1 00:00:05,906 --> 00:00:09,076 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,956 --> 00:00:16,559 Vi skal hente noget for ham i Canada. 3 00:00:16,583 --> 00:00:17,839 Hvad? 4 00:00:18,127 --> 00:00:19,729 Jeg troede, vi var færdige med det her. 5 00:00:19,753 --> 00:00:21,910 Han siger, det er bedst, vi ikke ved det. 6 00:00:24,967 --> 00:00:27,737 Helt ærligt. Virkelig? 7 00:00:27,761 --> 00:00:29,017 Sig det nu. 8 00:00:30,180 --> 00:00:32,057 Narko oppe i røven. 9 00:00:32,933 --> 00:00:34,327 - Hvad? - Ja. 10 00:00:34,351 --> 00:00:35,662 Ellers skal man sluge posen, 11 00:00:35,686 --> 00:00:37,872 og det virker endnu mere ubehageligt. 12 00:00:37,896 --> 00:00:38,957 Jeg ville nok hellere... 13 00:00:38,981 --> 00:00:40,583 Niks. Det kommer ikke til at ske. 14 00:00:40,607 --> 00:00:43,002 Vil du hellere sige til tolderen, du har et kilo med? 15 00:00:43,026 --> 00:00:44,838 Jeg vil slet ikke smugle narko. 16 00:00:44,862 --> 00:00:45,839 Sig ikke "kilo." 17 00:00:45,863 --> 00:00:47,590 Hvornår skal det være? 18 00:00:47,614 --> 00:00:48,675 På fredag. 19 00:00:48,699 --> 00:00:51,094 Der kan jeg ikke. Socialvæsenet kommer på besøg. 20 00:00:51,118 --> 00:00:53,680 Sig til manden med kranietatoveringen, 21 00:00:53,704 --> 00:00:55,080 at fredag ikke går. 22 00:00:55,414 --> 00:00:57,100 Fint. Men vi må hjem i god tid, 23 00:00:57,124 --> 00:00:59,853 så jeg kan få narkoen ud af alle åbningerne. 24 00:00:59,877 --> 00:01:03,648 Han sagde ikke, det var narko. Det kunne være noget andet. 25 00:01:03,672 --> 00:01:04,928 Såsom hvad? 26 00:01:05,132 --> 00:01:06,675 Våben? 27 00:01:06,967 --> 00:01:08,361 Er det måske bedre? 28 00:01:08,385 --> 00:01:09,654 Det kan ikke være i røven. 29 00:01:09,678 --> 00:01:13,181 Mor? Jeg havde mareridt. 30 00:01:13,765 --> 00:01:14,659 Det samme her. 31 00:01:14,683 --> 00:01:17,352 Det er jeg ked af. Jeg masserer din ryg. 32 00:01:20,063 --> 00:01:25,444 Han sagde, at han glemmer alt om pengene, hvis vi gør det her. 33 00:01:26,236 --> 00:01:27,654 Så er vi færdige. 34 00:01:29,239 --> 00:01:30,949 Så er det slut. 35 00:01:32,951 --> 00:01:34,411 Hvad hvis vi ikke gør det? 36 00:01:37,456 --> 00:01:39,624 Det var vist ikke en mulighed. 37 00:01:40,375 --> 00:01:42,335 Kom, søde. Lad os gå i seng. 38 00:01:44,504 --> 00:01:46,423 Har du set Fanget i udlandet? 39 00:01:46,924 --> 00:01:48,383 Nej. 40 00:01:49,134 --> 00:01:50,719 Godt. 41 00:01:58,018 --> 00:02:02,439 Sadie. 42 00:02:03,941 --> 00:02:05,859 Børn har brug for søvn. 43 00:02:09,404 --> 00:02:13,301 Hvad tror du, de spørger om, når de kommer på hjemmebesøg? 44 00:02:13,325 --> 00:02:14,511 Ingen anelse. 45 00:02:14,535 --> 00:02:17,305 Nej, men hvad vil de vide? 46 00:02:17,329 --> 00:02:19,623 Om du er en god mor. 47 00:02:21,542 --> 00:02:26,523 Jeg skal altså ikke bruge min alfestemme? 48 00:02:26,547 --> 00:02:28,900 Ville det gøre mit yndlingsbarn flovt? 49 00:02:28,924 --> 00:02:31,802 - Ja. - Ja, okay. 50 00:02:33,136 --> 00:02:37,116 Din far og Nancy tager pæne bukser på. 51 00:02:37,140 --> 00:02:38,767 Ens Dockers-jeans. 52 00:02:39,685 --> 00:02:40,578 Helt sikkert. 53 00:02:40,602 --> 00:02:42,455 Nancy har planlagt en menu. 54 00:02:42,479 --> 00:02:44,981 Vent. Serverer de mad? 55 00:02:45,440 --> 00:02:47,710 Scones. Som til te eller sådan. 56 00:02:47,734 --> 00:02:49,528 Er de 80 år og britiske? 57 00:02:55,033 --> 00:02:58,846 Bare rolig. Jeg skal nok klare det godt. 58 00:02:58,870 --> 00:03:01,414 Det håber jeg. Jeg kan godt lide at bo her. 59 00:03:08,338 --> 00:03:12,342 Hejsa. Hvad skyldes fornøjelsen? 60 00:03:12,676 --> 00:03:15,113 Firetusind dollars. Dem skylder vi. 61 00:03:15,137 --> 00:03:17,907 Vi misligholder huslejen igen denne måned. 62 00:03:17,931 --> 00:03:20,285 Vil du fortælle, hvordan du betalte det sidste måned? 63 00:03:20,309 --> 00:03:21,565 Helst ikke. 64 00:03:21,852 --> 00:03:23,746 Jeg samler det hele, 65 00:03:23,770 --> 00:03:27,274 åbner nye konti i mit navn og starter forfra. 66 00:03:28,608 --> 00:03:30,837 God idé. 67 00:03:30,861 --> 00:03:32,005 Tak. 68 00:03:32,029 --> 00:03:35,174 Altså, hvis det var muligt. 69 00:03:35,198 --> 00:03:36,509 Jeg er kreditværdig. 70 00:03:36,533 --> 00:03:41,180 Du har ikke haft et job siden DQ i highschool, så... 71 00:03:41,204 --> 00:03:43,516 For jeg har opfostret fire børn. 72 00:03:43,540 --> 00:03:47,085 Tro mig, hvis jeg skulle vurdere dig, 73 00:03:47,961 --> 00:03:50,630 erklærede jeg dig bestemt kreditværdig. 74 00:03:54,259 --> 00:03:56,154 Jeg arbejder på det. 75 00:03:56,178 --> 00:03:58,865 Salgstallene er steget, og jeg har det fint. 76 00:03:58,889 --> 00:04:03,184 Hvis du bare... giver mig lidt tid... 77 00:04:07,731 --> 00:04:10,108 Du ser så tynd ud. 78 00:04:10,817 --> 00:04:12,110 Det var jeg. 79 00:04:14,821 --> 00:04:16,406 Du ser lykkelig ud. 80 00:04:19,284 --> 00:04:21,202 Det var jeg. 81 00:04:22,996 --> 00:04:26,541 Jeg gav det 20 år. 82 00:04:29,211 --> 00:04:30,146 Så slemt, hva'? 