1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,763 De nos jours, une fille peut tout faire. 3 00:00:12,846 --> 00:00:15,933 PDG, médaillée d'or olympique, 4 00:00:16,016 --> 00:00:17,893 même juge à la Cour suprême. 5 00:00:19,228 --> 00:00:21,230 On a enfin brisé le plafond de verre, 6 00:00:21,313 --> 00:00:24,149 et la vue d'en haut est magnifique. 7 00:00:26,818 --> 00:00:27,903 Arrête ! 8 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 Va te laver les dents. Essuie-lui le visage. 9 00:00:31,448 --> 00:00:34,326 Tu as retrouvé ton exposé ? Ma puce, tu as oublié ton pantalon. 10 00:00:34,993 --> 00:00:37,996 Je peux rester à la maison aujourd'hui ? 11 00:00:38,080 --> 00:00:39,039 Personne ne reste à la maison. 12 00:00:39,122 --> 00:00:41,083 - Je suis malade. - Tu as mal où ? 13 00:00:41,166 --> 00:00:42,459 À la rate. 14 00:00:42,542 --> 00:00:44,336 C'est bien d'être précis, mais pas à ce point. 15 00:00:44,419 --> 00:00:45,671 La prochaine fois, essaie "ventre." 16 00:00:45,754 --> 00:00:47,214 En route, mauvaise troupe. 17 00:00:47,297 --> 00:00:50,634 Vous allez tous à l'école. Maman a quelque chose à faire. 18 00:00:50,717 --> 00:00:51,885 Regardez ça. 19 00:00:51,969 --> 00:00:53,845 Papa passe encore à la télé. 20 00:00:53,929 --> 00:00:57,349 Alors, qu'attendez-vous ? Que les cochons aient des ailes ? 21 00:00:57,432 --> 00:00:58,767 LES MOTEURS BOLAND TOUT LE MONDE LES AIME ! 22 00:00:59,935 --> 00:01:01,770 Bon, on décolle. C'est parti, mon kiki. 23 00:01:01,853 --> 00:01:03,522 - Je t'aime. - Au revoir. 24 00:01:03,605 --> 00:01:04,982 - Les cartables dans le coffre. - Je t'aime. 25 00:01:05,649 --> 00:01:06,942 Je t'aime. 26 00:01:09,528 --> 00:01:10,946 Je t'aime. 27 00:01:11,029 --> 00:01:12,656 C'est du thon. Mets-le au frigo. 28 00:01:15,701 --> 00:01:17,703 Arrête-toi là, maman. 29 00:01:19,663 --> 00:01:21,623 Tu demandes à ton père de te déposer si loin ? 30 00:01:22,457 --> 00:01:24,376 Je ne sais pas. 31 00:01:25,002 --> 00:01:26,003 Sa copine conduit quoi ? 32 00:01:26,086 --> 00:01:28,005 Une Porsche Turbo. 33 00:01:30,841 --> 00:01:32,759 Désolée. Tu en avais besoin ? 34 00:01:35,804 --> 00:01:37,472 Je t'aime, Sadie. 35 00:01:37,556 --> 00:01:38,682 Je peux avoir de l'argent pour manger ? 36 00:01:38,765 --> 00:01:41,435 C'est pas vrai. Ils t'ont encore rackettée ? 37 00:01:41,518 --> 00:01:44,313 Quels petits cons. Un billet de 20. 38 00:01:44,396 --> 00:01:47,816 C'est pas cher payé pour éviter qu'on me casse la figure. 39 00:01:48,734 --> 00:01:49,860 C'est bien vrai. 40 00:01:52,154 --> 00:01:54,031 Et toi, il va t'en rester ? 41 00:01:54,114 --> 00:01:55,365 C'est qui, l'adulte, ici ? 42 00:01:55,991 --> 00:01:57,326 Ne réponds pas. 43 00:01:59,494 --> 00:02:02,789 Pourquoi ces femmes extraordinaires ne sont pas dans mon livre d'histoire ? 44 00:02:03,874 --> 00:02:04,916 Je vais vous le dire. 45 00:02:05,000 --> 00:02:08,503 Elles ont fait l'erreur d'avoir leurs règles. 46 00:02:09,338 --> 00:02:12,591 On dit : "Derrière tout grand homme, il y a une femme." 47 00:02:12,674 --> 00:02:15,427 C'est une belle connerie. 48 00:02:15,510 --> 00:02:18,513 Aucune des pouffiasses dont je viens de vous parler 49 00:02:18,597 --> 00:02:19,973 n'était derrière un homme. 50 00:02:20,641 --> 00:02:22,059 Elles étaient à leurs côtés. 51 00:02:22,142 --> 00:02:24,561 Il faut qu'on se bouge, mesdames. 52 00:02:24,645 --> 00:02:25,520 Pas vrai ? 53 00:02:25,604 --> 00:02:28,607 Bien dit ! 54 00:02:28,690 --> 00:02:32,069 Foutons le feu au patriarcat ! 55 00:02:35,864 --> 00:02:37,240 Personne ne l'arrête ? 56 00:02:39,993 --> 00:02:41,411 Bon, j'y vais. 57 00:02:41,495 --> 00:02:42,996 Quoi ? Tu as pris des heures sup' ? 58 00:02:44,414 --> 00:02:46,249 Pour mettre du beurre dans les épinards. 59 00:02:46,875 --> 00:02:48,043 J'ai eu la même idée, 60 00:02:48,126 --> 00:02:49,795 je vais passer la nuit au centre commercial. 61 00:02:49,878 --> 00:02:50,754 Je vais me débrouiller. 62 00:02:51,338 --> 00:02:52,631 - Tu y arrives toujours. - C'est vrai. 63 00:03:13,860 --> 00:03:15,362 J'hallucine. 64 00:03:15,445 --> 00:03:17,948 Relax, sœurette. J'ai que deux minutes de retard. 65 00:03:22,369 --> 00:03:23,453 C'était bien, l'exposé de Sara ? 66 00:03:23,537 --> 00:03:24,663 Elle a assuré. 67 00:03:24,746 --> 00:03:27,332 Elle est tellement intelligente. Les miens m'inquiètent. 68 00:03:27,416 --> 00:03:28,417 Arrête. 69 00:03:28,500 --> 00:03:30,377 Bon, vous êtes prêtes ? 70 00:03:30,460 --> 00:03:31,420 C'est maintenant ou jamais. 71 00:03:31,503 --> 00:03:32,879 Allons-y. 72 00:03:34,214 --> 00:03:37,676 Que personne ne bouge, et tout se passera bien ! 73 00:03:38,760 --> 00:03:41,680 Mesdames et messieurs, ceci est un hold-up ! 74 00:03:47,769 --> 00:03:49,938 TROIS SEMAINES PLUS TÔT 75 00:03:50,313 --> 00:03:52,065 Nom de Dieu ! 76 00:03:55,026 --> 00:03:56,903 On ne va peut-être pas faire le maillot brésilien. 77 00:03:56,987 --> 00:03:59,740 Ça vous enverrai à l'hosto. Là, je débroussaille juste. 78 00:04:01,491 --> 00:04:04,369 Oui, j'ai un peu négligé l'entretien, ces derniers temps. 79 00:04:04,453 --> 00:04:05,579 Vraiment ? 80 00:04:06,413 --> 00:04:09,541 En ce moment, on fait rarement l'amour avec mon mari. 81 00:04:09,624 --> 00:04:11,585 Il ne trouve peut-être pas l'entrée. 82 00:04:12,502 --> 00:04:16,173 Les enfants ont cours, je suis débordée, il travaille tard. 83 00:04:17,007 --> 00:04:19,009 Et on a plein de séries à rattraper. 84 00:04:19,092 --> 00:04:20,427 Difficile de planifier... 85 00:04:22,804 --> 00:04:25,640 Mme Boland ? Votre carte a été rejetée. 86 00:04:25,724 --> 00:04:26,850 Vous êtes sûre ? 87 00:04:26,933 --> 00:04:28,351 Je l'ai passée deux fois. 88 00:04:29,144 --> 00:04:33,398 Il a dû oublier de payer la facture. Il a la tête ailleurs, dernièrement. 89 00:04:33,482 --> 00:04:35,859 Salut. Ici Amber, des Moteurs Boland. 90 00:04:35,942 --> 00:04:37,068 LE MEILLEUR GARAGE DE DÉTROIT 91 00:04:37,152 --> 00:04:41,740 {\an8}On a des Chevrolet. On a des Ford. On a même des Chrysler. 92 00:04:41,823 --> 00:04:43,658 Est-ce qu'on a la voiture qu'il vous faut ? 93 00:04:44,534 --> 00:04:46,536 Tu penses que je pourrais réussir à LA ? 