1 00:00:00,031 --> 00:00:01,382 ...آنچه گذشت 2 00:00:01,430 --> 00:00:03,695 ـ پول رهن رو جور کردم ـ چطوری؟ 3 00:00:03,742 --> 00:00:05,812 ـ این سرقت ـه ـ نه، لوت میدم 4 00:00:05,844 --> 00:00:07,068 !ـ بومر، تو رو خدا !ـ دیگه تموم شد 5 00:00:07,093 --> 00:00:08,378 !نه، خواهش می‌کنم 6 00:00:10,078 --> 00:00:11,310 نمی‌تونید تا ابد منو اینجا ول کنید 7 00:00:11,335 --> 00:00:12,935 ایناهاش 8 00:00:12,960 --> 00:00:14,381 میخواد آلتش رو ببُره 9 00:00:14,395 --> 00:00:15,538 چیکار می‌کنی؟ 10 00:00:15,563 --> 00:00:18,428 عکس دودولت رو میفرستم برای دخترم 11 00:00:18,453 --> 00:00:20,499 ـ نه ،ـ اگه بری پیش پلیسا 12 00:00:20,562 --> 00:00:22,621 ـ منم میرم ـ اوه، نه بابا 13 00:00:22,677 --> 00:00:24,344 آخه یا باید واسه تو میفرستادم یا دختر یازده ساله‌م 14 00:00:24,346 --> 00:00:25,878 ـ میدونی؟ .ـ گرویی گروگان 15 00:00:25,880 --> 00:00:27,413 غیژ غیژ غیژ میذاریم 16 00:00:27,415 --> 00:00:28,715 .تو موتور شما 17 00:00:28,717 --> 00:00:30,050 فکر می‌کنی با کسی رابطه داره؟ 18 00:00:30,075 --> 00:00:32,552 عروس کم سن سالت لباس زیرای خیلی گرونی می‌پوشه 19 00:00:32,554 --> 00:00:33,854 خریت بود 20 00:00:33,879 --> 00:00:37,013 من و نانسی میخواییم حضانت بچه رو بگیریم 21 00:00:37,258 --> 00:00:39,325 "داروی "اکولیزمب عملکرد دستگاه کلیوی رو بهبود می‌بخشه 22 00:00:39,327 --> 00:00:41,728 همینطور 10 هزار دلار در ماه آب میخوره 23 00:00:41,730 --> 00:00:43,963 ـ کم دارید ـ خیلی احمقی 24 00:00:43,965 --> 00:00:45,331 ما مردم عادی هستیم 25 00:00:45,333 --> 00:00:48,267 جن چند تا عُناب از سم گرفت؟ 26 00:00:48,269 --> 00:00:50,036 ـ 36 ـ کِنی، برو تو 27 00:00:50,038 --> 00:00:51,671 اما دوستت داره کمکم می‌کنه 28 00:00:51,673 --> 00:00:54,140 شاید یه کاری باشه که شماها بتونید کمکم کنید 29 00:00:54,142 --> 00:00:58,044 ـ چی؟ ـ شما خانما گذرنامه دارید؟ 30 00:00:59,045 --> 00:01:01,045 iMovie-DL تیــــم ترجـــمه با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند www.iMovie-DL.Co 31 00:01:02,917 --> 00:01:05,551 ازمون میخواد یه چیزی رو از کانادا براش بیاریم 32 00:01:05,553 --> 00:01:06,919 چی؟ 33 00:01:06,921 --> 00:01:08,621 فکر کردم دیگه دور این کارا نمیریم 34 00:01:08,623 --> 00:01:10,323 میگه بهتره اگه ندونیم چیه 35 00:01:10,325 --> 00:01:12,125 اوهوم 36 00:01:13,728 --> 00:01:15,561 آخه ای بابا 37 00:01:15,563 --> 00:01:18,631 ـ بچه‌ها، خدایی؟ ـ فقط بگو 38 00:01:18,633 --> 00:01:21,434 مواد بکُنیم تو کونمون 39 00:01:21,436 --> 00:01:23,002 ـ چی؟ ـ آره دیگه 40 00:01:23,004 --> 00:01:24,370 ،در غیر اینصورت باید بسته‌های مواد رو قورت بدی 41 00:01:24,372 --> 00:01:26,072 که بخوام رُک بگم خیلی ناجورتره 42 00:01:26,074 --> 00:01:27,306 ...میدونی، من ترجیح میدم بکُنم 43 00:01:27,308 --> 00:01:29,042 نه شدنی نیست 44 00:01:29,044 --> 00:01:31,277 اوه، ترجیح میدی سر کمرگ یه کیلو اضافی رو توضیح بدی؟ 45 00:01:31,279 --> 00:01:32,812 اصلا نمیخوام مواد قاچاق کنم 46 00:01:32,814 --> 00:01:34,213 "نگو "کیلو 47 00:01:34,215 --> 00:01:36,049 باشه، کِی قراره بریم تو کارش؟ 48 00:01:36,051 --> 00:01:37,650 ـ جمعه ـ خب، من جمعه نمی‌تونم 49 00:01:37,652 --> 00:01:39,452 قراره برای پرونده حضانت بازرس بیاد خونه‌م 50 00:01:39,454 --> 00:01:41,654 پس میخوای به اون یارو با تاتوی جمجمه گریون بگی 51 00:01:41,656 --> 00:01:43,489 جمعه وقت نداری؟ 52 00:01:43,491 --> 00:01:45,625 باشه بابا، اما باید به موقع واسه تمیزکاری 53 00:01:45,627 --> 00:01:47,493 و برداشتن مواد از سوراخ و سنبه‌های خونه بر گردیم 54 00:01:47,495 --> 00:01:49,429 بچه‌ها، اصلا نگفت مواد مخدر ـه 55 00:01:49,431 --> 00:01:51,497 ممکنه یه چیز دیگه باشه، خب؟ 56 00:01:51,499 --> 00:01:54,567 ـ مثلا چی؟ ـ تفنگ؟ 57 00:01:54,569 --> 00:01:57,336 ـ این کجاش بهتره؟ ـ تو کونت جا نمیشه 58 00:01:57,338 --> 00:01:58,738 مامان؟ 59 00:01:58,740 --> 00:02:00,506 کابوس دیدم 60 00:02:01,543 --> 00:02:03,376 ـ عین من ـ ببخشید، عزیزم 61 00:02:03,378 --> 00:02:06,078 میام پشتت رو ماساژ میدم، خب؟ 62 00:02:07,349 --> 00:02:10,850 ،بچه‌ها، گفت اگه کارشو راه بندازیم 63 00:02:10,852 --> 00:02:12,685 پول رو بیخیال میشه 64 00:02:13,254 --> 00:02:14,787 و دیگه همه چی تمومه 65 00:02:16,658 --> 00:02:17,991 تموم 66 00:02:19,894 --> 00:02:21,527 اگه نکنیم چی؟ 67 00:02:24,366 --> 00:02:26,432 به نظر نمی‌اومد گزینه انتخابی باشه 68 00:02:27,402 --> 00:02:29,035 زود باش، عزیزم بریم بخواب 69 00:02:31,239 --> 00:02:33,539 رو دیدی؟ Locked Up Abroad تا حالا سریال 70 00:02:33,541 --> 00:02:35,541 نه 71 00:02:35,543 --> 00:02:36,676 خوبه 72 00:02:39,382 --> 00:02:43,342 :ترجمه و تنظیم marYam 73 00:02:44,352 --> 00:02:46,986 سیدی، سیدی، سیدی، سیدی 74 00:02:46,988 --> 00:02:48,755 سیدی، سیدی، سیدی، سیدی 75 00:02:50,158 --> 00:02:53,826 بچه‌ها واسه بزرگ شدن باید بخوابن 76 00:02:53,828 --> 00:02:55,161 هی، هی، هی، هی 77 00:02:55,163 --> 00:02:57,697 راستی به نظرت بازرس 78 00:02:57,699 --> 00:03:00,233 ـ درباره چیا میپرسه؟ ـ نمیدونم 79 00:03:00,235 --> 00:03:03,136 نه، اما مثلا چیا رو میخوان بدونن؟ 80 00:03:03,138 --> 00:03:05,371 ببینن اگه تو مادر خوبی هستی 81 00:03:05,373 --> 00:03:07,106 82 00:03:07,108 --> 00:03:09,308 پس نباید باهاشون 83 00:03:09,310 --> 00:03:12,211 با صدای جیع جیعو جنی حرف بزنم، نه؟ 84 00:03:12,213 --> 00:03:14,847 به نظرت اینطوری آبروی بچه مورد علاقه‌م میره؟ 85 00:03:14,849 --> 00:03:18,484 ـ آره ـ اره، باشه 86 00:03:18,486 --> 00:03:20,753 فقط میدونم بابات و نانسی قراره 87 00:03:20,755 --> 00:03:24,057 ـ شلوار گشاد و راحت بپوشن "ـ شلوار جفت مارک "داکرز 88 00:03:24,059 --> 00:03:26,292 عوق. مسلما 89 00:03:26,294 --> 00:03:30,496 ـ نانسی ترتیب منو داده ـ وایسا ببینم، غذام سرو می‌کنن؟ 90 00:03:30,498 --> 00:03:32,532 کیک مربعی. مثلا چای یا همچین چیزی 91 00:03:32,534 --> 00:03:34,534 از کِی تا حالا 80 سالشونه و اهل انگلستان شدن؟ 92 00:03:40,141 --> 00:03:41,574 هی، نگران نباش 93 00:03:41,576 --> 00:03:43,676 من میترکونم 94 00:03:43,678 --> 00:03:45,812 بهتره بترکونی دوست دارم پیش تو باشم 95 00:03:52,787 --> 00:03:56,956 سلام هی، واسه چی این سعادت نصیبم شده؟ 