تغییر کرده
233
00:10:19,688 --> 00:10:21,822
ـ چقدرم درست میگه
،ـ بچهها
234
00:10:21,824 --> 00:10:23,523
ما تو این کار با همیم
235
00:10:23,525 --> 00:10:25,692
،منظورم اینه وقتی زنا از بقیهی زنا حمایت میکنن
236
00:10:25,694 --> 00:10:27,694
اتفاقات فوقالعادهای میافته
237
00:10:31,498 --> 00:10:33,866
تازه خریدار نمونه سال
یه ماشین کورورت صفر برنده میشه
238
00:10:33,868 --> 00:10:35,134
ـ چی؟
ـ کورورت؟
239
00:10:35,136 --> 00:10:37,036
چرا از اول نگفتی؟
240
00:10:41,242 --> 00:10:42,842
اوه، حالا یادشون میره
241
00:10:52,886 --> 00:10:55,053
مامور ترنر بودی، درسته؟
242
00:10:55,055 --> 00:10:56,855
ـ جیمی
ـ میخوای خرید کنی؟
243
00:10:56,857 --> 00:10:59,457
چون پیشنهادات خیلی خوبی داریم
الان چی زیر پاته؟
244
00:10:59,459 --> 00:11:01,159
یه سدان پلاک دولتی
245
00:11:01,161 --> 00:11:04,061
خب، اینکه اصلا باحال نیست
246
00:11:04,063 --> 00:11:05,229
یه ماشین انتخاب کن
247
00:11:05,231 --> 00:11:06,463
سازمان از ماشینای پر زرق و برق خوشش نمیاد
248
00:11:06,465 --> 00:11:08,431
"کاملا مطمئنم که "جی. ادگار هور
(FBI اولین رئیس)
249
00:11:08,433 --> 00:11:10,801
یه شال پر رنگی مینداخته دور گردنش
250
00:11:11,503 --> 00:11:13,637
،خیله خب
251
00:11:13,639 --> 00:11:15,072
چه کمکی از دستم بر میاد؟
252
00:11:15,074 --> 00:11:16,974
خب، امیدوارم بتونیم به همدیگه کمک کنیم
253
00:11:16,976 --> 00:11:19,342
پلیسا ماشین مسروقهات رو پیدا کردن
254
00:11:19,344 --> 00:11:20,477
جداً؟
کجا؟
255
00:11:20,479 --> 00:11:22,245
ته دریاچه سیدار
256
00:11:22,247 --> 00:11:24,280
تصادف کرده؟
257
00:11:24,282 --> 00:11:25,782
نه
258
00:11:25,784 --> 00:11:27,250
آخه کی ماشین میدزده تا غرقش کنه؟
259
00:11:27,252 --> 00:11:28,517
نمیدونم
260
00:11:28,519 --> 00:11:30,953
ـ تو ممکنه بدونی؟
ـ کی؟
261
00:11:30,955 --> 00:11:32,655
زنت
262
00:11:34,506 --> 00:11:37,177
شاید بهتره بریم تو دفترت، آقای بولند
263
00:11:45,811 --> 00:11:49,422
بهتره آبنبات هالویین نباشه، جناب
264
00:11:49,447 --> 00:11:52,629
معلم علومم میگه شکلات واسه قلب خوبه
265
00:11:52,682 --> 00:11:54,482
!ـ حاضرم، مامان
ـ مشکلت با شلوار چیه؟
266
00:11:54,484 --> 00:11:56,084
فقط از نظر اخلاقی با شلوار مخالفی؟
267
00:11:56,086 --> 00:11:57,952
ـ اعتصاب شلوار کردی؟
!ـ شلوارم نمیپوشم
268
00:11:57,954 --> 00:12:00,055
ـ ساقبندم کو؟
ـ احتمالا تو ماشین بابات باشه
269
00:12:00,057 --> 00:12:01,389
بابا؟
270
00:12:01,391 --> 00:12:02,890
دین؟
271
00:12:02,892 --> 00:12:04,225
ـ هان؟
ـ ساقبند
272
00:12:04,227 --> 00:12:05,859
273
00:12:05,861 --> 00:12:07,361
حالا میبینم
274
00:12:07,363 --> 00:12:08,728
روبراهی؟
275
00:12:08,730 --> 00:12:10,531
امروز چیکارا داری؟
276
00:12:10,533 --> 00:12:12,832
رسوندن بچهها، تمیزکاری، خرید خونه
277
00:12:12,834 --> 00:12:14,435
مثل همیشه
278
00:12:14,970 --> 00:12:16,002
فقط همین؟
279
00:12:17,039 --> 00:12:19,806
...ساندویچ ماهی تن
بذار تو یخچال
280
00:12:19,808 --> 00:12:21,275
باشه
281
00:12:24,579 --> 00:12:27,813
خیله خب، همگی راه بیفتید بریم
282
00:12:27,815 --> 00:12:29,048
!اِما
283
00:12:29,050 --> 00:12:31,184
!هی، هی، هی، نکن دیگه
284
00:12:32,320 --> 00:12:34,820
ممنون
روز خوش و مقرون به صرفهای داشته باشید
285
00:12:34,822 --> 00:12:36,055
خانم، اگه حاضرید منم حاضرم
286
00:12:36,057 --> 00:12:39,224
اوه، هیچ وقت طعم نعنایی که دوست دارم ندارن
287
00:12:39,793 --> 00:12:41,126
من میشناسمت؟
288
00:12:41,128 --> 00:12:43,695
...ـ نه، نه، من
ـ مادرجون
289
00:12:43,697 --> 00:12:45,097
اینجا چیکار میکنی؟
290
00:12:45,099 --> 00:12:47,532
خودم سالاد رو واست میاوردم
291
00:12:49,403 --> 00:12:53,037
ـ خودتی
ـ وای خدای من، خودمم
292
00:12:53,039 --> 00:12:56,740
نمیدونستم با لزلی من کار میکنی
293
00:12:56,742 --> 00:12:59,276
دختره واسه سازمان خدمات اجتماعی هم کار میکنه
294
00:12:59,278 --> 00:13:01,512
خب، بیشتر کار داوطلبانهس
295
00:13:01,514 --> 00:13:02,879
...از اون جور کارا، میدونید که اما
296
00:13:02,881 --> 00:13:04,415
اون و دوستاش
297
00:13:04,417 --> 00:13:06,650
کل آپارتمانم رو تمیز کردن
298
00:13:07,620 --> 00:13:10,621
آره. حتما تمیز کردن
299
00:13:11,457 --> 00:13:13,823
دختر خیلی نازنینی ـه، لزلی
300
00:13:13,825 --> 00:13:16,692
اوه، آره
قلب رئوفی داره
301
00:13:16,694 --> 00:13:18,361
نه، جالبه وقتی اومدی خونهم
302
00:13:18,363 --> 00:13:20,997
از فروشگاه "خوب و مقرون به صرفه" حرفی نزدی
303
00:13:20,999 --> 00:13:23,533
خیلی جالبه، آنی
304
00:13:23,535 --> 00:13:25,335