94 00:04:48,538 --> 00:04:51,333 C'est pas le Michigan. Il y a de très bonnes actrices, là-bas. 95 00:04:51,416 --> 00:04:54,669 Tu pourrais remporter un prix prestigieux. 96 00:04:54,753 --> 00:04:56,171 Comme le Grand Prix du Public. 97 00:04:56,797 --> 00:05:00,217 Je m'en fiche de ça. Je veux juste être ultra-célèbre. 98 00:05:00,300 --> 00:05:01,843 Avec les Moteurs Boland, 99 00:05:01,927 --> 00:05:04,596 vous aurez du vroum-vroum sous le capot. 100 00:05:11,102 --> 00:05:14,856 {\an8}Annie, ma jolie ! Quelque chose de prévu, après le boulot ? 101 00:05:14,940 --> 00:05:17,901 {\an8}C'est la soirée "invitez un ami" dans ma paroisse. 102 00:05:17,984 --> 00:05:21,321 {\an8}Je ne suis pas très pratiquante. 103 00:05:22,572 --> 00:05:24,407 {\an8}Tu es juste une connasse mal baisée. 104 00:05:25,742 --> 00:05:27,369 {\an8}Je déconne. 105 00:05:27,452 --> 00:05:29,329 {\an8}Avant, j'aurais été sérieux. 106 00:05:29,412 --> 00:05:32,624 {\an8}Mais depuis que j'ai retrouvé la foi, je ne juge pas. 107 00:05:35,085 --> 00:05:39,005 {\an8}J'ai trouvé ça dans ta caisse, hier soir. 108 00:05:40,507 --> 00:05:41,466 {\an8}Tu sais ce que c'est ? 109 00:05:42,842 --> 00:05:45,428 {\an8}Pas évident. Un fer à friser ? 110 00:05:45,512 --> 00:05:48,098 {\an8}Dans le milieu, on parle de "faux billet." 111 00:05:48,181 --> 00:05:49,975 Je sais qu'il est faux, car je l'ai passé au stylo. 112 00:05:50,058 --> 00:05:51,268 Tu l'as passé au stylo ? 113 00:05:51,351 --> 00:05:52,686 Boomer, je ne me rappelle pas si... 114 00:05:52,769 --> 00:05:54,396 {\an8}Je pense que non, car autrement, 115 00:05:54,479 --> 00:05:56,815 {\an8}tu aurais su qu'il était faux. D'où l'utilité du stylo. 116 00:05:56,940 --> 00:05:59,401 {\an8}Je vais donc le retenir sur ton salaire. 117 00:06:00,902 --> 00:06:02,320 C'est l'équivalent d'une journée de boulot. 118 00:06:02,404 --> 00:06:04,447 La prochaine fois, tu feras attention à la sécurité. 119 00:06:04,531 --> 00:06:05,907 Quelle sécurité ? 120 00:06:05,991 --> 00:06:07,033 SÉCURITÉ 121 00:06:16,334 --> 00:06:19,838 {\an8}Pardon, il y a encore beaucoup d'attente ? Parce qu'on... 122 00:06:24,301 --> 00:06:27,679 {\an8}Ce qui m'inquiète le plus, c'est les reins de Stella. 123 00:06:27,762 --> 00:06:29,431 Sara. 124 00:06:29,514 --> 00:06:31,766 - Quoi ? - Elle s'appelle Sara, pas Stella. 125 00:06:32,392 --> 00:06:34,144 Et ses reins, ils ont quoi ? 126 00:06:35,562 --> 00:06:38,315 {\an8}L'un de ses reins a lâché. L'autre ne va pas tarder. 127 00:06:38,398 --> 00:06:41,401 {\an8}Je vous conseille d'inscrire Sara 128 00:06:41,484 --> 00:06:44,237 {\an8}sur la liste des receveurs dès que possible. 129 00:06:44,321 --> 00:06:46,781 Carla, évite de balancer les dossiers comme ça. 130 00:06:46,865 --> 00:06:48,325 Dix patients viennent d'arriver. 131 00:06:48,408 --> 00:06:51,119 Je me suis renseignée. 132 00:06:51,202 --> 00:06:54,205 {\an8}Elle arrive à peine à tenir une journée d'école. 133 00:06:54,289 --> 00:06:55,915 C'est le bazar, là-bas. 134 00:06:55,999 --> 00:06:57,125 Elle arrive à peine 135 00:06:57,208 --> 00:06:59,377 à tenir une journée, et je ne parle pas du sport. 136 00:06:59,461 --> 00:07:01,755 Elle devrait rester à la maison, avec un prof particulier. 137 00:07:01,838 --> 00:07:03,256 C'est les résultats de la semaine dernière ? 138 00:07:03,340 --> 00:07:05,550 Mon mari et moi travaillons beaucoup. 139 00:07:05,634 --> 00:07:06,926 - Tiens, Carla. - On ne peut pas. 140 00:07:07,010 --> 00:07:09,262 - Et... - Enlève-moi tout ça. 141 00:07:09,346 --> 00:07:12,432 Trouver un donneur peut prendre des mois, non ? 142 00:07:12,515 --> 00:07:14,976 Sur des piles séparées. Merci. 143 00:07:15,060 --> 00:07:16,937 - Et il y a un nouveau médicament... - Merci. 144 00:07:17,020 --> 00:07:18,313 - ... tout juste autorisé... - Enlève tout. 145 00:07:18,396 --> 00:07:22,067 Vous pouvez m'écouter une minute, bordel ? 146 00:07:23,944 --> 00:07:25,195 Vous devriez avoir honte. 147 00:07:26,571 --> 00:07:29,032 Vous devriez tous avoir honte. 148 00:07:32,619 --> 00:07:33,495 L'Eculizumab. 149 00:07:35,121 --> 00:07:36,414 C'est le médicament dont vous parliez ? 150 00:07:37,999 --> 00:07:39,084 - Oui. - C'est vrai. 151 00:07:39,167 --> 00:07:41,419 Il est très efficace contre l'insuffisance rénale. 152 00:07:41,503 --> 00:07:43,713 Mais il coûte 10 000 $ par mois, de votre poche. 153 00:07:43,797 --> 00:07:47,175 Je devine que ce n'est pas possible. 154 00:07:49,052 --> 00:07:52,806 J'en parlerai à mon mari. On peut se débrouiller. 155 00:07:56,559 --> 00:07:58,520 À la moitié de l'épilation. 156 00:07:58,603 --> 00:07:59,437 Et alors ? 157 00:07:59,521 --> 00:08:01,356 Je suis très asymétrique. 158 00:08:02,857 --> 00:08:04,818 Je ne veux pas savoir. 159 00:08:04,901 --> 00:08:08,363 Dean a fait flamber leur carte bleue dans un magasin de lingerie. 160 00:08:08,446 --> 00:08:09,823 Tu penses qu'il me trompe ? 161 00:08:09,906 --> 00:08:12,033 Personne ne voudrait de lui. C'est un cadeau de Noël. 162 00:08:12,117 --> 00:08:12,951 En octobre ? 163 00:08:13,034 --> 00:08:14,285 Cadeau d'anniversaire de mariage. 164 00:08:14,369 --> 00:08:16,496 Il m'a déjà offert des bons de réduction pour de la déco. 165 00:08:16,579 --> 00:08:17,706 Sérieux ? 166 00:08:17,789 --> 00:08:18,957 Le connard. 167 00:08:19,040 --> 00:08:20,375 Non, j'adore la déco. 168 00:08:20,458 --> 00:08:23,503 Non. Le vieux, là-bas, il te choure ton pourboire. 169 00:08:25,755 --> 00:08:27,007 Il peut à peine marcher. 170 00:08:27,090 --> 00:08:28,133 Va le chercher. 171 00:08:37,392 --> 00:08:39,686 Le vieux salaud. 172 00:08:40,645 --> 00:08:41,896 Le salaud. 173 00:08:42,605 --> 00:08:45,525 On se faisait souvent braquer, au boulot. Je les repère, maintenant. 174 00:08:45,608 --> 00:08:46,609 Tu plaisantes ? 175 00:08:46,693 --> 00:08:47,694 C'est pas grave. 176 00:08:47,777 --> 00:08:48,820 Où que je bosse, il y a un braquage. 177 00:08:48,903 --> 00:08:51,322 - Et si on te tire dessus ? - Ça risque pas. 178 00:08:51,406 --> 00:08:53,033 Ils veulent tuer personne. 179 00:08:53,116 --> 00:08:54,826 Ils veulent juste l'argent. Et on le leur laisse. 180 00:08:54,909 --> 00:08:55,952 Personne ne joue au héros. 181 00:08:56,036 --> 00:08:57,787 Ils se font choper ? 