1
00:00:05,906 --> 00:00:09,076
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:09,576 --> 00:00:11,346
- Gulliga barn.
- Tack.
3
00:00:11,370 --> 00:00:14,164
Vi gillar dem. För det mesta.
4
00:00:14,540 --> 00:00:16,893
Hur är grannskapet? Lugnt, eller...
5
00:00:16,917 --> 00:00:18,377
Pågår det nåt?
6
00:00:18,961 --> 00:00:20,814
Bara lite otäckheter från stan.
7
00:00:20,838 --> 00:00:22,232
Vi försöker kontrollera det.
8
00:00:22,256 --> 00:00:24,901
- Det låter läskigt.
- Ja.
9
00:00:24,925 --> 00:00:27,344
- Har ni sett nåt konstigt?
- Som vadå?
10
00:00:27,719 --> 00:00:30,514
Folk som inte riktigt passar in här.
11
00:00:31,807 --> 00:00:33,063
Det har jag.
12
00:00:33,934 --> 00:00:35,829
Den där killen...
13
00:00:35,853 --> 00:00:37,664
Killen.
14
00:00:37,688 --> 00:00:41,960
En fråga. Är det olagligt att kasta
hundbajs i andras soptunnor?
15
00:00:41,984 --> 00:00:45,004
För vi har en i området som...
16
00:00:45,028 --> 00:00:48,007
- Det är nog inte FBI: s område.
- Nej.
17
00:00:48,031 --> 00:00:51,451
Men det är statliga soptunnor.
Eller hur? Så...
18
00:00:53,078 --> 00:00:55,997
Säg till om ni ser nåt onormalt.
19
00:00:56,373 --> 00:00:59,227
Uppfattat. Vi ska vara dina ögon och öron.
20
00:00:59,251 --> 00:01:02,713
Ja. Och tack, agent Turner.
21
00:01:03,255 --> 00:01:04,511
Jimmy.
22
00:01:05,757 --> 00:01:07,402
Jag följer dig ut.
23
00:01:07,426 --> 00:01:12,347
Den här mannen, han går ut med hunden
och han har en grand danois.
24
00:01:19,646 --> 00:01:22,167
- Vi borde inte göra det.
- Vad menar du?
25
00:01:22,191 --> 00:01:24,544
Vi borde inte tvätta falska pengar
26
00:01:24,568 --> 00:01:26,004
när FBI är oss på spåret.
27
00:01:26,028 --> 00:01:29,174
- Det var din idé!
- Kan ni lugna er, tack?
28
00:01:29,198 --> 00:01:31,593
De är inte "oss på spåret", okej?
29
00:01:31,617 --> 00:01:33,970
- Han var i mitt kök.
- Stan är i sovrummet.
30
00:01:33,994 --> 00:01:36,097
Hade han vetat nåt, hade han sagt det.
31
00:01:36,121 --> 00:01:39,416
Han gav sitt kort till mig
istället för till Dean.
32
00:01:39,750 --> 00:01:42,377
Han visste kanske inte om Dean kan läsa.
33
00:01:42,878 --> 00:01:46,316
Jag skiter ut dyra advokaträkningar.
34
00:01:46,340 --> 00:01:49,342
Det kostar 800 dollar
att prata med henne en kvart.
35
00:01:50,010 --> 00:01:51,613
Vet du vad en brottmålsadvokat kostar?
36
00:01:51,637 --> 00:01:54,491
Jag behöver pengar.
Vi fick inte förra betalningen.
37
00:01:54,515 --> 00:01:57,368
Alla behöver pengar.
Men vi får inte vara dumma.
38
00:01:57,392 --> 00:01:59,204
Att sabba det här vore dumt.
39
00:01:59,228 --> 00:02:01,664
Gängkompisen ger oss inte en ny chans.
40
00:02:01,688 --> 00:02:03,082
Gängkompisen?
41
00:02:03,106 --> 00:02:05,752
Några tonåringar stal säkert en Xbox.
42
00:02:05,776 --> 00:02:07,712
Jag lovar att det inte var nåt.
43
00:02:07,736 --> 00:02:10,798
Det var inte nåt. Det var FBI.
44
00:02:10,822 --> 00:02:13,825
- Okej, det var två Xbox.
- Stå still, damer.
45
00:02:15,702 --> 00:02:18,973
- Hej. Se på dig.
- Hur är det med er?
46
00:02:18,997 --> 00:02:20,373
Hej.
47
00:02:20,874 --> 00:02:23,251
Första dagen som polisaspirant.
48
00:02:23,919 --> 00:02:25,647
Skulle ni stanna bilen
49
00:02:25,671 --> 00:02:27,273
om ni såg det här i backspegeln?
50
00:02:27,297 --> 00:02:28,691
Jag skulle betala boten genast.
51
00:02:28,715 --> 00:02:30,777
Jag skulle fly,
men du skulle ta mig direkt.
52
00:02:30,801 --> 00:02:34,072
- Ser du? Det börjar bli på riktigt nu.
- Ja.
53
00:02:34,096 --> 00:02:35,722
Verkligare för varje minut.
54
00:02:42,729 --> 00:02:45,583
- Solskyddsfaktor, då?
- Nancy har i sprejform.
55
00:02:45,607 --> 00:02:48,962
Har man råd att åka till Hawaii,
har man råd med sprej.
56
00:02:48,986 --> 00:02:50,004
Ät inte bara makaronilåda.
57
00:02:50,028 --> 00:02:52,340
Jag kan laga två till fem andra rätter.
58
00:02:52,364 --> 00:02:53,907
Ställ larmet till jobbet.
59
00:02:54,449 --> 00:02:57,410
Jag är en fullt fungerande vuxen människa.
60
00:02:58,412 --> 00:02:59,472
Du klarar dig inte bra ensam.
61
00:02:59,496 --> 00:03:01,540
Jag kan ta hand om mig själv.
62
00:03:03,500 --> 00:03:05,252
Ibland.
63
00:03:06,044 --> 00:03:08,022
Jag kommer sakna dig. Ha så kul.
64
00:03:08,046 --> 00:03:10,441
Jag lovar att bara ringa om det är akut.
65
00:03:10,465 --> 00:03:11,859
- Okej.
- Okej?
66
00:03:11,883 --> 00:03:14,279
- Okej. Älskar dig.
- Älskar dig.
67
00:03:14,303 --> 00:03:16,888
Sätt aldrig nån över dig.
68
00:03:19,308 --> 00:03:21,476
- Kommer sakna dig. Hej då.
- Jag med.
69
00:03:25,647 --> 00:03:29,484
Stick nu. Jag längtar efter egentid.
70
00:03:30,193 --> 00:03:33,029
- Jag älskar dig så mycket.
- Jag älskar dig.
71
00:03:35,073 --> 00:03:36,134
Hej då!
72
00:03:36,158 --> 00:03:38,201
Hej då!
73
00:04:00,349 --> 00:04:02,934
Jag kan väl skriva upp dig på städning?
74
00:04:03,310 --> 00:04:06,396
Jag skulle vilja,
men jag har inte tid just nu.
75
00:04:06,980 --> 00:04:09,608
Jösses. Vad har hänt med din bil?