حالا به نظرت چرا؟
305
00:13:25,337 --> 00:13:27,570
نمیدونم، لزلی
306
00:13:27,572 --> 00:13:29,872
...شاید چون من و مادرجونت
307
00:13:29,874 --> 00:13:32,174
بدجور سرگرم حرف زدن شدیم
308
00:13:32,176 --> 00:13:35,644
مثلا، نامزدت جسیکا آلبا چطوره؟
309
00:13:35,646 --> 00:13:38,547
اوه، اون عکس خوشگلش رو نشونش دادم
310
00:13:40,083 --> 00:13:41,716
خوبه، آره
اوضاع روبراهه
311
00:13:41,718 --> 00:13:44,453
آره؟
هر چند الان لسآنجلس ـه، درسته؟
312
00:13:44,455 --> 00:13:48,055
میدونی، لابد این فاصله دور خیلی سخته
313
00:13:49,725 --> 00:13:51,559
یه کاریش میکنیم
314
00:13:51,561 --> 00:13:52,360
خوشحال شدم شنیدم
315
00:13:52,362 --> 00:13:54,462
میدونی اون شب یهویی گذاشتید رفتید
316
00:13:54,464 --> 00:13:57,731
امیدوار بودم بازم برگردید
317
00:13:57,733 --> 00:13:59,800
اوه، خیلی میخواستم بیام، ماریون
318
00:13:59,802 --> 00:14:02,770
،واقعا میگم
فقط خیلی سرم شلوغ بوده، میدونی؟
319
00:14:02,772 --> 00:14:05,639
آره، آنی بیرون از این مغازه
به کل یه زندگی دیگه داره، مادرجون
320
00:14:05,641 --> 00:14:08,341
واقعا شوکه میشی اگه بدونی
321
00:14:09,511 --> 00:14:13,680
خیلی خوب بود یه همصحبت داشتم
322
00:14:13,682 --> 00:14:16,716
میتونی با من حرف بزنی، مادرجون
323
00:14:16,718 --> 00:14:18,818
اوه، این فرق میکنه، لزلی
324
00:14:18,820 --> 00:14:22,488
یه زن لازم داره یه همصحبت زن داشته باشه
325
00:14:22,490 --> 00:14:25,224
دوستات چی، ماریون؟
326
00:14:25,226 --> 00:14:26,925
مُردن
327
00:14:27,361 --> 00:14:30,362
ـ آنی
ـ بله؟
328
00:14:30,364 --> 00:14:32,331
یه لحظه وقت داری؟
329
00:14:32,333 --> 00:14:33,965
آره، چه خبره؟
330
00:14:34,835 --> 00:14:37,135
همهی کالاها رو خریدم
و همهی گزارشات رو پر کردم
331
00:14:37,137 --> 00:14:39,571
ـ همونطور که شماها خواسته بودید
ـ خب؟
332
00:14:39,573 --> 00:14:41,472
خیلی راحت بود
و اونا حتی نفهمیدن
333
00:14:41,474 --> 00:14:43,174
،من یه خریدار پنهانی بودم
درست همونطور که شماها گفتید
334
00:14:43,176 --> 00:14:44,775
باشه، عالیه
335
00:14:44,777 --> 00:14:46,977
،و بعدش رفتم پس بدیم
همونطور که گفتید
336
00:14:46,979 --> 00:14:49,280
خب؟
چی شد؟
337
00:14:49,282 --> 00:14:52,217
بعضیاشون رو از تو ماشینم دزدیده بودن
338
00:14:54,053 --> 00:14:55,452
اما شیشههای ماشینت نشکسته
339
00:14:55,454 --> 00:14:57,087
اوه، قفل در رو شکستن
340
00:14:57,089 --> 00:14:58,422
آره
341
00:14:59,658 --> 00:15:02,292
خب، چقدر بردن، تایلور؟
342
00:15:03,596 --> 00:15:05,629
،خب
343
00:15:05,631 --> 00:15:07,664
خیلی
344
00:15:07,666 --> 00:15:09,766
خب، خیلی یعنی چقدر؟
345
00:15:09,768 --> 00:15:11,134
تقریبا همش
346
00:15:11,136 --> 00:15:14,537
20هزار دلار بهت دادیم
347
00:15:14,539 --> 00:15:15,871
آره
348
00:15:17,508 --> 00:15:19,842
میتونید با شرکت تماس بگیرید، نه؟
349
00:15:19,844 --> 00:15:21,810
ممکنه قبلا هم از این اتفاقات افتاده باشه
350
00:15:21,812 --> 00:15:23,812
میدونی، احتمالا بیمه چیزی دارن
351
00:15:23,814 --> 00:15:25,080
میدونی، مرد
من همیشه خوبی آدما رو میبینم
352
00:15:25,082 --> 00:15:27,683
ـ همش رو از دست داده؟
ـ آره
353
00:15:27,685 --> 00:15:29,584
همش دود شد
354
00:15:29,586 --> 00:15:32,621
...خب این
355
00:15:32,623 --> 00:15:33,855
واسه توئه
356
00:15:33,857 --> 00:15:35,323
ـ اونو یادته؟
ـ ببخشید
357
00:15:35,325 --> 00:15:36,558
ـ این چیه؟
...ـ و این
358
00:15:36,560 --> 00:15:38,426
ـ چیکار میکنی؟
ـ برای توئه
359
00:15:38,428 --> 00:15:40,428
حالا یه اسلحه هم لازم داریم
360
00:15:40,430 --> 00:15:43,231
ـ نه، شدنی نیست
ـ چون دیگه نمیشه
361
00:15:43,233 --> 00:15:45,267
از اون چیزای رو مخ نارنجی استفاده کنیم
362
00:15:45,269 --> 00:15:47,167
به هیچ فروشگاهی دستبرد نمیزنیم
363
00:15:47,169 --> 00:15:48,435
یا خونهی خانمای سالمند
364
00:15:48,437 --> 00:15:49,737
خب، راستش منم موافقم
365
00:15:49,739 --> 00:15:51,438
ماریون امروز اومد فروشگاه
366
00:15:51,440 --> 00:15:53,073
رو داشت "Driving Miss Daisy" و حال و هوای فیلم
367
00:15:53,075 --> 00:15:54,808
ـ فقط غمناکتر
ـ باشه، خب
368
00:15:54,810 --> 00:15:57,444
پس فکر کردم بریم ازش یه چکی چیزی بگیریم
369
00:15:57,446 --> 00:15:59,713
...ـ چون
ـ از هیچی دزدی نمیکنیم
370
00:16:00,583 --> 00:16:03,750
باشه
پس سر دوست خلافمون کلاه میذاریم
371
00:16:04,753 --> 00:16:06,486
هی، شماها میدونید چی میشه
372
00:16:06,488 --> 00:16:09,489
وقتی جسدتون رو میندازن تو بشکه نفت؟
373
00:16:09,491 --> 00:16:11,791
به خوردت میره
و تبدیل به سوپ میشی
374