96 00:03:57,136 --> 00:04:00,571 4هزار دلاری که بدهکاریم پول رهن 97 00:04:00,596 --> 00:04:02,261 بازم این ماه عقب می‌افته 98 00:04:02,263 --> 00:04:04,530 میخوای بهم بگی پول ماه پیش رو از کجا دادی؟ 99 00:04:04,532 --> 00:04:06,265 نه، ممنون 100 00:04:06,267 --> 00:04:08,101 ،پس همه چی رو یک کاسه می‌کنم 101 00:04:08,103 --> 00:04:11,304 ،همه‌ی حسابای جدید رو به اسم خودم باز می‌کنم و از نو شروع می‌کنم 102 00:04:12,841 --> 00:04:16,109 ـ فکر خیلی خوبیه ـ ممنون 103 00:04:16,111 --> 00:04:19,363 منظورم اینه فکر خیلی خوبی میشد اگه شدنی بود 104 00:04:19,588 --> 00:04:20,947 من اعتبار خوبی دارم 105 00:04:20,949 --> 00:04:23,312 آره، آخه از زمان کار دوران دبیرستانت DQ در فست فود 106 00:04:23,337 --> 00:04:25,273 ...کار نداشتی پس 107 00:04:25,612 --> 00:04:27,734 چون مشغول بزرگ کردن چهار تا بچه بودم 108 00:04:27,759 --> 00:04:30,298 باور کن، اگه من اون کسی بودم ،که بهت اعتبار میدادم 109 00:04:30,323 --> 00:04:34,276 کل اعتبار دنیا رو به پات میریختم 110 00:04:38,269 --> 00:04:41,570 ببین، دارم روش کار می‌کنم میزان فروشمون داره بالا میره 111 00:04:41,611 --> 00:04:43,578 و احساس خیلی خوبی دارم ...اگه تو فقط 112 00:04:43,580 --> 00:04:47,148 میدونی، اگه بهم یه کم زمان بدی 113 00:04:51,467 --> 00:04:53,000 اینجا لاغر مُردنی هستی 114 00:04:54,357 --> 00:04:55,890 بودم 115 00:04:58,362 --> 00:04:59,695 تو هم خوشحال هستی 116 00:05:02,766 --> 00:05:03,932 بودم 117 00:05:06,503 --> 00:05:09,737 خب، 20 سال زندگیمو دادم 118 00:05:12,509 --> 00:05:13,675 اوضاع اینقدر خرابه؟ 119 00:05:13,677 --> 00:05:15,443 اصلا نمیدونی 120 00:05:15,445 --> 00:05:17,412 به نظرم بهتره از "ویندزور" از مرز رد شیم 121 00:05:17,414 --> 00:05:19,380 گشتیای مرزی اونجا رفتار خوبی دارن 122 00:05:19,382 --> 00:05:21,149 از کجا میدونی؟ 123 00:05:21,151 --> 00:05:23,585 بهتره بگیم وقتی دبیرستان بودم 124 00:05:23,587 --> 00:05:27,055 ـ اردو زیاد رفتم کانادا ـ مگه تعجبی هم داره؟ 125 00:05:28,606 --> 00:05:31,738 ـ کس دیگه‌ای نمیخواد؟ ـ نه، میخوام کمتر بخورم 126 00:05:31,772 --> 00:05:33,199 الان وقتش نیست 127 00:05:33,224 --> 00:05:35,063 هم گذرنامه داریم و هم آدرس 128 00:05:35,065 --> 00:05:36,581 الان فقط ماشین لازم داریم 129 00:05:36,606 --> 00:05:38,363 ،می‌گفتم با ماشین من بریم اما توقیف شده 130 00:05:38,388 --> 00:05:40,768 ـ چند بار جریمه شده؟ ـ ظاهرا محدودیتش شش تا باشه 131 00:05:40,770 --> 00:05:42,103 حالا میدونیم 132 00:05:42,105 --> 00:05:44,672 خب، اِستن ماشین رو واسه بچه‌ها لازم داره 133 00:05:44,674 --> 00:05:46,174 نمیخوام یه مشت هروئین تو ماشینم باشه 134 00:05:46,176 --> 00:05:47,976 ـ منم بچه‌هامو سوار ماشینم می‌کنم ـ نکته خوبی بود 135 00:05:47,978 --> 00:05:48,943 ممکنه ته مونده داشته باشه 136 00:05:50,847 --> 00:05:54,449 ـ باید یه ماشین قرض بگیریم ـ یا می‌تونیم یکی بدزدیم 137 00:05:54,451 --> 00:05:58,620 یا می‌تونیم قرض بگیریم و برش گردونیم، بانی 138 00:05:58,622 --> 00:06:00,321 از کی؟ 139 00:06:01,791 --> 00:06:04,359 شورلت داریم " فورد هم داریم 140 00:06:04,361 --> 00:06:06,361 "ـ کریسلرز هم داریم ـ نه 141 00:06:06,363 --> 00:06:08,229 ...پس بیایید به نمایشگاه اتومبیل بولند 142 00:06:08,231 --> 00:06:09,864 ـ نه، نه، نه، نه ـ و ما 143 00:06:09,866 --> 00:06:12,621 "غیژ غیژ میذاریم تو موتور شما 144 00:06:12,646 --> 00:06:13,912 "گفتم "نه 145 00:06:35,725 --> 00:06:37,425 کدوم یکی رو باید برداریم؟ 146 00:06:37,427 --> 00:06:40,528 اوه، عروسک کِن !خونه باربی 147 00:06:40,530 --> 00:06:42,730 آره، این یکی اصلا جلب توجه نمی‌کنه 148 00:06:42,732 --> 00:06:44,832 باید جلب توجه نکنیم 149 00:06:44,834 --> 00:06:48,436 ،اگه آدمای خوبی بودیم این یکی رو میبردیم 150 00:06:48,438 --> 00:06:53,474 ـ اوه، اما خوب نیستیم ـ چراغ جلو واکنش‌پذیر 151 00:06:53,476 --> 00:06:54,609 پخمه 152 00:06:54,611 --> 00:06:56,311 نه، تو شبا خیلی به کار میاد 153 00:06:56,313 --> 00:06:58,212 هی، اینجا رو ببینید، بچه‌ها بارونیش می‌کنم 154 00:06:58,214 --> 00:06:59,781 ای وای 155 00:06:59,783 --> 00:07:01,149 ـ زدم رو دزدگیر ـ خب، دیگه نزن رو دزدگیر 156 00:07:01,151 --> 00:07:02,917 !ـ وای خدای من !ـ خاموششون کن 157 00:07:02,919 --> 00:07:04,819 ـ همون کلید رو بزن !ـ بگیر خودت بزن 158 00:07:04,821 --> 00:07:06,020 ـ نکن !ـ وای خدا، آنی 159 00:07:06,022 --> 00:07:07,055 ـ ای بابا ـ خفه‌ش کن 160 00:07:21,935 --> 00:07:24,469 اینم از کوپن شما یه صبح خوب و مقرون به صرفه داشته باشید 161 00:07:26,583 --> 00:07:28,516 دیدم مرخصی شخصی گرفتی 162 00:07:28,551 --> 00:07:31,199 هی، زخمات تقریبا خوب شدن 163 00:07:31,224 --> 00:07:33,221 فردا باید فهرست موجودی بگیریم 164 00:07:33,246 --> 00:07:35,558 امیدوار بودم زخمات عفونی بشن و صورتت خوره بگیره 165 00:07:35,625 --> 00:07:38,426 پس نمیشه مرخصی بگیری 166 00:07:38,428 --> 00:07:41,512 ...ـ مگه اینکه ـ مگه اینکه چی؟ 167 00:07:41,752 --> 00:07:43,752 بهم بگی فردا قراره چیکار کنی؟ 168 00:07:43,934 --> 00:07:45,300 مسئله شخصیه 169 00:07:45,302 --> 00:07:46,935 واسه همین اسمش رو گذاشتن مرخصی شخصی 170 00:07:51,007 --> 00:07:53,208 میخوایید به بانک دستبرد بزنید؟ 171 00:07:53,210 --> 00:07:55,543 ،آخه که چی خیال کردید یازده یار اوشن هستید؟ 172 00:07:55,545 --> 00:07:56,679 خب، حدس بزن چی؟ 173 00:07:56,704 --> 00:07:58,771 نسخه‌ی دخترونه اون فیلم خیلی بد از آب در میاد 174 00:07:58,959 --> 00:08:00,257 آره 175 00:08:00,282 --> 00:08:03,437 چون همه‌مون میدونیم دخترا بامزه نیستن 176 00:08:03,920 --> 00:08:05,887 آقای پیترسون 177 00:08:05,889 --> 00:08:07,413 چند روز پیداتون نبود 178 00:08:07,458 --> 00:08:09,658 اوه، رفته بودم کمپ 179 00:08:09,660 --> 00:08:12,094 ـ عاشق اردو رفتنیم ـ کیه که نباشه؟ 180 00:08:12,096 --> 00:08:15,531 هی، باید عکسای سفرت رو نشونش بدی 181 00:08:15,533 --> 00:08:17,066 عکس نگرفتم 182 00:08:17,068 --> 00:08:18,500 اوه، مطمئنم گرفتی 183 00:08:18,502 --> 00:08:20,569 راستش دستم بند بود 184 00:08:20,571 --> 00:08:25,040 اون عکسه چی که واسه دخترم فرستادی؟ 