182 00:08:57,871 --> 00:08:58,872 Les idiots, 183 00:08:58,955 --> 00:09:01,291 ceux qui se garent devant, sous les caméras de surveillance. 184 00:09:01,374 --> 00:09:03,793 Il faut se garer à l'arrière, dans la zone de livraison. 185 00:09:03,877 --> 00:09:05,295 Et ne pas se faire chier avec la caisse. 186 00:09:05,378 --> 00:09:07,213 La cible, c'est le coffre-fort. 187 00:09:07,297 --> 00:09:08,923 Tu as tout planifié. 188 00:09:09,549 --> 00:09:11,468 J'envisage toutes les possibilités. 189 00:09:12,218 --> 00:09:13,428 Il y a combien, dans le coffre-fort ? 190 00:09:13,511 --> 00:09:15,597 30 000, plus ou moins. 191 00:09:16,347 --> 00:09:18,433 J'aurais bien besoin de ça. 192 00:09:18,516 --> 00:09:19,893 Moi aussi. 193 00:09:22,228 --> 00:09:23,188 Tu veux faire ça quand ? 194 00:09:23,271 --> 00:09:26,399 J'ai déjà acheté trois flingues, j'ai effacé le numéro de série. 195 00:09:26,483 --> 00:09:28,860 Donc c'est quand tu veux. 196 00:09:33,656 --> 00:09:35,533 Si tu te voyais ! 197 00:09:35,617 --> 00:09:36,868 Encore plus blanche que d'habitude. 198 00:09:38,244 --> 00:09:40,163 Tout le monde par terre. 199 00:09:40,246 --> 00:09:43,583 Sortez votre téléphone et posez les mains sur le sol. 200 00:09:44,250 --> 00:09:45,126 Bien. 201 00:09:45,210 --> 00:09:47,796 J'aimerais parler au gérant. 202 00:09:50,715 --> 00:09:53,134 J'ai dit, j'aimerais parler au gérant. 203 00:09:56,012 --> 00:09:58,139 Il est où, votre chef ? 204 00:10:02,143 --> 00:10:06,064 Si le gérant se pointe pas fissa, je commence à flinguer les gens ! 205 00:10:06,147 --> 00:10:07,982 C'est pas une blague, putain ! 206 00:10:10,151 --> 00:10:12,028 - C'est toi, la gérante ? - Là-bas. 207 00:10:12,112 --> 00:10:14,405 Hé, toi. 208 00:10:15,198 --> 00:10:17,826 L'asticot. 209 00:10:18,827 --> 00:10:20,370 C'est toi, le responsable ? 210 00:10:20,453 --> 00:10:21,996 Oui, c'est moi. 211 00:10:22,080 --> 00:10:23,748 Bon, écoute-moi bien. 212 00:10:23,832 --> 00:10:25,708 Tu vas faire le grand garçon, 213 00:10:25,792 --> 00:10:27,585 tu vas dire aux clients de garder leur calme, 214 00:10:27,669 --> 00:10:29,546 et tout sera fini en moins de deux. 215 00:10:29,629 --> 00:10:30,964 Sors de là. 216 00:10:31,047 --> 00:10:32,507 Gardez votre calme. 217 00:10:32,590 --> 00:10:35,468 Maintenant, accompagne mon amie au coffre-fort. 218 00:10:36,219 --> 00:10:39,722 Grouille-toi, ou je te bute ! Allez ! 219 00:10:39,806 --> 00:10:41,766 Vite ! 220 00:10:44,853 --> 00:10:46,271 Bon sang. 221 00:10:47,897 --> 00:10:49,482 Deadpool, tu peux aider ? 222 00:10:53,319 --> 00:10:55,280 UNE SEMAINE PLUS TÔT 223 00:11:07,208 --> 00:11:08,084 Sérieux ? 224 00:11:08,168 --> 00:11:09,294 Tu réponds pas à mes appels. 225 00:11:09,377 --> 00:11:10,503 J'étais occupée. 226 00:11:11,337 --> 00:11:12,463 Du coup, je suis venu. 227 00:11:13,089 --> 00:11:15,592 Je suis censée aider les clients, 228 00:11:15,675 --> 00:11:17,218 pas bavarder avec mon ex. 229 00:11:17,302 --> 00:11:19,429 Voilà, je suis un client. 230 00:11:24,100 --> 00:11:28,354 Nancy et moi allons intenter un procès pour avoir la garde de Sadie. 231 00:11:30,982 --> 00:11:32,317 La carte du magasin ? 232 00:11:32,400 --> 00:11:35,528 Il y a une audience dans un mois. Tu devrais te trouver un avocat. 233 00:11:35,612 --> 00:11:38,197 Avec la carte, tu as 10 % de réduction. 234 00:11:38,281 --> 00:11:41,784 Annie, on avait 17 ans quand on a pris ces décisions. 235 00:11:42,785 --> 00:11:44,370 Sadie serait plus heureuse avec nous. 236 00:11:44,454 --> 00:11:46,247 Qu'est-ce qui te fait dire ça, Greg ? 237 00:11:46,331 --> 00:11:49,083 On peut l'envoyer dans un collège privé, à Sainte-Anne. 238 00:11:49,167 --> 00:11:51,336 Elle est athée et aime les nœuds papillon. 239 00:11:51,419 --> 00:11:53,671 Je doute qu'elle soit à sa place dans un collège catho. 240 00:11:53,755 --> 00:11:55,006 On peut payer un psy. 241 00:11:55,089 --> 00:11:58,092 Elle n'a pas besoin d'un psy. Elle se cherche. 242 00:11:58,176 --> 00:12:00,553 C'est bien beau, mais elle se fait harceler. 243 00:12:00,637 --> 00:12:03,431 Par des petits merdeux qui ont besoin d'un psy. 244 00:12:07,352 --> 00:12:09,979 Qui la garde, en ce moment ? Il est minuit passé. 245 00:12:10,063 --> 00:12:12,273 La baby-sitter du quartier. Elle est extra. 246 00:12:12,357 --> 00:12:13,608 Celle qui conduit bourrée ? 247 00:12:14,651 --> 00:12:16,653 Elle vient à pied. 248 00:12:16,736 --> 00:12:20,073 Achète-lui un nouvel ordi. Ça fait un mois que le sien est cassé. 249 00:12:21,074 --> 00:12:22,450 Pourquoi elle ne me l'a pas dit ? 250 00:12:22,533 --> 00:12:25,703 Elle ne voulait pas te stresser. 251 00:12:28,915 --> 00:12:31,125 Qu'est-ce qui te rebute ? 252 00:12:31,209 --> 00:12:33,795 Ça ne fait aucune victime. Le magasin est assuré. 253 00:12:33,878 --> 00:12:35,546 Et ils nous font bosser pendant le déjeuner. 254 00:12:35,630 --> 00:12:38,591 Donc ça compense. 255 00:12:38,675 --> 00:12:40,051 Essaie de dire ça au tribunal. 256 00:12:40,134 --> 00:12:42,303 Pas de soda avant le dîner. 257 00:12:42,387 --> 00:12:43,846 Pourquoi elle y a droit, elle ? 258 00:12:43,930 --> 00:12:45,640 Parce que je suis une adulte. 259 00:12:45,723 --> 00:12:46,975 Techniquement parlant. 260 00:12:47,058 --> 00:12:50,311 Tu ne peux pas me soutenir, pour une fois ? 261 00:12:50,395 --> 00:12:53,439 C'est pas comme dire aux parents que tu fumais de la beuh. 262 00:12:53,523 --> 00:12:55,525 Encore merci pour ça, d'ailleurs. 263 00:12:55,608 --> 00:12:58,319 Je t'empêche juste de foutre ta vie en l'air. 264 00:13:00,947 --> 00:13:04,409 Et la tienne est tellement mieux. Je devrais désirer cette vie ? 265 00:13:04,492 --> 00:13:05,493 J'ai pas dit ça. 266 00:13:05,576 --> 00:13:07,370 T'es la parfaite petite ménagère. 267 00:13:07,453 --> 00:13:08,371 J'ai jamais dit ça. 268 00:13:08,454 --> 00:13:11,708 Tu coupes des nuggets en forme d'étoile. Ils sont déjà coupés. 269 00:13:14,168 --> 00:13:18,131 Et sans vouloir en rajouter, regarde ton mari. 270 00:13:18,715 --> 00:13:22,760 20 ans de mariage et quatre enfants. Parfois, il faut s'accrocher. 271 00:13:24,345 --> 00:13:26,514 Super romantique. 272 00:13:26,597 --> 00:13:28,766 Tu pourrais perdre ta fille. Tu y as pensé ? 