00:16:11,793 --> 00:16:13,760
و بعدش پلیسا نمیتونن تشخیص بدن
اگه قبلا آدم بودی
375
00:16:13,762 --> 00:16:15,361
یا یه سگ گنده
376
00:16:16,731 --> 00:16:18,298
این واقعا ضروری نیست
377
00:16:18,300 --> 00:16:22,100
،خب، در واقع لازمه
چون بشکههای نفت خیلی کوچیکن
378
00:16:24,871 --> 00:16:27,071
خب منتظرم ببینم شما چی پیشنهاد میدید
379
00:16:27,073 --> 00:16:28,840
ـ من یه فکری دارم
ـ اوه، جدی؟
380
00:16:28,842 --> 00:16:30,575
ـ اره
ـ از خدامه بشنوم
381
00:16:30,577 --> 00:16:33,478
پولشون رو تمام و کمال میدیم
382
00:16:33,480 --> 00:16:35,880
و چطور قراره 20 هزار تا رو جورکنیم؟
383
00:16:35,882 --> 00:16:38,081
بجاش سر خریدارهای پنهانی شیر میمالیم
384
00:16:38,083 --> 00:16:39,850
ـ نمیشه همچین کنیم
ـ حداقلش
385
00:16:39,852 --> 00:16:41,885
ـ از بشکه نفت سر در نمیاریم
ـ نه، فقط میافتیم زندان
386
00:16:41,887 --> 00:16:43,554
وقتی بخاطر کلاهبرداری ازمون شکایت کردن
387
00:16:43,556 --> 00:16:45,155
آره، و این کافی نیست
388
00:16:45,157 --> 00:16:46,990
باید از سود خودمون بزنیم
تا جبرانش کنیم
389
00:16:46,992 --> 00:16:48,992
و این یعنی عملا بر میگردیم سر خونه اول
390
00:16:48,994 --> 00:16:51,995
ـ من سر خونه اول بر نمیگردم
ـ منم همینطور
391
00:16:51,997 --> 00:16:53,698
خب
392
00:16:53,700 --> 00:16:56,933
!بس کن
393
00:17:01,373 --> 00:17:02,905
به این نیازی نیست
394
00:17:02,907 --> 00:17:04,607
پس چطور پولا رو برگردونیم؟
395
00:17:04,609 --> 00:17:06,309
پول هم لازم نداریم
396
00:17:06,311 --> 00:17:08,545
فقط کالاها رو لازم داریم
397
00:17:49,818 --> 00:17:51,585
وای خدای من
398
00:17:51,587 --> 00:17:52,919
من رندی هستم
399
00:17:52,921 --> 00:17:54,521
...واسه اردو مدرسه پول جمع میکنم
400
00:17:54,523 --> 00:17:55,955
نه، ممنون
برو پی کارت
401
00:17:55,957 --> 00:17:57,791
یه فرصت واسه کلاسمونه
402
00:17:57,793 --> 00:17:59,025
تا بتونیم بریم پایتختمون رو ببینیم
403
00:17:59,027 --> 00:18:00,560
و فقط 2 دلار به ازای خرید یه شکلاته
404
00:18:00,562 --> 00:18:02,395
باشه، حالا هر چی
یکی بده
405
00:18:02,397 --> 00:18:05,698
عالیه، باشه، سه تاش میشه 5 دلار
و شش تاش میشه 10 دلار
406
00:18:05,700 --> 00:18:07,966
ـ اینطوری خیلی بهتره
ـ باشه، خب، بهم شش تا بده
407
00:18:07,968 --> 00:18:10,703
واو
باشه، چه طعمی میخوای؟
408
00:18:10,705 --> 00:18:13,071
...ـ کاراملی، ساده
ـ ای خدا
409
00:18:13,073 --> 00:18:15,775
ـ من واقعا واسم مهم نیست، رندی
ـ باشه
410
00:18:15,777 --> 00:18:17,109
411
00:18:26,887 --> 00:18:28,185
بهم نقل بادومی دادی؟
412
00:18:40,933 --> 00:18:42,499
ممنون
413
00:18:59,250 --> 00:19:01,784
اوه! ببخشید
از منه؟
414
00:19:01,786 --> 00:19:03,719
باید رسیدتون رو چک کنم
415
00:19:03,721 --> 00:19:05,822
آره، باشه
416
00:19:05,824 --> 00:19:07,723
میدونید چیه؟
417
00:19:07,725 --> 00:19:09,792
اصلا فراموش کردم
418
00:19:09,794 --> 00:19:12,060
اینو برداشتم
419
00:19:12,062 --> 00:19:13,728
بفرمایید
420
00:19:20,904 --> 00:19:23,672
بریم
باید اینا رو پس بدیم
421
00:19:40,882 --> 00:19:42,548
جلسه چطور بود؟
422
00:19:54,009 --> 00:19:55,507
...خانم "روبینز" دوباره
423
00:19:55,509 --> 00:19:57,907
سر چربیای ترانس کافهتریا شکوه میکرد
424
00:19:57,947 --> 00:20:00,214
اون زن سرگرمی لازم داره
425
00:20:00,216 --> 00:20:02,049
میدونم
426
00:20:02,051 --> 00:20:04,185
برم دوش بگیرم
427
00:20:05,059 --> 00:20:06,759
شاید بعد از اینکه
428
00:20:06,856 --> 00:20:08,630
بهم گفتی چرا یه ماشین دزدیدی
429
00:20:08,655 --> 00:20:10,855
و تو دریاچه نافورش کردی
430
00:20:14,696 --> 00:20:16,490
میخوای بشینی؟
431
00:20:17,412 --> 00:20:19,179
نه
432
00:20:21,316 --> 00:20:23,450
برگشت FBI اون یارو
433
00:20:28,390 --> 00:20:31,290
ـ چی بهش گفتی؟
ـ بهش گفتم
434
00:20:31,292 --> 00:20:33,693
که به زنم خیانت کردم
435
00:20:35,429 --> 00:20:37,463
و اونم وحشت کرد
436
00:20:37,465 --> 00:20:40,199
پس ماشینم رو برداشت
و نیست و نابودش کرد
437
00:20:40,201 --> 00:20:43,703
بعد از اینکه یه سفر کوچولو رفت کانادا خرید کنه
438
00:20:47,107 --> 00:20:50,375
ـ قانع شد؟
ـ آره، قانع شد
439
00:20:50,377 --> 00:20:51,910
خوبه
440
00:20:51,912 --> 00:20:54,212
من نشدم
441
00:20:54,214 --> 00:20:55,446
خب
442
00:20:56,884 --> 00:20:59,384
چه غلطی میکردی؟
443
00:20:59,386 --> 00:21:01,252
توضیح دادنش سخته
444
00:21:01,254 --> 00:21:03,154
چطوره امتحان کنی؟
445
00:21:03,156 --> 00:21:06,623
...ـ من
ـ مواد قاچاق میکردی؟
446
00:21:06,625 --> 00:21:08,392
نمیدونستم چی بود
447