83 00:04:30,170 --> 00:04:31,939 Du skulle bare vide. 84 00:04:31,963 --> 00:04:34,233 Vi bør krydse grænsen ved Windsor. 85 00:04:34,257 --> 00:04:36,194 Grænsepolitiet der er flinke. 86 00:04:36,218 --> 00:04:37,779 Hvor ved du det fra? 87 00:04:37,803 --> 00:04:42,867 Jeg tog på mange udflugter til Canada i highschool. 88 00:04:42,891 --> 00:04:44,630 Hvorfor overrasker det mig ikke? 89 00:04:45,644 --> 00:04:47,187 Hvad med jer? 90 00:04:47,604 --> 00:04:49,040 Nej, jeg prøver at begrænse det. 91 00:04:49,064 --> 00:04:50,583 Ikke et godt tidspunkt. 92 00:04:50,607 --> 00:04:52,418 Vi har passene og ruten. 93 00:04:52,442 --> 00:04:53,878 Vi mangler bare bilen. 94 00:04:53,902 --> 00:04:55,880 Min er lige blevet inddraget. 95 00:04:55,904 --> 00:04:56,881 Hvor mange bøder? 96 00:04:56,905 --> 00:04:59,467 Man må åbenbart kun få seks. Nu ved vi det. 97 00:04:59,491 --> 00:05:02,136 Stan skal bruge vores til børnene. 98 00:05:02,160 --> 00:05:05,056 Jeg vil ikke have heroin i min. Jeg fragter børnene i den. 99 00:05:05,080 --> 00:05:06,957 God pointe. Der kan være rester. 100 00:05:08,542 --> 00:05:10,269 Vi bør låne en bil af nogen. 101 00:05:10,293 --> 00:05:11,795 Eller stjæle en. 102 00:05:12,337 --> 00:05:16,049 Eller låne den og returnere den, Bonnie. 103 00:05:16,383 --> 00:05:18,134 Af hvem? 104 00:05:19,970 --> 00:05:23,783 "Vi har Chevroleter, Forder og Chryslere." 105 00:05:23,807 --> 00:05:24,701 Nej. 106 00:05:24,725 --> 00:05:26,369 "Kom til Boland Auto, så..." 107 00:05:26,393 --> 00:05:27,370 Nej... 108 00:05:27,394 --> 00:05:30,915 "...brummer din motor igen." 109 00:05:30,939 --> 00:05:32,482 Jeg sagde nej. 110 00:05:54,671 --> 00:05:56,005 Hvilken en af dem? 111 00:05:56,923 --> 00:05:59,610 Ken-dukke, Barbie er kommet hjem! 112 00:05:59,634 --> 00:06:01,529 Ja, det vækker ikke opsigt. 113 00:06:01,553 --> 00:06:03,865 Vi må holde lav profil. 114 00:06:03,889 --> 00:06:06,850 Var vi gode mennesker, tog vi en hybridbil. 115 00:06:08,226 --> 00:06:09,894 Men det er vi ikke. 116 00:06:10,520 --> 00:06:12,206 Automatiske forlygter. 117 00:06:12,230 --> 00:06:13,416 Idiot. 118 00:06:13,440 --> 00:06:15,168 Det er nyttigt om natten. 119 00:06:15,192 --> 00:06:18,361 Se lige. Jeg sætter gang i den. 120 00:06:19,070 --> 00:06:21,340 - Jeg trykkede på "panik." - Lad være! 121 00:06:21,364 --> 00:06:23,134 Sluk for dem! 122 00:06:23,158 --> 00:06:24,594 Du trykkede på knappen! 123 00:06:24,618 --> 00:06:27,287 Åh gud, Annie, stop! 124 00:06:41,885 --> 00:06:44,637 Her er kuponerne. Hav en nøjsom formiddag. 125 00:06:46,806 --> 00:06:48,493 Du har bedt om en privat fridag. 126 00:06:48,517 --> 00:06:50,769 Dine bid er næsten væk. 127 00:06:51,561 --> 00:06:53,706 Vi laver optælling i morgen. 128 00:06:53,730 --> 00:06:55,875 Jeg håbede, de ville blive inficerede, og dit ansigt faldt af. 129 00:06:55,899 --> 00:06:59,879 Du kan ikke få fri. Medmindre... 130 00:06:59,903 --> 00:07:01,321 Medmindre hvad? 131 00:07:02,239 --> 00:07:04,073 Hvad skal du i morgen? 132 00:07:04,407 --> 00:07:08,453 Det er privat. Deraf navnet. 133 00:07:11,540 --> 00:07:13,893 Vil I nu røve en bank? 134 00:07:13,917 --> 00:07:16,187 Er I Ocean's Eleven? 135 00:07:16,211 --> 00:07:17,355 Ved du hvad? 136 00:07:17,379 --> 00:07:19,964 Pigeudgaven af den film vil stinke. 137 00:07:20,423 --> 00:07:24,636 Ja, for vi ved jo, piger ikke er sjove. 138 00:07:25,762 --> 00:07:28,449 Hr. Petersen. Vi har ikke set dem ret meget. 139 00:07:28,473 --> 00:07:30,743 Jeg var på campingtur. 140 00:07:30,767 --> 00:07:32,203 Vi elsker at campere. 141 00:07:32,227 --> 00:07:33,162 Hvem gør ikke? 142 00:07:33,186 --> 00:07:36,231 Vis dem billederne fra din tur. 143 00:07:36,565 --> 00:07:37,941 Jeg tog ikke nogen. 144 00:07:38,358 --> 00:07:39,919 Jo, det gjorde du vist. 145 00:07:39,943 --> 00:07:42,153 Jeg havde ikke hænderne fri. 146 00:07:42,737 --> 00:07:46,199 Hvad med det, du sendte til min datter? 147 00:07:46,533 --> 00:07:47,909 Det vil jeg se. 148 00:07:51,788 --> 00:07:52,974 Folk venter. 149 00:07:52,998 --> 00:07:54,642 Okay. Kom bare. 150 00:07:54,666 --> 00:07:58,378 Og endnu engang tak for i morgen. 151 00:08:01,172 --> 00:08:05,903 Jeg ved, Gud har en plan for mig. Og hvis jeg skal være ærlig... 152 00:08:05,927 --> 00:08:07,196 Vågn op, skat. 153 00:08:07,220 --> 00:08:08,114 Jeg er vågen. 154 00:08:08,138 --> 00:08:10,074 ...er der ikke tequila i den. 155 00:08:10,098 --> 00:08:13,578 Amen. Vær velsignet, min bror. 156 00:08:13,602 --> 00:08:14,871 Gud er god. 157 00:08:14,895 --> 00:08:16,038 - Altid. - Altid. 158 00:08:16,062 --> 00:08:17,582 Gud er i sandhed god. 159 00:08:17,606 --> 00:08:19,792 Er der andre, der vil vidne i dag? 160 00:08:19,816 --> 00:08:21,002 Nogen overhovedet? 161 00:08:21,026 --> 00:08:22,879 Ja, mig. Jeg vil gerne. 