273 00:13:30,226 --> 00:13:33,396 Greg me colle un procès pour avoir la garde de Sadie, 274 00:13:33,479 --> 00:13:34,939 et j'ai pas les moyens de me défendre, 275 00:13:35,606 --> 00:13:39,152 alors, oui, l'idée m'avait traversé l'esprit. 276 00:13:39,861 --> 00:13:41,738 Je ne savais pas. 277 00:13:44,365 --> 00:13:45,658 Maintenant, tu sais. 278 00:13:45,742 --> 00:13:48,411 {\an8}Salut. Ici Amber, des Moteurs Boland. 279 00:13:48,494 --> 00:13:49,579 {\an8}À LA SORTIE DE L'AUTOROUTE I-96 280 00:13:49,662 --> 00:13:52,415 {\an8}Qui est-ce qu'elle a sucé pour passer à la télé, cette cruche ? 281 00:13:52,498 --> 00:13:53,875 {\an8}... dans toute la ville ? 282 00:13:53,958 --> 00:13:59,088 {\an8}Alors, qu'attendez-vous ? Que les cochons aient des ailes ? 283 00:13:59,172 --> 00:14:00,256 {\an8}UN ACCUEIL CHALEUREUX 284 00:14:00,339 --> 00:14:02,675 {\an8}Avec les Moteurs Boland, 285 00:14:02,759 --> 00:14:04,927 {\an8}vous aurez du vroum-vroum sous le capot. 286 00:14:05,011 --> 00:14:06,012 {\an8}VROUM ! VROUM ! 287 00:14:06,095 --> 00:14:07,847 Ta baby-sitter est libre ? 288 00:14:08,681 --> 00:14:11,851 On lui a retiré son permis, elle est toujours dispo. 289 00:14:11,934 --> 00:14:13,519 C'est cet achat. 290 00:14:13,603 --> 00:14:15,980 Pouvez-vous me dire de quoi il s'agissait ? 291 00:14:16,064 --> 00:14:19,859 Le magasin ne donne aucune information sur les achats antérieurs. 292 00:14:19,942 --> 00:14:21,402 Par respect pour la vie privée des clients. 293 00:14:21,486 --> 00:14:24,155 C'est sur son relevé bancaire, donc... 294 00:14:24,238 --> 00:14:26,824 Elle doit se rappeler ce qu'elle a acheté. 295 00:14:27,909 --> 00:14:31,496 Je sais que je l'ai acheté pour une amie. 296 00:14:31,579 --> 00:14:35,249 Elle a adoré, elle en était folle. 297 00:14:37,794 --> 00:14:40,588 Mais elle a eu un accident. 298 00:14:41,798 --> 00:14:44,384 Une histoire de texto au volant. 299 00:14:44,467 --> 00:14:47,053 C'est l'autre qui envoyait un texto, pas mon amie. 300 00:14:48,096 --> 00:14:50,640 Bref, depuis, elle est dans le coma, 301 00:14:50,723 --> 00:14:54,394 et son cerveau a décuplé de taille. 302 00:14:55,436 --> 00:14:57,146 Je pensais que ce serait cool 303 00:14:57,230 --> 00:14:58,106 si elle se réveillait... 304 00:14:58,189 --> 00:15:00,566 Quand elle se réveillera. Garde espoir. 305 00:15:00,650 --> 00:15:02,527 Et qu'elle trouve sa culotte préférée. 306 00:15:02,610 --> 00:15:04,487 Parce qu'elle la portait 307 00:15:04,570 --> 00:15:06,364 pendant l'accident. 308 00:15:06,447 --> 00:15:09,450 Les secouristes ont dû la lui enlever. 309 00:15:09,534 --> 00:15:11,953 Avec une pince coupante et tout. 310 00:15:12,036 --> 00:15:15,081 Mince, si je ne retrouve pas la taille que j'avais prise... 311 00:15:15,164 --> 00:15:18,668 Et je ne me vois pas demander ça à sa famille. 312 00:15:18,751 --> 00:15:20,545 - Pas possible. - Vous ne pouvez pas vérifier ? 313 00:15:20,628 --> 00:15:23,131 D'accord, laissez-moi un instant. 314 00:15:25,508 --> 00:15:27,135 Putain. Tu mens bien. 315 00:15:27,927 --> 00:15:30,596 T'en fais pas, c'est forcément un cadeau pour toi. 316 00:15:32,723 --> 00:15:35,017 Voilà. C'est ça. 317 00:15:35,101 --> 00:15:38,104 Bon, ce n'était pas un cadeau pour toi. 318 00:15:43,359 --> 00:15:46,320 Ça va aller. On va boire un verre. 319 00:15:46,404 --> 00:15:48,322 On va boire dix verres. 320 00:15:48,406 --> 00:15:50,700 Un Manhattan et un Sidecar, c'est la même chose ? 321 00:15:50,783 --> 00:15:54,036 J'oublie toujours. Il y a une histoire de vermouth... 322 00:15:56,122 --> 00:15:58,583 Devinez qui a apporté des caramels ? 323 00:15:59,459 --> 00:16:02,712 Que se passe-t-il ? C'est l'heure de The Bachelorette. 324 00:16:08,968 --> 00:16:10,636 Dean la trompe. 325 00:16:11,679 --> 00:16:12,513 Quoi ? 326 00:16:13,431 --> 00:16:15,933 Dean la trompe. 327 00:16:19,854 --> 00:16:21,397 Dean... 328 00:16:25,526 --> 00:16:27,278 Quel fils de pute ! 329 00:16:28,613 --> 00:16:31,741 Ma pauvre. Qu'est-ce qu'on peut faire pour toi ? 330 00:16:31,824 --> 00:16:34,118 Tu veux boire un petit coup pour te retaper ? 331 00:16:34,827 --> 00:16:36,662 Plutôt frapper à grands coups. 332 00:16:36,746 --> 00:16:37,830 Quoi ? 333 00:16:48,716 --> 00:16:50,968 Tu comptes l'arrêter ? 334 00:16:51,052 --> 00:16:53,346 Non. Toi ? 335 00:16:53,429 --> 00:16:55,014 Non, ça va. 336 00:17:00,728 --> 00:17:01,812 Quoi ? 337 00:17:02,813 --> 00:17:04,273 Merde. 338 00:17:04,357 --> 00:17:05,983 Il a une autre pute ? 339 00:17:15,034 --> 00:17:17,161 Si tu cherches la vodka, je l'ai bue. 340 00:17:19,455 --> 00:17:22,250 Qu'est-ce que tu fais dans le noir ? 341 00:17:22,333 --> 00:17:25,002 Faut croire qu'après 20 ans, j'ai l'habitude. 342 00:17:26,045 --> 00:17:27,338 Qu'est-ce que tu entends par là ? 343 00:17:27,922 --> 00:17:31,217 Que ta greluche a des goûts de luxe. 344 00:17:35,054 --> 00:17:36,514 Qu'est-ce qui nous est arrivé ? 345 00:17:39,809 --> 00:17:41,394 J'ai été con. 346 00:17:42,436 --> 00:17:44,105 J'ai été con et... 347 00:17:47,233 --> 00:17:48,651 Peu importe. 348 00:17:49,277 --> 00:17:53,823 Pourquoi a-t-on trois hypothèques non payées ? 349 00:17:54,615 --> 00:17:57,577 Pourquoi toutes nos cartes bancaires sont refusées 350 00:17:57,660 --> 00:18:01,664 et nos comptes presque vides ? 351 00:18:02,456 --> 00:18:05,126 J'ai pris de mauvaises décisions au boulot. 352 00:18:06,502 --> 00:18:07,837 C'est pas vrai. 353 00:18:07,920 --> 00:18:09,630 J'ai voulu y remédier avec des investissements, 354 00:18:09,714 --> 00:18:10,548 j'aurais dû... 355 00:18:10,631 --> 00:18:13,301 J'aurais dû être plus prudent. J'ai paniqué. 356 00:18:13,384 --> 00:18:15,469 On a quatre enfants. 357 00:18:17,722 --> 00:18:18,556 Je sais. 358 00:18:19,515 --> 00:18:21,892 Est-ce qu'on va perdre notre maison ? 359 00:18:21,976 --> 00:18:23,728 J'ai merdé. C'est tout. 360 00:18:23,811 --> 00:18:26,522 Est-ce qu'on va perdre la maison ? 361 00:18:26,606 --> 00:18:27,898 Non ! 362 00:18:29,025 --> 00:18:30,276 Enfin, je ne sais pas. 363 00:18:30,901 --> 00:18:32,153 Peut-être. 364 00:18:33,446 --> 00:18:34,572 C'est possible. 365 00:18:36,324 --> 00:18:38,117 On risque de tout perdre. 366 00:18:41,746 --> 00:18:43,664 Je suis désolé. 367 00:18:45,833 --> 00:18:47,501 On braque le magasin. 368 00:18:48,878 --> 00:18:50,087 Quoi ? 