00:21:08,394 --> 00:21:09,860
چطور نمیدونستی؟
448
00:21:09,862 --> 00:21:12,096
یه ماشین دزدیدی
و رفتی اونطرف مرز
449
00:21:12,098 --> 00:21:14,131
با یه چیز غیرقانونی
450
00:21:14,133 --> 00:21:16,333
ممکن بود بخاطر این بیفتی زندون
451
00:21:16,335 --> 00:21:17,768
بچه داریم
452
00:21:17,770 --> 00:21:19,570
پول لازم بودیم
!و خیلی سریع باید جور میکردیم
453
00:21:19,572 --> 00:21:21,905
و من نمیدونستم دیگه چطوری جورش کنم
454
00:21:21,907 --> 00:21:24,174
شاید بهتره بری سر کار
455
00:21:24,176 --> 00:21:25,374
کار بود
456
00:21:25,376 --> 00:21:27,443
مثلا بری تو نونوایی چیزی
457
00:21:27,445 --> 00:21:28,978
سرم داد نزن
458
00:21:28,980 --> 00:21:30,379
!بشین
459
00:21:31,216 --> 00:21:32,749
سر من داد نزن
460
00:21:32,751 --> 00:21:35,885
!بگیر بشین
461
00:21:55,739 --> 00:21:57,872
کار همون یارو خونه بادیه بود؟
462
00:21:57,874 --> 00:22:00,074
منظورم اینه اون بهت پیشنهاد داد؟
463
00:22:01,377 --> 00:22:02,643
چی؟
464
00:22:02,645 --> 00:22:04,178
...میدونی، اونا
465
00:22:04,180 --> 00:22:05,747
آدمای خوب و معصوم رو طعمه میکنن
466
00:22:05,749 --> 00:22:07,715
گیرشون میندازن
467
00:22:11,120 --> 00:22:14,254
منظورم اینه، این اتفاق افتاد؟
...یا
468
00:22:25,400 --> 00:22:27,734
دقیقا همینطور شد
469
00:22:32,940 --> 00:22:35,141
متاسفم سرت داد زدم
470
00:22:35,143 --> 00:22:37,342
اما ببین
همه چی درست میشه
471
00:22:38,545 --> 00:22:42,114
ـ باشه
ـ خودم درستش میکنم
472
00:22:42,116 --> 00:22:43,983
هیچ اتفاق بدی واسمون نمیافته
473
00:22:43,985 --> 00:22:45,216
باشه؟
474
00:22:45,218 --> 00:22:46,851
باشه
475
00:22:48,155 --> 00:22:51,055
فقط به اون یارو نزدیک نشو
476
00:22:52,092 --> 00:22:53,624
باشه
477
00:23:01,534 --> 00:23:03,100
دین
478
00:23:03,936 --> 00:23:05,269
بله؟
479
00:23:06,538 --> 00:23:08,272
ممنونم
480
00:23:20,651 --> 00:23:22,084
هی، بوبو
481
00:23:22,086 --> 00:23:24,821
ـ چطوریایی؟
ـ خوبم
482
00:23:26,991 --> 00:23:29,225
غذای چینی گرفتم
483
00:23:29,227 --> 00:23:31,493
عمو تونی غذا آورده
484
00:23:31,495 --> 00:23:33,830
چی؟
485
00:23:37,000 --> 00:23:38,499
اومدی
486
00:23:39,469 --> 00:23:41,569
ـ هی، تونی
ـ هی
487
00:23:41,571 --> 00:23:44,372
آره، شنیدم سارا بیمارستان ـه
488
00:23:44,374 --> 00:23:46,641
آره، اونقدر غذا آورده
که یه گروه رژه رو سیر میکنه
489
00:23:46,643 --> 00:23:49,911
بابت همه چی احساس خیلی بدی دارم
490
00:23:49,913 --> 00:23:51,112
لطف داری
491
00:23:51,114 --> 00:23:52,380
اگه خبر داشتم خانوادهات
492
00:23:52,382 --> 00:23:54,148
...ـ در چه وضعی هستن
ـ عیب نداره
493
00:23:54,150 --> 00:23:55,682
هیچ وقت اخراجت نمیکردم
494
00:23:55,684 --> 00:23:58,185
اونجا بدون تو صفا نداره
495
00:24:00,622 --> 00:24:02,122
،بهش گفتم نگران نباشه
خودتو
496
00:24:02,124 --> 00:24:04,258
خیلی مشغول نگه داشتی
497
00:24:05,728 --> 00:24:08,462
به محض اینکه یه کار دیگه گیر میاوردیم
میخواستم بهت بگم
498
00:24:08,464 --> 00:24:10,230
غذای دریایی و غذای گوشتی
499
00:24:10,232 --> 00:24:12,031
این چند هفته اخیر مشغول همین کار بودم
500
00:24:12,033 --> 00:24:15,201
میدونی، کل روز دنبال کار میگشتم
501
00:24:16,637 --> 00:24:18,804
خدایا، واقعا چقدر غذا آورده
502
00:24:20,441 --> 00:24:21,707
خیلی خجالیت میکشیدم
503
00:24:21,709 --> 00:24:23,343
که کار به این خوبی رو از دست دادم
504
00:24:23,345 --> 00:24:25,144
که نمیتونستم بهت بگم
505
00:24:25,146 --> 00:24:27,112
سیب زمینی سرخ کرده نداده؟
506
00:24:29,516 --> 00:24:32,084
ببخشید، عزیزم
واقعا متاسفم
507
00:24:32,086 --> 00:24:33,551
چرا اینطوری بُرش زدن؟
508
00:24:33,553 --> 00:24:36,388
میشه غذا رو بیخیال بشی، اِستن؟
509
00:24:36,390 --> 00:24:38,656
روبی، میخوای چی بگم؟
510
00:24:38,658 --> 00:24:40,692
نمیدونم
هر چی
511
00:24:41,762 --> 00:24:43,428
خیله خب
512
00:24:47,666 --> 00:24:50,434
یه کلمه از حرفایی که الان زدی رو باور نمیکنم
513
00:24:50,436 --> 00:24:52,103
این چطوره؟
514
00:25:03,442 --> 00:25:05,843
من اینطور فکر میکنم
یا استیکها کوچیکتر شدن؟
515
00:25:06,495 --> 00:25:08,627
تو دیگه یه پسربچه نیستی
516
00:25:13,534 --> 00:25:15,034
مادرجون
517
00:25:16,170 --> 00:25:18,902
پولاتو کجا نگه میداری؟
518
00:25:19,307 --> 00:25:21,140
یه جای امن
519
00:25:22,251 --> 00:25:24,084
خب، باید بذاری بانک
520
00:25:24,086 --> 00:25:25,918
اونجا امنتره
521
00:25:25,920 --> 00:25:28,020
به بانک اعتماد ندارم
522
00:25:28,022 --> 00:25:29,731
خب، میدونی، دوست ندارم
523