162 00:08:22,903 --> 00:08:24,279 Bror Stan. 163 00:08:26,865 --> 00:08:28,121 Hej med jer. 164 00:08:30,911 --> 00:08:33,913 Jeg ved, I alle beder for vores datter, Sara. 165 00:08:34,497 --> 00:08:39,645 Det har været hårdt, og vi takker jer. 166 00:08:39,669 --> 00:08:44,007 For vi havde brug for et mirakel, og vi fik et. 167 00:08:45,550 --> 00:08:47,153 Hun har det meget bedre. 168 00:08:47,177 --> 00:08:50,430 Og det er, fordi pengene... 169 00:08:52,307 --> 00:08:54,851 Pengene, som vi skulle bruge... 170 00:08:56,227 --> 00:08:58,354 I ved, jeg er skeptisk anlagt. 171 00:08:58,688 --> 00:09:00,416 I ved, jeg er skeptisk, 172 00:09:00,440 --> 00:09:02,627 men pengene dukkede pludselig op. 173 00:09:02,651 --> 00:09:04,211 Andre folk vil tale. 174 00:09:04,235 --> 00:09:07,632 Og... vi er kommet her længe. 175 00:09:07,656 --> 00:09:11,218 Jeg ved ikke, om giveren er her fra menigheden, 176 00:09:11,242 --> 00:09:16,265 men forhåbentlig kan jeg en dag møde dig og takke dig for at redde min familie. 177 00:09:16,289 --> 00:09:18,416 Lad nu andre få mikrofonen. 178 00:09:19,793 --> 00:09:21,961 - Herren er god. - Amen! 179 00:09:22,420 --> 00:09:24,231 Hold da helt op... 180 00:09:24,255 --> 00:09:26,382 Det knuste mit hjerte. 181 00:09:27,634 --> 00:09:31,471 Jeg kunne ikke holde ud, jeres datter var så syg. 182 00:09:36,559 --> 00:09:38,871 Sheila, mener du det? 183 00:09:38,895 --> 00:09:41,105 Jeg ønsker ikke opmærksomhed. 184 00:09:41,523 --> 00:09:44,025 Det er for sent, min engel. Kom her. 185 00:09:44,359 --> 00:09:46,212 - Nej. - Kom her. 186 00:09:46,236 --> 00:09:47,654 Kom her. 187 00:09:48,196 --> 00:09:50,573 - Herren være lovet! - Hold da op... 188 00:09:51,324 --> 00:09:54,470 Amen! Sig amen, allesammen. 189 00:09:54,494 --> 00:09:57,223 - Du reddede vores barn. - Mirakler findes! 190 00:09:57,247 --> 00:09:58,683 - Sig amen. - Amen. 191 00:09:58,707 --> 00:10:00,017 Hun gav os 10.000. 192 00:10:00,041 --> 00:10:01,435 Hvad får hun for 20.000? 193 00:10:01,459 --> 00:10:03,479 Vis mig, hvordan jeg skulle have gjort. 194 00:10:03,503 --> 00:10:06,565 - Nej. Hun er vild med dig. - Helt ærligt. 195 00:10:06,589 --> 00:10:08,192 Ja. Siden highschool. 196 00:10:08,216 --> 00:10:10,403 Det er bare falsk beskedenhed. 197 00:10:10,427 --> 00:10:12,530 - Den kælling. - Hører du dig selv? 198 00:10:12,554 --> 00:10:14,740 Du inviterede hende. Hvad skal jeg lave? 199 00:10:14,764 --> 00:10:16,200 Lav spaghetti. 200 00:10:16,224 --> 00:10:18,494 Hvad er der galt med dig? 201 00:10:18,518 --> 00:10:21,479 - Kald mig ikke skør. - Hvad, hvis det passer? 202 00:10:22,897 --> 00:10:25,233 Vi laver aftensmad til hende. 203 00:10:25,567 --> 00:10:27,378 Og vil hun have et kram til, 204 00:10:27,402 --> 00:10:29,380 så giver jeg hende det. 205 00:10:29,404 --> 00:10:32,282 Ruby, hun reddede vores barns liv. Vi kunne ikke. 206 00:10:34,367 --> 00:10:37,078 Tager jeg fejl? Sig det. 207 00:10:38,872 --> 00:10:40,415 Tager jeg fejl? 208 00:10:43,918 --> 00:10:45,920 Nej, du gør ikke. 209 00:10:49,799 --> 00:10:53,303 Hav det nu sjovt på jeres pigetur, for... 210 00:10:55,013 --> 00:10:56,764 ...du bør slappe af. 211 00:11:02,228 --> 00:11:05,541 - Hold ikke sådan på rattet. - Hvordan? 212 00:11:05,565 --> 00:11:07,543 Som om du har narko i røven. 213 00:11:07,567 --> 00:11:10,421 Om lidt krydser De grænsen til Canada. 214 00:11:10,445 --> 00:11:13,632 Hav pas og papirer parat. 215 00:11:13,656 --> 00:11:16,093 Bliver man standset på udturen? 216 00:11:16,117 --> 00:11:19,412 I så fald har vi intet i bilen. 217 00:11:20,914 --> 00:11:22,665 Jeg tog Stans pistol med. 218 00:11:23,500 --> 00:11:25,561 - Hvad? - Hvad? 219 00:11:25,585 --> 00:11:27,938 Rolig. Den er i min pung og ikke ladt. 220 00:11:27,962 --> 00:11:29,982 Hvorfor gjorde du det? 221 00:11:30,006 --> 00:11:31,776 Af beskyttelsesårsager. 222 00:11:31,800 --> 00:11:33,652 Vi begår en forbrydelse i et fremmed land. 223 00:11:33,676 --> 00:11:38,240 Det er Canada. Vi skal ikke mødes med El Chapo i Guatemala. 224 00:11:38,264 --> 00:11:40,159 El Chapo bor i Mexico. 225 00:11:40,183 --> 00:11:41,601 Og hvad så? 226 00:11:52,946 --> 00:11:55,508 Hvad laver vi? Det er så skørt. 227 00:11:55,532 --> 00:11:56,824 Ja, det er det. 228 00:11:57,408 --> 00:11:59,303 Sæt vi bliver fanget? 229 00:11:59,327 --> 00:12:01,996 Vi har jo intet valg. 230 00:12:02,956 --> 00:12:05,100 Man har altid et valg. 231 00:12:05,124 --> 00:12:08,354 Og hvad så? Hvad så, når han dukker op igen? 232 00:12:08,378 --> 00:12:10,105 Foran vores børn. 233 00:12:10,129 --> 00:12:12,298 Det slutter sgu aldrig. 234 00:12:17,720 --> 00:12:20,014 Medmindre vi afslutter det. 235 00:12:20,557 --> 00:12:22,266 Sig, jeg skal vende om. 236 00:12:25,812 --> 00:12:29,607 Sig det nu. Sig det nu bare. 237 00:12:45,874 --> 00:12:47,333 Pas, tak. 238 00:12:57,176 --> 00:13:00,304 Værsgo. Hav en god dag. 239 00:13:11,774 --> 00:13:13,544 Tror I stadig, det er narko? 240 00:13:13,568 --> 00:13:15,880 Værre endnu. Scrapbøger. 241 00:13:15,904 --> 00:13:18,322 HOBBYFORRETNING 242 00:13:20,491 --> 00:13:22,827 Han sagde, vi skulle om bagved. 