76
00:04:11,652 --> 00:04:13,778
Vi gav Kenny ett luftgevär.
77
00:04:16,114 --> 00:04:18,074
När började de med den servicen?
78
00:04:18,825 --> 00:04:21,804
Hur som helst. Tänk på det, B.
Jag ringer dig.
79
00:04:21,828 --> 00:04:23,084
Okej.
80
00:04:25,832 --> 00:04:27,792
Vad vill du?
81
00:04:44,142 --> 00:04:45,745
Försiktig med snacksen.
82
00:04:45,769 --> 00:04:49,064
Jag vill inte städa bilen hela helgen.
83
00:05:07,207 --> 00:05:09,143
Jag ser inte problemet.
84
00:05:09,167 --> 00:05:11,419
- Inte jag heller, brorsan.
- Annie.
85
00:05:12,921 --> 00:05:17,318
Jag vill passa på och tacka dig
för den här möjligheten.
86
00:05:17,342 --> 00:05:20,071
Vi fixar det här. Vi ska göra dig stolt.
87
00:05:20,095 --> 00:05:21,489
Vänta lite, Annie.
88
00:05:21,513 --> 00:05:25,201
- Ni bad om det här.
- Det gjorde vi, sir. Det stämmer.
89
00:05:25,225 --> 00:05:26,953
Det var innan FBI kom förbi.
90
00:05:26,977 --> 00:05:28,913
Nu lugnar vi ner oss. Ursäkta.
91
00:05:28,937 --> 00:05:30,998
Hon gör så. Det ingår i processen.
92
00:05:31,022 --> 00:05:32,875
Vad ska det betyda?
93
00:05:32,899 --> 00:05:35,545
Du bad våra föräldrar om att få ett piano.
94
00:05:35,569 --> 00:05:38,548
Och de la tretusen på ett Baby Upright.
95
00:05:38,572 --> 00:05:41,342
Gissa vem som säger
att hon hellre spelar fiol?
96
00:05:41,366 --> 00:05:42,593
Jag lägger mig inte i.
97
00:05:42,617 --> 00:05:45,430
Ni verkar ha en del att reda ut. Så...
98
00:05:45,454 --> 00:05:47,789
Vänta. Vill du inte ha din produkt?
99
00:05:52,252 --> 00:05:55,314
Det är inte flickscouterna.
Ni kan inte returnera kakorna.
100
00:05:55,338 --> 00:05:57,424
Är du inte orolig för FBI?
101
00:05:57,966 --> 00:05:59,884
- Nej.
- Ser ni?
102
00:06:00,469 --> 00:06:03,513
Det finns ett system. Ni har mottagit dem.
103
00:06:04,097 --> 00:06:05,353
Vad betyder det?
104
00:06:06,057 --> 00:06:07,851
Att ni är ansvariga nu.
105
00:06:08,226 --> 00:06:11,521
- Det är hundratusen.
- Ni behöver inte tvätta dem.
106
00:06:12,355 --> 00:06:13,940
Vad ska vi göra?
107
00:06:14,316 --> 00:06:17,170
Bränn dem. Ät dem. Torka arslet med dem.
108
00:06:17,194 --> 00:06:19,946
Skriv sen en check.
För jag ska inkassera dem.
109
00:06:20,739 --> 00:06:24,451
Du. Gissa vem som fick ta pianolektioner.
110
00:06:25,619 --> 00:06:28,455
Sex år. Det ordnar sig.
111
00:06:36,004 --> 00:06:37,190
Vadå?
112
00:06:37,214 --> 00:06:40,943
Nålarna representerar affärerna
med de dyraste kupongvarorna.
113
00:06:40,967 --> 00:06:44,614
Vi har blå för elektronik,
gul för hushållsmaskiner...
114
00:06:44,638 --> 00:06:46,616
Är det samma karta som till Black Friday?
115
00:06:46,640 --> 00:06:48,159
Jag har utökat den.
116
00:06:48,183 --> 00:06:51,204
Det är för riskabelt att handla lokalt nu.
117
00:06:51,228 --> 00:06:53,164
Du är bra på pyssel, Martha.
118
00:06:53,188 --> 00:06:56,125
Hallå. Jag har ett system.
119
00:06:56,149 --> 00:06:58,878
Jag försöker organisera oss
så vi inte åker fast.
120
00:06:58,902 --> 00:07:00,338
Okej.
121
00:07:00,362 --> 00:07:01,839
Tänk om de testar sedlarna.
122
00:07:01,863 --> 00:07:05,658
Jag såg en på 7-Eleven som de elchockade.
123
00:07:06,117 --> 00:07:09,597
- Men han greps inte.
- Sen greps han.
124
00:07:09,621 --> 00:07:12,308
Jag använde säkerhetspennan
på en av sedlarna.
125
00:07:12,332 --> 00:07:16,229
Vi blir inte elchockade eller gripna.
Pengarna är av bra kvalitet.
126
00:07:16,253 --> 00:07:18,940
De röda banden är fejkpengarna.
127
00:07:18,964 --> 00:07:20,233
När ni gör en retur,
128
00:07:20,257 --> 00:07:22,401
sätter ni på ett grönt band.
129
00:07:22,425 --> 00:07:25,488
Röda går ut, gröna kommer in.
130
00:07:25,512 --> 00:07:27,156
Precis som vid jul.
131
00:07:27,180 --> 00:07:29,099
Är det såna vi är nu?
132
00:07:30,642 --> 00:07:33,162
Desperata tider.
133
00:07:33,186 --> 00:07:35,105
Vi klarar det här.
134
00:07:36,273 --> 00:07:38,417
Vi är vanliga kvinnor som shoppar.
135
00:07:38,441 --> 00:07:41,069
Med pengar att bränna, baby.
136
00:08:03,174 --> 00:08:05,111
Okej. Du sparade 5,99 dollar.
137
00:08:05,135 --> 00:08:06,779
- Tack!
- Ha en bra dag.
138
00:08:06,803 --> 00:08:08,096
Nästa.
139
00:08:11,850 --> 00:08:14,853
- Hittade du allt?
- Ja.
140
00:08:25,614 --> 00:08:27,167
Jag kunde inte bestämma mig.
141
00:08:27,824 --> 00:08:29,534
Jag ser det.
142
00:08:29,910 --> 00:08:33,037
Det blir 4 822,38 dollar.
143
00:08:52,599 --> 00:08:55,185
- Vad är det?
- Stora sedlar kontrolleras.
144
00:08:55,685 --> 00:08:58,164
Använder ni inte penngrejen?
145
00:08:58,188 --> 00:09:00,499
Inte nu längre. De fungerade aldrig.
146
00:09:00,523 --> 00:09:03,544
Vet du? Jag har bråttom. Jag återkommer.
147
00:09:03,568 --> 00:09:05,445
Det går snabbt.
148
00:09:09,115 --> 00:09:11,886
Vi har just renoverat.
149
00:09:11,910 --> 00:09:14,430
Vi rev hela köket.
150
00:09:14,454 --> 00:09:18,017
Så nu kan jag köpa nya hushållsmaskiner.
Kul, va?
151
00:09:18,041 --> 00:09:21,562
Fast inte så kul, för maskinerna
matchar inte bänkskivorna.
