1 00:00:05,906 --> 00:00:09,076 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,956 --> 00:00:16,559 Han vill att vi hämtar nåt i Kanada. 3 00:00:16,583 --> 00:00:17,839 Vadå? 4 00:00:18,127 --> 00:00:19,729 Jag trodde vi var klara. 5 00:00:19,753 --> 00:00:21,588 Det är bättre om vi inte vet. 6 00:00:24,967 --> 00:00:27,737 Kom igen. Allvarligt? 7 00:00:27,761 --> 00:00:29,017 Säg det bara. 8 00:00:30,180 --> 00:00:32,057 Knark upp i arslet. 9 00:00:32,933 --> 00:00:34,327 - Va? - Ja. 10 00:00:34,351 --> 00:00:35,662 Annars måste man svälja det, 11 00:00:35,686 --> 00:00:37,872 det verkar ännu obehagligare. 12 00:00:37,896 --> 00:00:38,957 Jag väljer hellre... 13 00:00:38,981 --> 00:00:40,583 Nej. Det händer inte. 14 00:00:40,607 --> 00:00:43,002 Deklarerar du hellre ett kilo i tullen? 15 00:00:43,026 --> 00:00:44,838 Jag vill inte smuggla droger. 16 00:00:44,862 --> 00:00:45,839 Säg inte kilo. 17 00:00:45,863 --> 00:00:47,590 Okej. När ska vi göra det? 18 00:00:47,614 --> 00:00:48,675 Fredag. 19 00:00:48,699 --> 00:00:51,094 Jag får hembesök inför vårdnadstvisten då. 20 00:00:51,118 --> 00:00:53,680 Ska du säga till mannen med dödskalletatuering 21 00:00:53,704 --> 00:00:55,080 att fredag inte går? 22 00:00:55,414 --> 00:00:57,100 Okej, vi måste vara tillbaka i tid 23 00:00:57,124 --> 00:00:59,853 så jag hinner städa och få ut drogerna ur alla hål. 24 00:00:59,877 --> 00:01:03,648 Det kan vara nåt annat än droger. 25 00:01:03,672 --> 00:01:04,928 Som vadå? 26 00:01:05,132 --> 00:01:06,675 Vapen? 27 00:01:06,967 --> 00:01:08,361 Skulle det vara bättre? 28 00:01:08,385 --> 00:01:09,654 De får inte plats i arslet. 29 00:01:09,678 --> 00:01:13,181 Mamma? Jag hade en mardröm. 30 00:01:13,765 --> 00:01:14,659 Jag med. 31 00:01:14,683 --> 00:01:17,352 Vad jobbigt. Jag kommer och masserar din rygg. 32 00:01:20,063 --> 00:01:25,444 Han sa att om vi gör det, så glömmer han pengarna. 33 00:01:26,236 --> 00:01:27,654 Sen är vi klara. 34 00:01:29,239 --> 00:01:30,949 Det är över. 35 00:01:32,951 --> 00:01:34,271 Och om vi inte gör det? 36 00:01:37,456 --> 00:01:39,624 Det lät inte som ett alternativ. 37 00:01:40,375 --> 00:01:42,335 Kom, så går vi till sängen. 38 00:01:44,504 --> 00:01:46,423 Har du sett Farlig resa? 39 00:01:46,924 --> 00:01:48,383 Nej. 40 00:01:49,134 --> 00:01:50,719 Bra. 41 00:01:58,018 --> 00:02:02,439 Sadie. 42 00:02:03,941 --> 00:02:05,859 Barn behöver sömn för att växa. 43 00:02:09,404 --> 00:02:13,301 Vad tror du att de kommer fråga under hembesöket? 44 00:02:13,325 --> 00:02:14,511 Jag vet inte. 45 00:02:14,535 --> 00:02:17,305 Nej, men vad vill de veta? 46 00:02:17,329 --> 00:02:19,623 Om du är en bra mamma. 47 00:02:21,542 --> 00:02:26,523 Så jag ska inte prata med min pysslingröst, då? 48 00:02:26,547 --> 00:02:28,900 Skulle det skämma ut mitt favoritbarn? 49 00:02:28,924 --> 00:02:31,802 - Ja. - Ja. Okej. 50 00:02:33,136 --> 00:02:37,116 Din pappa och Nancy kommer ha slacks på sig. 51 00:02:37,140 --> 00:02:38,767 Likadana Dockers. 52 00:02:39,685 --> 00:02:40,578 Absolut. 53 00:02:40,602 --> 00:02:42,455 Nancy planerar en meny. 54 00:02:42,479 --> 00:02:44,981 Ska de servera mat? 55 00:02:45,440 --> 00:02:47,710 Scones. Och te eller nåt. 56 00:02:47,734 --> 00:02:49,528 Sen när är de 80 och britter? 57 00:02:55,033 --> 00:02:58,846 Oroa dig inte. Jag ska vinna det här. 58 00:02:58,870 --> 00:03:01,414 Bra. Jag gillar att bo här. 59 00:03:08,338 --> 00:03:12,342 Hej. Vad blir jag skyldig för den här äran? 60 00:03:12,676 --> 00:03:15,113 Fyratusen dollar är vi skyldiga. 61 00:03:15,137 --> 00:03:17,907 Lånet. Det kommer fallera den här månaden med. 62 00:03:17,931 --> 00:03:19,763 Vill du säga hur du betalade sist? 63 00:03:20,309 --> 00:03:21,565 Nej, tack. 64 00:03:21,852 --> 00:03:23,746 Jag samlar ihop allt, 65 00:03:23,770 --> 00:03:27,274 öppnar nya konton i mitt namn och börjar om på nytt. 66 00:03:28,608 --> 00:03:30,837 Det är en jättebra idé. 67 00:03:30,861 --> 00:03:32,005 Tack. 68 00:03:32,029 --> 00:03:35,174 Om det hade varit möjligt, alltså. 69 00:03:35,198 --> 00:03:36,509 Jag har bra kredit. 70 00:03:36,533 --> 00:03:41,180 Du har inte haft ett jobb sen high school, så... 71 00:03:41,204 --> 00:03:43,516 För att jag har uppfostrat fyra barn. 72 00:03:43,540 --> 00:03:47,085 Men tro mig, om jag var den som ger ut kredit... 73 00:03:47,961 --> 00:03:50,630 Då skulle jag ge dig all kredit i världen. 74 00:03:54,259 --> 00:03:56,154 Jag jobbar på det. 75 00:03:56,178 --> 00:03:58,865 Försäljningen har ökat och det känns lovande. 76 00:03:58,889 --> 00:04:03,184 Om du bara, du vet... Om du bara ger mig lite tid... 77 00:04:07,731 --> 00:04:10,108 Du ser så smal ut. 78 00:04:10,817 --> 00:04:12,110 Det var jag. 79 00:04:14,821 --> 00:04:16,406 Du ser lycklig ut. 80 00:04:19,284 --> 00:04:21,202 Det var jag. 81 00:04:22,996 --> 00:04:26,541 Ja, jag gav det 20 år. 82 00:04:29,211 --> 00:04:30,146 Så illa? 83 00:04:30,170 --> 00:04:31,939 Du anar inte. 84 00:04:31,963 --> 00:04:34,233 Vi borde passera gränsen vid Windsor. 