185 00:08:25,042 --> 00:08:27,176 خیلی دوست دارم ببینمش 186 00:08:29,980 --> 00:08:31,113 نمیخوام صف طولانی بشه 187 00:08:31,115 --> 00:08:32,414 باشه 188 00:08:32,416 --> 00:08:34,116 بفرمایید هی، راستی 189 00:08:34,118 --> 00:08:35,918 بابت فردا بازم ممنونم دستت طلا 190 00:08:39,223 --> 00:08:41,056 چون میدونم خدا یه نقشه واسم داره 191 00:08:42,927 --> 00:08:45,394 ـ و اگه بخوام صادق باشم ـ پاشو، عزیزم 192 00:08:45,396 --> 00:08:46,729 ـ بیدارم ـ این احتمالا 193 00:08:46,731 --> 00:08:49,465 ـ شامل تکیلا نمیشه ـ آمین 194 00:08:49,467 --> 00:08:51,433 آمین خدا خیرت بده، برادر 195 00:08:51,435 --> 00:08:53,669 ـ خدا خوبه ـ همیشه 196 00:08:53,671 --> 00:08:56,105 واقعا خداوند خوبه کس دیگه‌ای هست 197 00:08:56,107 --> 00:08:58,440 که بخواد امروز شهادت بده؟ هر کسی باشه؟ 198 00:08:58,442 --> 00:09:00,442 اینجا. من میخوام 199 00:09:00,444 --> 00:09:03,278 برادر اِستن 200 00:09:04,281 --> 00:09:06,582 سلام به همه 201 00:09:08,319 --> 00:09:11,954 میدونم همه‌تون برای دختر کوچولومون سارا دعا کردید 202 00:09:11,956 --> 00:09:15,023 ...مسیر خیلی طولانی و دشواری بوده و 203 00:09:15,025 --> 00:09:18,127 فقط میخواییم ازتون تشکر کنیم چون به یه معجزه نیاز داشتیم 204 00:09:18,129 --> 00:09:20,829 و قسمتمون شد 205 00:09:22,233 --> 00:09:24,133 دختر کوچولومون خیلی بهتر شده 206 00:09:24,135 --> 00:09:29,071 ...و این بخاطر پولیِ 207 00:09:29,073 --> 00:09:31,974 پولیِ که برای کمک بهش نیاز داشتیم 208 00:09:31,976 --> 00:09:33,776 همه‌تون میدونید 209 00:09:33,778 --> 00:09:35,410 من شکاک هستم 210 00:09:35,412 --> 00:09:37,212 میدونید، شکاک هستم اما 211 00:09:37,214 --> 00:09:39,281 پول نقد جور شد یهو ظاهر شد 212 00:09:39,283 --> 00:09:40,816 باشه بقیه مردم میخوان حرف بزنن 213 00:09:40,818 --> 00:09:44,186 خیلی وقته میاییم اینجا 214 00:09:44,188 --> 00:09:46,355 پس نمیدونم اگه اون خیّر الان اینجا 215 00:09:46,357 --> 00:09:49,057 ،بین اعضای این کلیساس اما امیدوارم یه روزی 216 00:09:49,059 --> 00:09:50,959 این فرصت دستم بیاد تا برای نجات خانواده‌م 217 00:09:50,961 --> 00:09:52,494 ازش تشکر کنم 218 00:09:52,496 --> 00:09:54,930 خیله خب، بلندگو رو قورت دادی 219 00:09:56,100 --> 00:09:57,432 ـ خداوند خوبه ـ آمین 220 00:09:57,434 --> 00:10:00,269 وای، وای، وای 221 00:10:00,271 --> 00:10:02,004 این قلبم رو شکوند 222 00:10:03,607 --> 00:10:07,109 نمی‌تونستم ببینم دختر کوچولوت اینقدر مریض باشه 223 00:10:12,082 --> 00:10:14,650 شیلا"، واقعا کار تو بوده؟" 224 00:10:14,652 --> 00:10:16,985 نمیخوام جلب توجه کنم 225 00:10:16,987 --> 00:10:18,620 خب، دیگه خیلی دیر شده، فرشته خانم 226 00:10:18,622 --> 00:10:20,389 ـ بیا اینجا ـ نه 227 00:10:20,391 --> 00:10:23,125 بیا بغلم. بیا 228 00:10:24,261 --> 00:10:26,295 خدا رو شکر. خدا رو شکر 229 00:10:26,297 --> 00:10:28,096 آمین 230 00:10:28,098 --> 00:10:29,731 همه بگید آمین 231 00:10:29,733 --> 00:10:31,333 ممنون تو بچه‌مون رو نجات دادی 232 00:10:31,335 --> 00:10:33,120 معجزه اتفاق می‌افته همه بگید آمین 233 00:10:33,145 --> 00:10:34,136 آمین 234 00:10:34,138 --> 00:10:35,370 اون زنه 10 هزار دلار بهمون داده 235 00:10:35,372 --> 00:10:36,805 اوه، جدّی؟ واسه 20 هزار تا چی گیرش میاد؟ 236 00:10:36,807 --> 00:10:39,041 اوه، نشونم بده چطور باید بغلش می‌کردم نشون بده 237 00:10:39,043 --> 00:10:41,043 نه، چشمش دنبال توئه و خودتم میدونی 238 00:10:41,045 --> 00:10:43,111 ـ دست بردار ـ آره، از زمان دبیرستان 239 00:10:43,113 --> 00:10:45,437 و رفتارش خیلی تصنعیه "نمیخوام جلب توجه کنم" 240 00:10:45,462 --> 00:10:46,748 ـ جنده خانم، بیخیال بابا ـ میشنوی 241 00:10:46,750 --> 00:10:48,083 ـ چی داری میگی؟ ـ و تو مجبور بودی 242 00:10:48,085 --> 00:10:49,852 دعوتش کنی اینجا؟ چی باید درست کنم؟ 243 00:10:49,854 --> 00:10:52,711 !واسش ماکارونی درست کن ،تو چت شده 244 00:10:52,736 --> 00:10:54,489 ـ اینو دارم میپرسم ـ نگو که دیوونه شدم 245 00:10:54,491 --> 00:10:56,124 اونچی که عیانه چه حاجت به بیانه 246 00:10:57,528 --> 00:10:59,995 باشه، خودم واسه زنه شام درست می‌کنم 247 00:10:59,997 --> 00:11:01,899 ،و وقتی اومد اینجا ،بازم خواست بغلم کنه 248 00:11:01,924 --> 00:11:03,532 بغلش می‌کنم 249 00:11:03,534 --> 00:11:05,367 باشه، روبی، اون جون بچه‌مون رو نجات داده 250 00:11:05,369 --> 00:11:06,568 ـ اِستن ـ خودمون نتونستیم 251 00:11:09,038 --> 00:11:11,305 اشتباه میگم؟ دست بردار، روبی 252 00:11:13,177 --> 00:11:14,376 مگه اشتباه میگم؟ 253 00:11:18,223 --> 00:11:19,755 نه، اشتباه نمیگی 254 00:11:23,784 --> 00:11:27,367 میدونی، تو این سفر زنونه یه کم تفریح کن 255 00:11:28,656 --> 00:11:30,256 واقعا باید آروم بشی 256 00:11:35,817 --> 00:11:37,717 فرمون رو اینطور نگه ندار 257 00:11:37,720 --> 00:11:39,287 مگه چطوری نگهش داشتم؟ 258 00:11:39,289 --> 00:11:41,155 مثل اینکه تا بیخ کونت مواد پر کردی 259 00:11:41,238 --> 00:11:43,963 قراره از مرز وارد کانادا بشید 260 00:11:44,246 --> 00:11:47,195 لطفا گذرنامه و مدارک لازم رو آماده کنید 261 00:11:47,197 --> 00:11:49,884 ممکنه بگن بزنیم کنار؟ 262 00:11:49,909 --> 00:11:51,632 ،خب، اگه بگن بزنیم کنار آخه چیزی تو ماشین 263 00:11:51,634 --> 00:11:52,900 نداریم که 264 00:11:54,504 --> 00:11:56,804 من تفنگ اِستن رو آوردم 265 00:11:56,806 --> 00:11:58,839 ـ چی؟ ـ چی؟ 266 00:11:58,841 --> 00:12:00,308 آروم باشید ،تو کیفمه 267 00:12:00,310 --> 00:12:01,542 و پر نیست 268 00:12:01,544 --> 00:12:03,244 چرا همچین کاری کردی؟ 269 00:12:03,246 --> 00:12:05,112 فکر کردم هوشمندانه‌س بتونیم از خودمون محافظت کنیم 270 00:12:05,114 --> 00:12:06,781 قراره تو یه کشور خارجی خلاف کنیم 271 00:12:06,783 --> 00:12:08,683 !کاناداس بابا 272 00:12:08,685 --> 00:12:11,319 !قرار نیست بریم سراغ ال چاپو تو گواتمالا 273 00:12:11,321 --> 00:12:14,388 ـ ال چاپو تو مکزیک ـه ـ ای خدا، حالا هر چی 274 00:12:25,368 --> 00:12:28,135 شماها چیکار می‌کنید؟ واقعا دیوونگیه 275 00:12:28,137 --> 00:12:29,737 آره، هست 276 00:12:29,739 --> 00:12:31,706 اگه گیر بیفتیم چی؟ 277 00:12:31,708 --> 00:12:33,774 آخه چاره‌ی دیگه‌ای نداریم، درسته؟ 278 00:12:35,178 --> 00:12:38,946 ـ همیشه راه چاره هست ـ پس چی؟ 279 00:12:38,948 --> 00:12:40,715 چی میشه بازم سر و کله یارو پیدا بشه؟ 280 00:12:40,717 --> 00:12:42,240 جلوی بچه‌هامون؟ 281 00:12:42,352 --> 00:12:44,585 رفیق، این قصه سر دراز داره 282 00:12:49,459 --> 00:12:51,868 مگه اینکه خودمون تمومش کنیم 283 00:12:52,462 --> 00:12:53,995 بگید که دور بزنم 284 00:12:57,600 --> 00:12:59,000 لطفا بگید 285 00:12:59,002 --> 00:13:01,202 لطفا، لطفا یکیتون بگه 286 00:13:17,053 --> 00:13:19,420 گذرنامه، لطفا 287 00:13:28,231 --> 00:13:30,164 بفرمایید 288 00:13:30,166 --> 00:13:31,468 روز خوش 289 00:13:42,255 --> 00:13:43,947 هنوزم فکر می‌کنی مواد ـه؟ 290 00:13:44,002 --> 00:13:46,570 بدتر آلبوم عکس و بریده روزنامه‌ها 291 00:13:46,571 --> 00:13:47,571 [صنایع دستی کانادا] 292 00:13:50,843 --> 00:13:53,143 گفت بریم پشت مغازه 293 00:14:01,487 --> 00:14:06,133 رفتم پیش دکتر ♪ ♪ رفتم به کوه و کمر 294 00:14:06,211 --> 00:14:08,625 ♪ به بچه‌ها نگاه کردم ♪ 295 00:14:16,435 --> 00:14:18,668 لعنت مشکلت چیه؟ 296 00:14:18,705 --> 00:14:20,372 شهر بازی "لیلس" که نیومدیم 297 00:14:20,405 --> 00:14:22,338 اما ترجیح نمیدی اونجا بودی؟ 298 00:14:22,340 --> 00:14:24,440 تصمیم سختیه 299 00:14:25,243 --> 00:14:27,577 لعنتی، یکی بد اخلاقه 300 00:14:27,579 --> 00:14:31,247 با اِستن حرفم شده 301 00:14:31,249 --> 00:14:33,115 چی، زیادی پاتو مالیده؟ 302 00:14:33,117 --> 00:14:35,017 خیلی محکم بغلت کرده؟ 303 00:14:36,220 --> 00:14:38,955 یه زنه تو کلیسا میخواد پول اهدایی رو به اسم خودش تموم کنه 304 00:14:39,324 --> 00:14:41,757 وایسا ببینم، واسه سارا؟ چی، کی؟ 305 00:14:41,759 --> 00:14:44,193 یه هرزه هار که چند ساله دنبال اِستن ـه 306 00:14:44,195 --> 00:14:45,962 لعنتی 307 00:14:45,964 --> 00:14:47,630 آخه اِستن ـه 308 00:14:47,632 --> 00:14:50,199 اینطور نیست که زنه بتونه کاری کنه 309 00:14:50,201 --> 00:14:52,501 آره، اما این حقیقت که جرات کرده 310 00:14:52,503 --> 00:14:55,571 ،که به خیال خودش میتونه به اندازه کافی رو اعصابه 311 00:14:55,573 --> 00:14:57,707 میدونم چی میگی 312 00:14:57,709 --> 00:14:59,842 313 00:14:59,844 --> 00:15:01,277 خیله خب اوضاع خوب نیست 314 00:15:05,550 --> 00:15:07,617 ـ خب چی شد؟ ـ دستش نیست 315 00:15:07,619 --> 00:15:09,118 منظورت چیه دستش نیست؟ 316 00:15:09,120 --> 00:15:10,586 بسته دستش نیست 317 00:15:10,588 --> 00:15:12,254 دستش نیست یا به تو نمیده؟ 318 00:15:12,256 --> 00:15:13,623 چرا نخواد بهم نده؟ 319 00:15:13,625 --> 00:15:15,291 شاید میخواد ماله خودش 320 00:15:15,293 --> 00:15:17,460 ـ نگهش داره ـ اینطور فکر می‌کنی؟ 321 00:15:17,462 --> 00:15:19,161 کانادایین دیگه 322 00:15:19,163 --> 00:15:21,263 ـ اسمش چیه؟ "ـ "مایک 323 00:15:22,967 --> 00:15:26,602 ـ وایسا، چیکار می‌کنی؟ ـ حلّش می‌کنم 324 00:15:26,604 --> 00:15:28,337 ...واقعا به نظر نمیرسید بسته دستش 325 00:15:29,574 --> 00:15:31,273 خب، خیال کرده میخواد چیکار کنه؟ 326 00:15:32,143 --> 00:15:33,976 ...این جعبه‌ها، یکیشون رو 327 00:15:33,978 --> 00:15:35,611 ،نصفشون رو بذار رو این سکو نصفشون رو روی اون یکی 328 00:15:35,613 --> 00:15:36,679 ...ـ اینا رو ـ هی 329 00:15:36,681 --> 00:15:38,447 روز قشنگیه، هان؟ 330 00:15:38,449 --> 00:15:40,249 مایک گُندهه؟ میشه مایک گُندهه صدات کنم؟ 331 00:15:40,251 --> 00:15:41,717 ،نه، ببین، قبلا به دوستت گفتم ...من 332 00:15:41,719 --> 00:15:43,352 نه، نه، میدونم اون خیلی پخمه‌س 333 00:15:43,354 --> 00:15:45,421 اون نباید درباره این چیزا حرف بزنه، خب؟ 334 00:15:45,423 --> 00:15:47,556 میدونم ما رو می‌بینی، خیال می‌کنی "هی" 335 00:15:47,558 --> 00:15:50,192 خیال می‌کنی راحت میتونی دَکمون کنی، درسته؟ 336 00:15:50,194 --> 00:15:53,095 ،یه پول کوچولو یه تنه بزنی؟ 337 00:15:53,097 --> 00:15:54,430 آره، حالا میخوای چیکار کنی؟ 338 00:15:56,200 --> 00:15:58,100 هی، مایک 339 00:15:58,102 --> 00:16:01,270 فقط منو تحمل کن، خب؟ واسه یه لحظه؟ 340 00:16:01,272 --> 00:16:03,406 خواهر داری؟ 341 00:16:03,408 --> 00:16:05,174 ـ دو تا ـ باشه، خیله خب 342 00:16:05,176 --> 00:16:08,377 خب، کارشون چیه؟ 343 00:16:08,379 --> 00:16:10,713 یکیشون منشی ـه و اون یکی معلم 344 00:16:10,715 --> 00:16:12,982 باشه، به نظر میاد آدمای عادی و واقعا خوبی باشن 345 00:16:12,984 --> 00:16:14,550 ،پس واسه یه لحظه 346 00:16:14,552 --> 00:16:16,786 اونا رو جای ما تصور کن، خب؟ 347 00:16:16,788 --> 00:16:18,054 وحشت کردن 348 00:16:18,056 --> 00:16:19,822 سردرگم شدن 349 00:16:19,824 --> 00:16:22,058 و لازم دارن یکی بهشون سخت نگیره، خب؟ 350 00:16:22,060 --> 00:16:24,593 در غیر اینصورت کاملا به گا میرن 351 00:16:24,595 --> 00:16:28,330 نمیخوای به خواهرات سخت نگیری، مایک؟ 352 00:16:28,332 --> 00:16:30,232 نمیخوای که خواهرات رو به گا بدی 353 00:16:32,737 --> 00:16:34,537 متوجه نمیشم فکر کردم رگ خوابش دستم اومد 354 00:16:34,539 --> 00:16:36,305 آخه خیلی خوشرفتار بودم 355 00:16:36,307 --> 00:16:38,174 خیله خب، خوشرفتاری فایده نداره 356 00:16:39,577 --> 00:16:41,177 357 00:16:41,179 --> 00:16:43,913 جدّی میگی؟ نگیرش طرف من 358 00:16:43,915 --> 00:16:45,181 آروم بابا 359 00:16:45,183 --> 00:16:47,016 میرم یه زهره چشمی ازش بگیرم 360 00:16:47,018 --> 00:16:48,217 ـ لعنت، گانگستر ـ آروم 361 00:16:48,219 --> 00:16:49,985 تو دیگه کی هستی؟ 362 00:16:49,987 --> 00:16:51,253 الان بر می‌گردم 363 00:17:06,738 --> 00:17:08,370 ...خب، مایک، دوستام 364 00:17:08,372 --> 00:17:09,805 !وای خدای من 365 00:17:18,750 --> 00:17:20,649 !ـ خدای من !ـ با تیر زدیش 366 00:17:20,651 --> 00:17:22,218 !نمیخواستم 367 00:17:22,220 --> 00:17:23,652 !فکر کردم گفتی پر نیست 368 00:17:23,654 --> 00:17:25,321 حتما یه گلوله تو خان ـش بوده 369 00:17:25,323 --> 00:17:27,289 !ـ زدی تو پام ـ خیلی متاسفم 370 00:17:27,291 --> 00:17:28,758 !اوه، مایک گُندهه - ـ چی کار می‌تونم بکنم؟ 