243 00:13:46,935 --> 00:13:48,954 Hvad fanden er der galt med dig? 244 00:13:48,978 --> 00:13:50,813 Vi er ikke til musikfestival. 245 00:13:51,522 --> 00:13:53,441 Ville du ikke hellere det? 246 00:13:53,775 --> 00:13:55,544 Det er svært at sige. 247 00:13:55,568 --> 00:13:57,403 Nogen er sgu sur. 248 00:13:59,781 --> 00:14:01,490 Stan og jeg har problemer. 249 00:14:01,991 --> 00:14:05,578 Masserer han dine fødder eller klemmer dig for meget? 250 00:14:07,038 --> 00:14:09,665 En kvinde i kirken tog æren for pengene. 251 00:14:10,083 --> 00:14:12,478 Pengene til Sara? Hvad? Hvem? 252 00:14:12,502 --> 00:14:15,981 En liderlig dulle, som har været vild med Stan i årevis. 253 00:14:16,005 --> 00:14:20,885 Pokkers. Men det er Stan. Hun har ikke en chance. 254 00:14:21,469 --> 00:14:25,032 Men tænk, at hun tør tro det. 255 00:14:25,056 --> 00:14:26,617 Og det er irriterende. 256 00:14:26,641 --> 00:14:28,184 Det forstår jeg godt. 257 00:14:30,603 --> 00:14:32,855 Det ser ikke godt ud. 258 00:14:36,943 --> 00:14:39,463 - Hvad skete der? - Han har den ikke. 259 00:14:39,487 --> 00:14:41,882 - Hvad mener du? - Han har ikke pakken. 260 00:14:41,906 --> 00:14:43,968 Vil han ikke give den til dig? 261 00:14:43,992 --> 00:14:45,928 Hvorfor ville han dog ikke give mig den? 262 00:14:45,952 --> 00:14:48,097 Måske vil han selv beholde den. 263 00:14:48,121 --> 00:14:49,723 Tror I det? 264 00:14:49,747 --> 00:14:50,891 Canadiere. 265 00:14:50,915 --> 00:14:52,833 - Hvad hedder han? - Mike. 266 00:14:54,419 --> 00:14:57,505 - Vent. Hvad laver du? - Ordner det. 267 00:14:58,589 --> 00:15:01,050 Han har den vist ikke. 268 00:15:01,592 --> 00:15:03,928 Hvad tror hun, hun kan gøre? 269 00:15:08,349 --> 00:15:10,786 Dav. Dejligt vejr, hva'? 270 00:15:10,810 --> 00:15:12,413 Store Mike. Må jeg kalde dig det? 271 00:15:12,437 --> 00:15:13,789 Nej. Jeg har 272 00:15:13,813 --> 00:15:15,416 - ikke, hvad I søger. - Det ved jeg. Hun er dum. 273 00:15:15,440 --> 00:15:17,751 Det er ikke hende, du skal tale med. 274 00:15:17,775 --> 00:15:20,004 Jeg ved, du tænker: "Helt ærligt..." 275 00:15:20,028 --> 00:15:22,715 Du tror, vi er nemme at narre. 276 00:15:22,739 --> 00:15:25,592 En biforretning for dig? 277 00:15:25,616 --> 00:15:28,202 Ja. Hvad vil du gøre ved det? 278 00:15:29,996 --> 00:15:33,833 Hør lige, hvad jeg siger, okay? Et øjeblik? 279 00:15:34,417 --> 00:15:35,835 Har du søstre? 280 00:15:36,169 --> 00:15:37,425 To. 281 00:15:37,670 --> 00:15:39,922 Okay. Hvad laver de? 282 00:15:41,466 --> 00:15:43,467 Receptionist og lærer. 283 00:15:43,843 --> 00:15:46,113 De lyder som pæne, normale folk. 284 00:15:46,137 --> 00:15:50,034 Men forestil dig dem i vores sted. 285 00:15:50,058 --> 00:15:52,703 De er ude, hvor de ikke kan bunde. 286 00:15:52,727 --> 00:15:55,581 Og nogen skal bare hjælpe dem lidt. 287 00:15:55,605 --> 00:15:58,000 Ellers er de på skideren. 288 00:15:58,024 --> 00:16:01,837 Vil du ikke hjælpe dine søstre? 289 00:16:01,861 --> 00:16:04,196 Du vil ikke narre dine søstre. 290 00:16:06,574 --> 00:16:08,177 Jeg troede, vi forstod hinanden. 291 00:16:08,201 --> 00:16:09,720 Det var hyggeligt. 292 00:16:09,744 --> 00:16:12,455 Det er ikke nok. 293 00:16:15,124 --> 00:16:17,853 Mener du det? Peg ikke på mig. 294 00:16:17,877 --> 00:16:20,939 Slap af. Jeg skræmmer ham bare lidt. 295 00:16:20,963 --> 00:16:22,274 Sådan, gangster. 296 00:16:22,298 --> 00:16:23,674 Hvem er du? 297 00:16:24,217 --> 00:16:26,260 Jeg er tilbage om lidt. 298 00:16:41,359 --> 00:16:42,985 Mike, mine venner... 299 00:16:43,319 --> 00:16:44,612 Åh gud. 300 00:16:54,580 --> 00:16:55,724 Skød du ham? 301 00:16:55,748 --> 00:16:57,226 Det var ikke med vilje! 302 00:16:57,250 --> 00:16:58,560 Du sagde, den ikke var ladt! 303 00:16:58,584 --> 00:17:00,270 Der må have været en patron i kammeret. 304 00:17:00,294 --> 00:17:01,772 Du skød mig i foden! 305 00:17:01,796 --> 00:17:03,690 - Undskyld. - Store Mike. 306 00:17:03,714 --> 00:17:05,234 - Hvad kan jeg gøre? - Hold dig væk! 307 00:17:05,258 --> 00:17:07,277 Tag det, I kom for, og forsvind! 308 00:17:07,301 --> 00:17:08,779 Kasserne er deromme. 309 00:17:08,803 --> 00:17:10,221 Okay, kom. 310 00:17:12,723 --> 00:17:17,746 Tilgiv mig, Jesus. Vær mig nådig. Det var ikke med vilje. 311 00:17:17,770 --> 00:17:20,749 Tilgiv mig for alle mine tidligere synder. 312 00:17:20,773 --> 00:17:23,693 Han skal bare bruge et plaster. Det var et strejfsår. 313 00:17:24,694 --> 00:17:26,529 I foden. 314 00:17:28,156 --> 00:17:30,866 Han skaber sig. Han overlever. 315 00:17:31,200 --> 00:17:33,846 Han kommer måske aldrig til at gå igen... 316 00:17:33,870 --> 00:17:38,833 Den gratis sygesikring skal nok tage sig godt af ham. 317 00:17:39,167 --> 00:17:41,085 Så heldige burde alle være. 318 00:17:41,836 --> 00:17:43,629 Jeg skød en mand. 319 00:17:55,516 --> 00:18:00,771 GRÆNSE - TOLD 320 00:18:01,105 --> 00:18:02,361 Pas? 321 00:18:10,490 --> 00:18:11,884 En lille tur. 322 00:18:11,908 --> 00:18:13,385 Ja. Lidt shopping. 