85 00:04:34,257 --> 00:04:36,194 Deras gränspolis är supertrevlig. 86 00:04:36,218 --> 00:04:37,779 Hur vet du det? 87 00:04:37,803 --> 00:04:42,867 Låt oss säga att jag gjorde många studieresor till Kanada i high school. 88 00:04:42,891 --> 00:04:44,444 Varför är jag inte förvånad? 89 00:04:45,644 --> 00:04:47,187 Nån annan? 90 00:04:47,604 --> 00:04:49,040 Nej, jag drar ner. 91 00:04:49,064 --> 00:04:50,583 Det är inte läge för det nu. 92 00:04:50,607 --> 00:04:52,418 Vi har pass och vägbeskrivning. 93 00:04:52,442 --> 00:04:53,878 Nu behöver vi bara en bil. 94 00:04:53,902 --> 00:04:55,880 Vi kunde tagit min, men den har körförbud. 95 00:04:55,904 --> 00:04:56,881 Hur många böter? 96 00:04:56,905 --> 00:04:59,467 Sex är tydligen gränsen. Nu vet vi. 97 00:04:59,491 --> 00:05:02,136 Stan behöver vår till barnen. 98 00:05:02,160 --> 00:05:05,056 Jag vill inte ha heroin i bilen som jag kör barnen i. 99 00:05:05,080 --> 00:05:07,005 Bra poäng. Det kan finnas spår kvar. 100 00:05:08,542 --> 00:05:10,269 Vi kan låna en bil. 101 00:05:10,293 --> 00:05:11,795 Eller stjäla en. 102 00:05:12,337 --> 00:05:16,049 Eller låna en och återlämna den. 103 00:05:16,383 --> 00:05:18,134 Av vem? 104 00:05:19,970 --> 00:05:23,783 "Vi har Chevor. Vi har Ford. Vi har även Chrysler." 105 00:05:23,807 --> 00:05:24,701 Nej. 106 00:05:24,725 --> 00:05:26,369 "Kom ner till Boland Motors, så får vi..." 107 00:05:26,393 --> 00:05:27,370 Nej... 108 00:05:27,394 --> 00:05:30,915 "...din motor att spinna." 109 00:05:30,939 --> 00:05:32,482 Jag sa nej. 110 00:05:54,671 --> 00:05:56,005 Vilken ska vi ta? 111 00:05:56,923 --> 00:05:59,610 Ken, Barbie är hemma! 112 00:05:59,634 --> 00:06:01,529 Den drar inte till sig uppmärksamhet. 113 00:06:01,553 --> 00:06:03,865 Vi måste hålla låg profil. 114 00:06:03,889 --> 00:06:06,850 Bra människor skulle ta en hybrid. 115 00:06:08,226 --> 00:06:09,894 Men det är vi inte. 116 00:06:10,520 --> 00:06:12,206 Responsiva strålkastare. 117 00:06:12,230 --> 00:06:13,416 Tönt. 118 00:06:13,440 --> 00:06:15,168 Nej, det är bra på natten. 119 00:06:15,192 --> 00:06:18,361 Kolla här. Det regnar pengar. 120 00:06:19,070 --> 00:06:21,340 - Jag tryckte på panikgrejen! - Sluta! 121 00:06:21,364 --> 00:06:23,134 Stäng av! 122 00:06:23,158 --> 00:06:24,594 Tryck på knappen själv, då! 123 00:06:24,618 --> 00:06:27,287 Herregud, Annie, stoppa det! 124 00:06:41,885 --> 00:06:44,637 Här är dina kuponger. Ha en bra morgon. 125 00:06:46,806 --> 00:06:48,493 Jag såg att du ansökt om privat ledighet. 126 00:06:48,517 --> 00:06:50,769 Dina bett är nästan borta. 127 00:06:51,561 --> 00:06:53,706 Vi ska inventera imorgon. 128 00:06:53,730 --> 00:06:55,875 Jag hoppades att de skulle bli infekterade. 129 00:06:55,899 --> 00:06:59,879 Så du kan inte vara ledig. Om inte... 130 00:06:59,903 --> 00:07:01,321 Vadå? 131 00:07:02,239 --> 00:07:04,073 Säg vad du ska göra. 132 00:07:04,407 --> 00:07:08,453 Det är privat. Det är därför det heter privat ledighet. 133 00:07:11,540 --> 00:07:13,893 Ska ni råna en bank? 134 00:07:13,917 --> 00:07:16,187 Tror ni att ni är Ocean's Eleven? 135 00:07:16,211 --> 00:07:17,355 Vet du vad? 136 00:07:17,379 --> 00:07:19,964 Tjejversionen av den filmen kommer suga. 137 00:07:20,423 --> 00:07:24,636 Ja, för alla vet att "tjejer inte är roliga". 138 00:07:25,762 --> 00:07:28,449 Mr Peterson. Det var längesen vi såg dig. 139 00:07:28,473 --> 00:07:30,743 Jag har varit och campat. 140 00:07:30,767 --> 00:07:32,203 Vi älskar att campa. 141 00:07:32,227 --> 00:07:33,162 Vem gör inte det? 142 00:07:33,186 --> 00:07:36,231 Du borde visa upp bilderna från resan. 143 00:07:36,565 --> 00:07:37,941 Jag tog inga. 144 00:07:38,358 --> 00:07:39,919 Det tror jag nog. 145 00:07:39,943 --> 00:07:42,153 Mina händer var ganska bundna. 146 00:07:42,737 --> 00:07:46,199 Den som du skickade till min dotter, då? 147 00:07:46,533 --> 00:07:47,909 Jag vill gärna se den. 148 00:07:51,788 --> 00:07:52,974 Jag vill inte sinka kön. 149 00:07:52,998 --> 00:07:54,642 Okej. Kom fram. 150 00:07:54,666 --> 00:07:58,378 Tack för imorgon. Jag uppskattar det. 151 00:08:01,172 --> 00:08:05,903 Jag vet att Gud har en plan för mig. Om jag är uppriktig... 152 00:08:05,927 --> 00:08:07,196 Se lite levande ut, älskling. 153 00:08:07,220 --> 00:08:08,114 Jag är vaken. 154 00:08:08,138 --> 00:08:10,074 ...innehåller den nog inte tequila. 155 00:08:10,098 --> 00:08:13,578 Amen. Välsigne dig, broder. 156 00:08:13,602 --> 00:08:14,871 Gud är god. 157 00:08:14,895 --> 00:08:16,038 Hela tiden. 158 00:08:16,062 --> 00:08:17,582 Gud är sannerligen god. 159 00:08:17,606 --> 00:08:19,792 Är det nån mer som vill vittna idag? 160 00:08:19,816 --> 00:08:21,002 Nån alls? 161 00:08:21,026 --> 00:08:22,879 Här. Jag vill. 162 00:08:22,903 --> 00:08:24,279 Broder Stan. 163 00:08:26,865 --> 00:08:28,121 Hej, allihop. 164 00:08:30,911 --> 00:08:33,913 Jag vet att ni har bett för vår dotter, Sara. 165 00:08:34,497 --> 00:08:39,645 Det har varit en lång, tuff väg och vi vill bara säga tack. 166 00:08:39,669 --> 00:08:44,007 Vi behövde ett mirakel och det fick vi. 167 00:08:45,550 --> 00:08:47,153 Vår tjej mår mycket bättre nu. 168 00:08:47,177 --> 00:08:50,430 Och det är på grund av pengarna... 