1 00:00:01,436 --> 00:00:01,653 . 2 00:00:01,697 --> 00:00:03,525 [bright tones] 3 00:00:03,568 --> 00:00:05,440 - Previously, on "Good Girls"... 4 00:00:05,483 --> 00:00:07,703 - Did you come to steal my baby like you stole my husband? 5 00:00:07,746 --> 00:00:10,358 - We can do this. Let's meet this little guy. 6 00:00:10,401 --> 00:00:12,577 - Are you in love with your ex? - Kind of. 7 00:00:12,621 --> 00:00:14,362 - So do I even have a shot here? 8 00:00:14,405 --> 00:00:15,450 [moaning] 9 00:00:15,493 --> 00:00:16,755 - How's it going with the sister? 10 00:00:16,799 --> 00:00:18,018 - I'm out of the friend zone. 11 00:00:18,061 --> 00:00:19,671 - Already? - Yeah. 12 00:00:19,715 --> 00:00:22,065 - You didn't tell him yet? - Tell me what? 13 00:00:22,109 --> 00:00:25,025 - We're partners now. 14 00:00:25,068 --> 00:00:26,504 - What's homeboy look like? 15 00:00:26,548 --> 00:00:27,810 - That's him. 16 00:00:27,853 --> 00:00:30,334 - [gasping] - Can you guys kill him or not? 17 00:00:30,378 --> 00:00:32,858 - Half up front, the rest after we dust him. 18 00:00:32,902 --> 00:00:34,251 - Oh, my God! 19 00:00:34,295 --> 00:00:36,079 Oh, no, no, no! 20 00:00:36,123 --> 00:00:39,300 - First thing that you did was to check on your money. 21 00:00:39,343 --> 00:00:42,172 - He left me, and he took my kids. 22 00:00:42,216 --> 00:00:43,608 - It'll be worse for him 23 00:00:43,652 --> 00:00:45,175 when they find out he took the pen cap. 24 00:00:45,219 --> 00:00:46,916 So you let me know how you want to play it. 25 00:00:46,959 --> 00:00:50,006 - You took this from my house while my daughter was missing. 26 00:00:50,050 --> 00:00:51,399 Are you gonna give it to him? 27 00:00:51,442 --> 00:00:52,443 - No. 28 00:00:52,487 --> 00:00:54,445 - I would never even think about it. 29 00:00:54,489 --> 00:00:57,361 - Did you remove a pen cap from the evidence locker? 30 00:00:57,405 --> 00:00:59,102 - I did not. I failed. 31 00:00:59,146 --> 00:01:00,277 - Like, inconclusive or-- 32 00:01:00,321 --> 00:01:02,105 - Capital "F". Failed. 33 00:01:02,149 --> 00:01:03,759 Feds, they opened up an IA deal or whatever. 34 00:01:03,802 --> 00:01:06,196 - I have literally no idea-- - Internal Affairs, okay? 35 00:01:06,240 --> 00:01:08,068 They investigate dirty cops. 36 00:01:08,111 --> 00:01:10,853 - You might want to pack up an umbrella today. 37 00:01:10,896 --> 00:01:12,376 - I'm done. 38 00:01:12,420 --> 00:01:13,595 - You quit? - You get them up. 39 00:01:13,638 --> 00:01:15,292 I'm so over it. - [laughs] 40 00:01:15,336 --> 00:01:16,728 You pull the covers off? 41 00:01:16,772 --> 00:01:19,557 - "Covers"? I threw water in their faces. 42 00:01:19,601 --> 00:01:21,733 There's a full-on insubordination at this point. 43 00:01:21,777 --> 00:01:23,561 And then when we're 30 minutes late for drop-off, 44 00:01:23,605 --> 00:01:25,172 who's gonna get the call? - You get the call. 45 00:01:25,215 --> 00:01:28,784 - I get the call. - All right, I got this. 46 00:01:30,568 --> 00:01:31,787 Drink that. 47 00:01:31,830 --> 00:01:33,310 - Thank you. 48 00:01:33,354 --> 00:01:36,096 [TV plays indistinctly] 49 00:01:36,139 --> 00:01:39,099 [playing Bach's Toccata and Fugue] 50 00:01:39,142 --> 00:01:41,927 [eerie music continues] 51 00:01:41,971 --> 00:01:44,930 - Oh, that's nasty. - Right? 52 00:01:44,974 --> 00:01:46,410 - [laughs] 53 00:01:46,454 --> 00:01:47,585 - Daddy! 54 00:01:47,629 --> 00:01:50,240 - Stop it, Daddy! 55 00:01:50,284 --> 00:01:51,981 - You're gonna give us nightmares. 56 00:01:52,024 --> 00:01:53,113 - Then don't be sleeping. 57 00:01:53,156 --> 00:01:54,549 - Okay, cereal's on the table. 