369 00:18:50,171 --> 00:18:52,298 - On braque le magasin. - Ouais ! 370 00:18:52,381 --> 00:18:54,717 Tu as perdu la tête ? 371 00:19:02,391 --> 00:19:04,935 On disait ça pour rire, Beth. 372 00:19:05,019 --> 00:19:05,978 Pas moi. 373 00:19:06,062 --> 00:19:09,273 - Moi, si. - Pourquoi ? T'as besoin d'argent aussi. 374 00:19:09,357 --> 00:19:12,193 Un seul braquage, pour avoir un peu de fric. 375 00:19:12,276 --> 00:19:13,194 J'hallucine. 376 00:19:13,277 --> 00:19:15,112 Tu pourras aider ta gamine. 377 00:19:15,196 --> 00:19:17,490 Tu pourras gérer cette histoire de garde. 378 00:19:17,573 --> 00:19:20,117 Et je pourrai sauver ma famille. C'est tout. 379 00:19:20,201 --> 00:19:21,410 On ne récidive pas, 380 00:19:21,494 --> 00:19:26,207 mais on ne se laisse pas faire. 381 00:19:26,791 --> 00:19:29,835 Personne ne nous aidera. Il faut le faire nous-mêmes. 382 00:20:02,952 --> 00:20:04,370 Qu'est-ce qu'elle fout ? 383 00:20:04,453 --> 00:20:05,621 Je ne sais pas. 384 00:20:11,502 --> 00:20:12,336 Coucou. 385 00:20:14,296 --> 00:20:15,297 Tu as quel âge ? 386 00:20:17,591 --> 00:20:19,093 Laisse-moi deviner. Six ans ? 387 00:20:20,803 --> 00:20:24,348 Tu regardes les dessins animés ? 388 00:20:26,934 --> 00:20:31,897 Oui, on aimait les regarder en taule. 389 00:20:37,236 --> 00:20:38,863 Grouille, petite fiotte ! 390 00:20:38,946 --> 00:20:40,948 Je vais aussi vite que je peux. 391 00:20:41,031 --> 00:20:42,199 Allez ! 392 00:20:44,744 --> 00:20:46,370 Pousse-toi ! 393 00:20:54,712 --> 00:20:56,213 Ne bouge pas ! 394 00:21:05,014 --> 00:21:06,223 Merde. 395 00:21:08,642 --> 00:21:10,811 Faut qu'on se tire ! 396 00:21:10,895 --> 00:21:12,229 Merde ! 397 00:21:15,357 --> 00:21:16,734 - Allez ! - Demi-tour ! 398 00:21:16,817 --> 00:21:18,027 - Vite ! - J'ai le fric ! 399 00:21:18,611 --> 00:21:20,613 - Foutons le camp ! - Quoi ? 400 00:21:24,408 --> 00:21:25,326 Faut décamper ! 401 00:21:25,409 --> 00:21:27,703 Là. Elles sortent par-derrière ! 402 00:21:31,791 --> 00:21:32,625 Rattrape-les ! 403 00:21:34,418 --> 00:21:36,212 Rattrape-les ! 404 00:21:40,382 --> 00:21:42,968 Beth. Tu es là ? 405 00:21:44,637 --> 00:21:48,015 Tout va bien ? Comment tu t'appelles ? 406 00:21:48,098 --> 00:21:50,726 J'ai braqué un supermarché. 407 00:21:50,810 --> 00:21:52,478 Qui est secrétaire d'État ? 408 00:21:54,230 --> 00:21:56,357 J'ai braqué un supermarché. 409 00:21:58,067 --> 00:21:59,735 Qui est secrétaire d'État, tiens ? 410 00:22:01,237 --> 00:22:03,280 On a braqué un supermarché. 411 00:22:03,364 --> 00:22:05,282 Grave. 412 00:22:06,408 --> 00:22:08,035 Sans se faire choper. 413 00:22:08,118 --> 00:22:10,329 On est des as du braquage ! 414 00:22:13,123 --> 00:22:16,168 Il y en a pour combien ? Dis-moi qu'on a les 30 000. 415 00:22:18,963 --> 00:22:19,880 On les a. 416 00:22:20,881 --> 00:22:22,925 Dieu merci. 417 00:22:23,884 --> 00:22:26,512 Il y avait plus de 30 000. 418 00:22:26,595 --> 00:22:27,972 Beaucoup plus ? 419 00:23:01,380 --> 00:23:03,007 C'est quoi, ce délire ? 420 00:23:03,090 --> 00:23:04,466 Comment c'est possible ? 421 00:23:04,550 --> 00:23:06,051 - Recompte. - J'ai bien compté. 422 00:23:06,135 --> 00:23:07,136 Recompte ! 423 00:23:07,219 --> 00:23:08,429 Tu as dit qu'il y aurait 30 000. 424 00:23:08,512 --> 00:23:11,348 J'ai dit : "30 000, plus ou moins." C'était plus. 425 00:23:11,432 --> 00:23:13,559 Pourquoi un supermarché aurait tant de fric ? 426 00:23:13,642 --> 00:23:16,270 C'est de l'argent sale. Je savais que c'était une mauvaise idée. 427 00:23:16,353 --> 00:23:19,815 Vous oubliez le plus important. On vient de gagner 500 000 $ ! 428 00:23:19,898 --> 00:23:22,776 - On n'a rien gagné. - Un demi-million, mes cocottes ! 429 00:23:22,860 --> 00:23:24,570 On ne l'a pas gagné ! 430 00:23:25,446 --> 00:23:27,698 On l'a volé ! 431 00:23:28,282 --> 00:23:30,993 Et peut-être que les flics ne se décarcassent pas pour 30 000 $, 432 00:23:31,076 --> 00:23:34,747 mais pour un demi-million de dollars, tu peux parier que si ! 433 00:23:34,830 --> 00:23:36,040 On fait quoi ? 434 00:23:36,123 --> 00:23:37,875 Rien. 435 00:23:37,958 --> 00:23:40,002 On se le partage et on n'y touche pas 436 00:23:40,669 --> 00:23:43,714 en attendant de trouver comment s'en débarrasser discrètement. 437 00:23:43,797 --> 00:23:45,841 Sans passer pour... 438 00:23:45,924 --> 00:23:48,218 Des criminelles. 439 00:24:21,710 --> 00:24:23,462 C'est quoi, cette caisse ? 440 00:24:23,545 --> 00:24:27,424 Une Turbo S. Le même modèle que cette tête de cul de Nancy. 441 00:24:27,508 --> 00:24:32,137 Mais j'ai pris plus d'options, plus de puissance. Bref, elle est mieux. 442 00:24:36,016 --> 00:24:37,351 Regarde sous ton siège. 443 00:24:43,774 --> 00:24:45,401 Tu t'es prise pour Oprah ? 444 00:24:45,484 --> 00:24:50,614 Un ordinateur pour toi, pour toi et pour toi ! 445 00:24:50,698 --> 00:24:51,699 Je comprends pas. 446 00:24:51,782 --> 00:24:54,827 Comment t'amuser ? Oui, je vois ça. 447 00:24:54,910 --> 00:24:56,453 Non. D'où tu tires l'argent pour payer ça. 448 00:24:56,537 --> 00:24:57,830 Ça me regarde. 449 00:24:57,913 --> 00:24:59,331 - Mais... - C'est qui, l'adulte, ici ? 450 00:24:59,415 --> 00:25:01,542 - Maman. - C'est qui, l'adulte ? 451 00:25:01,625 --> 00:25:02,876 C'est qui, l'adulte ? 452 00:25:05,671 --> 00:25:08,173 Viens, on va faire des queues de poisson à des petits vieux. 453 00:25:13,762 --> 00:25:17,224 Mme Boland. Il fait beau, non ? 454 00:25:17,307 --> 00:25:18,559 Bonjour, Mme Boland. 455 00:25:20,602 --> 00:25:22,438 Je vous rappelle. 456 00:25:23,856 --> 00:25:26,150 Mme Boland. Que faites-vous ici ? 457 00:25:26,233 --> 00:25:28,485 Je viens corriger une erreur, Amber. 458 00:25:29,111 --> 00:25:29,945 Quelle erreur ? 459 00:25:30,028 --> 00:25:31,488 Vous. Asseyez-vous. 460 00:25:32,656 --> 00:25:35,075 Ne vous inquiétez pas. C'est surtout à lui que j'en veux. 461 00:25:35,159 --> 00:25:37,202 Il aurait dû avoir plus de jugeote. Vous êtes juste bête. 462 00:25:37,286 --> 00:25:40,789 Ce n'est pas méchant. Chacun a ses forces et ses faiblesses. 463 00:25:40,873 --> 00:25:44,418 Vous êtes une jolie potiche. Ça n'enlève rien à votre valeur. 464 00:25:44,501 --> 00:25:47,546 Voilà ce qui va se passer. 465 00:25:47,629 --> 00:25:52,092 Vous allez quitter votre boulot et mon mari, immédiatement. 