00:25:29,756 --> 00:25:31,524
یه مشت پول نقد تو خونه نگه داری
524
00:25:31,526 --> 00:25:32,791
میدونی، تنها زندگی میکنی
525
00:25:32,793 --> 00:25:34,949
رفت و آمد داری
526
00:25:34,973 --> 00:25:37,507
از خانه سالمندان یا هر چی
527
00:25:37,509 --> 00:25:41,311
اینا رو ببر واسه آنی، باشه؟
528
00:25:42,446 --> 00:25:44,079
ـ خدایی؟
ـ خب، اون دختر
529
00:25:44,081 --> 00:25:46,215
عاشق کلوچه جو ـه، خودش گفت
530
00:25:46,217 --> 00:25:48,350
خب، آره
منم دوست دارم
531
00:25:49,920 --> 00:25:53,121
مامان مجرده
اینو میدونستی؟
532
00:25:53,123 --> 00:25:57,626
،بالاتر از همه چطور کارای داوطلبانه میکنه
واقعا تو درکم نمیگنجه
533
00:25:57,628 --> 00:26:01,095
آره، خب، باور کن
فرشته هم نیست
534
00:26:01,097 --> 00:26:02,370
حرف خوبی نزدی
535
00:26:02,395 --> 00:26:04,295
!آره، خب، آدم خیلی خوبی هم نیست
536
00:26:04,367 --> 00:26:06,401
خب؟
بدبخت فلکزدهس. مادرجون
537
00:26:06,403 --> 00:26:08,761
فلکزده و دروغگو
538
00:26:08,792 --> 00:26:12,260
و فقط آدم بدی ـه
539
00:26:22,205 --> 00:26:25,539
"US Weekly" میلدرد" یه مجله داشت به اسم"
540
00:26:25,541 --> 00:26:27,174
عکس جسیکا تو مجله بود
541
00:26:27,176 --> 00:26:30,311
یه عکس که داشت از پمپ بنزین میاومد بیرون
542
00:26:30,313 --> 00:26:33,246
ظاهرا یه ستاره سینماس
543
00:26:33,248 --> 00:26:37,850
که مردم پول میدن
تا فقط ببین از پمپ بنزین میاد بیرون
544
00:26:39,588 --> 00:26:41,154
آره، خب
545
00:26:41,156 --> 00:26:43,256
میدونی، من واقعا بهش افتخار میکنم
546
00:26:43,258 --> 00:26:46,826
میگن زن یه مَرده به اسم "کش وارن" ـه
547
00:26:46,828 --> 00:26:49,462
و بچههای خوشگلی داره
548
00:26:49,464 --> 00:26:51,630
"آنر" و "هیون"
549
00:26:52,633 --> 00:26:54,699
خب
550
00:26:54,701 --> 00:26:58,537
یه موقعیت خانوادگی درهمه
551
00:27:01,542 --> 00:27:05,611
اصلا نامزدت نبوده، مگه نه؟
552
00:27:11,717 --> 00:27:14,352
نمیخواستم نگرانم باشی
553
00:27:14,354 --> 00:27:15,753
خب، نگرانتم
554
00:27:15,755 --> 00:27:17,921
،همیشه مشکل داشتی با مردم آشنا بشی
555
00:27:17,923 --> 00:27:20,158
و فکر میکردم تقصیر خودت نبود
556
00:27:20,160 --> 00:27:21,659
نیست
557
00:27:22,562 --> 00:27:25,662
دوسِت دارم، لزلی
558
00:27:25,664 --> 00:27:27,430
واقعا میگم
559
00:27:27,432 --> 00:27:30,467
اما آنی فلکزده نیست
560
00:27:44,014 --> 00:27:46,515
!ترنر! هی
561
00:27:46,517 --> 00:27:47,916
!جیمی
562
00:27:47,918 --> 00:27:49,418
هی، از پرونده چه خبر؟
563
00:27:49,420 --> 00:27:52,388
کِی قراره دست اون جندهها رو رو کنیم؟
564
00:27:55,726 --> 00:27:56,958
ترنر. جیمی
زود باش، رفیق
565
00:27:56,960 --> 00:27:58,126
در قفله
566
00:27:58,128 --> 00:27:59,327
ـ ضد صداست؟
ـ آقا
567
00:27:59,329 --> 00:28:00,861
از جلوی شیشه برید کنار
568
00:28:00,863 --> 00:28:03,198
مشکلی نیست
ما با هم کار میکنیم
569
00:28:03,200 --> 00:28:06,067
...هی، میشه
570
00:28:07,337 --> 00:28:09,304
صبر کن. صبر کن
571
00:28:09,306 --> 00:28:10,938
!ـ جیمی
ـ باید بری
572
00:28:10,940 --> 00:28:13,140
ـ اما با هم همکاریم
ـ همین حالا
573
00:28:14,411 --> 00:28:15,709
،20سال زندگی مشترک
574
00:28:15,711 --> 00:28:17,744
اِستن هیچ وقت اینطوری نگام نکرده بود
575
00:28:17,746 --> 00:28:19,413
آخی، عزیزم، خیلی متاسفم
576
00:28:19,415 --> 00:28:21,648
یعنی هیچ وقتا
577
00:28:21,650 --> 00:28:24,318
حداقل چیزی نمیدونه
578
00:28:26,955 --> 00:28:29,423
ـ دین میدونه
ـ چی؟
579
00:28:29,425 --> 00:28:32,125
ماشین رو پیدا کرد FBI ،بچهها
580
00:28:32,127 --> 00:28:35,728
ـ کِی؟
ـ نمیدونم
581
00:28:35,730 --> 00:28:38,097
اما دین رو کارمون سرپوش گذاشته
582
00:28:38,099 --> 00:28:39,865
دین همچین کاری کرده؟
583
00:28:39,867 --> 00:28:41,100
خب، پس دیگه مشکلی نیست
584
00:28:41,102 --> 00:28:42,401
خیال میکنه من یه ناشی احمقم
585
00:28:42,403 --> 00:28:44,637
که ازم سوءاستفاده کردن، پس
586
00:28:44,639 --> 00:28:46,105
البته که اینطور فکر میکنه
587
00:28:46,107 --> 00:28:48,708
خب باید چیکار کنیم؟
588
00:28:48,710 --> 00:28:50,442
بذار همینطور فکر کنه
589
00:28:50,444 --> 00:28:52,210
چطور پیش رفت، خانما؟
590
00:28:53,847 --> 00:28:56,214
همش این توئه
نیم میلیون دلار
591
00:28:59,753 --> 00:29:01,753
بذار یه چیزی ازت بپرسم
592
00:29:03,022 --> 00:29:04,589
چطور گیر نمیافتی؟
593
00:29:04,591 --> 00:29:06,490
الان مدرسه تعطیله
594
00:29:06,492 --> 00:29:07,858
هی، بگو دیگه
595
00:29:07,860 --> 00:29:10,461
واستون نیم میلیون دلار پولشویی کردیم
596
00:29:10,463 --> 00:29:12,062