169 00:08:52,307 --> 00:08:54,930 Pengarna som vi behövde för att hjälpa henne bara... 170 00:08:56,227 --> 00:08:58,354 Ni vet att jag är skeptisk. 171 00:08:58,688 --> 00:09:00,416 Det vet ni, 172 00:09:00,440 --> 00:09:02,627 men pengarna bara dök upp. 173 00:09:02,651 --> 00:09:04,211 Fler vill prata. 174 00:09:04,235 --> 00:09:07,632 Vi har kommit hit under lång tid. 175 00:09:07,656 --> 00:09:11,218 Jag vet inte om den som hjälpte oss finns i församlingen, 176 00:09:11,242 --> 00:09:16,265 men jag hoppas få träffa dig och tacka för att du räddade min familj. 177 00:09:16,289 --> 00:09:18,416 Okej, krama inte micken. 178 00:09:19,793 --> 00:09:21,961 - Herren är god. - Amen! 179 00:09:22,420 --> 00:09:24,231 Oj... 180 00:09:24,255 --> 00:09:26,382 Mitt hjärta brast. 181 00:09:27,634 --> 00:09:31,471 Jag klarade inte av att se er flicka så sjuk. 182 00:09:36,559 --> 00:09:38,871 På riktigt, Sheila? 183 00:09:38,895 --> 00:09:41,105 Jag vill inte ha en massa uppmärksamhet. 184 00:09:41,523 --> 00:09:44,025 Det är för sent, din ängel. Kom hit. 185 00:09:44,359 --> 00:09:46,212 - Nej. - Kom. 186 00:09:46,236 --> 00:09:47,654 Kom. 187 00:09:48,196 --> 00:09:50,573 - Prisa Gud! - Jösses... 188 00:09:51,324 --> 00:09:54,470 Amen! Låt kyrkan säga amen. 189 00:09:54,494 --> 00:09:57,223 - Du räddade vårt barn. - Mirakel sker! 190 00:09:57,247 --> 00:09:58,683 - Låt kyrkan säga amen. - Amen. 191 00:09:58,707 --> 00:10:00,017 Hon gav oss 10 000. 192 00:10:00,041 --> 00:10:01,435 Ja? Vad får hon för 20 000? 193 00:10:01,459 --> 00:10:03,479 Visa hur jag skulle ha gjort. 194 00:10:03,503 --> 00:10:06,565 - Nej, hon är attraherad av dig. - Kom igen. 195 00:10:06,589 --> 00:10:08,192 Ända sen high school. 196 00:10:08,216 --> 00:10:10,403 Hon är så falsk med sitt "jag vill inte ha uppmärksamhet". 197 00:10:10,427 --> 00:10:12,530 - Lägg av, bitch. - Hör du dig själv? 198 00:10:12,554 --> 00:10:14,740 Och du bjöd hit henne? Vad ska jag laga? 199 00:10:14,764 --> 00:10:16,200 Gör spaghetti. 200 00:10:16,224 --> 00:10:18,494 Vad är det för fel på dig? 201 00:10:18,518 --> 00:10:21,479 - Kalla mig inte galen. - Känner du dig träffad? 202 00:10:22,897 --> 00:10:25,233 Vi ska bjuda henne på mat. 203 00:10:25,567 --> 00:10:27,378 Vill hon ha en kram till, 204 00:10:27,402 --> 00:10:29,380 så ska hon få det. Okej? 205 00:10:29,404 --> 00:10:32,282 Hon räddade vårt barns liv. Vi kunde inte det. 206 00:10:34,367 --> 00:10:37,078 Har jag fel? Kom igen. 207 00:10:38,872 --> 00:10:40,415 Har jag fel? 208 00:10:43,918 --> 00:10:45,920 Nej, det har du inte. 209 00:10:49,799 --> 00:10:53,303 Se till att ha lite kul på tjejresan, för... 210 00:10:55,013 --> 00:10:56,764 ...du måste tagga ner. 211 00:11:02,228 --> 00:11:05,541 - Håll inte i ratten så. - Hur då? 212 00:11:05,565 --> 00:11:07,543 Som om du redan har knarket i röven. 213 00:11:07,567 --> 00:11:10,421 Ni håller på att passera gränsen till Kanada. 214 00:11:10,445 --> 00:11:13,632 Ha ert pass och nödvändiga handlingar tillgängliga. 215 00:11:13,656 --> 00:11:16,093 Tar de en åt sidan på vägen in? 216 00:11:16,117 --> 00:11:19,412 Vi har ändå inget i bilen. 217 00:11:20,914 --> 00:11:22,665 Jag tog med Stans pistol. 218 00:11:23,500 --> 00:11:25,561 Va? 219 00:11:25,585 --> 00:11:27,938 Lugn. Den ligger oladdad i handväskan. 220 00:11:27,962 --> 00:11:29,982 Varför tog du med den? 221 00:11:30,006 --> 00:11:31,776 Det kan vara smart att ha skydd. 222 00:11:31,800 --> 00:11:33,652 Vi ska begå brott i ett annat land. 223 00:11:33,676 --> 00:11:38,240 Det är Kanada. Vi ska inte möta El Chapo i Guatemala. 224 00:11:38,264 --> 00:11:40,159 El Chapo är i Mexiko. 225 00:11:40,183 --> 00:11:41,601 Herregud, skit samma. 226 00:11:52,946 --> 00:11:55,508 Vad håller vi på med? Det här är sjukt. 227 00:11:55,532 --> 00:11:56,824 Ja, det är det. 228 00:11:57,408 --> 00:11:59,303 Tänk om vi åker fast? 229 00:11:59,327 --> 00:12:01,996 Vi har ju inte direkt nåt val. 230 00:12:02,956 --> 00:12:05,100 Man har alltid ett val. 231 00:12:05,124 --> 00:12:08,354 Sen då? Vad händer när han dyker upp igen? 232 00:12:08,378 --> 00:12:10,105 Inför våra barn. 233 00:12:10,129 --> 00:12:12,298 Det kommer aldrig ta slut. 234 00:12:17,720 --> 00:12:20,014 Om inte vi avslutar det. 235 00:12:20,557 --> 00:12:22,266 Be mig att vända. 236 00:12:25,812 --> 00:12:29,607 Snälla, säg det. 237 00:12:45,874 --> 00:12:47,333 Pass, tack. 238 00:12:57,176 --> 00:13:00,304 Varsågod. Ha en bra dag. 239 00:13:11,774 --> 00:13:13,544 Tror ni fortfarande på droger? 240 00:13:13,568 --> 00:13:15,880 Ännu värre. Urklippsalbum. 241 00:13:15,904 --> 00:13:18,322 KANADENSISKT HANTVERK 242 00:13:20,491 --> 00:13:22,827 Vi skulle köra till baksidan. 243 00:13:46,935 --> 00:13:48,954 Vad är ditt problem? 244 00:13:48,978 --> 00:13:50,813 Vi är inte på Lilith Fair. 245 00:13:51,522 --> 00:13:53,441 Skulle du inte hellre vara det? 246 00:13:53,775 --> 00:13:55,544 Svårt val. 247 00:13:55,568 --> 00:13:57,403 Nån är på dåligt humör. 