323 00:18:13,409 --> 00:18:15,161 Har I kvitteringerne? 324 00:18:17,079 --> 00:18:18,414 De er vist der. 325 00:18:33,971 --> 00:18:36,682 Alt ser fint ud. Kør ind i spor tre. 326 00:18:37,391 --> 00:18:39,203 - Hurtigsporet? - Ransagelse. 327 00:18:39,227 --> 00:18:41,854 Vi skal tjekke jeres køb, så kan I køre. 328 00:18:50,988 --> 00:18:54,158 - Hej, lille hund! - Forstyr ikke hunden. 329 00:18:58,371 --> 00:18:59,973 Nej. 330 00:18:59,997 --> 00:19:02,333 Bryan. En skærekniv. 331 00:19:03,417 --> 00:19:04,673 Åh gud. 332 00:19:11,050 --> 00:19:12,306 Hvad er det? 333 00:19:12,552 --> 00:19:13,946 Åh gud. 334 00:19:13,970 --> 00:19:16,931 - Åh gud. - Derind. Lige der. 335 00:19:19,517 --> 00:19:20,773 Bevar roen. 336 00:19:22,019 --> 00:19:23,437 Hvad siger de? 337 00:19:25,523 --> 00:19:27,399 Det ved jeg ikke. 338 00:19:44,917 --> 00:19:47,795 God tur hjem. Tak for tålmodigheden. 339 00:19:54,552 --> 00:19:56,387 VELKOMMEN TIL MICHIGAN 340 00:19:58,639 --> 00:20:01,577 - Den hund ville have lugtet narko, ikke? - Jo. 341 00:20:01,601 --> 00:20:02,857 Hvad er det? 342 00:20:04,520 --> 00:20:05,896 Åbn den. Kom nu. 343 00:20:07,064 --> 00:20:09,042 Er der nogen indeni? 344 00:20:09,066 --> 00:20:11,318 - Jeg ser ikke noget. - Det tror jeg ikke. 345 00:20:12,320 --> 00:20:14,154 - Venner... - Det må være indeni. 346 00:20:14,488 --> 00:20:17,783 Det er bare indpakningspapir. 347 00:20:24,040 --> 00:20:25,791 Hvad? 348 00:20:36,552 --> 00:20:37,970 Er det her? 349 00:20:39,138 --> 00:20:42,099 Skal vi mon banke på? 350 00:20:46,228 --> 00:20:47,980 Okay. 351 00:21:18,886 --> 00:21:20,846 Kors i hytten. 352 00:21:31,691 --> 00:21:33,484 D'damer, vi gør sådan her. 353 00:21:35,152 --> 00:21:36,408 Vent. 354 00:21:40,574 --> 00:21:42,594 - Sig, vi ikke har plads. - Det ønsker de ikke at høre. 355 00:21:42,618 --> 00:21:45,097 Og hvad så? Det kommer til at ske. 356 00:21:45,121 --> 00:21:46,765 Se dig omkring. Vi er fyldt. 357 00:21:46,789 --> 00:21:49,685 - Undskyld. Dav. - Vi har fordoblet vores kapacitet. 358 00:21:49,709 --> 00:21:51,812 Jeg gider ikke mere. Nej! 359 00:21:51,836 --> 00:21:53,146 Sig, det er slut. 360 00:21:53,170 --> 00:21:56,024 Genforhandl. Start med 40 kasser. 361 00:21:56,048 --> 00:21:56,942 - Fyrre? - Ja. 362 00:21:56,966 --> 00:21:58,110 Tæl op hver 100.000... 363 00:21:58,134 --> 00:22:01,321 Ingen kommer hjem til mig. Ingen fyre, ingen våben... 364 00:22:01,345 --> 00:22:03,240 Ti andre fyre kan gøre det. 365 00:22:03,264 --> 00:22:04,324 Den klarer jeg. 366 00:22:04,348 --> 00:22:06,410 Jer bagved, fart på. 367 00:22:06,434 --> 00:22:08,328 Jeps. 368 00:22:08,352 --> 00:22:11,373 Det er fint. Men hold øje med stablerne. 369 00:22:11,397 --> 00:22:13,065 Det skal gå hurtigt. 370 00:22:13,607 --> 00:22:15,836 Læg 100-lapperne her. 50'erne her. 371 00:22:15,860 --> 00:22:17,462 Det må ikke ske igen. 372 00:22:17,486 --> 00:22:19,655 Nej. Du må sige det. 373 00:22:28,080 --> 00:22:29,832 Vi er færdige. 374 00:22:35,546 --> 00:22:36,773 Er der mere? 375 00:22:36,797 --> 00:22:40,026 Ja! En omgang til af ananas-margaritaer, tak. 376 00:22:40,050 --> 00:22:41,778 Ekstrastærke. 377 00:22:41,802 --> 00:22:43,822 Vi vil også have stegte løg 378 00:22:43,846 --> 00:22:46,158 med arme. Kender du dem? 379 00:22:46,182 --> 00:22:47,284 - Nachos! - Ja. 380 00:22:47,308 --> 00:22:51,872 Nachos og... pebre. Jalapenopebre. 381 00:22:51,896 --> 00:22:53,790 To tallerkner. Hun underdriver. 382 00:22:53,814 --> 00:22:55,667 Fejrer I noget i dag? 383 00:22:55,691 --> 00:22:58,044 - Ja, helt bestemt. - Ja. 384 00:22:58,068 --> 00:22:59,629 Hvad fejrer I? 385 00:22:59,653 --> 00:23:01,756 Vi har lige smuglet falske penge 386 00:23:01,780 --> 00:23:05,284 over den canadiske grænse og undsluppet en gadebande. 387 00:23:05,784 --> 00:23:07,137 Uden narko i røven. 388 00:23:07,161 --> 00:23:08,513 Uden narko i røven! 389 00:23:08,537 --> 00:23:11,016 Jubi! Uden narko i røven. 390 00:23:11,040 --> 00:23:14,293 Ret specielt, ikke? 391 00:23:15,002 --> 00:23:17,004 - Det kommer snart. - Tak! 392 00:23:17,755 --> 00:23:19,441 - Hun hader os. - Hun elsker os. 393 00:23:19,465 --> 00:23:21,443 Hvor mange penge var der mon? 394 00:23:21,467 --> 00:23:23,612 En fantasillion dollars. 395 00:23:23,636 --> 00:23:26,781 Jeg har aldrig set så mange penge! 396 00:23:26,805 --> 00:23:28,950 Falske penge. Men alligevel. 397 00:23:28,974 --> 00:23:30,952 De er ægte for nogen. 398 00:23:30,976 --> 00:23:33,312 Men det er ikke vores problem mere. 399 00:23:35,105 --> 00:23:37,792 Skål for det normale liv. 400 00:23:37,816 --> 00:23:39,401 Ja. L'chaim for det. 401 00:23:40,110 --> 00:23:42,881 Ja. For det normale liv. 402 00:23:42,905 --> 00:23:44,281 Det normale liv. 403 00:23:50,913 --> 00:23:52,169 Er du okay? 404 00:23:55,251 --> 00:23:56,543 Ja. 405 00:23:59,129 --> 00:24:02,025 Jeg tror nu, jeg ringer til ungerne. 