152
00:09:21,586 --> 00:09:24,607
Så jag måste köpa nya färger
för att testa.
153
00:09:24,631 --> 00:09:27,401
Först ut var äggskal.
Vad är äggskal för färg?
154
00:09:27,425 --> 00:09:29,987
Jo, det är vit. Vanlig vit.
155
00:09:30,011 --> 00:09:31,948
Sen testade jag snäckskal.
156
00:09:31,972 --> 00:09:34,408
Har du varit vid havet och sett en snäcka?
157
00:09:34,432 --> 00:09:35,993
Du kan behöva semester.
158
00:09:36,017 --> 00:09:38,686
Men jag lovar, det är inte det.
159
00:09:39,354 --> 00:09:43,834
För att inte tala om halmgult.
Det är trams.
160
00:09:43,858 --> 00:09:47,654
En chef till kassan, tack.
161
00:09:59,124 --> 00:10:00,500
Är det nåt problem?
162
00:10:07,841 --> 00:10:09,097
GODKÄNT
163
00:10:10,301 --> 00:10:12,303
Allt ser bra ut.
164
00:10:13,304 --> 00:10:15,014
Vill du ha kvittot i påsen?
165
00:10:16,266 --> 00:10:17,976
Nej, jag tar det.
166
00:10:18,393 --> 00:10:19,286
Varsågod.
167
00:10:19,310 --> 00:10:20,979
Vill du ha det insatt på kort?
168
00:10:22,939 --> 00:10:24,232
Kontanter blir bra.
169
00:10:49,924 --> 00:10:53,594
- Blev du kontrollerad?
- Det här är bra skit.
170
00:11:04,439 --> 00:11:06,357
Spelar du spel?
171
00:11:07,025 --> 00:11:08,627
Jag är mer intresserad
172
00:11:08,651 --> 00:11:11,505
av ett platt-tv-erbjudande.
173
00:11:11,529 --> 00:11:14,383
- Nåt superpåkostat.
- Priset speglar inte kvaliteten.
174
00:11:14,407 --> 00:11:16,260
Du pratar med en oansvarig 00:a.
175
00:11:16,284 --> 00:11:21,265
I så fall är 4K med ultrahög upplösning
de bästa.
176
00:11:21,289 --> 00:11:23,833
Men de kostar uppåt fyratusen. Så...
177
00:11:24,501 --> 00:11:27,003
Ja. Dyrt.
178
00:11:27,670 --> 00:11:30,757
Ja, då tar jag nog bara fyra.
179
00:11:32,884 --> 00:11:34,140
Fyra...
180
00:11:35,637 --> 00:11:37,615
- Tv-apparater?
- Vad tycker du, fem?
181
00:11:37,639 --> 00:11:40,117
Vet inte. Skämtar du med mig?
182
00:11:40,141 --> 00:11:42,328
Nej. Varför skulle jag göra det?
183
00:11:42,352 --> 00:11:44,604
Ingen som du
skulle ge mig så bra provision.
184
00:11:45,438 --> 00:11:46,939
Hur ser jag ut?
185
00:11:47,440 --> 00:11:48,834
Du vet, snygg.
186
00:11:48,858 --> 00:11:51,527
Okej. Du har fått det om bakfoten.
187
00:11:51,986 --> 00:11:53,714
Okej. Är du inte snygg?
188
00:11:53,738 --> 00:11:55,591
Jag är snygg. Uppenbarligen.
189
00:11:55,615 --> 00:11:59,160
Men jag är seriös angående tv-apparaterna.
Jag skojar inte.
190
00:12:00,954 --> 00:12:03,164
Ska bli, snygging.
191
00:12:29,816 --> 00:12:32,670
- Okej, din smygare.
- Kom du hem nu?
192
00:12:32,694 --> 00:12:34,088
Du behöver inte vänta på mig.
193
00:12:34,112 --> 00:12:37,258
Förvånande att du ser klart
efter alla dubbelskift.
194
00:12:37,282 --> 00:12:39,593
Det är svårt att tacka nej
till extraskift.
195
00:12:39,617 --> 00:12:41,345
- Ja.
- Hur gick repetitionen?
196
00:12:41,369 --> 00:12:43,412
Sara verkade lite trött.
197
00:12:43,913 --> 00:12:45,998
- Mår hon bra?
- Hon sa det.
198
00:12:46,916 --> 00:12:49,937
Vår lilla tjej?
Hon har ärvt mina dansrörelser.
199
00:12:49,961 --> 00:12:51,796
Hon var typ...
200
00:12:56,718 --> 00:12:59,738
Om hon dansar så,
måste hon sluta i dansgruppen.
201
00:12:59,762 --> 00:13:04,725
Va? Kom igen. Du minns hur det var.
202
00:13:05,685 --> 00:13:09,415
- Jag måste lägga mig.
- Vi kan göra det också.
203
00:13:09,439 --> 00:13:11,899
Var är din uniform?
204
00:13:14,360 --> 00:13:18,072
Den är på jobbet.
Den var täckt av ketchup och frustration.
205
00:13:19,866 --> 00:13:22,493
- Äckligt.
- Du anar inte.
206
00:13:22,911 --> 00:13:26,914
Jag bryr mig inte.
207
00:13:27,749 --> 00:13:30,436
- Är du? Vill du...
- Nej. Kom igen.
208
00:13:30,460 --> 00:13:31,794
Vi gjorde inte...
209
00:13:34,255 --> 00:13:35,190
Ja.
210
00:13:35,214 --> 00:13:38,593
- Det blir 19 685 dollar.
- Okej.
211
00:13:45,475 --> 00:13:46,934
Jag behöver kvittot.
212
00:13:48,186 --> 00:13:51,999
Okej. Jag glömde nämna
att vi erbjuder heminstallation.
213
00:13:52,023 --> 00:13:54,066
Det behövs inte.
214
00:13:54,567 --> 00:13:56,128
Säkert? Det är gratis.
215
00:13:56,152 --> 00:13:59,572
Nej. Det är presenter, så det är bra.
216
00:14:00,615 --> 00:14:02,408
Om du ångrar dig...
217
00:14:11,876 --> 00:14:13,228
FÖR SNYGGINGEN,
HEMMA-HOOKUP
218
00:14:13,252 --> 00:14:14,563
"Hemma-hookup?"
219
00:14:14,587 --> 00:14:16,440
Jag har väntat på att få skriva det.
220
00:14:16,464 --> 00:14:18,859
Jag är hedrad att vara utvald.
221
00:14:18,883 --> 00:14:21,153
Det var bara därför jag tog jobbet.
222
00:14:21,177 --> 00:14:22,571
Vi får inte betald övertid.
223
00:14:22,595 --> 00:14:25,097
Nu kan du åtminstone sluta.
224
00:14:39,529 --> 00:14:42,240
Hej. Vad gör du?
225
00:14:46,369 --> 00:14:48,663
Jag sorterar bara.
226
00:14:49,956 --> 00:14:53,000
- Jag kan hjälpa till.
- Behövs inte. Jag har ett system.
227
00:14:55,545 --> 00:14:56,801
Okej.
228
00:14:58,631 --> 00:14:59,566
Jag...
229
00:14:59,590 --> 00:15:01,485
Jag har redan matat hunden.