248 00:13:59,781 --> 00:14:01,490 Jag och Stan har lite problem. 249 00:14:01,991 --> 00:14:05,578 Masserade han dina fötter för länge? Kramade dig för hårt? 250 00:14:07,038 --> 00:14:09,665 En kvinna i kyrkan tog åt sig äran för pengarna. 251 00:14:10,083 --> 00:14:12,478 För Sara? Va? Vem? 252 00:14:12,502 --> 00:14:15,981 En desperat slampa som har varit ute efter Stan i flera år. 253 00:14:16,005 --> 00:14:20,885 Oj. Men det är Stan. Hon har ju inget att komma med. 254 00:14:21,469 --> 00:14:25,032 Men att hon har mage att tro att hon har det. 255 00:14:25,056 --> 00:14:26,617 Det är störigt nog. 256 00:14:26,641 --> 00:14:28,184 Jag förstår. 257 00:14:30,603 --> 00:14:32,855 Det där ser inte bra ut. 258 00:14:36,943 --> 00:14:39,463 - Vad hände? - Han har det inte. 259 00:14:39,487 --> 00:14:41,882 - Vad menar du? - Han har inte vårt paket. 260 00:14:41,906 --> 00:14:43,968 Eller ville han inte ge dig det? 261 00:14:43,992 --> 00:14:45,928 Varför skulle han inte göra det? 262 00:14:45,952 --> 00:14:48,097 Han kanske vill behålla det själv. 263 00:14:48,121 --> 00:14:49,723 Tror du? 264 00:14:49,747 --> 00:14:50,891 Kanadensare. 265 00:14:50,915 --> 00:14:52,833 - Vad heter han? - Mike. 266 00:14:54,419 --> 00:14:57,505 - Vänta. Vad gör du? - Tar hand om det. 267 00:14:58,589 --> 00:15:01,050 Han verkade inte ha det. 268 00:15:01,592 --> 00:15:03,928 Vad tror hon att hon ska göra? 269 00:15:04,304 --> 00:15:05,698 De här lådorna, det är... 270 00:15:05,722 --> 00:15:08,325 Sätt hälften på en pall, resten på den andra. 271 00:15:08,349 --> 00:15:10,786 Hej. Fin dag, va? 272 00:15:10,810 --> 00:15:12,413 Big Mike? Kan jag kalla dig det? 273 00:15:12,437 --> 00:15:13,789 Jag sa till din vän 274 00:15:13,813 --> 00:15:15,416 - att jag inte har det. - Hon är mesig. 275 00:15:15,440 --> 00:15:17,751 Man ska inte diskutera sånt här med henne. 276 00:15:17,775 --> 00:15:20,004 Du ser oss och tänker: "Hallå..." 277 00:15:20,028 --> 00:15:22,715 Du tror att vi är lätta måltavlor, va? 278 00:15:22,739 --> 00:15:25,592 Lite extrapengar för dig? 279 00:15:25,616 --> 00:15:28,202 Ja. Vad ska du göra åt det? 280 00:15:29,996 --> 00:15:33,833 Du, Mike, svara mig på det här, okej? 281 00:15:34,417 --> 00:15:35,835 Har du systrar? 282 00:15:36,169 --> 00:15:37,425 Två. 283 00:15:37,670 --> 00:15:39,922 Okej. Vad jobbar de med? 284 00:15:41,466 --> 00:15:43,467 En är receptionist. En är lärare. 285 00:15:43,843 --> 00:15:46,113 De verkar vara trevliga, normala människor. 286 00:15:46,137 --> 00:15:50,034 Tänk dig dem i vår sits. 287 00:15:50,058 --> 00:15:52,703 De är rädda. De har tagit sig vatten över huvudet. 288 00:15:52,727 --> 00:15:55,581 De behöver bara nån som ger dem en chans. 289 00:15:55,605 --> 00:15:58,000 Annars är de helt körda. 290 00:15:58,024 --> 00:16:01,837 Vill du inte ge dina systrar en chans? 291 00:16:01,861 --> 00:16:04,196 Du vill inte förstöra för dina systrar. 292 00:16:06,574 --> 00:16:08,177 Jag trodde vi fick kontakt. 293 00:16:08,201 --> 00:16:09,720 Jag var så trevlig. 294 00:16:09,744 --> 00:16:12,455 Trevlig fungerar inte. 295 00:16:15,124 --> 00:16:17,853 Är du allvarlig? Rikta den inte mot mig. 296 00:16:17,877 --> 00:16:20,939 Lugn. Jag ska bara skrämma honom lite. 297 00:16:20,963 --> 00:16:22,274 Gangster. 298 00:16:22,298 --> 00:16:23,674 Vem är du? 299 00:16:24,217 --> 00:16:26,260 Jag kommer strax. 300 00:16:41,359 --> 00:16:42,985 Mike, mina vänner... 301 00:16:43,319 --> 00:16:44,612 Herregud. 302 00:16:54,580 --> 00:16:55,724 Sköt du honom? 303 00:16:55,748 --> 00:16:57,226 Det var inte meningen! 304 00:16:57,250 --> 00:16:58,560 Du sa att den var oladdad! 305 00:16:58,584 --> 00:17:00,270 Det var nog en kula i magasinet. 306 00:17:00,294 --> 00:17:01,772 Du sköt mig i foten! 307 00:17:01,796 --> 00:17:03,690 - Förlåt. Vad kan jag göra? - Big Mike. 308 00:17:03,714 --> 00:17:05,234 - Vad kan jag göra? - Håll dig borta! 309 00:17:05,258 --> 00:17:07,277 Ta vad ni kom för och försvinn! 310 00:17:07,301 --> 00:17:08,779 Lådorna är därborta. 311 00:17:08,803 --> 00:17:10,221 Okej, kom. 312 00:17:12,723 --> 00:17:17,746 Förlåt mig, Jesus. Förbarma dig. Det var inte meningen att skjuta honom. 313 00:17:17,770 --> 00:17:20,749 Jag ber om din förlåtelse för alla mina synder. 314 00:17:20,773 --> 00:17:23,693 Han behöver bara ett plåster. Det var en skråma. 315 00:17:24,694 --> 00:17:26,529 I foten. 316 00:17:28,156 --> 00:17:30,866 Han beter sig som ett barn. Han överlever. 317 00:17:31,200 --> 00:17:33,846 Han kanske inte kan gå igen, men... 318 00:17:33,870 --> 00:17:38,833 Han kommer få den bästa gratisvården som socialistisk vård kan köpa. 319 00:17:39,167 --> 00:17:41,085 Vi borde vara glada. 320 00:17:41,836 --> 00:17:43,629 Jag sköt en man. 321 00:17:46,549 --> 00:17:48,592 KANADENSISKT HANTVERK 322 00:17:55,516 --> 00:18:00,771 USA/KANADA GRÄNSTULLEN 323 00:18:01,105 --> 00:18:02,361 Pass? 324 00:18:10,490 --> 00:18:11,884 Kort besök. 