371 00:17:28,760 --> 00:17:30,192 بهم نزدیک نشو !فقط بهم نزدیک نشو 372 00:17:30,194 --> 00:17:32,161 بسته‌تون رو بردارید و از اینجا بزنید به چاک 373 00:17:32,163 --> 00:17:33,629 جعبه اون پشت ـه 374 00:17:33,631 --> 00:17:34,864 ـ باشه، زود باش ـ باشه 375 00:17:36,934 --> 00:17:40,035 حضرت مسیح، منو ببخش خدایا بهم رحم کن 376 00:17:40,037 --> 00:17:42,104 نمیخواستم بهش شلیک کنم 377 00:17:42,106 --> 00:17:45,040 از تو تقاضای بخشش میکنم بخاطر همه‌ی گناه‌های گذشته‌ام 378 00:17:45,042 --> 00:17:48,811 فقط چسب زخم لازم داره خراش برداشت 379 00:17:48,813 --> 00:17:50,613 رو پاش 380 00:17:52,550 --> 00:17:55,284 بچه بازی در آورد زنده میمونه 381 00:17:55,286 --> 00:17:57,887 ...شاید دیگه نتونه راه بره اما 382 00:17:57,889 --> 00:18:01,023 قراره بهترین بیمه‌ی مجانی 383 00:18:01,025 --> 00:18:05,528 ـ و مراقبتای پزشکی گیرش بیاد ـ همه‌مون خیلی خوش‌شانسیم 384 00:18:05,530 --> 00:18:07,530 یکی رو با تیر زدم 385 00:18:24,837 --> 00:18:25,969 گذرنامه؟ 386 00:18:33,946 --> 00:18:35,412 ـ سفر سریعی بود ـ آره 387 00:18:35,414 --> 00:18:36,847 رفتیم خرید 388 00:18:36,849 --> 00:18:38,281 رسید خریداتون رو دارید؟ 389 00:18:40,452 --> 00:18:42,085 این باید همه‌ش باشه 390 00:18:56,535 --> 00:19:00,036 همه چی مرتبه برید تو خط سوم 391 00:19:00,038 --> 00:19:01,838 ـ خط سرعت ـه؟ ـ برای جستجو و مصادره‌س 392 00:19:01,840 --> 00:19:03,039 ،فقط باید خریداتون تایید بشه 393 00:19:03,041 --> 00:19:04,074 و بعدش می‌تونید برید 394 00:19:13,085 --> 00:19:14,684 ـ سلام، عزیزکم !ـ خانم 395 00:19:14,686 --> 00:19:16,653 لطفا به سگ کاری نداشته باشید 396 00:19:20,492 --> 00:19:23,576 ـ نه، نه، نه، نه "ـ هی، "برایان 397 00:19:23,655 --> 00:19:24,654 کاتر رو بیار 398 00:19:32,774 --> 00:19:35,665 ـ اون چیه؟ ـ وای خدا 399 00:19:35,667 --> 00:19:38,605 ـ خدا. خدا. خدا ـ بدش من. اونجا 400 00:19:41,272 --> 00:19:43,639 خونسرد باش 401 00:19:43,641 --> 00:19:44,843 چی گفتن؟ 402 00:19:47,145 --> 00:19:48,478 نمیدونم 403 00:20:06,030 --> 00:20:07,471 سفر بی‌خطر 404 00:20:07,496 --> 00:20:08,731 از صبر و شکیبایی شما ممنونیم 405 00:20:19,707 --> 00:20:21,907 اگه مواد بود سگه بوشو می‌فهمید، درسته؟ 406 00:20:21,932 --> 00:20:23,379 ـ آره ـ پس چیه؟ 407 00:20:25,049 --> 00:20:26,382 برو کنار زود باش 408 00:20:28,153 --> 00:20:29,819 یعنی توشه؟ 409 00:20:29,821 --> 00:20:33,055 ـ من که هیچی نمی‌بینم ـ نه، فکر نکنم 410 00:20:33,057 --> 00:20:34,457 ـ بچه‌ها ـ باید داخلش باشه 411 00:20:34,459 --> 00:20:35,992 کاغذ کادوئه 412 00:20:35,994 --> 00:20:37,960 فقط کاغذ کادوئه 413 00:20:44,102 --> 00:20:45,935 چیه؟ 414 00:20:56,571 --> 00:20:58,139 همینجاس؟ 415 00:20:59,023 --> 00:21:01,123 باید بریم در بزنیم یا همچین چیزی؟ 416 00:21:05,873 --> 00:21:08,340 باشه. باشه 417 00:21:37,655 --> 00:21:39,588 یا پیغمبر 418 00:21:50,269 --> 00:21:52,258 خیله خب، خانما قراره اینطور بشه 419 00:21:53,572 --> 00:21:54,571 صبر کنید 420 00:21:59,285 --> 00:22:01,542 ـ خب، بهشون بگو ظرفیت تکمیله، خب؟ ـ به مزاقشون خوش نمیاد 421 00:22:01,575 --> 00:22:03,089 واسم مهم نیست به مزاقشون خوش میاد یا نه 422 00:22:03,114 --> 00:22:04,417 این اتفاق می‌افته اینجا رو ببین 423 00:22:04,442 --> 00:22:05,434 ـ دیگه تکمیل شدیم ـ ببخشید 424 00:22:05,459 --> 00:22:06,443 ـ سلام. ببخشید ـ تولیدمون از شش ماه پیش 425 00:22:06,468 --> 00:22:08,160 ـ دو برابر شده، پس مشکلی نداریم ـ ببخشید 426 00:22:08,185 --> 00:22:09,818 از معامله باهاش خسته شدم دیگه نمیخوام باهاش معامله کنم 427 00:22:09,865 --> 00:22:11,877 ـ نه، نه، نه، هی، بچه‌ها ـ فقط باید بدونیم دیگه مشکلی نداریم 428 00:22:11,940 --> 00:22:13,181 اگه نه، از نو مذاکره می‌کنیم، خب؟ 429 00:22:13,206 --> 00:22:14,430 ،با 40 تا صندوق شروع می‌کنیم در حد نیاز تولید میشه 430 00:22:14,455 --> 00:22:15,447 ـ 40 تا؟ ـ آره 431 00:22:15,472 --> 00:22:16,722 میخوام هر صد هزارتا که شد برچسب بزنی 432 00:22:16,747 --> 00:22:19,565 ،دیگه کسی در خونه‌م نمیاد نه مردی، نه تفنگی؟ 433 00:22:19,628 --> 00:22:21,497 میتونم ده نفر پیدا کنم که کار اونو دارن 434 00:22:21,522 --> 00:22:22,771 ـ خودم درستش می‌کنم ـ باشه 435 00:22:22,796 --> 00:22:23,880 نه، بچه‌ها، برید عقب ادامه بدید 436 00:22:23,905 --> 00:22:25,509 ادامه بدید آره، آره، آره 437 00:22:26,027 --> 00:22:27,693 همه چی مرتبه 438 00:22:27,718 --> 00:22:29,446 فقط حواستون به اسکناساتون باشه 439 00:22:29,471 --> 00:22:30,917 همه چی باید طبق برنامه پیش بره 440 00:22:30,948 --> 00:22:33,408 صد هزار تا اینجا میخوام، 50 هزار تا اینجا باشه، جداشون کنید 441 00:22:33,433 --> 00:22:34,833 نمیخوام مثل قبل اونطور بشه، خب؟ 442 00:22:34,858 --> 00:22:36,724 نه، باید از زبونت بشنوم 443 00:22:45,368 --> 00:22:46,734 مشکلی نداریم 444 00:22:52,951 --> 00:22:54,450 ـ چیز دیگه‌ای نمیخوایید؟ ـ اوه، چرا 445 00:22:54,475 --> 00:22:55,801 یه راند دیگه از این مارگاریتای آناناسی 446 00:22:55,826 --> 00:22:57,492 میخواییم لطفا؟ 447 00:22:57,517 --> 00:23:00,085 ایندفعه یه کم قویتر و بعدش از اون 448 00:23:00,087 --> 00:23:01,486 پیازهای سرخ شده میخواییم 449 00:23:01,488 --> 00:23:03,321 از اون مدلیا که انگار دستشون زده بیرون میدونی منظورم کدومه؟ 450 00:23:03,323 --> 00:23:04,623 !ـ ناچو ـ آره 451 00:23:04,625 --> 00:23:07,945 ناچو و ذرت بو داده 452 00:23:07,970 --> 00:23:10,139 ـ اره، ذرت فلفلی هالپانو ـ دو تا لطفا 453 00:23:10,164 --> 00:23:12,497 ـ اون زیاد نمیخوره ـ امروز جشن گرفتید، خانما؟ 454 00:23:12,499 --> 00:23:14,771 من که میگم جشن گرفتیم آره 455 00:23:14,796 --> 00:23:16,401 ـ آره ـ مناسبت خاصی ـه؟ 456 00:23:16,403 --> 00:23:18,770 اوه، یه مشت اسکناس جعلی از مرز کانادا 457 00:23:18,772 --> 00:23:21,339 قاچاق کردیم و از دست یه باند خیابونی خلافکار خلاص شدیم 458 00:23:22,753 --> 00:23:24,981 ـ و لازم نبود مواد بکنیم تو کونمون !ـ موادی تو کونمون نکردیم 459 00:23:25,006 --> 00:23:27,779 !ـ هورا ـ هورا، مواد تو کونمون نکردیم 460 00:23:29,082 --> 00:23:31,516 خیلی خاصه، هان؟ 