230
00:15:01,509 --> 00:15:04,363
Okej. Vad kan jag hjälpa till med?
231
00:15:04,387 --> 00:15:05,864
Vad menar du?
232
00:15:05,888 --> 00:15:10,202
Jag bor hemma igen,
så jag vill vara till hjälp.
233
00:15:10,226 --> 00:15:12,186
Du borde vila.
234
00:15:12,520 --> 00:15:14,272
Jag mår bra.
235
00:15:14,814 --> 00:15:16,524
Vad sa läkaren?
236
00:15:18,026 --> 00:15:19,628
Vi får veta mer efter besöket.
237
00:15:19,652 --> 00:15:24,198
Om det blir cellgiftsbehandling,
strålning eller liknande.
238
00:15:29,954 --> 00:15:32,808
Du kan få tanka min bil.
239
00:15:32,832 --> 00:15:35,459
- Ja.
- Det vore snällt.
240
00:15:37,670 --> 00:15:40,691
- Förlåt, det var...
- Det är okej.
241
00:15:40,715 --> 00:15:42,300
Jag glömde.
242
00:15:43,634 --> 00:15:45,303
Nycklarna är vid dörren.
243
00:15:47,805 --> 00:15:49,140
Tack.
244
00:16:52,370 --> 00:16:54,747
Döm mig inte, Rex.
245
00:17:08,803 --> 00:17:11,764
Hej. Vad gör du?
246
00:17:12,765 --> 00:17:15,202
- Jag ska ta ett glas vatten.
- Jag kan hämta.
247
00:17:15,226 --> 00:17:17,061
Nej, stanna här.
248
00:17:19,981 --> 00:17:21,565
Jag kommer strax.
249
00:17:23,151 --> 00:17:24,944
Okej. Visst.
250
00:17:34,120 --> 00:17:35,538
Hallå?
251
00:17:40,168 --> 00:17:41,836
Hallå!
252
00:17:44,088 --> 00:17:47,842
Otroligt.
253
00:17:48,509 --> 00:17:51,262
Snyggt drag, dumskalle!
254
00:17:52,096 --> 00:17:53,556
Gud.
255
00:18:04,567 --> 00:18:07,987
Herregud. Nej.
256
00:18:09,530 --> 00:18:11,383
Åh, Gud.
257
00:18:11,407 --> 00:18:12,634
Stal han kvittot?
258
00:18:12,658 --> 00:18:15,345
Han måste ha gjort det.
Jag har letat överallt.
259
00:18:15,369 --> 00:18:17,097
Har du kollat i fickorna?
260
00:18:17,121 --> 00:18:19,707
Tror du jag är en idiot? Svara inte.
261
00:18:20,541 --> 00:18:22,168
Hur mycket var det värt?
262
00:18:23,002 --> 00:18:25,314
Platt-tv för 20 000.
263
00:18:25,338 --> 00:18:26,398
Herregud.
264
00:18:26,422 --> 00:18:28,400
Vem stjäl ett kvitto?
265
00:18:28,424 --> 00:18:29,651
Han skrev sitt nummer på det.
266
00:18:29,675 --> 00:18:31,403
Han ville nog inte bli uppringd.
267
00:18:31,427 --> 00:18:32,738
Har du det i telefonen?
268
00:18:32,762 --> 00:18:35,181
- Ja...
- Vänta. Vem är han?
269
00:18:35,640 --> 00:18:38,410
Nån Brad eller Brian?
270
00:18:38,434 --> 00:18:41,771
Jag tror det var ett "B"
på hans namnskylt.
271
00:18:42,271 --> 00:18:45,357
Sadie är borta. Okej? Jag hade det svårt.
272
00:18:45,775 --> 00:18:48,045
Ring den jäveln och ta tillbaka det.
273
00:18:48,069 --> 00:18:51,173
Jag försöker, men han ignorerar mig.
274
00:18:51,197 --> 00:18:52,549
Han låter som ett kap.
275
00:18:52,573 --> 00:18:55,910
Jag vet. Han fick väl det han kom hit för.
276
00:18:56,744 --> 00:18:58,287
Okej.
277
00:19:00,373 --> 00:19:01,642
Vi löser det här.
278
00:19:01,666 --> 00:19:05,020
Hur? Man kan inte returnera utan kvitto.
279
00:19:05,044 --> 00:19:08,106
Jag föredrar en lösning
280
00:19:08,130 --> 00:19:10,400
där jag inte behöver ringa Brad-Brian.
281
00:19:10,424 --> 00:19:11,967
Såsom?
282
00:19:12,552 --> 00:19:16,031
Vi kan ge gängkompisen pengarna vi har
och platt-tv-apparaterna.
283
00:19:16,055 --> 00:19:17,866
Det gick ju bra för Hummels.
284
00:19:17,890 --> 00:19:21,787
Jag värdesätter mitt liv.
Jag går inte tillbaka med för lite igen.
285
00:19:21,811 --> 00:19:22,955
Jag håller med.
286
00:19:22,979 --> 00:19:25,022
Kan vi sluta säga "gängkompis"?
287
00:19:25,356 --> 00:19:26,774
Vad heter han då?
288
00:19:28,234 --> 00:19:29,527
Ron?
289
00:19:29,902 --> 00:19:31,779
Yo, såg du Ron skjuta B?
290
00:19:32,154 --> 00:19:33,924
Okej, det är inte Ron.
291
00:19:33,948 --> 00:19:35,533
Rio.
292
00:19:37,201 --> 00:19:39,787
- Okej.
- Han heter Rio.
293
00:19:40,454 --> 00:19:41,956
Heter han Rio?
294
00:19:44,542 --> 00:19:49,255
Jag är ledsen,
men vi måste nog leta upp...
295
00:19:49,672 --> 00:19:51,024
Killen.
296
00:19:51,048 --> 00:19:53,026
Kan du vara sämre på namn?
297
00:19:53,050 --> 00:19:54,385
Okej.
298
00:19:56,095 --> 00:19:57,351
Hej.
299
00:19:58,055 --> 00:20:02,828
Jag letar efter en Brian, Brad
eller en Brendan på elektronik.
300
00:20:02,852 --> 00:20:04,520
Brian. Han är inte här idag.
301
00:20:05,021 --> 00:20:08,649
Okej. Jag behöver hans adress.
302
00:20:08,983 --> 00:20:11,295
- Vi kan inte ge ut den.
- Jag behöver den.
303
00:20:11,319 --> 00:20:13,297
Det är jätteviktigt för mig.
304
00:20:13,321 --> 00:20:17,009
Du kan lämna ett meddelande.
Jag tror han jobbar nästa vecka.
305
00:20:17,033 --> 00:20:19,845
Då är våra huvudlösa kroppar
kraftigt förmultnade.
306
00:20:19,869 --> 00:20:21,125
Men tack ändå.
307
00:20:22,872 --> 00:20:24,832
- Nu då?
- Håll den här.
308
00:20:30,338 --> 00:20:34,401
Jag förflyttar dig till inventeringen.
Bolaget vill ha det idag.
309
00:20:34,425 --> 00:20:36,570
- Jag var mitt i...
- Jag har inte tid.