325 00:18:11,908 --> 00:18:13,385 Ja. Vi shoppade bara lite. 326 00:18:13,409 --> 00:18:15,161 Har ni kvitton för köpen? 327 00:18:17,079 --> 00:18:18,414 Det är allt. 328 00:18:33,971 --> 00:18:36,682 Allt ser bra ut. Kör in i fil tre. 329 00:18:37,391 --> 00:18:39,203 - Snabbfilen? - Genomsökning och beslag. 330 00:18:39,227 --> 00:18:41,854 Vi måste verifiera era köp, sen kan ni åka. 331 00:18:50,988 --> 00:18:54,158 - Hej, lilla valpen! - Stör inte hunden. 332 00:18:58,371 --> 00:18:59,973 Nej. 333 00:18:59,997 --> 00:19:02,333 Bryan. Lådkniv. 334 00:19:03,417 --> 00:19:04,673 Herregud. 335 00:19:11,050 --> 00:19:12,306 Vad är det? 336 00:19:12,552 --> 00:19:13,946 Åh, hjälp. 337 00:19:13,970 --> 00:19:16,931 - Hjälp. - Där. 338 00:19:19,517 --> 00:19:20,773 Var lugn. 339 00:19:22,019 --> 00:19:23,437 Vad sa de? 340 00:19:25,523 --> 00:19:27,399 Vet inte. 341 00:19:44,917 --> 00:19:47,795 Kör försiktigt hem. Tack för ert tålamod. 342 00:19:54,552 --> 00:19:56,387 VÄLKOMNA TILL MICHIGAN 343 00:19:58,639 --> 00:20:01,577 - Hunden borde väl känt droger? - Ja. 344 00:20:01,601 --> 00:20:02,857 Vad är det? 345 00:20:04,520 --> 00:20:05,896 Kolla under. 346 00:20:07,064 --> 00:20:09,042 Är det nåt inuti? 347 00:20:09,066 --> 00:20:11,318 - Jag ser inget. - Jag tror inte det. 348 00:20:12,320 --> 00:20:14,154 - Hörni... - Det måste vara inuti. 349 00:20:14,488 --> 00:20:17,783 Det är bara presentpapper. 350 00:20:24,040 --> 00:20:25,791 Vadå? 351 00:20:36,552 --> 00:20:37,970 Är det här? 352 00:20:39,138 --> 00:20:42,099 Ska vi knacka eller nåt? 353 00:20:46,228 --> 00:20:47,980 Okej. 354 00:21:18,886 --> 00:21:20,846 Herrejävlar. 355 00:21:31,691 --> 00:21:33,484 Okej, tjejer. Så här är det. 356 00:21:35,152 --> 00:21:36,408 Vänta här. 357 00:21:40,574 --> 00:21:42,594 - Vi har fullt. - De vill inte höra det. 358 00:21:42,618 --> 00:21:45,097 Jag bryr mig inte. Så är det. 359 00:21:45,121 --> 00:21:46,765 Se här. Det är redan fullt. 360 00:21:46,789 --> 00:21:49,685 - Hej. Ursäkta mig. - Vi kör det dubbla nu. 361 00:21:49,709 --> 00:21:51,812 Jag vill inte ha med honom att göra. 362 00:21:51,836 --> 00:21:53,146 Jag vill veta om vi är kvitt. 363 00:21:53,170 --> 00:21:56,024 Annars omförhandlar vi. Börja med 40 backar. 364 00:21:56,048 --> 00:21:56,942 - Fyrtio? - Ja. 365 00:21:56,966 --> 00:21:58,110 Kontrollräkna efter 100 000... 366 00:21:58,134 --> 00:22:01,321 Ingen ska dyka upp hos mig. Inga män, inga vapen... 367 00:22:01,345 --> 00:22:03,240 Jag kan hitta tio andra som gör det. 368 00:22:03,264 --> 00:22:04,324 Jag ordnar det. 369 00:22:04,348 --> 00:22:06,410 Ni där bak, fortsätt jobba. 370 00:22:06,434 --> 00:22:08,328 Okej. 371 00:22:08,352 --> 00:22:11,373 Allt är bra. Håll koll på era högar. 372 00:22:11,397 --> 00:22:13,065 Det måste vara tajt. 373 00:22:13,607 --> 00:22:15,836 Jag vill ha 100-dollarsedlar här, 50 här. 374 00:22:15,860 --> 00:22:17,462 Det som hände sist får inte ske. 375 00:22:17,486 --> 00:22:19,655 Jag vill höra dig säga det. 376 00:22:28,080 --> 00:22:29,832 Vi är kvitt. 377 00:22:35,546 --> 00:22:36,773 Vill ni ha nåt mer? 378 00:22:36,797 --> 00:22:40,026 Ja! Vi tar en ny omgång med ananasmargaritas. 379 00:22:40,050 --> 00:22:41,778 Extra starka den här gången. 380 00:22:41,802 --> 00:22:43,822 Och en sån där friterad lökgrej 381 00:22:43,846 --> 00:22:46,158 som har armar som sticker ut. Du vet? 382 00:22:46,182 --> 00:22:47,284 - Nachos! - Ja. 383 00:22:47,308 --> 00:22:51,872 Nachos och... poppers. Jalapenopoppers 384 00:22:51,896 --> 00:22:53,790 Två stycken, tack. Hon är lättviktare. 385 00:22:53,814 --> 00:22:55,667 Firar ni idag, tjejer? 386 00:22:55,691 --> 00:22:58,044 - Det kan man säga. - Ja. 387 00:22:58,068 --> 00:22:59,629 Vad firar ni? 388 00:22:59,653 --> 00:23:01,756 Vi har smugglat falska pengar 389 00:23:01,780 --> 00:23:05,284 från Kanada och undkommit ett våldsamt gatugäng. 390 00:23:05,784 --> 00:23:07,137 Och inget knark i arslet. 391 00:23:07,161 --> 00:23:08,513 Inget knark i arslet! 392 00:23:08,537 --> 00:23:11,016 Ja! Inget knark i arslet. 393 00:23:11,040 --> 00:23:14,293 Ganska speciellt, va? 394 00:23:15,002 --> 00:23:17,004 - Jag återkommer. - Tack. 395 00:23:17,755 --> 00:23:19,441 - Hon hatar oss. - Nej. 396 00:23:19,465 --> 00:23:21,443 Hur mycket pengar tror ni det var? 397 00:23:21,467 --> 00:23:23,612 En triljard dollar. 398 00:23:23,636 --> 00:23:26,781 Jag har aldrig sett så mycket pengar! 399 00:23:26,805 --> 00:23:28,950 Fejkpengar. Men, ja. 400 00:23:28,974 --> 00:23:30,952 De är äkta för nån. 401 00:23:30,976 --> 00:23:33,312 Det är inte vårt problem längre. 402 00:23:35,105 --> 00:23:37,792 Skål för att återgå till det normala livet. 403 00:23:37,816 --> 00:23:39,401 Ja. L'chaim för det. 404 00:23:40,110 --> 00:23:42,881 Ja. För ett normalt liv. 405 00:23:42,905 --> 00:23:44,281 Ett normalt liv. 406 00:23:50,913 --> 00:23:52,169 Mår du bra? 407 00:23:55,251 --> 00:23:56,543 Ja. 408 00:23:59,129 --> 00:24:02,025 Men jag ska nog ringa barnen. 