461 00:23:31,518 --> 00:23:33,485 ـ الان میارم ـ ممنون 462 00:23:33,487 --> 00:23:35,754 ـ اوه، ازمون متنفره ـ نه، به نظرم عاشقمون شد 463 00:23:35,756 --> 00:23:36,721 وای خدای من به نظرتون 464 00:23:36,723 --> 00:23:38,223 چقدر پول بود؟ 465 00:23:38,225 --> 00:23:39,925 در واقع چندین میلیارد دلار بود 466 00:23:39,927 --> 00:23:42,661 تا حالا به عمرم این همه پول ندیده بودم 467 00:23:42,663 --> 00:23:45,297 پول جعلی بودش اما آره خب 468 00:23:45,299 --> 00:23:47,065 خب، واسه یکی واقعیه 469 00:23:47,067 --> 00:23:49,701 آره، اما دیگه مشکل ما نیست 470 00:23:50,704 --> 00:23:52,604 پس به سلامتی برگشتن 471 00:23:52,606 --> 00:23:54,372 ـ سر زندگی عادی ـ آره 472 00:23:54,374 --> 00:23:56,174 به سلامتی 473 00:23:56,205 --> 00:23:58,453 آره، زندگی عادی 474 00:23:58,478 --> 00:24:00,278 زندگی عادی 475 00:24:06,787 --> 00:24:07,919 خوبی؟ 476 00:24:11,091 --> 00:24:12,090 آره 477 00:24:14,494 --> 00:24:17,429 فکر کنم برم به بچه‌ها زنگ بزنم 478 00:24:17,431 --> 00:24:18,997 اوه، پسر، تازه یادم افتاد 479 00:24:18,999 --> 00:24:21,766 احتمالا بهتره صورتحساب غذا رو بگیریم 480 00:24:21,768 --> 00:24:23,568 چون میدونی محض احتیاط 481 00:24:23,570 --> 00:24:26,037 وقت داریم به خونه میرسی 482 00:24:26,039 --> 00:24:27,572 ...میدونم، فقط 483 00:24:27,574 --> 00:24:29,808 واقعا لازم دارم این جریان خوب پیش بره 484 00:24:29,810 --> 00:24:32,410 میدونی باید خوب پیش بره 485 00:24:32,412 --> 00:24:35,180 عالی میشه تو مامان خیلی خوبی هستی 486 00:24:35,182 --> 00:24:36,581 فقط آروم باش 487 00:24:37,284 --> 00:24:39,451 آره، راست میگی ممنون 488 00:24:42,189 --> 00:24:43,521 به یه مَرده تیر زدم 489 00:24:43,523 --> 00:24:45,790 ـ بچه‌ها چطورن؟ ـ خوبن، عالی 490 00:24:45,792 --> 00:24:47,258 کِی بر میگردی؟ 491 00:24:47,260 --> 00:24:50,095 یه مشکلی پیش اومده 492 00:24:50,097 --> 00:24:51,696 ـ آره، چی شده؟ ـ خب 493 00:24:51,698 --> 00:24:53,064 خیلی دیوونگیه 494 00:24:53,066 --> 00:24:55,000 ازمون سرقت شده 495 00:24:55,002 --> 00:24:56,735 ،نمیدونم چند تا ماشین بردن 496 00:24:56,737 --> 00:24:58,870 اما یه عالمه افسر پلیس اینجان 497 00:25:00,974 --> 00:25:02,440 الان میاییم خونه 498 00:25:07,014 --> 00:25:08,513 بچه‌ها، در مورد ماشین میدونن 499 00:25:11,451 --> 00:25:12,751 !صورتحساب، لطفا 500 00:25:12,753 --> 00:25:15,387 ماشین رو ول می‌کنیم کنار خیابون کار رو مسپریم دست پلیسا 501 00:25:15,389 --> 00:25:16,488 آره، خب میدونن ماشین دزدیده شده 502 00:25:16,490 --> 00:25:18,289 هیچ کس به هیچی مشکوک نمیشه 503 00:25:18,291 --> 00:25:20,091 هی، یه پارکینگ خالی تو خیابون آی-94 هست 504 00:25:20,093 --> 00:25:21,393 میدونی، کنار نیروگاه کریسلر؟ 505 00:25:21,395 --> 00:25:23,495 آره، عالیه 506 00:25:25,298 --> 00:25:27,932 صبر کن گوشت رو بهش وصل کردی؟ 507 00:25:27,934 --> 00:25:29,334 خب؟ 508 00:25:29,336 --> 00:25:31,002 میخواستم به آهنگای خودم تو جاده گوش کنم 509 00:25:31,004 --> 00:25:34,272 پس اسم و لیست همه‌ی تماسات 510 00:25:34,274 --> 00:25:36,207 تو ماشین سرقتی ثبت شده 511 00:25:36,209 --> 00:25:39,010 ـ خب، از گوشیم جداش می‌کنیم ـ چطوری؟ 512 00:25:39,012 --> 00:25:40,812 ـ نمیشه ـ البته که میشه 513 00:25:40,814 --> 00:25:42,113 ...ـ فقط ،ـ نه، دین یه بار مینی‌ون رو بهم قرض داد 514 00:25:42,115 --> 00:25:43,648 و هنوز ازم می‌پرسه 515 00:25:43,650 --> 00:25:45,016 اگه میخوام گوشیم رو بهش متصل کنم 516 00:25:45,018 --> 00:25:46,518 بیین، بیا 517 00:25:46,520 --> 00:25:47,519 پاک شد برو 518 00:25:47,521 --> 00:25:49,087 ماشین رو روشن کن برو دیگه 519 00:25:54,861 --> 00:25:57,429 آره 520 00:25:59,066 --> 00:26:00,565 باشه، میدونید، به نظرم باید کُلشو 521 00:26:00,567 --> 00:26:02,300 ـ ریبوت کنیم ـ چی میگی 522 00:26:02,302 --> 00:26:03,668 ـ منظورت چیه؟ ـ هارد درایو 523 00:26:03,670 --> 00:26:05,570 ـ ماشین رو ـ چی؟ 524 00:26:05,572 --> 00:26:07,472 اصلا چی داری میگی؟ 525 00:26:07,474 --> 00:26:09,040 نمیدونم، چیزایی رو میگم که قبلا شنیدم 526 00:26:09,042 --> 00:26:12,644 ـ حالا چی؟ ـ خب، باید آتیشش بزنیم 527 00:26:12,646 --> 00:26:14,612 ـ میخوای ماشین رو منفجر کنی؟ ـ همچین کاری نمی‌کنیم 528 00:26:14,614 --> 00:26:17,248 بث، اثرانگشت دیجیتالیم توشه 529 00:26:17,250 --> 00:26:18,983 ،تو هاگیر واگیر و اوج ترافیک 530 00:26:18,985 --> 00:26:22,153 ـ میخوای ماشین منفجر کنی ـ فکر بهتری داری؟ 531 00:26:27,160 --> 00:26:28,426 ...ـ میدونی، من ـ نچ 532 00:26:31,231 --> 00:26:33,164 ...فقط میخوام 533 00:26:53,453 --> 00:26:55,220 الو؟ 534 00:26:55,222 --> 00:26:59,290 الو؟ الو؟ 535 00:26:59,292 --> 00:27:03,228 الو، منزل تشریف نداشتید الو؟ 536 00:27:03,230 --> 00:27:04,896 الو؟ 537 00:27:04,898 --> 00:27:06,531 سلام، "کلیر دیویس" هستم 538 00:27:06,533 --> 00:27:08,900 برای ارزیابی سرپرستی اومدم 539 00:27:08,902 --> 00:27:10,902 !وای خدای من !وای خدا جون 540 00:27:10,904 --> 00:27:12,270 ـ باشه ـ الان هفت میشه 541 00:27:12,272 --> 00:27:14,038 سلام، سلام، خیلی ببخشید 542 00:27:14,040 --> 00:27:15,673 فقط یه کم دیرتر میام 543 00:27:15,675 --> 00:27:19,110 ماشینم مشکل پیدا کرده 544 00:27:19,112 --> 00:27:20,645 خب، خیلی از اینجا فاصله دارید؟ 545 00:27:20,647 --> 00:27:21,846 !زیاد دور نیستم 546 00:27:34,690 --> 00:27:36,189 "این ماییم تو شهربازی "سیکس فلگز 547 00:27:36,222 --> 00:27:38,672 قیافه مامانم یه جور عجیب غریب شده چون تازه بالا آورده 548 00:27:39,712 --> 00:27:43,593 آره، همیشه بعد از وسیله بازی "بیگ بلو" استفراغ می‌کنم، درسته؟ 549 00:27:43,649 --> 00:27:45,416 با اینحال با من 550 00:27:45,418 --> 00:27:47,247 ـ سوارش میشه ـ سلام 551 00:27:47,302 --> 00:27:49,736 آنی هستم خیلی خیلی معذرت میخوام 552 00:27:49,738 --> 00:27:54,707 خیلی دیر شد روز کذایی‌ای بود 553 00:27:54,709 --> 00:27:56,008 چطور؟ 554 00:27:56,010 --> 00:27:57,944 کار خیریه زیاد می‌کنه 555 00:27:57,946 --> 00:28:00,546 با بچه‌ها آره، عاشق بچه‌هام 556 00:28:00,548 --> 00:28:02,782 میدونید، بچه‌های مریض و بچه‌های سالم 557 00:28:02,784 --> 00:28:04,350 آخه کی بچه‌ی سالم دوست نداره؟ 