310
00:20:36,594 --> 00:20:39,031
Och jag behöver en aktuell personallista.
311
00:20:39,055 --> 00:20:42,200
Namn, nummer och adresser.
312
00:20:42,224 --> 00:20:44,077
Mark bad om det för en timme sen.
313
00:20:44,101 --> 00:20:47,664
Och bara mellan oss,
vissa kommer att sägas upp.
314
00:20:47,688 --> 00:20:49,481
Vem är Mark?
315
00:20:50,816 --> 00:20:54,713
Mark? Teds chef. Anställde Bill?
316
00:20:54,737 --> 00:20:58,324
Inspekterade hela avdelningen med Ed?
317
00:20:58,699 --> 00:21:02,077
- Ed Fielding?
- Vem annars skulle jag prata om?
318
00:21:03,245 --> 00:21:06,290
- Hur länge har du jobbat här?
- Femton år.
319
00:21:06,707 --> 00:21:08,167
Jösses, Rita.
320
00:21:09,543 --> 00:21:11,229
Förlåt. Jag...
321
00:21:11,253 --> 00:21:12,922
Ge mig bara listan.
322
00:21:15,216 --> 00:21:18,236
- Grymt jobbat.
- Det är typ din superkraft.
323
00:21:18,260 --> 00:21:20,471
- Det är skrivplattan.
- Jäklar.
324
00:21:31,190 --> 00:21:33,919
- Brian.
- Hej, jag skulle ringa upp dig.
325
00:21:33,943 --> 00:21:35,671
Det tror jag säkert.
326
00:21:35,695 --> 00:21:37,363
Jag har varit upptagen.
327
00:21:38,239 --> 00:21:40,300
Var det därför du stack mitt i natten?
328
00:21:40,324 --> 00:21:42,302
För att ta tag i alla måsten?
329
00:21:42,326 --> 00:21:45,162
- Vilka är de?
- Strunta i det, du.
330
00:21:45,871 --> 00:21:48,600
- Vi kan prata senare.
- Nej. Jag behöver kvittot.
331
00:21:48,624 --> 00:21:49,518
Va?
332
00:21:49,542 --> 00:21:52,145
Det du skrev "hemma-hookup" på?
333
00:21:52,169 --> 00:21:53,772
- Obehagligt.
- Allvarligt?
334
00:21:53,796 --> 00:21:55,232
- Ja.
- Jag har det inte.
335
00:21:55,256 --> 00:21:56,274
Hämta det.
336
00:21:56,298 --> 00:21:59,635
Jag slängde det och kastade soporna.
Det är borta.
337
00:22:00,469 --> 00:22:02,388
Varför gjorde du det?
338
00:22:03,472 --> 00:22:05,099
Pappa?
339
00:22:06,851 --> 00:22:08,107
Vem är det, älskling?
340
00:22:10,563 --> 00:22:12,189
Det var därför.
341
00:22:12,481 --> 00:22:14,918
Ursäkta. Vilka är ni?
342
00:22:14,942 --> 00:22:16,128
- Jo...
- Nej, förlåt.
343
00:22:16,152 --> 00:22:17,295
Fel lägenhet.
344
00:22:17,319 --> 00:22:19,780
- Men, vänta.
- Kom. Nu går vi.
345
00:22:21,657 --> 00:22:23,909
- Vem var det?
- Ingen.
346
00:22:42,470 --> 00:22:44,114
- Är det det?
- Vet inte.
347
00:22:44,138 --> 00:22:47,015
Jag behöver ljus. Kan du lysa...
348
00:22:48,017 --> 00:22:50,745
Jag behöver glasögon. Jag ser inte.
349
00:22:50,769 --> 00:22:52,539
Gode Gud, avsluta lidandet.
350
00:22:52,563 --> 00:22:54,940
Ge det... Ge det till mig!
351
00:22:55,483 --> 00:22:57,234
Okej, lugn!
352
00:23:02,072 --> 00:23:05,260
- Jag tror det är från Starbucks.
- Nej!
353
00:23:05,284 --> 00:23:06,540
Är du säker?
354
00:23:07,077 --> 00:23:09,264
Ja, jag kan utläsa ordet "macchiato".
355
00:23:09,288 --> 00:23:11,415
Och det är kaffesump på det.
356
00:23:11,999 --> 00:23:13,667
Det är inte kaffesump.
357
00:23:16,086 --> 00:23:19,441
- Det är inte roligt.
- Kom igen, lite roligt är det.
358
00:23:19,465 --> 00:23:21,234
Vi är i en container på grund av dig.
359
00:23:21,258 --> 00:23:25,012
- Hur kan det vara mitt fel?
- Hur kan det inte vara det?
360
00:23:25,471 --> 00:23:28,116
Jag har ett plåster på armen.
Det är inte mitt.
361
00:23:28,140 --> 00:23:31,119
Han snodde mitt kvitto. Jag blev bedragen.
362
00:23:31,143 --> 00:23:32,746
Nej, du låg med en gift man.
363
00:23:32,770 --> 00:23:34,873
Hur skulle jag kunna veta det?
364
00:23:34,897 --> 00:23:39,252
Prata en minut längre
innan du drar ner byxorna.
365
00:23:39,276 --> 00:23:42,756
- Ska jag skämmas för mitt sexliv?
- Bara skämmas.
366
00:23:42,780 --> 00:23:44,841
Du är på fel sida av historien.
367
00:23:44,865 --> 00:23:48,744
För återigen fattade du det smarta,
ansvarsfulla beslutet.
368
00:23:49,453 --> 00:23:50,889
Jag är verkligen ledsen.
369
00:23:50,913 --> 00:23:55,060
Men det är inte mitt problem
att du inte haft sex sen Emma föddes
370
00:23:55,084 --> 00:23:57,103
och att du är helt torr därinne.
371
00:23:57,127 --> 00:23:59,171
Fasen.
372
00:24:01,382 --> 00:24:03,717
- Du är ett barn.
- Visst.
373
00:24:04,093 --> 00:24:05,946
Jag är ett barn. Och du är...
374
00:24:05,970 --> 00:24:08,114
Du har en ansvarsfull livsstil, va?
375
00:24:08,138 --> 00:24:12,267
Var det därför du lät
den ljugande skitstöveln komma undan?
376
00:24:13,811 --> 00:24:15,038
Vad pratar du om?
377
00:24:15,062 --> 00:24:16,998
Du kunde ha avslöjat hans otrogna arsle.
378
00:24:17,022 --> 00:24:19,709
Men nej, du lät honom komma undan med det.
379
00:24:19,733 --> 00:24:21,503
Jag lät honom inte komma undan.
380
00:24:21,527 --> 00:24:24,321
Det är exakt vad du gjorde. Jag såg dig.
381
00:24:25,656 --> 00:24:27,533
Du tror att hon inte vet.
382
00:24:29,285 --> 00:24:34,122
Kvinnans äktenskapsstatus
stod skrivet i hennes ansikte.
383
00:24:35,165 --> 00:24:37,167
Vi behövde inte säga nåt.
384
00:24:37,626 --> 00:24:39,461
Hon vet redan.
385
00:24:47,469 --> 00:24:50,574
Smutsig blöja.
386
00:24:50,598 --> 00:24:52,599
De har ett barn.