58 00:01:54,592 --> 00:01:56,725 - I want hotcakes. - Hotcakes? 59 00:01:56,768 --> 00:01:58,248 You must still be dreaming if you think 60 00:01:58,292 --> 00:01:59,467 you're gonna get hotcakes. [knocking] 61 00:01:59,510 --> 00:02:01,251 - You expecting somebody? 62 00:02:01,295 --> 00:02:04,124 - No. - Hmm. 63 00:02:04,167 --> 00:02:06,169 - You need a haircut, buddy. 64 00:02:07,214 --> 00:02:08,606 - Morning. 65 00:02:08,650 --> 00:02:10,260 Morning, all. 66 00:02:10,304 --> 00:02:12,349 Mind if we come in? - What's going on? 67 00:02:12,393 --> 00:02:15,613 What's up, Mike? - You guys go get dressed. 68 00:02:28,191 --> 00:02:30,411 - What's happening? 69 00:02:31,847 --> 00:02:36,156 - You mind if we not do this in front of them? 70 00:02:36,199 --> 00:02:37,722 - I need you to turn around, buddy. 71 00:02:37,766 --> 00:02:39,985 - Let's just talk about this, okay? 72 00:02:40,029 --> 00:02:41,639 - Mm-mm, been there, done that. 73 00:02:41,683 --> 00:02:43,554 - You have the right to remain silent. 74 00:02:43,598 --> 00:02:45,904 - I know the drill, Mike. - Go to your rooms. 75 00:02:45,948 --> 00:02:47,558 - Hey, hey, listen. 76 00:02:47,602 --> 00:02:49,604 Listen to your mommy, okay? Daddy's gonna be fine, okay? 77 00:02:49,647 --> 00:02:53,173 You go to school and I'm gonna call you when I can, okay? 78 00:02:53,216 --> 00:02:56,915 [both mouthing words] 79 00:03:03,095 --> 00:03:05,489 - This didn't have to happen. 80 00:03:10,755 --> 00:03:12,322 [door shuts] 81 00:03:12,366 --> 00:03:14,542 - [inhales shakily] 82 00:03:16,631 --> 00:03:20,025 [children laughing distantly] 83 00:03:20,069 --> 00:03:23,681 [woman singing in foreign language] 84 00:03:23,725 --> 00:03:27,163 [children repeating singing in foreign language] 85 00:03:27,207 --> 00:03:28,860 ♪ 86 00:03:28,904 --> 00:03:32,429 [children yelling] 87 00:03:32,473 --> 00:03:39,741 ♪ 88 00:03:40,872 --> 00:03:43,353 - Hey, Mommy! - We're making panca-- 89 00:03:43,397 --> 00:03:45,790 [music, voices stop] 90 00:03:49,577 --> 00:03:51,274 - You can't just take them away. 91 00:03:51,318 --> 00:03:52,971 - Is this where you meet? 92 00:03:53,015 --> 00:03:54,756 - Who says that? 93 00:03:54,799 --> 00:03:57,715 - "Mommy's friend with the drawings on his neck." 94 00:03:57,759 --> 00:04:00,240 [children chattering, laughing] 95 00:04:00,283 --> 00:04:01,850 - I keep them far away. 96 00:04:01,893 --> 00:04:05,332 - Jane says he's got a little boy about her age. 97 00:04:06,594 --> 00:04:07,899 - What do you want? 98 00:04:07,943 --> 00:04:09,161 - I want you done. 99 00:04:09,205 --> 00:04:10,424 - It's not that simple. 100 00:04:10,467 --> 00:04:12,382 - I want my family safe. 101 00:04:12,426 --> 00:04:14,384 - How do you think we pay for things? 102 00:04:14,428 --> 00:04:15,994 - Who cares? - We could lose our house. 103 00:04:16,038 --> 00:04:18,258 - So we'll get an apartment. - With four children? 104 00:04:18,301 --> 00:04:19,476 - Probably sleep better. 105 00:04:19,520 --> 00:04:21,130 - It's not just the house, Dean. 106 00:04:21,173 --> 00:04:22,436 It's braces, it's college, 107 00:04:22,479 --> 00:04:23,741 it's the clothes on their backs. 108 00:04:23,785 --> 00:04:26,266 - At least the park would be a park again. 109 00:04:32,184 --> 00:04:34,970 - Wait! Will you just wait? 110 00:04:39,627 --> 00:04:42,804 - What about Emma's birthday? 111 00:04:44,458 --> 00:04:47,330 - We're doing it at my mom's. 112 00:04:47,374 --> 00:04:50,768 Kids would love to see you. 113 00:04:52,379 --> 00:04:54,990 [knocking on door] 114 00:04:55,033 --> 00:04:57,819 [TV plays indistinctly] 115 00:04:58,646 --> 00:05:00,996 - Pajamas? It's almost lunch. 