558 00:28:04,352 --> 00:28:06,953 واو، انگار "بچه" شده ورد زبونم 559 00:28:06,955 --> 00:28:08,421 با چه جور بچه‌هایی کار می‌کنید؟ 560 00:28:08,423 --> 00:28:09,889 ـ معلولین ذهنی ...ـ سرطانی 561 00:28:09,891 --> 00:28:11,858 هاش 562 00:28:11,860 --> 00:28:16,062 هم سرطان دارن و هم معلول ذهنی هستن آره 563 00:28:16,064 --> 00:28:18,698 پس خیلی غمناک ـه 564 00:28:18,700 --> 00:28:22,435 عجب، حتما خیلی خسته‌اید 565 00:28:22,437 --> 00:28:24,403 خوب سریع تمومش می‌کنم 566 00:28:24,405 --> 00:28:27,507 فقط چند تا پرسش استاندارد دارم 567 00:28:27,509 --> 00:28:28,941 میگو میخوایید؟ 568 00:28:36,985 --> 00:28:40,253 ـ بچه‌ها خوابیدن ـ باشه، خوبه 569 00:28:41,623 --> 00:28:43,256 حالا بریم سر کار خودمون 570 00:28:44,626 --> 00:28:46,793 میشه بذاریم واسه فردا؟ 571 00:28:46,795 --> 00:28:47,994 نچ 572 00:28:49,998 --> 00:28:53,099 ببخشید زیادی شلوغش کردم 573 00:28:53,101 --> 00:28:56,569 میتونه واسه شام بیاد فقط یه بار، خب؟ 574 00:28:56,571 --> 00:28:57,703 نچ 575 00:28:58,940 --> 00:29:00,640 دیگه چی ازم میخوای؟ 576 00:29:03,812 --> 00:29:06,445 دستات جایی باشه که بتونم ببینمشون 577 00:29:06,447 --> 00:29:09,115 خدایی؟ 578 00:29:09,117 --> 00:29:10,583 آره 579 00:29:10,585 --> 00:29:13,085 عزیزم، من خیلی خسته‌م 580 00:29:13,087 --> 00:29:17,290 آره، اما تازه از سفر زنونه برگشتی 581 00:29:17,292 --> 00:29:19,492 باور کن، اصلا آرامش بخش نبود 582 00:29:19,494 --> 00:29:21,194 میتونی فقط همونجا دراز بکشی 583 00:29:28,269 --> 00:29:30,870 ـ احمق بودم ـ میدونم 584 00:29:36,444 --> 00:29:37,777 دوست دارم 585 00:29:39,547 --> 00:29:40,913 میدونم 586 00:29:43,751 --> 00:29:45,718 مرتب‌ترین تکلیف مدرسه 587 00:29:45,720 --> 00:29:47,225 اصلا یعنی چی، نه؟ 588 00:29:47,250 --> 00:29:49,655 یعنی دخترتون یه خانم جوان تحسین‌برانگیز ـه 589 00:29:49,657 --> 00:29:51,457 باشه، باید یه نگاه سریع 590 00:29:51,459 --> 00:29:54,227 به اتاق خواب مامانت بندازم و بعدش میرم 591 00:29:54,229 --> 00:29:56,829 ـ نه، صبر کنید !ـ عزیزم 592 00:29:56,831 --> 00:29:58,464 !ـ وای خدای من ـ چی شده؟ 593 00:29:58,466 --> 00:29:59,665 ـ هیچی ـ باشه، به نظر نمیاد 594 00:29:59,667 --> 00:30:01,434 ـ هیچی باشه ـ چیزی نیست 595 00:30:01,436 --> 00:30:02,635 چه مدته اینطوری خونریزی داره؟ 596 00:30:02,637 --> 00:30:04,937 از وقتی میگو درست کردم 597 00:30:04,939 --> 00:30:07,506 باشه، چه مدت تنها تو خونه تنهاش گذاشتید؟ 598 00:30:07,508 --> 00:30:09,342 باید چسب زخم پیدا کنم 599 00:30:09,344 --> 00:30:12,178 نداریم قبلا دیدم 600 00:30:12,180 --> 00:30:14,313 ،اگه بچه رو تنها تو خونه میذارید 601 00:30:14,315 --> 00:30:15,982 مجبورم گزارش کنم 602 00:30:15,984 --> 00:30:18,251 ـ اصلا اینطور نیست ـ عزیزم، عیب نداره، سیدی 603 00:30:18,253 --> 00:30:21,087 ـ هیچ وقت تنهام نمیذاره ـ سیدی 604 00:30:21,089 --> 00:30:24,790 معمولا تنهاش نمیذارم اما امروز مجبور شدم 605 00:30:24,792 --> 00:30:26,759 ،یه کار خیلی مهم پیش اومد 606 00:30:26,761 --> 00:30:28,694 و گذر زمان از دستم رفت 607 00:30:28,696 --> 00:30:32,632 بخاطر بچه‌های معلول ذهنی سرطانی؟ 608 00:30:32,634 --> 00:30:34,467 سیدی، باید ببرمت بیمارستان 609 00:30:34,469 --> 00:30:35,902 فکر کنم بخیه لازم داره 610 00:30:35,904 --> 00:30:39,872 ماشینت توقیف شده توقیف 611 00:30:39,874 --> 00:30:42,241 612 00:30:42,243 --> 00:30:47,647 یه جورایی فعلا ماشین زیر پام نیست 613 00:30:47,649 --> 00:30:50,182 میشه شما ما رو برسونید؟ 614 00:30:51,419 --> 00:30:53,920 باشه، زود باش وای خدای من 615 00:30:53,945 --> 00:30:55,855 616 00:30:55,857 --> 00:30:59,587 پاهات بوی 617 00:30:59,612 --> 00:31:01,612 پای بازیکن فوتبال دبیرستانی رو میده 618 00:31:01,667 --> 00:31:05,702 هی، خیلی دوست دارم 619 00:31:05,704 --> 00:31:08,105 اینو میدونی؟ 620 00:31:08,107 --> 00:31:10,507 با تمام وجودم دوستت دارم 621 00:31:15,547 --> 00:31:19,416 هی شب بخیر 622 00:31:29,928 --> 00:31:33,530 هی، میشه یه ساندویچ کِش برم؟ 623 00:31:33,532 --> 00:31:34,831 از غذای دستگاه خودکار هتل 624 00:31:34,833 --> 00:31:36,767 خسته شدم 625 00:31:36,769 --> 00:31:37,768 حتما 626 00:31:38,737 --> 00:31:40,036 ممنون 627 00:31:42,374 --> 00:31:44,107 راستی چند تا ماشین دزدیدن؟ 628 00:31:44,109 --> 00:31:47,711 هنوز نمیدونم داریم فهرست می‌گیریم 629 00:31:47,713 --> 00:31:49,479 که البته باید پولشو بدم 630 00:31:49,481 --> 00:31:50,881 بیمه چی؟ 631 00:31:50,883 --> 00:31:53,250 ،حتی اگه درست باشه ازمون سرقت شده 632 00:31:53,252 --> 00:31:55,218 متاسفم 633 00:31:55,220 --> 00:31:57,587 تقصیر تو نیست 634 00:31:58,724 --> 00:32:01,992 به دادم رسیدی ممنونم 635 00:32:01,994 --> 00:32:04,227 هی 636 00:32:06,231 --> 00:32:10,133 یه کم در مورد وضعیتمون فکر کردم 637 00:32:10,135 --> 00:32:12,736 و 638 00:32:12,738 --> 00:32:17,941 ،اگه ذکاوت به خرج میدادیم بر می‌گشتیم پیش هم 639 00:32:17,943 --> 00:32:19,009 فقط ببین چی میگم 640 00:32:19,011 --> 00:32:20,610 باشه، ببین 641 00:32:20,612 --> 00:32:23,880 منم جداً میخوام خودمو طلاق بدم 642 00:32:23,882 --> 00:32:26,149 اما در آخر، نمیدادم 643 00:32:26,151 --> 00:32:27,884 نمیدادم 644 00:32:27,886 --> 00:32:29,052 چرا نه؟ 645 00:32:29,141 --> 00:32:30,774 چرا نه؟ 646 00:32:30,856 --> 00:32:34,291 بخاطر قانون باستانی زوجیت 647 00:32:34,293 --> 00:32:36,460 ـ قانون باستانی زوجیت؟ ـ اره 648 00:32:36,462 --> 00:32:39,663 ،دو تا خونه، دو تا پول رهن دو تا قبض شبکه کابلی 649 00:32:39,665 --> 00:32:40,964 باشه 650 00:32:40,966 --> 00:32:42,432 دو تا صورتحساب فاضلاب؟ 