387
00:24:53,267 --> 00:24:54,852
Det är en vuxenblöja.
388
00:24:55,436 --> 00:24:57,020
Jag hittade det.
389
00:24:57,271 --> 00:24:58,498
Åh, Gud.
390
00:24:58,522 --> 00:25:03,151
Det låg under hans barns teckning.
391
00:25:03,986 --> 00:25:05,946
Okej. Vi går.
392
00:25:26,717 --> 00:25:29,803
Ta av dig skorna, mamma. Du drar in smuts.
393
00:26:00,542 --> 00:26:06,089
JAG ÄLSKAR MIN HEDERSSTUDENT
394
00:26:08,550 --> 00:26:09,870
God morgon, mrs Boland.
395
00:26:11,220 --> 00:26:13,114
- Hej.
- Det var inte meningen att skrämmas.
396
00:26:13,138 --> 00:26:15,283
Jag har bara inte druckit kaffe än.
397
00:26:15,307 --> 00:26:17,911
- Mamma.
- Ja, vänta lite.
398
00:26:17,935 --> 00:26:20,854
- Är din man hemma?
- Nej. Han är på jobbet.
399
00:26:21,271 --> 00:26:22,332
Han är tidig.
400
00:26:22,356 --> 00:26:24,626
Har ni fått ett genombrott
i hundbajsfallet?
401
00:26:24,650 --> 00:26:26,026
Ja, visst.
402
00:26:26,360 --> 00:26:29,237
Han bär säkert mikrofon om ni vill det.
403
00:26:30,072 --> 00:26:32,074
Det var dig jag ville träffa.
404
00:26:32,700 --> 00:26:34,034
Varför då?
405
00:26:35,411 --> 00:26:37,222
Kom, mamma.
406
00:26:37,246 --> 00:26:38,872
Ja, vänta.
407
00:26:39,665 --> 00:26:41,291
Känner du honom?
408
00:26:43,335 --> 00:26:44,354
Nej.
409
00:26:44,378 --> 00:26:45,837
Det är väl ditt hus?
410
00:26:46,714 --> 00:26:48,048
Ja.
411
00:26:49,842 --> 00:26:51,194
Men du har aldrig sett honom?
412
00:26:51,218 --> 00:26:53,071
Från den här vinkeln
413
00:26:53,095 --> 00:26:55,639
ser det ut som om han kommer ut
från din dörr.
414
00:26:56,056 --> 00:26:57,557
Nej.
415
00:26:58,392 --> 00:27:02,038
Okej. Jag kommer förbi och visar den
för din man också.
416
00:27:02,062 --> 00:27:04,898
- När kommer han hem?
- Gör inte det.
417
00:27:05,607 --> 00:27:07,025
Varför inte?
418
00:27:07,818 --> 00:27:09,653
Jag kan inte prata om det nu.
419
00:27:11,488 --> 00:27:14,741
- Vi kommer bli sena.
- Inte inför mina barn.
420
00:27:15,617 --> 00:27:18,161
Kom till mitt kontor istället.
421
00:27:19,079 --> 00:27:20,348
Okej. Passar imorgon?
422
00:27:20,372 --> 00:27:22,207
- Idag är bättre.
- Okej.
423
00:27:23,250 --> 00:27:25,210
- Heja, Red Wings.
- Ja.
424
00:27:41,560 --> 00:27:43,228
Vad tittar du på?
425
00:27:44,438 --> 00:27:46,732
Du! Tvätta händerna!
426
00:27:48,650 --> 00:27:50,277
Gris.
427
00:27:56,950 --> 00:27:59,453
Har det börjat? Mitt barn ska uppträda.
428
00:28:01,622 --> 00:28:03,999
Vad händer... Ursäkta.
429
00:28:04,416 --> 00:28:05,917
Ursäkta.
430
00:28:06,960 --> 00:28:08,253
Stan.
431
00:28:11,673 --> 00:28:13,592
Er dotter fick ett anfall.
432
00:28:13,926 --> 00:28:15,904
Hon mådde bra. Jag förstår inte.
433
00:28:15,928 --> 00:28:19,073
Hennes njure fungerar inte alls just nu.
434
00:28:19,097 --> 00:28:20,474
Herregud.
435
00:28:22,142 --> 00:28:24,788
- Hur kan det hända?
- Vi vet inte.
436
00:28:24,812 --> 00:28:26,998
Vi börjar med dialys
och stabiliserar henne.
437
00:28:27,022 --> 00:28:29,334
- Sen, då?
- Vi ska ta prover
438
00:28:29,358 --> 00:28:31,211
och försöka ge er fler svar.
439
00:28:31,235 --> 00:28:33,254
Du sa att hon tar Eculizumab.
440
00:28:33,278 --> 00:28:36,323
- Hon mådde så bra av den.
- Såg ni henne ta den?
441
00:28:37,658 --> 00:28:40,660
- Varje kväll.
- Såg ni om hon svalde den?
442
00:29:09,606 --> 00:29:11,108
Ruby.
443
00:29:21,702 --> 00:29:24,496
- Vad ska jag säga?
- Till vem?
444
00:29:24,913 --> 00:29:28,184
FBI. Vad ska jag säga?
445
00:29:28,208 --> 00:29:29,686
De har inget.
446
00:29:29,710 --> 00:29:31,062
De har en bild på dig.
447
00:29:31,086 --> 00:29:34,089
Det är inte speciellt.
Jag är på Facebook också.
448
00:29:34,715 --> 00:29:35,971
Er andel.
449
00:29:36,675 --> 00:29:38,051
Vänta.
450
00:29:40,637 --> 00:29:41,893
Hör på.
451
00:29:42,639 --> 00:29:44,117
I min bransch,
452
00:29:44,141 --> 00:29:47,519
om man inte har FBI efter sig,
gör man inget väsen av sig.
453
00:29:48,228 --> 00:29:49,771
Jag vill inte göra väsen.
454
00:29:50,230 --> 00:29:51,791
De vill veta vad nån som jag
455
00:29:51,815 --> 00:29:53,316
gör med nån som du.
456
00:29:54,902 --> 00:29:57,154
Vad gör du med nån som jag?
457
00:29:59,489 --> 00:30:01,950
Det kan jag ju inte säga.
458
00:30:02,367 --> 00:30:04,161
Okej.
459
00:30:05,412 --> 00:30:06,965
Säg att jag fick komma till.
460
00:30:07,706 --> 00:30:09,601
- Va?
- Förlåt, gullet.
461
00:30:09,625 --> 00:30:12,294
Säg att vi älskade med varandra.
462
00:30:17,883 --> 00:30:19,634
Hur säger jag det?
463
00:30:21,887 --> 00:30:25,140
Du kommer på nåt. Få mig att låta bra.
464
00:30:38,362 --> 00:30:39,946
Jag mådde bättre.
465
00:30:41,114 --> 00:30:43,676
Så jag sparade dem tills jag behövde dem.
466
00:30:43,700 --> 00:30:45,303
Så fungerar inte medicin.
467
00:30:45,327 --> 00:30:47,805
Jag trodde du var en hedersstudent.
468
00:30:47,829 --> 00:30:50,540
Nu får vi ta bort den dekalen.