116 00:05:01,039 --> 00:05:04,173 - Gee, thanks for the update, Father Time. 117 00:05:04,216 --> 00:05:05,305 Excuse me. 118 00:05:05,348 --> 00:05:07,350 - Hey. 119 00:05:07,394 --> 00:05:09,265 - Great, come on in. 120 00:05:09,309 --> 00:05:12,137 - Um... 121 00:05:12,181 --> 00:05:13,965 I just wanted to say thank you 122 00:05:14,009 --> 00:05:17,491 for delivering my son. 123 00:05:18,622 --> 00:05:21,538 - Starbucks. You shouldn't have. 124 00:05:21,582 --> 00:05:23,714 - Look, it'd be weird if I got you, like, 125 00:05:23,758 --> 00:05:26,369 a tennis bracelet or a massage or-- 126 00:05:26,413 --> 00:05:28,197 I just didn't want to be creepy. 127 00:05:28,240 --> 00:05:30,286 - So you went with what you get 128 00:05:30,330 --> 00:05:31,461 your postman on Christmas. 129 00:05:31,505 --> 00:05:33,028 - Everybody loves a latte. 130 00:05:33,071 --> 00:05:34,812 - Hey, um, thanks so much 131 00:05:34,856 --> 00:05:37,989 for putting absolutely no thought into this. 132 00:05:38,033 --> 00:05:40,601 I have to get to work, so maybe we could talk another time. 133 00:05:40,644 --> 00:05:44,082 - Hey, where are my pants? 134 00:05:48,086 --> 00:05:49,958 Hey. 135 00:05:50,872 --> 00:05:52,177 - Hey. 136 00:05:52,221 --> 00:05:54,354 - Hey. 137 00:05:54,397 --> 00:05:56,399 - I'm Noah. 138 00:05:56,443 --> 00:05:59,141 - He's my friend. 139 00:06:01,752 --> 00:06:04,973 - I've heard really great things about you. 140 00:06:06,931 --> 00:06:08,759 - Um... 141 00:06:08,803 --> 00:06:10,239 you move fast. 142 00:06:10,282 --> 00:06:12,502 - I work with him. 143 00:06:12,546 --> 00:06:14,025 - Of course you do. 144 00:06:14,069 --> 00:06:15,418 - He's my boss. 145 00:06:15,462 --> 00:06:17,855 - Ah, of course he is. 146 00:06:17,899 --> 00:06:20,510 [shower running] 147 00:06:20,554 --> 00:06:24,079 Well, enjoy your lattes. 148 00:06:30,433 --> 00:06:33,610 [muffled chatter] 149 00:06:35,046 --> 00:06:37,179 - Next. 150 00:06:40,269 --> 00:06:41,531 - Hey, how you doing? 151 00:06:41,575 --> 00:06:44,055 - Well, look who it is. 152 00:06:44,099 --> 00:06:45,709 - Can we just do this? 153 00:06:45,753 --> 00:06:48,451 - I knew you'd be back. 154 00:06:48,495 --> 00:06:50,410 How much this time? 155 00:06:50,453 --> 00:06:52,020 - 35. - Hundred? 156 00:06:52,063 --> 00:06:54,588 - Thousand. 157 00:06:56,546 --> 00:06:58,505 - Do I look like a genie to you? 158 00:06:58,548 --> 00:06:59,897 - I've brought my pay stubs. 159 00:06:59,941 --> 00:07:01,246 - For $500. 160 00:07:01,290 --> 00:07:02,509 - So? 161 00:07:02,552 --> 00:07:03,945 - So you must be tripping, girl. 162 00:07:03,988 --> 00:07:05,425 Your wish is denied. 163 00:07:05,468 --> 00:07:07,775 Next. 164 00:07:11,779 --> 00:07:14,129 - I am in real trouble, okay? 165 00:07:14,172 --> 00:07:16,087 - Well, you wouldn't be here if you weren't. 166 00:07:16,131 --> 00:07:18,176 - I need to post bail. 167 00:07:18,220 --> 00:07:20,483 - Aww, bunny. For who? 168 00:07:20,527 --> 00:07:22,572 - My husband. 169 00:07:22,616 --> 00:07:24,269 - Mm-hmm. 170 00:07:24,313 --> 00:07:25,923 - What's that? 171 00:07:25,967 --> 00:07:26,924 - What's what? 172 00:07:26,968 --> 00:07:28,883 - "Mm-hmm." 173 00:07:28,926 --> 00:07:31,189 - I'm just wondering how it feels. 174 00:07:31,233 --> 00:07:32,669 - How what feels? 175 00:07:32,713 --> 00:07:35,629 - Being no better than the rest of us. 176 00:07:36,543 --> 00:07:38,936 Next. 177 00:07:39,850 --> 00:07:41,286 - There's no security. 178 00:07:41,330 --> 00:07:43,419 It's basically just him, the safe, 179 00:07:43,463 --> 00:07:45,595 and his bitch-ass judgment. 