درست شیر یا خط میندازم
597
00:29:13,766 --> 00:29:16,967
ـ یعنی چی؟
ـ یعنی درست شیر یا خط میندازم
598
00:29:16,969 --> 00:29:19,270
معنای تک تک کلمات رو میدونه
599
00:29:19,272 --> 00:29:21,972
اما معنی جمله رو نه
600
00:29:33,318 --> 00:29:35,084
پس بگو با یه خرخون طرفم
601
00:29:35,754 --> 00:29:37,853
فرض کن میتونی کل روز سکههای
پنج سنتی رو دست به دست کنی
602
00:29:37,855 --> 00:29:39,422
سکهها سریع دست به دست میشن
چون همه
603
00:29:39,424 --> 00:29:40,955
صاحب سکهها رو میشناسن، خب؟
604
00:29:40,957 --> 00:29:42,791
واسه همین اون کله خر همیشه گیر میافته
605
00:29:42,793 --> 00:29:45,260
،اما اون باهوشا
سکههای پنج سنتی رو به ده سنتی تبدیل میکنن
606
00:29:45,262 --> 00:29:47,562
ده سنتیها تبدیل میشن به قرص
607
00:29:47,564 --> 00:29:49,264
و همین جور سلسله مراتب رو میری بالا
608
00:29:49,266 --> 00:29:50,865
قبل از اینکه کسی بفهمه جریان چیه
609
00:29:50,867 --> 00:29:52,233
تو تلویزیون و غیره هستی
610
00:29:52,235 --> 00:29:54,503
،و وقتی همه پشتشون رو کردن
611
00:29:54,505 --> 00:29:56,571
من اینجام با یه مشت زنیکه حومه شهری
612
00:29:56,573 --> 00:29:58,205
پول خرید و فروش میکنم
613
00:29:59,375 --> 00:30:01,275
حالا ببینیم به کجا میرسیم
614
00:30:02,211 --> 00:30:03,477
سهمتون
615
00:30:04,079 --> 00:30:05,680
ـ بشمر
ـ درسته
616
00:30:05,682 --> 00:30:07,315
اعتماد کن
60هزار تاس
617
00:30:09,218 --> 00:30:11,185
محموله بعدی رو بیشتر کنیم؟
618
00:30:11,187 --> 00:30:12,687
مثلا 750 هزار تا
619
00:30:12,689 --> 00:30:15,455
ـ چرا؟
ـ چون بسته رو تحویل دادید
620
00:30:21,162 --> 00:30:25,332
پستچی صدامون کرد
621
00:30:25,334 --> 00:30:27,166
چرا؟
622
00:30:27,168 --> 00:30:29,202
چون تحویل دادیم دیگه
623
00:30:29,204 --> 00:30:30,837
همین الان گفت
624
00:30:30,839 --> 00:30:33,572
میشه یکی توضیح بده
درست شیر یا خط میندازم یعنی چی؟
625
00:30:33,574 --> 00:30:36,442
ـ من که یه کلمهش رو نفهمیدم
ـ منم
626
00:30:36,444 --> 00:30:37,876
و خیلی خجالت میکشیدم
دوباره ازش بپرسم
627
00:30:37,878 --> 00:30:40,446
ـ خب، نمیشه دوباره بپرسیم
ـ نه
628
00:30:40,448 --> 00:30:43,615
اوه، همیشه تو این پارک نشئه میشدم
629
00:30:45,369 --> 00:30:47,359
نقشه همه چیو کشیدم
630
00:30:47,384 --> 00:30:49,950
منم دارم نقشه میکشم
631
00:30:49,952 --> 00:30:51,085
واسه چی؟
632
00:30:51,087 --> 00:30:52,453
ـ دو تا دیگه از اینا
ـ واو
633
00:30:52,455 --> 00:30:53,888
باشه، خب، ماله من یه برنامه کسب و کاره
634
00:30:53,890 --> 00:30:56,023
تماشا کردی CNBC یه بار شبکه
635
00:30:56,025 --> 00:30:58,126
شش ماه لازمه
636
00:30:58,227 --> 00:30:59,994
و بعدش کنار میکشیم
637
00:30:59,996 --> 00:31:01,862
تا اون موقع، پول کافی
638
00:31:01,864 --> 00:31:03,212
برای درمان سارا رو داریم
639
00:31:03,237 --> 00:31:05,604
و همینطور برای هزینههای اضافی پزشکی
640
00:31:05,606 --> 00:31:09,241
واسه وکیلت خیلی بیشتر از کافی داریم
641
00:31:09,243 --> 00:31:11,844
و حسابای بانکم همه پر پیمون میشن
642
00:31:11,846 --> 00:31:13,712
و
643
00:31:13,714 --> 00:31:16,214
یه سرمایه هم داریم
644
00:31:16,216 --> 00:31:17,849
سرمایه واسه چی؟
645
00:31:17,851 --> 00:31:20,718
رو یه چیز قانونی سرمایهگذاری میکنیم
646
00:31:20,720 --> 00:31:22,754
و این تضمینمون ـه
647
00:31:22,756 --> 00:31:25,322
،پس مهم نیست چی میشه
648
00:31:25,324 --> 00:31:28,026
دیگه مجبور نیستیم به سوپری دستبرد بزنیم
649
00:31:28,028 --> 00:31:29,994
هی
650
00:31:29,996 --> 00:31:32,229
میدونی الان چیکار کردی؟
651
00:31:32,231 --> 00:31:33,464
درست شیر یا خط انداختم؟
652
00:31:33,466 --> 00:31:35,265
ـ باریکلا
ـ آره، آره
653
00:31:35,267 --> 00:31:37,167
ببخشید، میشه یه دور دیگه نوشیدنی بیارید؟
654
00:31:37,169 --> 00:31:39,135
ـ آره، میشه؟
ـ خیلی ممنونم
655
00:31:39,137 --> 00:31:40,537
ممنون. باشه
656
00:31:40,539 --> 00:31:42,072
ـ شش ماه و بعدش تمام
ـ به سلامتی
657
00:31:42,074 --> 00:31:43,239
سلامتی
658
00:31:43,241 --> 00:31:44,808
سلامتی
659
00:31:49,281 --> 00:31:51,747
660
00:31:51,749 --> 00:31:53,583
بچهها
661
00:31:53,585 --> 00:31:55,851
به اِستن چی بگم؟
662
00:32:05,096 --> 00:32:06,896
من یه کاری کردم
663
00:32:08,299 --> 00:32:11,833
احمقانه و خطری بود
664
00:32:15,772 --> 00:32:17,739
خیله خب
665
00:32:17,741 --> 00:32:20,809
اونقدر خطری و احمقانه بود
که حتما از سرم اسکن مغزی میگرفتی
666
00:32:20,811 --> 00:32:23,144
واسه همین نتونستم بهت بگم
667
00:32:26,448 --> 00:32:29,883
خب، قرارمون اینطور نبودا
668
00:32:31,386 --> 00:32:32,653