469
00:30:53,627 --> 00:30:56,463
Jag ville försöka hjälpa er.
470
00:30:57,005 --> 00:30:58,566
Hjälpa oss med vad?
471
00:30:58,590 --> 00:31:02,636
Pengar och sånt.
Jag vet att vi inte har råd.
472
00:31:04,846 --> 00:31:08,099
Det finns nåt du inte vet.
473
00:31:10,852 --> 00:31:12,080
Ska vi säga det?
474
00:31:12,104 --> 00:31:14,523
Vet inte. Kan hon hantera det?
475
00:31:15,983 --> 00:31:17,627
Sanningen är
476
00:31:17,651 --> 00:31:20,779
att vi är stenrika.
477
00:31:21,071 --> 00:31:25,051
Jag pratar om hög på hög med pengar.
478
00:31:25,075 --> 00:31:27,512
Vi badar i det.
479
00:31:27,536 --> 00:31:30,580
Och sanningen är att du är...
480
00:31:31,248 --> 00:31:32,749
Vänta på det...
481
00:31:33,333 --> 00:31:34,626
Kunglig.
482
00:31:36,920 --> 00:31:40,275
Vi ville inte skämma bort er,
därför höll vi det hemligt.
483
00:31:40,299 --> 00:31:42,318
Det här är som en dålig film.
484
00:31:42,342 --> 00:31:45,637
Därför köpte vi det minsta,
billigaste huset vi kunde hitta.
485
00:31:45,929 --> 00:31:48,074
Så illa är det inte.
486
00:31:48,098 --> 00:31:50,994
- Och det förklarar bilen.
- Exakt.
487
00:31:51,018 --> 00:31:53,079
Vad är det för fel på min bil?
488
00:31:53,103 --> 00:31:53,997
Och maten!
489
00:31:54,021 --> 00:31:56,231
- Det låter logiskt.
- Passa dig.
490
00:31:59,651 --> 00:32:01,486
Oroa dig inte för oss.
491
00:32:01,987 --> 00:32:07,135
- Gå till skolan, lek och var ett barn.
- Det är allt.
492
00:32:07,159 --> 00:32:09,578
Och svälj dina jäkla tabletter.
493
00:32:10,329 --> 00:32:11,621
Okej, mamma.
494
00:32:16,835 --> 00:32:20,714
Allt man tror att man undanhåller dem,
det gör man inte.
495
00:32:21,381 --> 00:32:22,716
Tänk inte tanken.
496
00:32:23,091 --> 00:32:25,194
Jag ska inte säga
att jag är en dålig mamma.
497
00:32:25,218 --> 00:32:26,761
Hon tänker det.
498
00:32:27,137 --> 00:32:29,015
Men jag kunde varit mer uppmärksam.
499
00:32:30,474 --> 00:32:32,475
Du gör så gott du kan.
500
00:32:41,610 --> 00:32:43,296
Bäst att det är munkar.
501
00:32:43,320 --> 00:32:46,573
Kom inte hit med några jäkla wienerbröd.
502
00:32:54,498 --> 00:32:55,957
Det är inte munkar.
503
00:32:57,918 --> 00:32:59,628
Det är hela vår andel.
504
00:33:00,003 --> 00:33:01,981
Du behöver det till sjukhusräkningarna.
505
00:33:02,005 --> 00:33:04,257
Tänk inte ens på det, okej?
506
00:33:10,097 --> 00:33:12,724
Ni förstörde mitt smink.
507
00:33:13,850 --> 00:33:15,393
Det var redan förstört.
508
00:33:16,144 --> 00:33:18,772
- Jag hatar er.
- Vi vet.
509
00:33:22,192 --> 00:33:28,049
Har ni redan diskuterat kommentaren
om torrheten i...
510
00:33:28,073 --> 00:33:31,993
Ja. Vi pratade om det.
511
00:33:32,285 --> 00:33:33,787
Nej, missade jag det?
512
00:33:34,704 --> 00:33:36,665
Jag bad om ursäkt.
513
00:33:37,165 --> 00:33:40,978
- Ja, typ.
- Jag sa att det inte var min bästa stund.
514
00:33:41,002 --> 00:33:43,231
Du sa även att det kunde ha varit värre.
515
00:33:43,255 --> 00:33:47,175
Ja, jag ville säga "russingrotta",
men jag la band på mig.
516
00:33:47,551 --> 00:33:49,278
Vad betyder det ens?
517
00:33:49,302 --> 00:33:54,242
- Jag tror jag vet. Det är inte en ursäkt.
- Vad vill du ha av mig? Blod?
518
00:33:54,266 --> 00:33:55,809
Lägg av.
519
00:33:56,518 --> 00:33:57,894
Russingrotta.
520
00:34:00,522 --> 00:34:01,666
Jag menar...
521
00:34:01,690 --> 00:34:03,775
Jösses.
522
00:34:11,366 --> 00:34:12,635
- Hej.
- Kan jag hjälpa dig?
523
00:34:12,659 --> 00:34:15,513
Jag vill fylla i ett kundklagomålskort.
524
00:34:15,537 --> 00:34:17,682
Det gäller min senaste hemma-hookup.
525
00:34:17,706 --> 00:34:19,183
Ett kommentarskort.
526
00:34:19,207 --> 00:34:22,395
Mina kommentarer är klagomål,
men kalla det vad du vill.
527
00:34:22,419 --> 00:34:24,439
Absolut. Inga problem.
528
00:34:24,463 --> 00:34:27,233
Hur nöjd var du med tjänsten?
529
00:34:27,257 --> 00:34:29,485
Mycket missnöjd.
530
00:34:29,509 --> 00:34:31,010
Mellan ett och tio?
531
00:34:31,470 --> 00:34:33,197
Minus sex.
532
00:34:33,221 --> 00:34:36,015
Absolut. Inga problem.
533
00:34:36,349 --> 00:34:40,455
Utfördes tjänsten inom rimlig tid?
534
00:34:40,479 --> 00:34:43,833
Om du med det menar
som en liten hackspett, så, ja.
535
00:34:43,857 --> 00:34:46,985
Absolut. Inga problem.
536
00:34:48,111 --> 00:34:50,840
Var du tillfredsställd med jobbet?
537
00:34:50,864 --> 00:34:53,551
Jag var verkligen inte tillfredsställd.
538
00:34:53,575 --> 00:34:55,919
- Avslutade han det inte?
- Han avslutade det.
539
00:34:57,037 --> 00:34:59,807
Jag beklagar din upplevelse.
540
00:34:59,831 --> 00:35:02,310
Vi tar våra kunders synpunkter på allvar.
541
00:35:02,334 --> 00:35:05,605
Hur allvarligt då? Drar ni folks lön?
542
00:35:05,629 --> 00:35:06,522
Jag...
543
00:35:06,546 --> 00:35:08,691
Avskedar ni dem? Det vore trist.
544
00:35:08,715 --> 00:35:12,653
Om situationen var allvarlig nog.
545
00:35:12,677 --> 00:35:15,656
Minns du teknikerns namn?
546
00:35:15,680 --> 00:35:17,325
Han var inte så minnesvärd.
547
00:35:17,349 --> 00:35:20,244
Han hade en pappakropp.