180 00:07:45,639 --> 00:07:48,163 - What if he recognizes you? 181 00:07:48,206 --> 00:07:50,513 - I'll drive getaway. 182 00:07:50,557 --> 00:07:51,949 - Isn't he behind glass? 183 00:07:51,993 --> 00:07:54,474 - We wait till it closes, he comes out to lock up. 184 00:07:54,517 --> 00:07:57,564 You hold the gun, B hits the safe. 185 00:07:57,607 --> 00:08:00,088 - We're gonna need new masks. 186 00:08:00,131 --> 00:08:01,045 - My treat. 187 00:08:01,089 --> 00:08:03,352 - Can I pick them? - Sure. 188 00:08:03,395 --> 00:08:05,659 - Then I'm down. 189 00:08:08,836 --> 00:08:10,446 - I'm gonna lose my kids. 190 00:08:10,490 --> 00:08:12,666 - Stan is in a jail cell. 191 00:08:12,709 --> 00:08:14,972 - Because of us. - I just need to get him out. 192 00:08:15,016 --> 00:08:17,497 - I know. 193 00:08:17,540 --> 00:08:20,978 - I mean, how else am I gonna get the money? 194 00:08:24,242 --> 00:08:27,245 - I need 35 grand. 195 00:08:27,289 --> 00:08:29,030 - Yeah, I'm not Merril Lynch. 196 00:08:29,073 --> 00:08:30,771 - Well, then can I get some fake cash 197 00:08:30,814 --> 00:08:32,250 so I can move cars? 198 00:08:32,294 --> 00:08:34,209 - [laughs] 199 00:08:34,252 --> 00:08:35,950 Uh, how's my cut coming? 200 00:08:35,993 --> 00:08:37,995 [moody pop music playing through speakers] 201 00:08:38,039 --> 00:08:39,649 - Slow. - And why's that? 202 00:08:39,693 --> 00:08:41,042 - You know why. 203 00:08:41,085 --> 00:08:43,392 - So those stoner kids didn't feel bad 204 00:08:43,435 --> 00:08:44,611 and put all your money back? 205 00:08:44,654 --> 00:08:46,003 - You'll get your cut. 206 00:08:46,047 --> 00:08:48,310 - And when you do, you'll get more money. 207 00:08:48,353 --> 00:08:49,572 That's how this all works. 208 00:08:49,616 --> 00:08:51,313 - You know what would be so nice? 209 00:08:51,356 --> 00:08:52,357 - Hmm? 210 00:08:52,401 --> 00:08:53,924 - Is if you gave me a break 211 00:08:53,968 --> 00:08:55,360 just once. 212 00:08:55,404 --> 00:08:57,537 - Rough week? 213 00:08:57,580 --> 00:08:59,713 - My husband took my children. 214 00:08:59,756 --> 00:09:05,066 ♪ 215 00:09:10,506 --> 00:09:13,291 - I know it's lonely at the top. 216 00:09:13,335 --> 00:09:15,337 - [scoffs] 217 00:09:19,733 --> 00:09:21,517 - Will you set her up for me. 218 00:09:21,561 --> 00:09:23,737 On my tab, please. 219 00:09:39,622 --> 00:09:42,059 - I'll have another. 220 00:09:43,583 --> 00:09:46,237 [knocking at door] 221 00:09:46,281 --> 00:09:52,113 ♪ 222 00:09:54,332 --> 00:09:55,899 - So here's the thing. 223 00:09:55,943 --> 00:09:57,640 - Are you trashed right now? 224 00:09:57,684 --> 00:10:00,600 - He's in jail because I'm not. 225 00:10:00,643 --> 00:10:02,689 - You are bombed. 226 00:10:05,779 --> 00:10:08,825 - So if we're gonna do this thing, 227 00:10:08,869 --> 00:10:11,306 I would like to choose the masks. 228 00:10:16,441 --> 00:10:17,791 - Okay. 229 00:10:19,401 --> 00:10:20,968 - And also, can I stay the night here? 230 00:10:21,011 --> 00:10:24,275 Because it's really weird without my kids. 231 00:10:26,713 --> 00:10:30,194 - It's really weird without Stan, too. 232 00:10:30,238 --> 00:10:36,244 ♪ 233 00:10:38,681 --> 00:10:38,855 . 234 00:10:38,899 --> 00:10:41,292 - Only three stuffed animals, all right? 235 00:10:41,336 --> 00:10:43,338 Last time your suitcase looked like Noah's damn ark. 236 00:10:43,381 --> 00:10:47,124 Poor Grammy was picking up fuzz for a week. 237 00:10:47,168 --> 00:10:49,561 Hustle. She's making you spaghetti. 238 00:10:49,605 --> 00:10:51,999 - How's Daddy gonna eat? - They'll feed him. 239 00:10:52,042 --> 00:10:53,870 - Where does he go to the bathroom? 