406 00:24:02,049 --> 00:24:04,402 Det minder mig om noget. Jeg... 407 00:24:04,426 --> 00:24:06,363 Lad os få regningen med maden. 408 00:24:06,387 --> 00:24:08,198 For en sikkerheds skyld. 409 00:24:08,222 --> 00:24:10,659 Vi har god tid. Du kommer hjem. 410 00:24:10,683 --> 00:24:12,285 Ja, det er bare... 411 00:24:12,309 --> 00:24:17,207 Det her skal bare gå godt. 412 00:24:17,231 --> 00:24:21,193 Det skal det nok. Du er en god mor. Bare rolig. 413 00:24:22,194 --> 00:24:24,446 Ja, du har ret. Tak. 414 00:24:27,408 --> 00:24:28,510 Jeg skød en mand. 415 00:24:28,534 --> 00:24:30,011 Hvordan har børnene det? 416 00:24:30,035 --> 00:24:32,472 Fantastisk. Hvornår kommer du tilbage? 417 00:24:32,496 --> 00:24:35,308 Jeg har et lille problem. 418 00:24:35,332 --> 00:24:36,226 Hvad er det? 419 00:24:36,250 --> 00:24:39,545 Det er skørt. Vi er blevet røvet. 420 00:24:40,129 --> 00:24:41,690 Jeg ved ikke, hvor mange biler, 421 00:24:41,714 --> 00:24:44,508 men der er politi overalt. 422 00:24:46,719 --> 00:24:48,470 Vi kommer straks. 423 00:24:52,766 --> 00:24:55,102 De ved det om bilen. 424 00:24:58,105 --> 00:24:59,040 Regning, tak. 425 00:24:59,064 --> 00:25:01,126 Vi smider den et sted. 426 00:25:01,150 --> 00:25:02,586 De ved, den er stjålet. 427 00:25:02,610 --> 00:25:03,670 Ingen får mistanke. 428 00:25:03,694 --> 00:25:07,424 Der er en tom parkeringsplads ved I-94 ved Chrysler-fabrikken. 429 00:25:07,448 --> 00:25:08,704 Det er perfekt. 430 00:25:11,160 --> 00:25:12,053 Vent. 431 00:25:12,077 --> 00:25:12,971 ANNIES MOBIL 432 00:25:12,995 --> 00:25:14,014 Har du tilsluttet din mobil? 433 00:25:14,038 --> 00:25:17,225 Og hvad så? Jeg ville have musik på turen. 434 00:25:17,249 --> 00:25:20,604 Nu har den dit navn og alle dine kontakter. 435 00:25:20,628 --> 00:25:22,522 I en bil, som er meldt stjålet. 436 00:25:22,546 --> 00:25:24,065 Vi u-tilslutter den bare. 437 00:25:24,089 --> 00:25:26,276 - Hvordan gør man? - Det kan man ikke. 438 00:25:26,300 --> 00:25:27,235 Jo, man kan. 439 00:25:27,259 --> 00:25:29,279 Nej. Dean lånte min minivan. 440 00:25:29,303 --> 00:25:32,032 Den vil stadig forbinde sig til hans mobil. 441 00:25:32,056 --> 00:25:35,934 Sådan. Det er slettet. Start bilen igen. Kom nu. 442 00:25:40,481 --> 00:25:41,857 ANNIES MOBIL 443 00:25:42,566 --> 00:25:44,318 Ja... 444 00:25:45,569 --> 00:25:48,506 Vi må nok resette det hele. 445 00:25:48,530 --> 00:25:50,008 Hvad taler du om? 446 00:25:50,032 --> 00:25:52,844 Bilens harddisk. 447 00:25:52,868 --> 00:25:53,970 Hvad taler du om? 448 00:25:53,994 --> 00:25:56,056 Jeg siger bare ord, jeg har hørt. 449 00:25:56,080 --> 00:25:57,456 Hvad nu? 450 00:25:58,123 --> 00:25:59,379 Brænd den. 451 00:25:59,917 --> 00:26:01,061 Sprænge den i luften? 452 00:26:01,085 --> 00:26:02,437 Det gør vi ikke. 453 00:26:02,461 --> 00:26:04,189 Den har mine fingeraftryk. 454 00:26:04,213 --> 00:26:07,901 Vil du sprænge en bil i luften midt i myldretidstrafikken? 455 00:26:07,925 --> 00:26:09,968 Har du en bedre idé? 456 00:26:14,973 --> 00:26:16,683 - Jeg... - Nej. 457 00:26:18,811 --> 00:26:20,067 Jeg... 458 00:26:41,792 --> 00:26:43,048 Hallo? 459 00:26:44,211 --> 00:26:46,964 Hallo? 460 00:26:47,965 --> 00:26:50,884 Hallo? Er du væk? Hallo? 461 00:26:51,927 --> 00:26:53,571 Hallo? 462 00:26:53,595 --> 00:26:57,349 Dav. Jeg er Clare Davis. Jeg skal vurdere hjemmet. 463 00:26:58,058 --> 00:27:00,078 Åh gud. Okay. 464 00:27:00,102 --> 00:27:01,037 Klokken er snart 19.00. 465 00:27:01,061 --> 00:27:04,249 Dav. Undskyld. Jeg er bare lidt forsinket, 466 00:27:04,273 --> 00:27:07,961 og jeg har lidt bilproblemer. 467 00:27:07,985 --> 00:27:10,404 - Hvor langt... - Ikke langt! 468 00:27:23,208 --> 00:27:24,728 Her er vi i Six Flags. 469 00:27:24,752 --> 00:27:28,005 Min mor ser lidt underlig ud. Hun har kastet op. 470 00:27:28,589 --> 00:27:32,634 Ja. Det gør jeg altid efter Big Blue. 471 00:27:33,427 --> 00:27:35,155 Hun tager stadig med. 472 00:27:35,179 --> 00:27:38,908 Dav. Jeg er Annie. Det må du meget undskylde. 473 00:27:38,932 --> 00:27:43,955 Jeg er meget forsinket. Min dag blev... skør. 474 00:27:43,979 --> 00:27:45,206 Hvorfor dog? 475 00:27:45,230 --> 00:27:47,459 Hun laver meget velgørenhedsarbejde. 476 00:27:47,483 --> 00:27:50,962 Med børn. Ja, jeg elsker børn. Syge børn. 477 00:27:50,986 --> 00:27:53,673 Og raske børn. Hvem elsker ikke raske børn? 478 00:27:53,697 --> 00:27:56,116 Jeg siger hele tiden børn. 479 00:27:56,450 --> 00:27:57,844 Hvilken slags børn? 480 00:27:57,868 --> 00:28:00,746 - Mentalt handicappede. - Børn med kræft... 481 00:28:01,497 --> 00:28:05,185 Og de er også mentalt handicappede. 482 00:28:05,209 --> 00:28:08,670 Ja. Så det er meget trist. 483 00:28:09,713 --> 00:28:12,901 Ja. Du må være udmattet. 484 00:28:12,925 --> 00:28:17,447 Jeg gør mig hurtigt færdig. Bare et par standardspørgsmål. 485 00:28:17,471 --> 00:28:18,764 Rejer? 