548
00:35:20,268 --> 00:35:23,521
Och han luktade...
Det är svårt att beskriva.
549
00:35:23,980 --> 00:35:26,483
Har du varit på zoo när det regnar?
550
00:35:29,402 --> 00:35:30,987
Där är han.
551
00:35:34,699 --> 00:35:36,451
Vänta. Är du Nicole?
552
00:35:37,661 --> 00:35:41,539
Han snackade massa skit om dig,
bara så att du vet.
553
00:35:48,505 --> 00:35:49,761
Hej.
554
00:35:52,968 --> 00:35:54,487
- Har du lagat mat?
- Ja.
555
00:35:54,511 --> 00:35:56,322
Jag kollade på Rachael Ray Show.
556
00:35:56,346 --> 00:35:58,658
Nåt är fel med henne. Hon är så glad.
557
00:35:58,682 --> 00:36:00,701
Jag vet. Det är jätteskumt.
558
00:36:00,725 --> 00:36:02,977
Ska jag värma din tallrik?
559
00:36:03,895 --> 00:36:05,540
Sara är på sjukhuset igen.
560
00:36:05,564 --> 00:36:08,149
Jag ska duscha och åka tillbaka dit.
561
00:36:08,984 --> 00:36:13,738
Du, Beth.
Jag försöker verkligen anstränga mig.
562
00:36:14,864 --> 00:36:16,199
Jag vet.
563
00:36:17,367 --> 00:36:19,059
Kan jag ställa allt till rätta?
564
00:36:19,411 --> 00:36:23,873
Det krävs mer än att tanka bilen
och titta på Rachael Ray.
565
00:36:24,165 --> 00:36:25,542
Okej.
566
00:36:26,960 --> 00:36:28,216
Om det aldrig hänt...
567
00:36:29,004 --> 00:36:31,256
...du vet, Amber, pengarna.
568
00:36:31,881 --> 00:36:33,758
Hade vi fortfarande varit ihop?
569
00:36:35,260 --> 00:36:37,720
Jag vet inte vad jag ska svara.
570
00:36:42,225 --> 00:36:43,977
Du gjorde nog just det.
571
00:36:54,946 --> 00:36:58,700
Mrs Boland. Vill du ha nåt? Kaffe?
572
00:37:01,202 --> 00:37:02,722
Dricker du kaffe så här sent?
573
00:37:02,746 --> 00:37:05,039
Jag sover ändå inte mycket. Du, då?
574
00:37:05,957 --> 00:37:07,213
Jag hade en affär.
575
00:37:08,001 --> 00:37:09,228
Du hade en affär.
576
00:37:09,252 --> 00:37:11,731
Jag är inte stolt, och det är över nu.
577
00:37:11,755 --> 00:37:13,899
Det var därför han var vid huset.
578
00:37:13,923 --> 00:37:18,261
Och därför kunde jag inte säga nåt
inför min man och barnen.
579
00:37:22,641 --> 00:37:24,058
Okej, då.
580
00:37:24,976 --> 00:37:26,769
Okej.
581
00:37:28,938 --> 00:37:31,733
Av nyfikenhet, var träffade du honom?
582
00:37:37,155 --> 00:37:40,718
Var möter nån som du en gängmedlem?
Föräldra- och lärarföreningen?
583
00:37:40,742 --> 00:37:44,972
Eller var det speeddejting?
Vilken hemsida? Var det It's Just Lunch?
584
00:37:44,996 --> 00:37:45,890
I en bar.
585
00:37:45,914 --> 00:37:47,933
- Vad hade han på sig?
- Jeans.
586
00:37:47,957 --> 00:37:49,727
- Och du?
- Klänning.
587
00:37:49,751 --> 00:37:51,127
Var träffade du honom?
588
00:37:51,795 --> 00:37:53,689
- På en restaurang.
- Du sa just bar.
589
00:37:53,713 --> 00:37:56,233
En bar-restaurang. De hade mat.
590
00:37:56,257 --> 00:37:57,759
Vad var namnet?
591
00:37:58,426 --> 00:37:59,362
Lucky's.
592
00:37:59,386 --> 00:38:01,804
De minns säkert ett par som er. Vem körde?
593
00:38:02,555 --> 00:38:03,890
Du eller han?
594
00:38:04,224 --> 00:38:06,559
- Båda körde.
- Vad har han för bil?
595
00:38:07,268 --> 00:38:08,871
Svart BMW.
596
00:38:08,895 --> 00:38:11,540
- Den är nog registrerad.
- Kanske en Cadillac.
597
00:38:11,564 --> 00:38:13,149
Kanske.
598
00:38:16,653 --> 00:38:19,155
Ha en bra kväll, mrs Boland.
599
00:38:30,875 --> 00:38:32,436
Det var ett engångsligg.
600
00:38:32,460 --> 00:38:36,440
Jag hade nyss fått veta
att min man var otrogen med ett barn,
601
00:38:36,464 --> 00:38:37,720
i stort sett.
602
00:38:38,717 --> 00:38:41,386
Och jag var ensam och arg.
603
00:38:42,679 --> 00:38:47,433
Normalt skulle jag tycka att det var
motbjudande att ligga med en främling.
604
00:38:48,059 --> 00:38:49,727
Men inte den dagen.
605
00:38:50,520 --> 00:38:54,482
Jag lämnade barnen på skolan
och åkte direkt till baren.
606
00:38:55,650 --> 00:38:57,837
- Var var din man?
- Han låg med sekreteraren
607
00:38:57,861 --> 00:38:59,779
och förlorade alla våra pengar.
608
00:39:00,739 --> 00:39:01,995
Förståeligt.
609
00:39:03,074 --> 00:39:04,701
Vi drack lite.
610
00:39:05,869 --> 00:39:08,204
Och jag bjöd med honom hem.
611
00:39:08,788 --> 00:39:10,456
Vi drack lite till.
612
00:39:11,708 --> 00:39:17,797
Sen insåg jag hur sjukt det jag gjorde var
och då bad jag honom gå.
613
00:39:20,759 --> 00:39:22,677
Han kysste mig.
614
00:39:23,136 --> 00:39:24,887
Jag kysste tillbaka.
615
00:39:26,222 --> 00:39:28,117
Han drog ner mina trosor
616
00:39:28,141 --> 00:39:32,395
och knullade mig på köksbordet
bland frukosttallrikarna.
617
00:39:34,063 --> 00:39:35,940
Barnen hade ätit pannkaka.
618
00:39:36,608 --> 00:39:39,444
Blåbär, om du undrade.
619
00:39:41,780 --> 00:39:43,614
Det hände bara en gång.
620
00:39:44,449 --> 00:39:46,909
Jag har aldrig sett honom igen.
621
00:39:47,911 --> 00:39:49,662
Och det är inget jag planerar.
622
00:39:54,667 --> 00:39:56,210
Tack för att du kom.
623
00:40:03,635 --> 00:40:05,136
Mrs Boland.
624
00:40:08,765 --> 00:40:11,100
Var försiktig med vem du tar med hem.
625
00:40:11,976 --> 00:40:13,603
Jag är tuffare än jag ser ut.
626
00:40:46,803 --> 00:40:49,055
Undertexter: Lisa Olsson