240 00:10:53,914 --> 00:10:55,437 - You know, in a bathroom. 241 00:10:55,480 --> 00:10:58,179 - There's a toilet in the cell. - What's a cell? 242 00:10:58,222 --> 00:10:59,354 - Okay, you know what? 243 00:10:59,397 --> 00:11:00,790 Daddy's gonna come home real soon. 244 00:11:00,834 --> 00:11:03,010 But right now we gotta motor, 245 00:11:03,053 --> 00:11:05,055 or Grammy's gonna eat all your spaghetti. 246 00:11:05,099 --> 00:11:06,230 - No! 247 00:11:06,274 --> 00:11:08,058 - Go get your animals then, go. 248 00:11:08,102 --> 00:11:11,540 And not that giant thing you won at the fair. 249 00:11:13,760 --> 00:11:16,414 Go find your retainer, please. 250 00:11:17,589 --> 00:11:20,288 - Did he do it? 251 00:11:22,116 --> 00:11:24,205 - It's complicated. 252 00:11:24,248 --> 00:11:26,642 - Did he do what they said he did? 253 00:11:37,044 --> 00:11:38,872 - Yes. 254 00:11:38,915 --> 00:11:41,701 - Then he should stay in jail. 255 00:11:48,751 --> 00:11:51,188 [knocking on door] 256 00:11:54,714 --> 00:11:56,716 both: Hey. - Wanna do something? 257 00:11:56,759 --> 00:11:58,587 - Uh-- - Look, I know you're supposed 258 00:11:58,630 --> 00:12:01,459 to wait two days or whatever to not seem like a psycho, 259 00:12:01,503 --> 00:12:05,202 but it's tomorrow in India and I ordered a pizza. 260 00:12:05,246 --> 00:12:07,770 - To here? - And wings. 261 00:12:07,814 --> 00:12:10,120 - Huh. - Yeah, and then I felt gross, 262 00:12:10,164 --> 00:12:12,470 so I ordered a salad and some green juice. 263 00:12:12,514 --> 00:12:13,689 - Wow. 264 00:12:13,733 --> 00:12:15,212 - And then I didn't want to come off like one 265 00:12:15,256 --> 00:12:17,780 of those health nuts, so I ordered Chinese. 266 00:12:17,824 --> 00:12:19,869 - Mm. Well, I-- 267 00:12:19,913 --> 00:12:21,915 I have to go do something with my sister. 268 00:12:21,958 --> 00:12:25,309 Her husband left, so it's kind of like a whole thing. 269 00:12:25,353 --> 00:12:26,746 - Oh. I'd love to meet her. 270 00:12:26,789 --> 00:12:28,791 - You know, you-- you just met my ex. 271 00:12:28,835 --> 00:12:32,142 I feel like that's enough. - Mm. That's a lot. 272 00:12:32,186 --> 00:12:33,274 - Okay, I tell you what. 273 00:12:33,317 --> 00:12:36,668 Why don't you stay here, okay? 274 00:12:36,712 --> 00:12:38,453 - Okay. - Eat till you barf. 275 00:12:38,496 --> 00:12:40,803 I'll be back. - Right. 276 00:12:51,858 --> 00:12:54,817 [quirky piano music] 277 00:12:54,861 --> 00:12:58,386 ♪ 278 00:12:58,429 --> 00:13:01,650 [woman singing in foreign language] 279 00:13:01,693 --> 00:13:08,744 ♪ 280 00:13:33,943 --> 00:13:36,206 [microwave door shuts] 281 00:14:06,933 --> 00:14:08,804 - I'm starving. 282 00:14:08,848 --> 00:14:10,632 - Why do you even eat those things? 283 00:14:10,675 --> 00:14:12,939 - They take three minutes to heat in the microwave. 284 00:14:12,982 --> 00:14:15,202 - That's a plus? 285 00:14:15,245 --> 00:14:16,899 - They're ten for ten bucks at Kroger. 286 00:14:16,943 --> 00:14:18,945 - Yeah, 'cause you gotta eat like four of them 287 00:14:18,988 --> 00:14:20,381 to make one regular meal. 288 00:14:20,424 --> 00:14:21,730 - You know what else is a lean cuisine? 289 00:14:21,773 --> 00:14:23,166 - Hmm? - Ordering a Big Mac 290 00:14:23,210 --> 00:14:24,820 and taking one bite. - Mm. 291 00:14:24,864 --> 00:14:28,128 Or having, like, three fries, and it tastes way better. 292 00:14:28,171 --> 00:14:30,130 - Okay. - Or one bite of pizza. 293 00:14:30,173 --> 00:14:31,392 - All the toppings you want. 294 00:14:31,435 --> 00:14:32,872 - Boom! - Mm-hmm. 295 00:14:32,915 --> 00:14:35,309 We should market this. - Why are we in crime? 