486 00:28:27,064 --> 00:28:29,125 Børnene er lige faldet i søvn. 487 00:28:29,149 --> 00:28:30,405 Godt. 488 00:28:31,610 --> 00:28:33,361 Vi må tale sammen. 489 00:28:34,822 --> 00:28:37,133 Kan vi ikke gøre det i morgen? 490 00:28:37,157 --> 00:28:38,413 Niks. 491 00:28:40,619 --> 00:28:43,765 Undskyld. Jeg overreagerede. 492 00:28:43,789 --> 00:28:47,143 Hun kan komme til middag. En gang, okay? 493 00:28:47,167 --> 00:28:48,627 Niks. 494 00:28:49,753 --> 00:28:51,797 Hvad skal jeg ellers gøre? 495 00:28:54,591 --> 00:28:56,676 Vis mig dine hænder. 496 00:28:58,554 --> 00:29:01,014 - Mener du det? - Ja. 497 00:29:01,682 --> 00:29:03,868 Skat, jeg er virkelig træt. 498 00:29:03,892 --> 00:29:08,123 Ja, men du... er lige kommet hjem fra en pigetur. 499 00:29:08,147 --> 00:29:10,357 Den var ikke afslappende. 500 00:29:10,691 --> 00:29:12,651 Du kan bare ligge stille. 501 00:29:19,700 --> 00:29:21,094 Jeg var dum. 502 00:29:21,118 --> 00:29:22,536 Det ved jeg. 503 00:29:28,083 --> 00:29:29,376 Jeg elsker dig. 504 00:29:31,170 --> 00:29:32,838 Det ved jeg. 505 00:29:35,382 --> 00:29:37,443 "De mest ordentlige lektiepakker." 506 00:29:37,467 --> 00:29:38,778 Hvad betyder det? 507 00:29:38,802 --> 00:29:41,614 Din datter er en imponerende ung dame. 508 00:29:41,638 --> 00:29:44,200 Jeg skal lige se din mors soveværelse, 509 00:29:44,224 --> 00:29:46,411 så kan jeg gå. 510 00:29:46,435 --> 00:29:47,912 Nej, vent. 511 00:29:47,936 --> 00:29:49,372 - Sadie! - Åh gud. 512 00:29:49,396 --> 00:29:50,915 - Hvad er der sket? - Intet. 513 00:29:50,939 --> 00:29:52,208 Mere end intet. 514 00:29:52,232 --> 00:29:53,459 Det er ikke noget. 515 00:29:53,483 --> 00:29:54,752 Hvor længe har det blødt? 516 00:29:54,776 --> 00:29:56,278 Siden jeg lavede rejerne? 517 00:29:57,154 --> 00:29:59,841 Hvor længe har hun været alene? 518 00:29:59,865 --> 00:30:01,634 Du skal have plaster på. 519 00:30:01,658 --> 00:30:04,345 Vi har ikke noget. Jeg har ledt. 520 00:30:04,369 --> 00:30:08,349 Er hun nøglebarn, må jeg melde det. 521 00:30:08,373 --> 00:30:09,559 Det er det ikke. 522 00:30:09,583 --> 00:30:10,643 Det er okay. 523 00:30:10,667 --> 00:30:12,252 Jeg er aldrig alene. 524 00:30:13,629 --> 00:30:17,567 Normalt gør jeg ikke, men i dag blev jeg nødt til det. 525 00:30:17,591 --> 00:30:21,404 Jeg havde et vigtigt ærinde, og jeg mistede tidsfornemmelsen. 526 00:30:21,428 --> 00:30:24,848 Grundet de mentalt handicappede børn? 527 00:30:25,474 --> 00:30:28,870 Du må på hospitalet. Du skal vist sys. 528 00:30:28,894 --> 00:30:32,105 Din bil er inddraget. 529 00:30:35,234 --> 00:30:39,863 Jeg har ikke rigtig nogen bil for tiden. 530 00:30:40,864 --> 00:30:43,408 Kan du give os et lift? 531 00:30:44,117 --> 00:30:48,747 Kom nu. Åh, for søren. Okay. 532 00:30:52,084 --> 00:30:54,836 Dine fødder lugter slemt. 533 00:30:55,337 --> 00:30:58,798 Jeg elsker dig så meget. 534 00:30:59,383 --> 00:31:01,152 Ved du godt det? 535 00:31:01,176 --> 00:31:04,095 Jeg elsker dig til månen og tilbage. 536 00:31:08,892 --> 00:31:10,477 Hej. 537 00:31:11,270 --> 00:31:12,562 Godnat, skat. 538 00:31:24,741 --> 00:31:26,803 Må jeg stjæle lidt pålæg? 539 00:31:26,827 --> 00:31:30,515 Jeg er træt af at spise mad fra hotellets snackautomat. 540 00:31:30,539 --> 00:31:33,375 - Ja, ja. - Tak. 541 00:31:36,253 --> 00:31:38,255 Hvor mange biler stjal de? 542 00:31:39,047 --> 00:31:41,609 Det ved jeg ikke. De undersøger det. 543 00:31:41,633 --> 00:31:43,444 Og det skal jeg betale for. 544 00:31:43,468 --> 00:31:44,862 Hvad med forsikringen? 545 00:31:44,886 --> 00:31:47,639 Vi mister alligevel mange penge. 546 00:31:48,348 --> 00:31:49,604 Det er trist. 547 00:31:50,392 --> 00:31:51,685 Det er ikke dig. 548 00:31:53,729 --> 00:31:55,814 Det er skønt. Tak. 549 00:31:56,898 --> 00:31:59,234 Du... 550 00:32:00,610 --> 00:32:04,447 Jeg har tænkt på vores lille problem. 551 00:32:04,781 --> 00:32:08,577 Og... hvis vi var smarte, 552 00:32:09,786 --> 00:32:12,247 ville vi blive et par igen. 553 00:32:12,956 --> 00:32:14,100 Hør engang. 554 00:32:14,124 --> 00:32:18,730 Jeg ville også ønske skilsmisse fra mig. 555 00:32:18,754 --> 00:32:22,775 Men i sidste ende ville jeg ikke. 556 00:32:22,799 --> 00:32:24,027 Hvorfor ikke? 557 00:32:24,051 --> 00:32:28,680 På grund af den ældgamle to-regel. 558 00:32:29,306 --> 00:32:30,783 Den ældgamle to-regel? 559 00:32:30,807 --> 00:32:34,954 Ja. To huse, to boliglån, to tv-regninger. 560 00:32:34,978 --> 00:32:35,872 Okay. 561 00:32:35,896 --> 00:32:39,417 To gebyrer for vand, kloakering og affald. Det er skørt. 562 00:32:39,441 --> 00:32:43,171 Du gør virkelig kur til mig lige nu. 563 00:32:43,195 --> 00:32:47,508 Jeg gør ikke kur. Jeg bønfalder dig om ikke at gå fra mig. 564 00:32:47,532 --> 00:32:49,302 På grund af kloakgebyrer. 565 00:32:49,326 --> 00:32:53,765 Jeg ville også nævne, at du er mit livs store kærlighed. 566 00:32:53,789 --> 00:32:56,142 Og at jeg ville ønske, alt kunne blive som før, 567 00:32:56,166 --> 00:33:00,104 for jeg anede ikke, hvor godt det var, indtil det forsvandt. 