466 00:25:52,176 --> 00:25:54,678 Croyez-moi, les deux ne vous mèneront à rien. 467 00:25:54,762 --> 00:25:56,847 Voici 5 000 $. 468 00:25:56,930 --> 00:26:00,809 Assez pour acheter un billet d'avion et vous installer à LA. 469 00:26:04,772 --> 00:26:07,065 Je préfère vous prévenir. 470 00:26:07,816 --> 00:26:08,692 De quoi ? 471 00:26:08,776 --> 00:26:11,737 Les requins de LA, dès qu'ils voient une fille comme vous... 472 00:26:11,820 --> 00:26:14,865 Jolie, idiote, aucune estime de soi. 473 00:26:14,948 --> 00:26:18,494 Ils se disent : "Parfaite pour du porno." 474 00:26:21,872 --> 00:26:22,790 Mme Boland ? 475 00:26:24,541 --> 00:26:26,251 Pourquoi vous faites ça ? 476 00:26:26,877 --> 00:26:30,798 Parce qu'on mérite mieux qu'un menteur déguisé en cochon. 477 00:26:30,881 --> 00:26:33,258 Moi plus que vous, mais quand même. 478 00:26:33,342 --> 00:26:36,720 C'est le truc le plus gentil qu'on ne m'ait jamais dit. 479 00:26:39,097 --> 00:26:40,641 Vraiment ? 480 00:26:47,147 --> 00:26:47,981 M. Boland ? 481 00:27:25,561 --> 00:27:28,397 Je sais que vous avez du travail, je serai brève. 482 00:27:28,480 --> 00:27:32,943 Je me suis beaucoup renseignée sur les divers médicaments. 483 00:27:34,570 --> 00:27:36,822 Il a un nom à coucher dehors. 484 00:27:36,905 --> 00:27:40,659 Je sais que je dois payer de ma poche. 485 00:27:43,453 --> 00:27:44,621 Vous me touchez. 486 00:27:45,455 --> 00:27:46,874 Pourquoi vous me touchez ? 487 00:27:46,957 --> 00:27:49,835 Vous parlez depuis dix minutes sans reprendre votre souffle. 488 00:27:53,297 --> 00:27:54,590 Le nouveau médicament marche bien. 489 00:27:54,673 --> 00:27:56,842 Ça vaut le coup d'essayer avant d'envisager une greffe. 490 00:27:56,925 --> 00:27:57,968 J'ai des échantillons. 491 00:27:58,051 --> 00:27:59,469 Je lui en prescris, on verra le résultat. 492 00:27:59,553 --> 00:28:05,142 En attendant, faisons une échographie, une clairance de créatinine et un scanner. 493 00:28:05,225 --> 00:28:06,518 Pour tout vérifier. 494 00:28:09,354 --> 00:28:10,439 Maman. 495 00:28:15,444 --> 00:28:17,654 - Vous pouvez nous apporter de l'eau ? - Bien sûr. 496 00:28:17,738 --> 00:28:19,239 Au concombre, ça vous va ? 497 00:28:19,323 --> 00:28:22,326 Mon Dieu, oui. 498 00:28:24,202 --> 00:28:25,954 Je peux aussi en avoir au citron ? 499 00:28:35,380 --> 00:28:36,548 Annie, ma jolie ! 500 00:28:37,633 --> 00:28:40,344 Tu as oublié ta paie. Ça en fait, de l'argent. 501 00:28:40,427 --> 00:28:41,386 Merci. 502 00:28:41,470 --> 00:28:44,556 Comment vous avez eu le cran de faire ça ? 503 00:28:44,640 --> 00:28:48,352 Toi et tes copines, vous avez sniffé de la coke, avant ? 504 00:28:49,311 --> 00:28:50,145 Quoi ? 505 00:28:50,229 --> 00:28:52,147 J'ai vu ton tatouage. 506 00:28:52,814 --> 00:28:53,815 Je sais pas de quoi tu parles. 507 00:28:54,566 --> 00:28:58,362 Combien de nanas se font tatouer "All You Need Is Love" sur le cul ? 508 00:28:59,905 --> 00:29:02,241 C'est une chanson très célèbre. 509 00:29:05,535 --> 00:29:09,623 Dans ce cas, ça ne te dérangera pas que je prévienne les flics ? 510 00:29:09,706 --> 00:29:12,960 Si ce n'était pas toi, tu dois pouvoir expliquer 511 00:29:13,043 --> 00:29:17,506 comment tu as acheté tout ça avec ton salaire de misère. 512 00:29:21,260 --> 00:29:22,261 Je n'ai rien dit. 513 00:29:24,638 --> 00:29:26,974 Les flics sont venus, mais je n'ai pas cafté. 514 00:29:27,766 --> 00:29:30,519 Tu veux quoi ? Du fric ? 515 00:29:31,478 --> 00:29:32,604 Je suis pas comme ça. 516 00:29:32,688 --> 00:29:33,939 T'es comment, alors ? 517 00:29:36,817 --> 00:29:40,570 Je suis de ton côté. Je vais la fermer. 518 00:29:44,616 --> 00:29:45,450 Merci. 519 00:29:48,537 --> 00:29:49,538 Enfin, je vais essayer. 520 00:29:50,622 --> 00:29:53,917 Vraiment. J'espère y arriver. 521 00:29:55,460 --> 00:29:58,797 Je ne sais pas. Je me sens si seul. 522 00:29:59,715 --> 00:30:03,260 Et, au risque de paraître vulgaire, 523 00:30:04,469 --> 00:30:07,264 aussi sur le plan sexuel. 524 00:30:07,347 --> 00:30:09,266 J'ai des envies de parler. 525 00:30:09,349 --> 00:30:11,810 Tout déballer jusqu'à être... 526 00:30:14,396 --> 00:30:15,939 satisfait. 527 00:30:27,576 --> 00:30:29,369 On peut faire ça vite ? 528 00:30:31,538 --> 00:30:35,459 Je ne veux pas juste tirer mon coup. 529 00:30:35,542 --> 00:30:38,837 J'ai besoin de romance. 530 00:30:54,269 --> 00:30:55,520 Maman ? 531 00:30:55,604 --> 00:30:58,357 Ma chérie. Je croyais que tu dormais. 532 00:30:58,440 --> 00:31:01,693 Et voilà. Trouvé. 533 00:31:02,611 --> 00:31:06,823 Il avait perdu des pièces dans le canapé, je l'aidais à les retrouver. 534 00:31:07,783 --> 00:31:09,409 - Merci. - Je t'en prie. 535 00:31:09,493 --> 00:31:13,080 Sadie, je te présente mon... Boomer. 536 00:31:13,163 --> 00:31:16,291 On travaille ensemble au travail. 537 00:31:16,375 --> 00:31:20,545 Mais il doit y aller, maintenant, parce qu'il doit... 538 00:31:20,629 --> 00:31:24,049 Je dois dépenser ces sous à la machine à café. 539 00:31:24,132 --> 00:31:27,761 Ou remplir un parcmètre, pour faire une surprise au suivant. 540 00:31:27,844 --> 00:31:29,054 C'est sympa. 541 00:31:29,137 --> 00:31:30,847 Question de karma. 542 00:31:30,931 --> 00:31:32,265 Pars. 543 00:31:34,393 --> 00:31:35,977 Tu sais... 544 00:31:36,895 --> 00:31:39,898 vu que j'ai de l'argent pour le bus, maintenant, 545 00:31:40,941 --> 00:31:42,567 je reviendrai sans doute bientôt. 546 00:31:49,699 --> 00:31:50,951 Bonjour. 547 00:31:55,288 --> 00:31:58,125 J'ai besoin des codes et des mots de passe des comptes. 548 00:31:58,208 --> 00:32:01,336 Hypothèque, banque, cartes de crédit. 549 00:32:03,839 --> 00:32:05,674 C'est 2 Fast 2 Furious. 550 00:32:06,508 --> 00:32:08,927 Avec le chiffre 2, comme le film. 551 00:32:09,553 --> 00:32:10,762 Je sais que c'est un film. 552 00:32:11,721 --> 00:32:13,890 C'est le même pour tous ? 553 00:32:16,226 --> 00:32:17,602 J'ai réglé l'hypothèque. 554 00:32:18,478 --> 00:32:19,688 Comment t'as fait ? 555 00:32:19,771 --> 00:32:22,441 Je l'ai fait parce que tu n'en étais pas capable. 556 00:32:22,524 --> 00:32:24,985 Et notre petit numéro 557 00:32:25,944 --> 00:32:28,822 où tu mets le pain sur la table, et je ne pose pas de question ? 