296 00:14:35,352 --> 00:14:38,747 - You guys, 10:00. 297 00:14:38,790 --> 00:14:41,315 That's how you use the clock thing, FYI. 298 00:14:41,358 --> 00:14:43,360 - [clicks tongue] 299 00:14:43,404 --> 00:14:44,579 - So cute. 300 00:14:44,622 --> 00:14:46,755 - I know. I found cute colors. 301 00:14:46,798 --> 00:14:49,845 - I was gonna tie-dye mine, but... 302 00:14:49,889 --> 00:14:51,760 [devious music] 303 00:14:51,803 --> 00:14:52,892 Don't move! 304 00:14:52,935 --> 00:14:54,023 - We're closed, y'all. 305 00:14:54,067 --> 00:14:55,764 - This'll be quick. 306 00:14:55,807 --> 00:14:57,592 - Come on! - Go, move! 307 00:14:57,635 --> 00:14:59,768 - Okay, okay. I'm moving, I'm moving. 308 00:14:59,811 --> 00:15:00,900 All right. 309 00:15:00,943 --> 00:15:02,553 - Hurry up! - I'm moving, I'm moving. 310 00:15:02,597 --> 00:15:05,426 - Open the safe! - I'm opening it. 311 00:15:05,469 --> 00:15:07,428 [safe beeping] 312 00:15:07,471 --> 00:15:09,473 - Come on! 313 00:15:09,517 --> 00:15:11,258 - It's not gonna open. 314 00:15:11,301 --> 00:15:13,608 - What do you mean? - It's on a timer. 315 00:15:13,651 --> 00:15:15,610 It won't open again till morning. 316 00:15:15,653 --> 00:15:16,872 - What? 317 00:15:16,916 --> 00:15:18,613 - I mean, I'm happy to do this all night, 318 00:15:18,656 --> 00:15:20,963 but someone gonna see your asses in the window 319 00:15:21,007 --> 00:15:23,835 and call the cops, so... 320 00:15:23,879 --> 00:15:25,576 - What do we do? 321 00:15:25,620 --> 00:15:28,188 - Why don't y'all just come back in the morning? 322 00:15:28,231 --> 00:15:29,929 I'll bring the croissants. 323 00:15:40,591 --> 00:15:43,377 At some point, I'm gonna need a burrito. 324 00:15:43,420 --> 00:15:45,988 And a big old cup to urinate in. 325 00:15:51,994 --> 00:15:52,212 . 326 00:15:52,255 --> 00:15:53,865 - Oh, my God. - It's the only way 327 00:15:53,909 --> 00:15:55,041 to get the money. 328 00:15:55,084 --> 00:15:56,433 - What else were we supposed to do? 329 00:15:56,477 --> 00:15:57,826 - How about anything? 330 00:15:57,869 --> 00:15:59,436 - Oh, I'm sorry, should we have left him there? 331 00:15:59,480 --> 00:16:01,525 - He would have had the cops waiting with donuts 332 00:16:01,569 --> 00:16:02,874 when we came back. 333 00:16:02,918 --> 00:16:04,441 - Croissants, but... 334 00:16:04,485 --> 00:16:06,791 - I can't believe y'all kidnapped a guy. 335 00:16:06,835 --> 00:16:07,967 Again. 336 00:16:08,010 --> 00:16:09,533 - He's like a baby bird, you know? 337 00:16:09,577 --> 00:16:11,535 You--you can't touch it and then just put it back. 338 00:16:11,579 --> 00:16:12,841 - That is not a baby bird. 339 00:16:12,884 --> 00:16:14,712 That is a grown-ass man 340 00:16:14,756 --> 00:16:16,627 duct taped to a booster seat. 341 00:16:16,671 --> 00:16:20,892 We have to feed him and care for his bodily needs. 342 00:16:20,936 --> 00:16:24,548 - So, a baby bird. 343 00:16:24,592 --> 00:16:26,376 - Oh! 344 00:16:26,420 --> 00:16:27,769 Emma's birthday! 345 00:16:27,812 --> 00:16:29,423 - Hey. 346 00:16:29,466 --> 00:16:30,728 Hey! 347 00:16:30,772 --> 00:16:32,600 Hey, yo! 348 00:16:32,643 --> 00:16:35,864 Yo, anyone out there? 349 00:16:35,907 --> 00:16:37,213 - Yeah, we're back here. 350 00:16:37,257 --> 00:16:38,998 - Hey, you got my food? 351 00:16:39,041 --> 00:16:40,564 - We're working on it. 352 00:16:40,608 --> 00:16:44,003 - Hey, and, uh, can somebody fire up my next playlist? 353 00:16:52,228 --> 00:16:54,056 - What do you, uh, want to hear? 354 00:16:54,100 --> 00:16:55,536 - Phillatio. 355 00:16:55,579 --> 00:16:56,754 That's "P-H." 356 00:16:56,798 --> 00:16:59,453 Straight up Phil Collins. 