568 00:33:00,128 --> 00:33:03,441 Men jeg syntes, det lød lidt lurvet. 569 00:33:03,465 --> 00:33:07,135 Så jeg valgte at fokusere på tv-regningen. 570 00:33:07,469 --> 00:33:12,057 Men det går ikke rigtigt, som jeg forestillede mig. 571 00:33:14,643 --> 00:33:18,730 Jeg ved, du hader mig lige nu. 572 00:33:20,982 --> 00:33:22,609 Jeg hader dig ikke. 573 00:33:28,323 --> 00:33:30,075 Godt. 574 00:33:31,284 --> 00:33:35,163 Jeg tror bare ikke, vi har andet valg. 575 00:33:38,583 --> 00:33:40,502 Man har altid et valg. 576 00:35:27,442 --> 00:35:30,379 Jeg ringer til hende den dygtige advokat. 577 00:35:30,403 --> 00:35:32,363 Måske kan vi få et nyt besøg. 578 00:35:35,992 --> 00:35:41,206 Og ingen rejer næste gang. Jeg er ambitiøs. Måske krabbekløer. 579 00:35:48,838 --> 00:35:50,548 Undskyld. 580 00:35:51,341 --> 00:35:52,675 Jeg er en taber. 581 00:35:56,054 --> 00:35:57,388 Hører du? 582 00:35:58,014 --> 00:36:01,851 Jeg sagde: "Undskyld. Jeg er en taber." 583 00:36:05,188 --> 00:36:06,564 Hvor var du? 584 00:36:08,692 --> 00:36:12,403 Jeg havde et meget vigtigt ærinde. 585 00:36:13,780 --> 00:36:15,865 Hvad er vigtigere end mig? 586 00:36:23,999 --> 00:36:27,895 Der er intet i mit liv, 587 00:36:27,919 --> 00:36:29,838 som er vigtigere end dig. 588 00:36:31,339 --> 00:36:32,924 Jeg går i seng. 589 00:36:37,137 --> 00:36:40,908 Sig, at Herren er god. Han er god, det skal I vide. 590 00:36:40,932 --> 00:36:42,660 Herren er god. Amen. 591 00:36:42,684 --> 00:36:45,955 Er der andre, der vil vidne i dag? 592 00:36:45,979 --> 00:36:47,235 Ja, mig. 593 00:36:48,356 --> 00:36:50,859 - Dig? - Ja. 594 00:36:51,318 --> 00:36:53,111 Søster Ruby. 595 00:36:54,654 --> 00:36:55,910 Dav, allesammen. 596 00:36:56,823 --> 00:37:00,618 Jeg vil følge op på noget fra forleden. 597 00:37:01,244 --> 00:37:05,248 For at være ærlig har jeg det dårligt med det. 598 00:37:06,124 --> 00:37:10,563 Sheila. Du har gjort så meget for vores lille datter. 599 00:37:10,587 --> 00:37:12,940 Jeg ved ikke, hvordan du fik pengene. 600 00:37:12,964 --> 00:37:14,966 Du er stadig frisør, ikke? 601 00:37:16,343 --> 00:37:19,012 Jeg har sparet lidt op over årene. 602 00:37:20,513 --> 00:37:22,056 Hør her. 603 00:37:23,224 --> 00:37:26,495 Jeg har indset, min reaktion var forkert, 604 00:37:26,519 --> 00:37:30,732 for jeg har svært ved at tage imod velgørenhed. 605 00:37:31,191 --> 00:37:33,252 Stolthed er en synd, som vi ved. 606 00:37:33,276 --> 00:37:34,170 Amen. 607 00:37:34,194 --> 00:37:37,715 Så jeg vil gerne sige noget, jeg burde have sagt før. 608 00:37:37,739 --> 00:37:39,532 Tak. 609 00:37:39,866 --> 00:37:42,869 - Halleluja, søster. - Tak for pengene. 610 00:37:43,411 --> 00:37:45,121 Det var så lidt. 611 00:37:45,955 --> 00:37:49,060 Og tak for dit tilbud om at 612 00:37:49,084 --> 00:37:51,628 køre børnene hjem, når jeg er på job. 613 00:37:51,961 --> 00:37:56,317 Og tak for at ville passe dem, så vi kan gå ud sammen. 614 00:37:56,341 --> 00:38:00,905 Og for at ville vaske tøj og købe ind... 615 00:38:00,929 --> 00:38:02,865 - Endda i Whole Foods. - Virkelig? 616 00:38:02,889 --> 00:38:07,370 For denne kvinde køber kun økologisk. 617 00:38:07,394 --> 00:38:08,788 Amen! 618 00:38:08,812 --> 00:38:09,997 Jeg er målløs. 619 00:38:10,021 --> 00:38:11,898 Jeg kan kun sige... 620 00:38:12,982 --> 00:38:14,484 ...tak. 621 00:38:15,235 --> 00:38:16,253 Jeg forstår. 622 00:38:16,277 --> 00:38:17,820 Det ved jeg. 623 00:38:18,613 --> 00:38:20,073 Herren være lovet. 624 00:38:21,449 --> 00:38:22,867 Gud velsigne dig. 625 00:38:23,284 --> 00:38:25,346 Ofte kan vores bøn bare være: 626 00:38:25,370 --> 00:38:28,539 "Jesus, hjælp mig med at lære at være generøs. 627 00:38:29,165 --> 00:38:34,397 Og at yde uden at søge belønning." Lad os alle blot sige... 628 00:38:34,421 --> 00:38:36,214 Amen. 629 00:38:50,437 --> 00:38:52,581 Endelig bruger du tuschen. 630 00:38:52,605 --> 00:38:56,067 Ja, den føltes bare lidt tynd. 631 00:38:56,735 --> 00:38:58,713 - Lad mig. - Nej, det går fint. 632 00:38:58,737 --> 00:39:00,196 Lad mig se. 633 00:39:22,552 --> 00:39:24,345 Den er god nok. 634 00:39:26,514 --> 00:39:28,826 Godt, for kunden er for længst gået. 635 00:39:28,850 --> 00:39:32,186 Næste gang så tjek, før de forlader butikken. 636 00:39:32,896 --> 00:39:34,731 Godt tip. 637 00:39:37,484 --> 00:39:39,861 Skal du noget sjovt på din fridag? 638 00:39:40,487 --> 00:39:42,280 Bare hygge med ungen. 639 00:39:43,031 --> 00:39:44,287 Ikke andet? 640 00:39:45,909 --> 00:39:48,077 Vil du spørge mig om noget? 641 00:39:49,037 --> 00:39:50,872 Jeg hyggesnakker bare. 642 00:40:43,216 --> 00:40:44,801 Er du vågen? 643 00:41:12,954 --> 00:41:16,541 Der skal hænge sneakers på telefontråden. 644 00:41:17,208 --> 00:41:19,270 Jeg har kun damesko. 645 00:41:19,294 --> 00:41:20,878 Fair nok. 646 00:41:25,758 --> 00:41:28,386 Hvad ville du tale med mig om? 647 00:41:55,204 --> 00:41:57,456 Tekster af: Lotte Udsen