558 00:32:28,905 --> 00:32:30,657 C'est fini. 559 00:32:31,408 --> 00:32:33,577 On peut rester dans la maison, alors ? 560 00:32:33,660 --> 00:32:36,413 Je peux rester dans la maison avec les enfants. 561 00:32:36,496 --> 00:32:38,498 Toi, tu peux te trouver un motel. 562 00:32:38,582 --> 00:32:40,208 Tes habits sont dans le coffre. 563 00:32:43,420 --> 00:32:46,923 Une semaine plus tard, aucune piste pour le braquage du supermarché. 564 00:32:47,007 --> 00:32:48,091 Un représentant... 565 00:32:48,175 --> 00:32:49,426 Tu ne trouves pas ça bizarre ? 566 00:32:49,509 --> 00:32:50,343 Quoi ? 567 00:32:50,427 --> 00:32:52,262 Ça fait des années qu'on a créé une page de soutien. 568 00:32:52,345 --> 00:32:54,723 Et maintenant, un donneur anonyme nous offre tout ça ? 569 00:32:54,806 --> 00:32:56,141 C'est un miracle. 570 00:32:57,517 --> 00:32:58,768 Autant l'accepter. 571 00:33:08,445 --> 00:33:09,488 Tu vois ça ? 572 00:33:10,697 --> 00:33:11,781 Oui. 573 00:33:19,331 --> 00:33:20,749 Notre petite fille revit. 574 00:33:23,793 --> 00:33:27,839 Ça suffit, petite brute. Du calme. Tu l'as eu. 575 00:33:27,923 --> 00:33:29,174 Regarde-toi. 576 00:33:31,593 --> 00:33:34,346 Coucou, mon grand. Qu'est-ce qui ne va pas ? 577 00:33:35,472 --> 00:33:38,558 Tu veux faire caca ? Pipi ? 578 00:33:38,642 --> 00:33:39,851 Non, ça va. 579 00:33:42,020 --> 00:33:43,605 On l'a déjà promené. 580 00:33:46,316 --> 00:33:47,400 Vous voulez quoi ? 581 00:33:47,484 --> 00:33:49,694 Du calme, ma jolie. 582 00:33:49,778 --> 00:33:51,571 Dis juste à tes copines de venir 583 00:33:51,655 --> 00:33:55,450 pour qu'on discute tous ensemble. 584 00:33:56,076 --> 00:33:56,910 De quoi ? 585 00:33:56,993 --> 00:33:59,412 De l'argent que vous nous avez volé. 586 00:34:02,457 --> 00:34:05,418 Elle déchire, cette crédence. 587 00:34:05,502 --> 00:34:07,629 C'est quoi ? Du marbre ? 588 00:34:08,296 --> 00:34:10,549 Ça pose pas de problèmes avec les taches ? 589 00:34:10,632 --> 00:34:12,008 Genre, si tu cuisines de la sauce tomate 590 00:34:12,092 --> 00:34:12,926 ou quelque chose comme ça ? 591 00:34:14,594 --> 00:34:16,179 Non, je ne crois pas. 592 00:34:16,263 --> 00:34:17,347 Non ? 593 00:34:19,474 --> 00:34:21,142 On ne savait pas que le magasin vous appartenait. 594 00:34:25,313 --> 00:34:29,109 J'ai l'air d'un gérant de supermarché ? 595 00:34:29,192 --> 00:34:31,236 Ou d'un membre du Rotary Club ? 596 00:34:32,487 --> 00:34:34,614 Non, disons qu'on a des arrangements 597 00:34:34,698 --> 00:34:36,741 avec certains magasins du coin. 598 00:34:36,825 --> 00:34:39,119 On s'entraide, c'est un échange de services. 599 00:34:39,202 --> 00:34:43,665 Comme blanchir de l'argent de la drogue. Je savais que c'était de l'argent sale. 600 00:34:43,748 --> 00:34:45,625 Vous en faites pas pour mes affaires, 601 00:34:45,709 --> 00:34:48,211 occupez-vous juste de me rembourser. 602 00:34:48,295 --> 00:34:50,797 - On peut vous rembourser. - Ce serait super. 603 00:34:50,880 --> 00:34:52,048 Presque tout. 604 00:34:53,008 --> 00:34:53,842 Pardon ? 605 00:34:53,925 --> 00:34:55,635 Une partie, c'est sûr. 606 00:34:58,346 --> 00:35:00,181 Genre, vous n'avez rien dépensé ? 607 00:35:00,265 --> 00:35:01,266 Combien, Annie ? 608 00:35:01,349 --> 00:35:05,061 Je ne sais pas. Peut-être cent... mille. 609 00:35:05,145 --> 00:35:06,730 Quoi ? 610 00:35:06,813 --> 00:35:08,315 Je vais te tuer moi-même. 611 00:35:08,398 --> 00:35:11,109 Non, vous allez me rembourser intégralement. 612 00:35:12,444 --> 00:35:14,821 Et vite. Avec les intérêts. 613 00:35:18,450 --> 00:35:21,453 À très bientôt, d'accord ? 614 00:35:22,912 --> 00:35:25,624 Et faites attention, mesdames. 615 00:35:25,707 --> 00:35:29,711 Avec l'acidité sur le marbre, comme du citron, par exemple. 616 00:35:29,794 --> 00:35:31,421 C'est fou comme ça s'érode vite. 617 00:35:35,008 --> 00:35:36,468 Pourquoi papa ne rentre pas à la maison ? 618 00:35:36,551 --> 00:35:40,889 Votre père et moi vous aimons beaucoup. Je sais que c'est perturbant. 619 00:35:40,972 --> 00:35:43,433 Papa habite ici le temps de régler des problèmes d'adultes. 620 00:35:44,142 --> 00:35:46,603 Vous pouvez acheter des bonbons aux distributeurs. 621 00:35:47,479 --> 00:35:49,064 Va les chercher à l'école 622 00:35:49,147 --> 00:35:52,442 et ramène-les directement ici. N'allez pas au parc. 623 00:35:52,525 --> 00:35:54,402 Je ne peux pas les garder. Je n'ai qu'un lit. 624 00:35:54,486 --> 00:35:55,862 Tu n'as pas le choix. 625 00:35:56,988 --> 00:35:57,989 Que se passe-t-il ? 626 00:35:58,073 --> 00:35:59,074 Je ne peux pas te le dire. 627 00:35:59,157 --> 00:36:01,159 Attends. Tu vas bien ? 628 00:36:02,369 --> 00:36:04,829 Occupe-toi de mes enfants. 629 00:36:08,375 --> 00:36:10,710 Qui veut de la pizza ? 630 00:36:10,794 --> 00:36:11,795 Moi ! 631 00:36:16,132 --> 00:36:18,593 Je voulais me garer plus loin, mais pas moyen de te joindre. 632 00:36:20,011 --> 00:36:20,929 Où est passée la Porsche ? 633 00:36:23,139 --> 00:36:26,101 J'ai dû la revendre. 634 00:36:28,478 --> 00:36:29,938 Un lecteur cassette ? 635 00:36:30,897 --> 00:36:31,773 Quoi ? 636 00:36:31,856 --> 00:36:34,025 Et il faut baisser les vitres à la main ? 637 00:36:34,901 --> 00:36:36,361 La classe ! 638 00:36:38,780 --> 00:36:42,158 J'aime bien les sièges en tissu. Le cuir, ça brûle le cul. 639 00:36:42,242 --> 00:36:43,993 Comment es-tu devenue si géniale ? 640 00:36:44,077 --> 00:36:45,912 En ne roulant pas en Porsche. 641 00:37:03,930 --> 00:37:05,056 C'est qui ? 642 00:37:08,476 --> 00:37:10,311 J'ai dit, c'est qui ? 643 00:37:11,938 --> 00:37:12,772 Moi. 644 00:37:13,690 --> 00:37:14,816 Stan. 645 00:37:16,067 --> 00:37:17,777 Qu'est-ce que tu fiches ? 646 00:37:17,861 --> 00:37:20,989 Je veux une alarme. Et tu peux réparer le portail du jardin ? 647 00:37:21,072 --> 00:37:22,240 J'ai promis de le faire. 648 00:37:23,283 --> 00:37:26,077 Tu me l'as promis, mais il reste grand ouvert. 649 00:37:26,161 --> 00:37:27,036 T'as carrément sorti la batte. 650 00:37:27,120 --> 00:37:29,956 Tu aurais pu prendre un couteau dans le tiroir. 651 00:37:30,039 --> 00:37:31,374 Je suis désolé. 652 00:37:31,458 --> 00:37:32,876 - Désolé. Calme-toi. - Bon sang. 653 00:37:32,959 --> 00:37:36,880 Tu as peur ? Tu as le cœur qui bat. Viens là. Respire. 