409 00:24:02,049 --> 00:24:04,402 Oj. Det påminner mig om... 410 00:24:04,426 --> 00:24:06,363 Vi borde nog ta in notan. 411 00:24:06,387 --> 00:24:08,198 För att vara säker. 412 00:24:08,222 --> 00:24:10,659 Vi har tid. Du kommer hinna hem. 413 00:24:10,683 --> 00:24:12,285 Jag vet, det är bara... 414 00:24:12,309 --> 00:24:17,207 Det här måste gå bra. Det måste det. 415 00:24:17,231 --> 00:24:21,193 Det kommer gå jättebra. Du är en bra mamma. Slappna av. 416 00:24:22,194 --> 00:24:24,446 Ja, du har rätt. Tack. 417 00:24:27,408 --> 00:24:28,510 Jag sköt en man. 418 00:24:28,534 --> 00:24:30,011 Hur mår barnen? 419 00:24:30,035 --> 00:24:32,472 Bra. När kommer du hem? 420 00:24:32,496 --> 00:24:35,308 Jag har en liten situation här. 421 00:24:35,332 --> 00:24:36,226 Vad händer? 422 00:24:36,250 --> 00:24:39,545 Det är helt galet. Vi har blivit bestulna. 423 00:24:40,129 --> 00:24:41,690 Jag vet inte hur många bilar, 424 00:24:41,714 --> 00:24:44,508 men det är många poliser här. 425 00:24:46,719 --> 00:24:48,470 Vi kommer direkt. 426 00:24:52,766 --> 00:24:55,102 De känner till bilen. 427 00:24:58,105 --> 00:24:59,040 Notan, tack. 428 00:24:59,064 --> 00:25:01,126 Vi dumpar den och låter polisen göra sitt jobb. 429 00:25:01,150 --> 00:25:02,586 Ja. De vet redan att den är stulen. 430 00:25:02,610 --> 00:25:03,670 Ingen misstänker nåt. 431 00:25:03,694 --> 00:25:07,424 Det finns en tom parkering vid I-94 vid Chryslerfabriken. 432 00:25:07,448 --> 00:25:08,704 Perfekt. 433 00:25:11,160 --> 00:25:12,053 Vänta. 434 00:25:12,077 --> 00:25:12,971 ANNIES TELEFON 435 00:25:12,995 --> 00:25:14,014 Synkade du mobilen? 436 00:25:14,038 --> 00:25:17,225 Ja, jag ville ha min musik under bilresan. 437 00:25:17,249 --> 00:25:20,604 Så den har ditt namn och alla dina kontakter. 438 00:25:20,628 --> 00:25:22,522 I en bil som har anmälts som stulen. 439 00:25:22,546 --> 00:25:24,065 Vi får osynka den. 440 00:25:24,089 --> 00:25:26,276 - Hur gör man det? - Det går inte. 441 00:25:26,300 --> 00:25:27,235 Klart det gör. 442 00:25:27,259 --> 00:25:29,279 Nej, Dean lånade min minivan en gång 443 00:25:29,303 --> 00:25:32,032 och den frågar ännu om jag vill ansluta till hans mobil. 444 00:25:32,056 --> 00:25:35,934 Så. Den är rensad. Starta bilen. 445 00:25:40,481 --> 00:25:41,857 ANNIES TELEFON 446 00:25:42,566 --> 00:25:44,318 Ja... 447 00:25:45,569 --> 00:25:48,506 Vi får nog starta om hela grejen. 448 00:25:48,530 --> 00:25:50,008 Vad pratar du om? 449 00:25:50,032 --> 00:25:52,844 Hårdvaran i bilen. 450 00:25:52,868 --> 00:25:53,970 Vad menar du? 451 00:25:53,994 --> 00:25:56,056 Jag säger bara ord jag har hört förut. 452 00:25:56,080 --> 00:25:57,456 Nu då? 453 00:25:58,123 --> 00:25:59,397 Vi får bränna upp den. 454 00:25:59,917 --> 00:26:01,061 Vill du spränga en bil? 455 00:26:01,085 --> 00:26:02,437 Det gör vi inte. 456 00:26:02,461 --> 00:26:04,189 Den har mina digitala fingeravtryck. 457 00:26:04,213 --> 00:26:07,901 Vill du spränga bilen mitt i rusningstrafiken? 458 00:26:07,925 --> 00:26:09,968 Har du en bättre idé? 459 00:26:14,973 --> 00:26:16,683 - Jag vill... - Nej. 460 00:26:18,811 --> 00:26:20,067 Jag vill bara... 461 00:26:41,792 --> 00:26:43,048 Hallå? 462 00:26:44,211 --> 00:26:46,964 Hallå? 463 00:26:47,965 --> 00:26:50,884 Hallå? Försvann du? 464 00:26:51,927 --> 00:26:53,571 Hallå? 465 00:26:53,595 --> 00:26:57,349 Hej, det är Clare Davis. Jag är här för vårdnadsutredningen. 466 00:26:58,058 --> 00:27:00,078 Herregud. Okej. 467 00:27:00,102 --> 00:27:01,037 Klockan är snart sju. 468 00:27:01,061 --> 00:27:04,249 Hej, förlåt. Jag är bara lite sen 469 00:27:04,273 --> 00:27:07,961 och jag har bilproblem. 470 00:27:07,985 --> 00:27:10,404 - Okej, hur långt... - Inte långt! 471 00:27:23,208 --> 00:27:24,728 Här är vi på Six Flags. 472 00:27:24,752 --> 00:27:28,005 Mamma ser konstig ut för hon hade nyss spytt. 473 00:27:28,589 --> 00:27:32,634 Ja. Det gör jag alltid efter Big Blue. 474 00:27:33,427 --> 00:27:35,155 Men hon åker alltid med ändå. 475 00:27:35,179 --> 00:27:38,908 Hej, det är jag som är Annie. Jag ber så mycket om ursäkt. 476 00:27:38,932 --> 00:27:43,955 Jag är så sen. Min dag blev... galen. 477 00:27:43,979 --> 00:27:45,206 Varför då? 478 00:27:45,230 --> 00:27:47,459 Hon gör mycket välgörenhetsarbete. 479 00:27:47,483 --> 00:27:50,962 Med barn. Jag älskar barn. Sjuka barn. 480 00:27:50,986 --> 00:27:53,673 Och friska barn. Vem älskar inte friska barn? 481 00:27:53,697 --> 00:27:56,116 Oj, jag kan inte sluta säga barn. 482 00:27:56,450 --> 00:27:57,844 Vad jobbar du med för barn? 483 00:27:57,868 --> 00:28:00,746 - Mentalt funktionsnedsatta. - Cancer... 484 00:28:01,497 --> 00:28:05,185 Cancer och så är de mentalt funktionsnedsatta. 485 00:28:05,209 --> 00:28:08,670 Det är jättesorgligt. 486 00:28:09,713 --> 00:28:12,901 Okej. Du måste vara utmattad. 487 00:28:12,925 --> 00:28:17,447 Jag ska skynda mig. Jag har bara några standardfrågor. 488 00:28:17,471 --> 00:28:18,764 Räkor? 489 00:28:27,064 --> 00:28:29,125 Barnen har somnat. 