میدونم
669
00:32:32,655 --> 00:32:35,222
فقط کاری رو که از عهدهمون بر میاد
میکنیم
670
00:32:35,224 --> 00:32:36,924
میدونم
671
00:32:40,229 --> 00:32:43,262
خب قضیه اینه
672
00:32:44,799 --> 00:32:46,599
حاضری؟
673
00:32:51,405 --> 00:32:53,773
یه کار و کاسبی راه انداختم
674
00:32:55,276 --> 00:32:56,843
ـ خب؟
ـ و
675
00:32:56,845 --> 00:33:00,545
نمیخواستم بهت بگم
چون میترسیدم موفق نشم
676
00:33:07,254 --> 00:33:08,920
اما موفق شدم
677
00:33:16,863 --> 00:33:18,629
ترکوندم
678
00:33:23,036 --> 00:33:24,535
این همه پول رو خودت کاسبی کردی؟
679
00:33:24,537 --> 00:33:26,470
آره
680
00:33:26,472 --> 00:33:28,039
از راه قانونی؟
681
00:33:33,046 --> 00:33:34,477
خب، کارت چی هست؟
682
00:33:34,479 --> 00:33:37,413
خرید پنهانی
خیلی پول توشه
683
00:33:37,415 --> 00:33:39,783
معلومه
684
00:33:39,785 --> 00:33:42,852
ـ چقدر هست؟
ـ حدود 20 هزار دلار
685
00:33:46,792 --> 00:33:50,160
ـ و ماله توئه
ـ خب، ماله خودمون ـه
686
00:33:52,529 --> 00:33:54,629
میشه بهش دست بزنم؟
687
00:33:54,631 --> 00:33:56,631
آره
688
00:34:01,238 --> 00:34:02,871
689
00:34:06,677 --> 00:34:09,310
سنگین ـه
خوشگله
690
00:34:09,312 --> 00:34:11,378
میتونی بوش هم کنی
691
00:34:14,050 --> 00:34:16,483
بوی خوبی میده
692
00:34:16,485 --> 00:34:19,653
ـ تر و تازه
ـ آره، همینطوره
693
00:34:19,655 --> 00:34:22,356
ـ از بدهیمون بوش بهتره
ـ خیلی بهتر
694
00:34:22,358 --> 00:34:24,092
میدونی میتونیم با این پول چیکار کنیم؟
695
00:34:24,094 --> 00:34:26,226
همه کار
696
00:34:26,228 --> 00:34:28,461
نه، نه، نه
دیرنگ، دیرنگ، دیرنگ
697
00:34:29,464 --> 00:34:31,231
ـ الو؟
ـ میدونی
698
00:34:31,233 --> 00:34:33,466
میتونیم با این چیکار کنیم؟
699
00:34:33,468 --> 00:34:34,768
همه کار
700
00:34:34,770 --> 00:34:37,738
همه کار
701
00:34:39,208 --> 00:34:42,341
بیا بغلم
چی؟
702
00:34:43,811 --> 00:34:46,712
وای خدا من
703
00:34:46,714 --> 00:34:48,047
ببخشید
نمیتونم
704
00:34:48,049 --> 00:34:49,715
نمیتونم بوش نکنم
705
00:34:49,717 --> 00:34:51,683
ـ نمیتونم، نمیخوامم
ـ خیلی خوبه
706
00:35:03,329 --> 00:35:04,729
سلام
707
00:35:04,731 --> 00:35:07,698
بیا تو
بیا تو
708
00:35:07,700 --> 00:35:09,700
،نمیدونستم کِی میای اینجا
709
00:35:09,702 --> 00:35:12,971
پس یه لیست کوچیک کار خونه تهیه کردم
710
00:35:14,040 --> 00:35:15,973
چی شده؟
711
00:35:16,976 --> 00:35:18,575
712
00:35:18,577 --> 00:35:22,079
...ببین، ماریون، من
713
00:35:22,081 --> 00:35:24,381
من از سازمان خدمات اجتماعی نیستم
714
00:35:24,383 --> 00:35:26,316
از خانه سالمندانی؟
715
00:35:26,318 --> 00:35:28,819
ـ نه
ـ بهزیستی؟
716
00:35:28,821 --> 00:35:30,220
نه، ماریون
717
00:35:30,222 --> 00:35:33,256
ـ غذاهای آماده؟
...ـ من
718
00:35:33,258 --> 00:35:36,793
من تو هیچ کار خیریهای نیستم
719
00:35:38,663 --> 00:35:40,963
حقیقت اینه که
720
00:35:40,965 --> 00:35:43,699
ما اومدیم اینجا ازت دزدی کنیم
721
00:35:43,701 --> 00:35:46,702
چون فکر میکردیم هدف آسونی هستی
722
00:35:48,306 --> 00:35:49,805
723
00:35:49,807 --> 00:35:51,873
...پس فقط میخواستم
724
00:35:51,875 --> 00:35:54,176
چیزی رو که دزدیدیم بر گردونم
725
00:35:56,546 --> 00:35:58,113
...من
726
00:35:58,115 --> 00:35:59,714
نتونستم اون پسره طبلزن رو پیدا کنم
727
00:35:59,716 --> 00:36:03,018
پس بجاش پسره آکاردئونی رو واست گرفتم
728
00:36:06,456 --> 00:36:08,722
...ماریون، من
729
00:36:08,724 --> 00:36:10,891
خیلی خیلی متاسفم
730
00:36:15,097 --> 00:36:17,631
عجله داری بری پیش دخترت؟
731
00:36:17,633 --> 00:36:22,669
نه، با باباش رفته خارج از شهر
732
00:36:24,139 --> 00:36:27,006
چون گلوریا بچه دار شد
733
00:36:27,008 --> 00:36:30,643
میخواستم با یه مشروب اعلاء "بربون" به سلامتیش بنوشم
734
00:36:30,645 --> 00:36:33,913
ببخشید، میخوام ابهامی نمونده باشه
735
00:36:33,915 --> 00:36:36,549
متوجه شدی که ازت دزدی کردم، درسته؟
736
00:36:36,551 --> 00:36:38,852
دلیل خوبی واسه کارت داشتی؟
737
00:36:39,821 --> 00:36:42,620
خیلی بدم میاد تنهایی مشروب بخورم
738
00:36:46,560 --> 00:36:48,760
خب بچه چندمیشه؟
چهار، پنجمی؟
739
00:36:48,762 --> 00:36:50,095
ـ ششمی
!ـ ششمی
740
00:36:54,301 --> 00:36:57,336
داری منو میکشی، گلوریا
741
00:36:59,939 --> 00:37:02,340
"درن"
742
00:37:02,342 --> 00:37:04,308
یه لحظه وقت داری؟
743
00:37:04,310 --> 00:37:06,277
زود باش
744
00:37:06,279 --> 00:37:07,745
به خدا از وقتی بهم گفتی
745
00:37:07,747 --> 00:37:09,513
دیگه دو تا کیسه اجناس رو نریختم
(برای وزن بیشتر)