654 00:37:36,963 --> 00:37:38,506 Qu'est-ce que je t'ai dit ? 655 00:37:39,174 --> 00:37:42,761 Avec moi, pas besoin de sécurité. 656 00:37:43,386 --> 00:37:45,472 - Pas besoin de batte en plastique. - Vraiment ? 657 00:37:45,555 --> 00:37:49,601 Oui, parce que ton homme 658 00:37:51,102 --> 00:37:54,898 ne va plus surveiller les ados dans un fast-food pourri. 659 00:37:57,859 --> 00:37:59,819 - Tu as postulé pour devenir policier ? - Oui. 660 00:38:00,779 --> 00:38:02,781 Je ne t'avais rien dit, au cas où je serais rejeté. 661 00:38:04,407 --> 00:38:05,909 Je ne suis pas rejeté. 662 00:38:10,997 --> 00:38:14,250 Gardien de la paix, bébé. Au service de la population. 663 00:38:14,334 --> 00:38:15,627 Fais-moi un bisou. 664 00:38:24,344 --> 00:38:26,429 - Alors ? - Il en manque. 665 00:38:26,513 --> 00:38:27,722 Combien ? 666 00:38:27,806 --> 00:38:29,140 Plus de 60 000. 667 00:38:32,310 --> 00:38:33,311 Et la bagnole ? 668 00:38:33,895 --> 00:38:37,232 Je l'ai revendue. Elle avait perdu la moitié de sa valeur. 669 00:38:37,315 --> 00:38:39,192 Tu n'aurais pas dû l'acheter. 670 00:38:39,275 --> 00:38:42,153 Merci pour cette contribution. Je remonte le temps pour changer ça. 671 00:38:42,237 --> 00:38:44,656 On devrait se rendre. 672 00:38:44,739 --> 00:38:46,324 Quoi ? 673 00:38:46,407 --> 00:38:49,911 On n'a rien fait de si grave. On n'a pas de casier judiciaire. 674 00:38:49,994 --> 00:38:51,120 Maintenant, si. 675 00:38:51,204 --> 00:38:52,455 Si on leur explique que... 676 00:38:52,539 --> 00:38:54,707 Quoi, qu'on ne pensait pas à mal ? 677 00:38:54,791 --> 00:38:57,877 Flûte, monsieur l'agent, désolées. On ne voulait pas énerver un gang. 678 00:38:57,961 --> 00:38:59,587 On voulait juste braquer le supermarché. 679 00:38:59,671 --> 00:39:03,049 J'essaie de ne pas mourir, vu ? Si t'as une meilleure idée... 680 00:39:03,132 --> 00:39:04,384 J'en ai une, oui. 681 00:39:04,467 --> 00:39:06,386 On prend l'argent autre part. 682 00:39:06,469 --> 00:39:08,221 On le vole, on rembourse le gang 683 00:39:08,304 --> 00:39:09,722 et on oublie toute cette histoire. 684 00:39:09,806 --> 00:39:12,016 T'as pété les plombs, meuf ? 685 00:39:12,100 --> 00:39:13,726 - C'est la meilleure option ! - Ça suffit ! 686 00:39:13,810 --> 00:39:14,978 Ça suffit ! 687 00:39:15,895 --> 00:39:17,647 Ça suffit. 688 00:39:18,898 --> 00:39:21,317 On va trouver l'argent. On va s'en sortir. 689 00:39:22,110 --> 00:39:24,487 Parce qu'on est fortes et débrouillardes. 690 00:39:25,154 --> 00:39:28,157 Et qu'on est capables de trucs bien plus difficiles. 691 00:39:28,783 --> 00:39:31,119 Une fois, j'ai fait 300 cupcakes en une nuit, 692 00:39:31,202 --> 00:39:33,371 sans noix et sans gluten. 693 00:39:33,454 --> 00:39:34,998 Le môme a fait une crise d'allergie quand même. 694 00:39:35,081 --> 00:39:36,833 Arrête de me reprendre sans arrêt ! 695 00:39:40,837 --> 00:39:42,589 Je vais prendre une douche. 696 00:39:43,464 --> 00:39:45,842 Je pue l'alcool et le crime. 697 00:39:50,763 --> 00:39:52,181 On s'appelle demain. 698 00:40:14,162 --> 00:40:16,623 - Boomer, je... - Je te dérange ? 699 00:40:16,706 --> 00:40:18,082 Beaucoup. 700 00:40:18,166 --> 00:40:21,294 Ne sois pas malpolie. 701 00:40:21,377 --> 00:40:23,630 Putain, Boomer, t'es bourré. 702 00:40:23,713 --> 00:40:27,967 On n'a pas fini ce qu'on avait commencé. 703 00:40:28,051 --> 00:40:30,595 - Boomer, c'est pas... Arrête. - Quoi ? 704 00:40:34,349 --> 00:40:35,683 Tu ne veux pas t'amuser un peu ? 705 00:40:38,144 --> 00:40:39,228 Ma sœur est là. 706 00:40:39,312 --> 00:40:41,230 Ah oui ? Elle est bonne ? 707 00:40:45,276 --> 00:40:46,694 Je ferai vite, promis. 708 00:40:48,613 --> 00:40:49,989 Tu m'as frappé ? 709 00:41:02,043 --> 00:41:03,252 Tu me fais mal ! 710 00:41:03,336 --> 00:41:06,255 T'aimes ça, non ? T'es une dure à cuire ! Une braqueuse ! 711 00:41:06,339 --> 00:41:07,340 Lâche-la ! 712 00:41:08,299 --> 00:41:10,843 Tout doux. 713 00:41:11,552 --> 00:41:13,513 Pas la peine de s'énerver. 714 00:41:13,596 --> 00:41:15,556 D'accord ? Pas la peine de s'énerver. 715 00:41:15,640 --> 00:41:18,476 J'ai l'air d'être énervée ? Pourquoi je serais énervée ? 716 00:41:19,852 --> 00:41:21,479 Parce que les hommes pensent tous 717 00:41:21,562 --> 00:41:23,523 qu'ils peuvent faire ce qu'ils veulent de nous ? 718 00:41:23,606 --> 00:41:25,858 C'était juste pour s'amuser, d'accord ? 719 00:41:25,942 --> 00:41:28,486 Vraiment ? Parce que, tu sais, 720 00:41:28,569 --> 00:41:31,447 quand une femme te crie d'arrêter, 721 00:41:31,531 --> 00:41:34,492 en général, c'est signe qu'elle ne s'éclate pas. 722 00:41:35,284 --> 00:41:36,619 Mais qu'est-ce que j'en sais ? 723 00:41:37,620 --> 00:41:40,206 Maintenant, tu remontes ton futal 724 00:41:40,289 --> 00:41:43,584 et tu fous le camp. 725 00:41:44,168 --> 00:41:46,295 Dehors ! 726 00:41:49,340 --> 00:41:50,800 Est-ce que c'est un... 727 00:41:51,676 --> 00:41:52,802 pistolet en plastique ? 728 00:41:59,225 --> 00:42:00,601 Si. 729 00:42:01,894 --> 00:42:03,479 Non. 730 00:42:06,274 --> 00:42:07,817 Dans ce cas... 731 00:42:10,111 --> 00:42:11,279 tire. 732 00:42:20,329 --> 00:42:21,831 Bande de connasses. 733 00:42:23,791 --> 00:42:24,876 C'est fini, pour vous. 734 00:42:24,959 --> 00:42:28,004 Boomer ! Pitié ! Tu veux de l'argent ? 735 00:42:28,087 --> 00:42:30,590 - Non, je vais vous dénoncer. - Pitié. 736 00:42:30,673 --> 00:42:33,426 Les flics seront ravis de te coffrer 737 00:42:33,509 --> 00:42:35,470 et de te retirer ta conne de fille. 738 00:42:35,553 --> 00:42:38,264 Ta pétasse de sœur aussi. C'est fini, pour vous deux. 739 00:42:38,347 --> 00:42:39,974 Vous allez moisir au trou. 740 00:42:40,058 --> 00:42:43,144 Tu te crois tellement supérieure. 741 00:42:43,227 --> 00:42:46,064 Plus maintenant. C'est fini. 742 00:42:46,147 --> 00:42:47,273 Non, pitié ! 743 00:42:50,318 --> 00:42:51,569 Putain ! 744 00:42:53,571 --> 00:42:54,614 Tu... 745 00:43:05,833 --> 00:43:06,876 Il est... 746 00:43:08,586 --> 00:43:09,712 Non, il est pas... 747 00:43:13,424 --> 00:43:14,884 T'es sûre ? 748 00:43:16,511 --> 00:43:17,637 Non. 749 00:43:20,181 --> 00:43:21,891 On fait quoi ? 750 00:43:23,893 --> 00:43:25,978 On ne peut pas appeler la police. 751 00:43:54,632 --> 00:43:56,634 Sous-titres : Pierre Nérisson