357 00:17:22,519 --> 00:17:23,694 - Can I help you? 358 00:17:23,738 --> 00:17:26,480 - [sighs] Hey. 359 00:17:26,523 --> 00:17:28,786 Yeah, uh... 360 00:17:28,830 --> 00:17:32,138 I was just looking for a towel. 361 00:17:33,139 --> 00:17:34,575 - Hall closet. 362 00:17:34,618 --> 00:17:37,491 - Okay, see, your mom just said "closet." 363 00:17:40,624 --> 00:17:42,278 Whoa, these are dope. 364 00:17:42,322 --> 00:17:44,063 - They used to be my grandpa's. 365 00:17:44,106 --> 00:17:45,977 - Oh, yeah? 366 00:17:46,021 --> 00:17:47,544 You know how to do a Windsor? 367 00:17:47,588 --> 00:17:48,632 - Is that the big one? 368 00:17:48,676 --> 00:17:50,895 - It's the power knot. 369 00:17:50,939 --> 00:17:52,810 - I don't know any of them. 370 00:17:52,854 --> 00:17:54,638 - Oh. Well, I'll show you. 371 00:17:54,682 --> 00:17:56,901 But first you have to help me take down 372 00:17:56,945 --> 00:17:58,120 all those wings out there. 373 00:17:58,164 --> 00:18:00,296 - Yeah, my mom said you went crazy. 374 00:18:00,340 --> 00:18:03,343 - Mm, I like having options, so... [clears throat] 375 00:18:03,386 --> 00:18:04,822 - You can smell it from the hall. 376 00:18:04,866 --> 00:18:07,129 - Yeah, it's a real clash of cultures, isn't it? 377 00:18:07,173 --> 00:18:10,132 [mellow music] 378 00:18:10,176 --> 00:18:17,357 ♪ 379 00:18:22,057 --> 00:18:23,102 - You figure out how to take a dump 380 00:18:23,145 --> 00:18:26,148 with ten guys watching you yet? 381 00:18:28,411 --> 00:18:29,673 No matter how long you're in there 382 00:18:29,717 --> 00:18:34,025 you never learn how to wipe with dignity. 383 00:18:34,069 --> 00:18:36,550 [sighs] 384 00:18:37,855 --> 00:18:39,030 - What's your angle, here, man? 385 00:18:39,074 --> 00:18:40,336 - That's a fair question. 386 00:18:40,380 --> 00:18:42,599 Um, you go on record saying 387 00:18:42,643 --> 00:18:45,080 you saw Leslie Peterson's murder. 388 00:18:45,124 --> 00:18:46,690 How Beth Boland chopped him up, 389 00:18:46,734 --> 00:18:49,519 put him in a freezer, and threw away his body. 390 00:18:49,563 --> 00:18:51,695 - I didn't say any of that. 391 00:18:51,739 --> 00:18:55,177 - Well, I didn't see you take that pen cap, but... 392 00:18:55,221 --> 00:18:56,526 I know you did. 393 00:18:56,570 --> 00:18:58,049 - How's that? 394 00:18:58,093 --> 00:18:59,486 - I got a guy who saw you. 395 00:18:59,529 --> 00:19:02,228 - Who? 396 00:19:02,271 --> 00:19:03,620 - I haven't found him yet. 397 00:19:03,664 --> 00:19:06,188 But there's always someone out there that... 398 00:19:06,232 --> 00:19:09,452 needs to save his own ass, right? 399 00:19:17,373 --> 00:19:20,724 - Well, you know... 400 00:19:20,768 --> 00:19:23,205 I'm not that kind of cop. 401 00:19:23,249 --> 00:19:24,598 - I can also find a guy to say 402 00:19:24,641 --> 00:19:26,948 he saw you take that missing cash 403 00:19:26,991 --> 00:19:29,733 from the Linwood bust. 404 00:19:31,126 --> 00:19:32,954 - I guess you'd know the type. 405 00:19:32,997 --> 00:19:34,956 - Listen, man, you do what you gotta do 406 00:19:34,999 --> 00:19:37,263 to get to the letter of the law. 407 00:19:40,048 --> 00:19:43,312 Think about it, okay? 408 00:19:43,356 --> 00:19:46,576 - You know what I was thinking about? 409 00:19:46,620 --> 00:19:48,361 How you say at my table and you pretended 410 00:19:48,404 --> 00:19:50,580 like we were the same. 411 00:19:50,624 --> 00:19:52,669 - Not so much, huh? 412 00:19:52,713 --> 00:19:55,672 - Not at all. 413 00:19:55,716 --> 00:19:57,457 Brother. 