490 00:28:29,149 --> 00:28:30,405 Bra. 491 00:28:31,610 --> 00:28:33,361 Nu har vi saker att ta itu med. 492 00:28:34,822 --> 00:28:37,133 Kan vi ta det imorgon? 493 00:28:37,157 --> 00:28:38,413 Nej. 494 00:28:40,619 --> 00:28:43,765 Förlåt. Jag överreagerade. 495 00:28:43,789 --> 00:28:47,143 Hon kan komma på middag. En gång, okej? 496 00:28:47,167 --> 00:28:48,627 Nej. 497 00:28:49,753 --> 00:28:51,797 Vad mer vill du ha? 498 00:28:54,591 --> 00:28:56,676 Dina händer där jag kan se dem. 499 00:28:58,554 --> 00:29:01,014 - Allvarligt? - Ja. 500 00:29:01,682 --> 00:29:03,868 Jag är så trött, älskling. 501 00:29:03,892 --> 00:29:08,123 Ja, men du... kom just hem från en tjejresa. 502 00:29:08,147 --> 00:29:10,357 Tro mig, den var inte avkopplande. 503 00:29:10,691 --> 00:29:12,651 Du behöver bara ligga där. 504 00:29:19,700 --> 00:29:21,094 Jag var dum. 505 00:29:21,118 --> 00:29:22,536 Jag vet. 506 00:29:28,083 --> 00:29:29,376 Jag älskar dig. 507 00:29:31,170 --> 00:29:32,838 Jag vet. 508 00:29:35,382 --> 00:29:37,443 "Prydligast läxor." 509 00:29:37,467 --> 00:29:38,778 Vad betyder det ens? 510 00:29:38,802 --> 00:29:41,614 Att din dotter är en imponerande ung kvinna. 511 00:29:41,638 --> 00:29:44,200 Jag ska bara ta en titt i din mammas sovrum 512 00:29:44,224 --> 00:29:46,411 och sen är jag klar. 513 00:29:46,435 --> 00:29:47,912 Nej, vänta. 514 00:29:47,936 --> 00:29:49,372 - Sadie. - Jösses. 515 00:29:49,396 --> 00:29:50,915 - Vad hände? - Inget. 516 00:29:50,939 --> 00:29:52,208 Det ser inte så ut. 517 00:29:52,232 --> 00:29:53,459 Det är lugnt. 518 00:29:53,483 --> 00:29:54,752 Hur länge har det blött? 519 00:29:54,776 --> 00:29:56,278 Sen jag skalade räkorna. 520 00:29:57,154 --> 00:29:59,841 Hur länge lämnade du henne ensam? 521 00:29:59,865 --> 00:30:01,634 Jag ska hämta ett plåster. 522 00:30:01,658 --> 00:30:04,345 Vi har inga. Jag har kollat. 523 00:30:04,369 --> 00:30:08,349 Om det här är en nyckelbarnssituation måste jag rapportera det. 524 00:30:08,373 --> 00:30:09,559 Det är det inte. 525 00:30:09,583 --> 00:30:10,643 Det är okej, Sadie. 526 00:30:10,667 --> 00:30:12,061 Hon lämnar mig aldrig ensam. 527 00:30:12,085 --> 00:30:13,605 Sadie. 528 00:30:13,629 --> 00:30:17,567 Inte vanligtvis. Men jag var tvungen idag. 529 00:30:17,591 --> 00:30:21,404 Nåt jätteviktigt dök upp och jag glömde bort tiden. 530 00:30:21,428 --> 00:30:24,848 På grund av de mentalt funktionsnedsatta cancerbarnen? 531 00:30:25,474 --> 00:30:28,870 Jag måste köra dig till sjukhuset. Du behöver nog sys. 532 00:30:28,894 --> 00:30:32,105 Din bil har körförbud. 533 00:30:35,234 --> 00:30:39,863 Jag har ingen bil just nu. 534 00:30:40,864 --> 00:30:43,408 Skulle du kunna ge oss skjuts? 535 00:30:44,117 --> 00:30:48,747 Okej, kom igen. Jösses. 536 00:30:52,084 --> 00:30:54,836 Dina fötter stinker som en footballsspelares. 537 00:30:55,337 --> 00:30:58,798 Jag älskar dig jättemycket. 538 00:30:59,383 --> 00:31:01,152 Vet du det? 539 00:31:01,176 --> 00:31:04,095 Jag älskar dig till månen och tillbaka. 540 00:31:08,892 --> 00:31:10,477 Hej. 541 00:31:11,270 --> 00:31:12,562 God natt, hjärtat. 542 00:31:24,741 --> 00:31:26,803 Är det okej om jag tar lite kallskuret? 543 00:31:26,827 --> 00:31:30,515 Jag är trött på att äta från hotellets snacksautomat till middag. 544 00:31:30,539 --> 00:31:33,375 - Visst. - Tack. 545 00:31:36,253 --> 00:31:38,255 Hur många bilar tog de? 546 00:31:39,047 --> 00:31:41,609 Jag vet inte än. De inventerar fortfarande. 547 00:31:41,633 --> 00:31:43,444 Som jag, så klart, får betala för. 548 00:31:43,468 --> 00:31:44,862 Försäkringen, då? 549 00:31:44,886 --> 00:31:47,639 Det kommer kosta oavsett. 550 00:31:48,348 --> 00:31:49,604 Jag beklagar. 551 00:31:50,392 --> 00:31:51,685 Det är inte ditt fel. 552 00:31:53,729 --> 00:31:55,814 Det här är en räddare i nöden. Tack. 553 00:31:56,898 --> 00:31:59,234 Du... 554 00:32:00,610 --> 00:32:04,447 Jag har tänkt på vår lilla situation. 555 00:32:04,781 --> 00:32:08,577 Och... om vi är smarta, 556 00:32:09,786 --> 00:32:12,247 blir vi tillsammans igen. 557 00:32:12,956 --> 00:32:14,100 Lyssna bara. 558 00:32:14,124 --> 00:32:18,730 Okej, jag skulle också vilja skilja mig från mig. 559 00:32:18,754 --> 00:32:22,775 Men i slutändan skulle jag låta bli. 560 00:32:22,799 --> 00:32:24,027 Varför? 561 00:32:24,051 --> 00:32:28,680 Varför? På grund av den gamla regeln om två. 562 00:32:29,306 --> 00:32:30,783 Den gamla regeln om två? 563 00:32:30,807 --> 00:32:34,954 Ja. Två hus, två lån, två tv-räkningar. 564 00:32:34,978 --> 00:32:35,872 Okej. 565 00:32:35,896 --> 00:32:39,417 Två avgifter för vatten, avlopp och sopor. Det är galet. 566 00:32:39,441 --> 00:32:43,171 Så romantiskt du uppvaktar mig. 567 00:32:43,195 --> 00:32:47,508 Jag uppvaktar dig inte. Jag ber dig att inte lämna mig. 568 00:32:47,532 --> 00:32:49,302 På grund av avloppsavgiften. 569 00:32:49,326 --> 00:32:53,765 Jag tänkte nämna att du är mitt livs kärlek. 570 00:32:53,789 --> 00:32:56,142 Jag önskar att allt kunde bli som förut, 571 00:32:56,166 --> 00:33:00,104 för jag hade inte en jävla aning om hur bra jag hade det. 572 00:33:00,128 --> 00:33:03,441 Men det lät klyschigt. 