746
00:37:09,515 --> 00:37:11,548
خوبه
خوبه
747
00:37:11,550 --> 00:37:17,187
هی، چی میشه اگه بهت میگفتم
میخوام مهمونی بگیرم؟
748
00:37:17,189 --> 00:37:20,056
مهمونی؟
وسایل مهمونی
749
00:37:20,058 --> 00:37:22,225
ردیف نهم
750
00:37:22,227 --> 00:37:25,262
آره، مسئله اینه که من یه کم
751
00:37:25,264 --> 00:37:26,829
به ملزومات مهمونی علاقمندم
752
00:37:26,831 --> 00:37:28,765
اوه، اونم تو همون ردیف نهمه
753
00:37:28,767 --> 00:37:30,200
نه
754
00:37:31,270 --> 00:37:32,567
یه نوع متفاوت از ملزومات
755
00:37:32,569 --> 00:37:35,204
اگه بدونی منظورم چیه
756
00:37:35,206 --> 00:37:38,707
نمیدونم، آقای پیترسون
757
00:37:42,713 --> 00:37:45,080
مواد، درن
758
00:37:45,082 --> 00:37:48,017
اوه، ردیف هشت برای داروهای سرماخوردگی و آنفولانزاس
759
00:37:54,590 --> 00:37:55,924
گوش کن
760
00:37:55,926 --> 00:37:58,293
آمارت رو دارم، پسر جون، خب؟
761
00:37:58,295 --> 00:38:00,661
کسی که مواد غذایی پاکت میکنه
ماشین رنجرور زیر پاش نیست
762
00:38:00,663 --> 00:38:02,263
پس اگه نمیخوای رو سر کار و کاسبیت
763
00:38:02,265 --> 00:38:03,398
تو محوطه پارکینگ خراب بشم
764
00:38:03,400 --> 00:38:06,666
پیشنهاد میکنم مواد رو واسه رفیقت جور کنی
765
00:38:10,839 --> 00:38:16,176
،کولا، تینا، مولی، اوکسی
کی، ادیز و کیسههای بزرگ علف دارم
766
00:38:17,746 --> 00:38:19,179
میخوامشون
767
00:38:19,181 --> 00:38:21,648
منظورت چیه؟
768
00:38:21,650 --> 00:38:23,249
...من
769
00:38:23,251 --> 00:38:25,751
همهشو میخوام
770
00:39:04,756 --> 00:39:05,856
هی
771
00:39:09,795 --> 00:39:11,161
باورنکردنیه
772
00:39:11,163 --> 00:39:13,263
در جلویی دیگه با کلیدام باز نمیشه
773
00:39:13,265 --> 00:39:15,098
همهی قفلها رو عوض کردم
774
00:39:15,100 --> 00:39:16,699
هی، شیر گرفتی؟
تموم کردیم
775
00:39:16,701 --> 00:39:18,234
چرا عوض کردی؟
776
00:39:18,236 --> 00:39:20,936
میخوام تو خونه خودت احساس امنیت کنی
777
00:39:20,938 --> 00:39:22,405
...راستی، فِرد
778
00:39:22,407 --> 00:39:23,906
از این به بعد بجای من در مغازه رو میبنده
779
00:39:23,908 --> 00:39:25,674
مگه تازه بچهدار نشده؟
780
00:39:25,676 --> 00:39:27,977
دوقلو
خیلی با نمکن
781
00:39:27,979 --> 00:39:30,813
اصلا دوست ندارم تو خونه تنها باشی
782
00:39:32,682 --> 00:39:34,649
مجبور نیستی زود بیای خونه
783
00:39:34,651 --> 00:39:37,452
کاش اون یارو خونه بادیه رو تحویل میدادیم
784
00:39:37,454 --> 00:39:40,055
ـ یارو فروشنده خونه بادی نیست
ـ میدونم، اما بازم
785
00:39:40,057 --> 00:39:41,956
و نمیتونی لوش بدی
786
00:39:42,526 --> 00:39:44,026
ببین
787
00:39:44,028 --> 00:39:46,661
اون دیگه قرار نیست بازیت بده، خب؟
788
00:39:46,663 --> 00:39:48,962
نه تحت نظارت من
789
00:39:51,067 --> 00:39:53,034
چی اینقدر خندهداره؟
790
00:39:55,204 --> 00:39:57,571
آخه کی اینو میگه؟
791
00:39:57,573 --> 00:39:59,873
نه تحت نظارت من، خانم جوان
792
00:40:01,344 --> 00:40:03,411
آدمای خطرناک ازت سوءاستفاده کردن
793
00:40:03,413 --> 00:40:07,313
آره، آره
ازم سوءاستفاده کردن
794
00:40:10,452 --> 00:40:12,752
این کجاش خندهداره
795
00:40:12,754 --> 00:40:15,821
اونا چطور ازم سوءاستفاده کردن، دین؟
796
00:40:15,823 --> 00:40:19,259
یعنی من اینقدر ناشی و معصومم؟
797
00:40:19,261 --> 00:40:21,861
ـ حتما هستم
ـ من هیچ وقت همچین حرفی نزدم
798
00:40:21,863 --> 00:40:23,295
لابد احمقم هستم
799
00:40:23,297 --> 00:40:25,030
مثل یه برّه کوچولو برای قصابی
800
00:40:25,032 --> 00:40:27,366
ـ من اینطور نگفتم
ـ مجبور نبودی بگی
801
00:40:28,202 --> 00:40:30,669
حتما چه نظر خوار و خفیفی در موردم داری
802
00:40:31,805 --> 00:40:33,372
اونا ازم سوءاستفاده نکردن
803
00:40:33,374 --> 00:40:35,774
انتخاب خودم بود
خودم خواستم
804
00:40:35,776 --> 00:40:39,710
و اصلا روحت خبر نداره چیکارا کردم
یا حتی کی هستم
805
00:40:39,712 --> 00:40:42,513
و اون زن کوچولوت که زندگی میکرد
تا واست شام درست کنه
806
00:40:42,515 --> 00:40:46,016
،از این خونه رفته
و دیگه بر نمیگرده
807
00:40:47,753 --> 00:40:50,654
... اینجا نشستم و
808
00:40:52,258 --> 00:40:53,857
این دیگه چیه؟
809
00:40:54,894 --> 00:40:57,194
اینا از کجا اومده؟
810
00:40:58,530 --> 00:41:00,697
آره، یادم رفت شیر بگیرم
811
00:41:00,699 --> 00:41:03,533
بث، اینجا چه خبره؟
812
00:41:12,377 --> 00:41:15,010
و بذار فِرد برگرده پیش بچههاش
813
00:41:15,012 --> 00:41:16,645
من از تاریکی نمیترسم
814
00:41:20,128 --> 00:41:25,128
:ترجمه و تنظیم
marYam
815
00:41:25,129 --> 00:41:29,129
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.