651 00:32:42,434 --> 00:32:44,134 آخه مسخره‌س 652 00:32:44,136 --> 00:32:45,535 واو، خیلی رمانتیک ـه 653 00:32:45,537 --> 00:32:47,671 اینطوری داری ازم دلبری می‌کنی 654 00:32:47,673 --> 00:32:49,172 ازت دلبری نمی‌کنم 655 00:32:49,174 --> 00:32:52,142 التماست می‌کنم ترکم نکنی 656 00:32:52,144 --> 00:32:53,877 از طریق هزینه فاضلاب 657 00:32:53,879 --> 00:32:56,313 خب، میخواستم بگم 658 00:32:56,315 --> 00:32:58,181 تو عشق زندگیم هستی 659 00:32:58,183 --> 00:32:59,449 و آرزو می‌کنم همه چی بر میگشت 660 00:32:59,451 --> 00:33:01,051 مثل قبل 661 00:33:01,053 --> 00:33:03,854 چون اصلا نمیدونستم چه زندگی خوبی داشتم 662 00:33:03,856 --> 00:33:06,823 ،تا وقتی از دست دادمش اما بعدش فکر کردم اگه اینطور بگم 663 00:33:06,825 --> 00:33:09,793 ،یه کم کلیشه‌اییه پس تصمیم گرفتم 664 00:33:09,795 --> 00:33:11,695 ،رو صورتحساب شبکه کابلی تمرکز کنم 665 00:33:11,697 --> 00:33:13,964 که یه جورایی اونطور که فکر می‌کردم 666 00:33:13,966 --> 00:33:15,832 موثر واقع نشد 667 00:33:18,570 --> 00:33:22,005 ببین، میدونم ازم متنفری 668 00:33:24,676 --> 00:33:26,943 ازت متنفر نیستم 669 00:33:31,783 --> 00:33:33,316 خوبه 670 00:33:34,620 --> 00:33:37,354 ببین، فقط فکر می‌کنم 671 00:33:37,356 --> 00:33:39,322 چاره‌ای نداریم 672 00:33:41,994 --> 00:33:43,560 همیشه راه چاره هست 673 00:35:28,376 --> 00:35:31,211 هی، میرم به اون وکیل گرونه زنگ بزنم 674 00:35:31,642 --> 00:35:33,575 ببینم می‌تونه ترتیب یه ملاقات دیگه رو بده 675 00:35:37,114 --> 00:35:39,881 ایندفعه میگو نباشه یه چیز دهن‌پر کُن‌تر 676 00:35:39,883 --> 00:35:42,084 مثل پای خرچنگ 677 00:35:49,460 --> 00:35:51,994 ببخشید 678 00:35:51,996 --> 00:35:54,262 خیلی افتضاحم 679 00:35:56,700 --> 00:35:58,834 شنیدی؟ 680 00:35:58,836 --> 00:36:00,969 گفتم متاسفم 681 00:36:00,971 --> 00:36:02,704 افتضاحم 682 00:36:05,542 --> 00:36:06,975 کجا بودی؟ 683 00:36:08,833 --> 00:36:13,436 مجبور شدم یه کار خیلی خیلی مهم انجام بدم 684 00:36:13,438 --> 00:36:16,071 چی از من مهمتره؟ 685 00:36:23,915 --> 00:36:27,850 واقعا هیچی تو کل زندگیم نیست 686 00:36:27,852 --> 00:36:30,886 که واسم از تو مهمتر باشه 687 00:36:30,888 --> 00:36:32,121 میرم بخوابم 688 00:36:36,727 --> 00:36:38,194 حالا بگید که خداوند خوبه 689 00:36:38,196 --> 00:36:39,728 !خوبه 690 00:36:39,730 --> 00:36:41,530 !من بهتون میگم خوبه خدا خوبه 691 00:36:41,532 --> 00:36:42,898 هی، مرد، کس دیگه‌ای هست 692 00:36:42,900 --> 00:36:44,500 تا بخواد امروز صبح اعترافی کنه؟ 693 00:36:44,502 --> 00:36:45,701 کسی نبود؟ 694 00:36:45,703 --> 00:36:47,736 من 695 00:36:47,738 --> 00:36:50,840 ـ تو؟ ـ آره من 696 00:36:50,842 --> 00:36:52,007 خواهر روبی 697 00:36:53,711 --> 00:36:55,511 سلام به همگی 698 00:36:55,513 --> 00:37:00,149 میخوام در ادامه‌ی حرفای دیروز اضافه کنم 699 00:37:00,151 --> 00:37:02,618 ،اگه بخوام کاملا رو راست باشم 700 00:37:02,620 --> 00:37:04,720 احساس خیلی خوبی در موردش ندارم 701 00:37:04,722 --> 00:37:09,391 شیلا، تو بخاطر دختر کوچولومون خیلی تو زحمت افتادی 702 00:37:09,393 --> 00:37:11,594 حتی نمیدونم این همه پول رو چطور جور کردی 703 00:37:11,596 --> 00:37:14,029 هنوز آرایشگاه داری، درسته؟ 704 00:37:15,066 --> 00:37:17,566 چند ساله از اینور و اونور پس‌انداز کردم 705 00:37:19,003 --> 00:37:21,136 خب، گوش کن 706 00:37:21,138 --> 00:37:25,307 متوجه هستم واکنش بدی نشون دادم 707 00:37:25,309 --> 00:37:29,545 چون با صدقه گرفتن مشکل دارم 708 00:37:29,547 --> 00:37:31,547 همونطور که همه میدونیم غرور گناهه 709 00:37:31,549 --> 00:37:32,748 آمین 710 00:37:32,750 --> 00:37:34,550 پس میخوام چیزی بگم 711 00:37:34,552 --> 00:37:35,951 که باید قبلا می‌گفتم 712 00:37:35,953 --> 00:37:38,053 که ازت ممنونم 713 00:37:38,055 --> 00:37:40,990 بخاطر پولی که دادی ممنونم 714 00:37:40,992 --> 00:37:42,658 قابل نداشت 715 00:37:43,761 --> 00:37:47,730 و ممنون که پیشنهاد دادی وقتی من سر کارم 716 00:37:47,732 --> 00:37:49,431 بچه‌ها رو از مدرسه ببری خونه 717 00:37:49,433 --> 00:37:51,400 و ممنون که پیشنهاد دادی 718 00:37:51,402 --> 00:37:54,236 وقتی من و شوهرم قرار شبانه داریم ازشون پرستاری کنی 719 00:37:54,238 --> 00:37:58,574 و رختا رو بشوری و خدای من، بری سوپری 720 00:37:58,576 --> 00:38:00,543 ـ بری فروشگاه "هول فودز"، نه کمتر ـ جدّی؟ 721 00:38:00,545 --> 00:38:03,979 چون این زن ...این زن فقط 722 00:38:03,981 --> 00:38:06,382 محصولات ارگانیک میخره، ملت 723 00:38:06,384 --> 00:38:07,950 حتی نمیدونم چی بگم 724 00:38:07,952 --> 00:38:10,252 زبونم قاصره 725 00:38:10,254 --> 00:38:11,820 اما ممنونم 726 00:38:11,822 --> 00:38:13,789 حله 727 00:38:13,791 --> 00:38:15,224 میدونم 728 00:38:15,226 --> 00:38:18,093 خدا رو شکرت 729 00:38:18,095 --> 00:38:20,596 خدا خیرت بده، شیلا 730 00:38:20,598 --> 00:38:23,666 گاهی دعاکننده باید مثل مسیح باشه 731 00:38:23,668 --> 00:38:26,168 کمکم کن تا یاد بگیرم سخاوتمند باشم 732 00:38:26,170 --> 00:38:29,638 کار کنم و بدنبال پاداش نباشم 733 00:38:29,640 --> 00:38:32,908 ـ بذارید همگی بگیم ـ آمین 734 00:38:47,091 --> 00:38:49,191 خب، ببین کی بالاخره داره از خودکار استفاده می‌کنه 735 00:38:49,193 --> 00:38:52,394 آره، اسکناسه یه جورای خشک میزد 736 00:38:52,396 --> 00:38:55,030 ـ بذار امتحان کنم ـ نه، مطمئنم مشکلی نداره 737 00:38:55,032 --> 00:38:56,265 ـ یعنی ـ بذار ببینم 738 00:39:17,989 --> 00:39:19,755 اصل ـه 739 00:39:22,360 --> 00:39:24,660 خیلی خوبه، چون مشتری خیلی وقته دور شده 740 00:39:24,662 --> 00:39:28,697 دفعه بعد قبل از رفتنشون چک کن 741 00:39:28,699 --> 00:39:30,199 راهنمایی حرفه‌ای خوبی بود 742 00:39:31,335 --> 00:39:36,071 کار باحالی تو روز مرخصیت کردی؟ 743 00:39:36,073 --> 00:39:38,407 با بچه‌م بودم 744 00:39:38,485 --> 00:39:39,651 همین؟ 745 00:39:41,388 --> 00:39:44,456 میخوای چیزی ازم بپرسی؟ 746 00:39:44,458 --> 00:39:46,257 فقط داریم حرف میزنیم 747 00:40:35,742 --> 00:40:38,777 سیدی بیداری؟ 748 00:41:06,506 --> 00:41:10,642 میدونی رسم اینه که کتونی پوشا زنگ میزنن، درسته؟ 749 00:41:10,644 --> 00:41:12,710 من فقط کفش پاشنه بلند داشتم 750 00:41:12,712 --> 00:41:14,379 منصفانه‌س 751 00:41:19,152 --> 00:41:22,000 راستی میخواستی درباره‌ی چی باهام حرف بزنی؟ 752 00:41:23,704 --> 00:41:25,894 :ترجمه و تنظیم marYam 752 00:41:25,904 --> 00:41:27,894 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال .:: WwW.iMovie-DL.Co ::.