573 00:33:03,465 --> 00:33:07,135 Så jag bestämde mig för att fokusera på tv-räkningen. 574 00:33:07,469 --> 00:33:12,057 Men det gick inte riktigt som jag trodde. 575 00:33:14,643 --> 00:33:18,730 Jag vet att du hatar mig just nu. 576 00:33:20,982 --> 00:33:22,609 Det gör jag inte. 577 00:33:28,323 --> 00:33:30,075 Bra. 578 00:33:31,284 --> 00:33:35,163 Jag tror inte att vi har nåt val. 579 00:33:38,583 --> 00:33:40,502 Man har alltid ett val. 580 00:35:27,442 --> 00:35:30,379 Jag ska ringa den där dyra advokaten. 581 00:35:30,403 --> 00:35:32,374 Se om hon kan få till ett nytt besök. 582 00:35:35,992 --> 00:35:41,206 Inga räkor den här gången. Jag ska slå på stort. Typ, krabben. 583 00:35:48,838 --> 00:35:50,548 Förlåt. 584 00:35:51,341 --> 00:35:52,675 Jag suger. 585 00:35:56,054 --> 00:35:57,388 Hörde du mig? 586 00:35:58,014 --> 00:36:01,851 Jag sa: "Förlåt. Jag suger." 587 00:36:05,188 --> 00:36:06,564 Var var du? 588 00:36:08,692 --> 00:36:12,403 Jag var tvungen att göra nåt jätteviktigt. 589 00:36:13,780 --> 00:36:15,865 Vad är viktigare än mig? 590 00:36:23,999 --> 00:36:27,895 Det finns inget i hela världen 591 00:36:27,919 --> 00:36:29,838 som är viktigare för mig än du. 592 00:36:31,339 --> 00:36:32,924 Jag går och lägger mig. 593 00:36:37,137 --> 00:36:40,908 Säg mig att Herren är god. Han är god. 594 00:36:40,932 --> 00:36:42,660 Herren är god. Amen. 595 00:36:42,684 --> 00:36:45,955 Vill nån annan vittna idag? 596 00:36:45,979 --> 00:36:47,235 Jag vill. 597 00:36:48,356 --> 00:36:50,859 - Vill du? - Ja. 598 00:36:51,318 --> 00:36:53,111 Syster Ruby. 599 00:36:54,654 --> 00:36:55,910 Hej, allihop. 600 00:36:56,823 --> 00:37:00,618 Jag vill bara följa upp om sist. 601 00:37:01,244 --> 00:37:05,248 Ärligt talat känns det inte jättebra. 602 00:37:06,124 --> 00:37:10,563 Sheila, du gjorde nåt stort för vår dotter. 603 00:37:10,587 --> 00:37:12,940 Jag vet inte hur du fick ihop pengarna. 604 00:37:12,964 --> 00:37:14,966 Du jobbar väl på salongen? 605 00:37:16,343 --> 00:37:19,012 Jag har sparat lite här och där under åren. 606 00:37:20,513 --> 00:37:22,056 Hör på. 607 00:37:23,224 --> 00:37:26,495 Jag insåg att jag reagerade dumt, 608 00:37:26,519 --> 00:37:30,732 för jag har svårt att ta emot välgörenhet. 609 00:37:31,191 --> 00:37:33,252 Högmod är en synd, som vi vet. 610 00:37:33,276 --> 00:37:34,170 Amen. 611 00:37:34,194 --> 00:37:37,715 Så jag vill bara säga det jag borde sagt tidigare. 612 00:37:37,739 --> 00:37:39,532 Vilket är tack. 613 00:37:39,866 --> 00:37:42,869 - Halleluja, syster. - Tack för pengarna. 614 00:37:43,411 --> 00:37:45,121 Varsågod. 615 00:37:45,955 --> 00:37:49,060 Och tack för att du erbjöd dig 616 00:37:49,084 --> 00:37:51,628 att köra hem barnen från skolan när jag jobbar. 617 00:37:51,961 --> 00:37:56,317 Och tack för att du erbjöd dig att vara barnvakt så vi kan gå på dejt. 618 00:37:56,341 --> 00:38:00,905 Och erbjöd dig att tvätta och, jösses, köpa mat... 619 00:38:00,929 --> 00:38:02,865 - På Whole Foods, till och med. - Allvarligt? 620 00:38:02,889 --> 00:38:07,370 För hon köper bara ekologiskt. 621 00:38:07,394 --> 00:38:08,788 Amen. 622 00:38:08,812 --> 00:38:09,997 Jag vet inte vad jag ska säga. 623 00:38:10,021 --> 00:38:11,898 Det finns inget att säga... 624 00:38:12,982 --> 00:38:14,484 ...förutom tack. 625 00:38:15,235 --> 00:38:16,253 Jag förstår. 626 00:38:16,277 --> 00:38:17,820 Det vet jag. 627 00:38:18,613 --> 00:38:20,073 Prisa Herren. 628 00:38:21,449 --> 00:38:22,867 Gud välsigne dig, Sheila. 629 00:38:23,284 --> 00:38:25,346 Ibland behöver bönen bara vara: 630 00:38:25,370 --> 00:38:28,539 "Jesus, hjälp mig att vara generös. 631 00:38:29,165 --> 00:38:34,397 Och att arbeta utan att kräva belöning." Låt oss säga... 632 00:38:34,421 --> 00:38:36,214 Amen. 633 00:38:50,437 --> 00:38:52,581 Titta vem som äntligen använder pennan. 634 00:38:52,605 --> 00:38:56,067 Ja, den kändes lite konstig. 635 00:38:56,735 --> 00:38:58,713 - Låt mig testa. - Nej, den är säkert okej. 636 00:38:58,737 --> 00:39:00,196 Får jag se. 637 00:39:22,552 --> 00:39:24,345 Den är äkta. 638 00:39:26,514 --> 00:39:28,826 Tur det, för kunden är inte kvar. 639 00:39:28,850 --> 00:39:32,186 Gör det innan de lämnar butiken nästa gång. 640 00:39:32,896 --> 00:39:34,731 Bra proffstips. 641 00:39:37,484 --> 00:39:39,861 Gjorde du nåt kul på din lediga dag? 642 00:39:40,487 --> 00:39:42,280 Jag umgicks bara med mitt barn. 643 00:39:43,031 --> 00:39:44,287 Var det allt? 644 00:39:45,909 --> 00:39:48,077 Är det nåt du vill fråga mig? 645 00:39:49,037 --> 00:39:50,872 Jag konverserar bara. 646 00:40:41,130 --> 00:40:42,632 Sadie. 647 00:40:43,216 --> 00:40:44,801 Är du vaken? 648 00:41:12,954 --> 00:41:16,541 Du vet att traditionen är Jordans över telefontråd, va? 649 00:41:17,208 --> 00:41:19,270 Jag hade bara pumps. 650 00:41:19,294 --> 00:41:20,878 Okej. 651 00:41:25,758 --> 00:41:28,386 Vad ville du prata med mig om? 652 00:41:55,204 --> 00:41:57,456 Undertexter: Lisa Olsson