414 00:19:59,807 --> 00:20:02,157 Not at all. 415 00:20:04,551 --> 00:20:06,901 [overlapping chatter] 416 00:20:06,944 --> 00:20:09,643 [playful hollering] 417 00:20:11,079 --> 00:20:13,342 - [sighs] 418 00:20:13,386 --> 00:20:14,561 [children laughing] 419 00:20:14,604 --> 00:20:17,128 - [imitating chomping noises] 420 00:20:17,172 --> 00:20:18,695 I'm gonna eat you! 421 00:20:18,739 --> 00:20:21,176 [goofy growling] 422 00:20:21,220 --> 00:20:22,569 Oh, oh, oh! 423 00:20:22,612 --> 00:20:24,484 - Mommy! 424 00:20:24,527 --> 00:20:27,269 - Hey! Happy birthday! 425 00:20:27,313 --> 00:20:28,923 Hey, sweetie. [smooches] 426 00:20:28,966 --> 00:20:30,446 I missed you. 427 00:20:30,490 --> 00:20:31,969 Thank you so much for doing this. 428 00:20:32,013 --> 00:20:33,493 - Happy to. - I'm so sorry. 429 00:20:33,536 --> 00:20:34,798 I didn't mean to be so late. 430 00:20:34,842 --> 00:20:38,367 - Yeah, what, uh-- what happened? 431 00:20:38,411 --> 00:20:40,195 - That nest in the front yard, 432 00:20:40,239 --> 00:20:42,589 a baby bird just fell right out. 433 00:20:42,632 --> 00:20:44,330 - Hmm. 434 00:20:44,373 --> 00:20:46,984 - Hit me up with another one, will ya? 435 00:20:47,028 --> 00:20:48,899 - [sighs] 436 00:20:53,991 --> 00:20:56,516 - I need some salsa. - I just dipped you. 437 00:20:56,559 --> 00:20:58,300 - But I'm gonna need it on every bite, girl. 438 00:20:58,344 --> 00:20:59,649 Look, the chip is just a vehicle 439 00:20:59,693 --> 00:21:02,348 to get the salsa to my mouth. 440 00:21:11,357 --> 00:21:13,272 Okay, yeah. Mm-hmm. 441 00:21:13,315 --> 00:21:14,577 En fuego. 442 00:21:14,621 --> 00:21:16,187 - [scoffs] Okay, you know what? 443 00:21:16,231 --> 00:21:17,319 We're out of chips. 444 00:21:17,363 --> 00:21:18,668 - Can I have my burrito then? 445 00:21:18,712 --> 00:21:21,018 - You do know that there's still a gun 446 00:21:21,062 --> 00:21:22,324 pointed to your head, right? 447 00:21:22,368 --> 00:21:24,848 - Second one this month. 448 00:21:26,285 --> 00:21:27,721 - Seriously? - And you know what? 449 00:21:27,764 --> 00:21:30,158 I'm no gun rights person, but honestly, 450 00:21:30,201 --> 00:21:32,595 if you don't shoot me and I get a burrito out of it, 451 00:21:32,639 --> 00:21:34,858 it's a hell of a lot better than getting yelled at 452 00:21:34,902 --> 00:21:36,425 by a bunch of trash people 453 00:21:36,469 --> 00:21:38,035 who think that their money problems 454 00:21:38,079 --> 00:21:39,515 are somehow my fault 455 00:21:39,559 --> 00:21:41,256 when they just need to get off they dumb asses 456 00:21:41,300 --> 00:21:43,606 and get they lives right. 457 00:21:49,786 --> 00:21:51,701 So, what's up? Where my burrito at? 458 00:21:51,745 --> 00:21:54,356 - I forgot it. - No you didn't. 459 00:21:54,400 --> 00:21:55,531 - Yes, I did. 460 00:21:55,575 --> 00:21:58,752 - [sniffs] I smell the chorizo. 461 00:22:08,414 --> 00:22:09,893 [mumbles indistinctly] 462 00:22:09,937 --> 00:22:13,070 How 'bout you dig up that guac you also forgot? 463 00:22:13,114 --> 00:22:14,942 [children chattering] 464 00:22:14,985 --> 00:22:16,204 - [gasps] Oh, oh, oh. 465 00:22:16,247 --> 00:22:18,380 I put a knife in the freezer for that. 466 00:22:18,424 --> 00:22:20,251 Then it doesn't stick to the frosting. 467 00:22:20,295 --> 00:22:22,079 - Oh, I just ran it under hot water. 468 00:22:22,123 --> 00:22:24,168 - Does that work as well? - Better. 469 00:22:24,212 --> 00:22:25,256 - Hmm. 470 00:22:25,300 --> 00:22:27,128 I'll have to try it next time. 471 00:22:27,171 --> 00:22:29,913 [cheerful music playing through speakers] 472 00:22:29,957 --> 00:22:32,263 Now, if John were here, 473 00:22:32,307 --> 00:22:34,657 he'd be six scotches in by now. 474 00:22:34,701 --> 00:22:36,398 - Dean said he loved a party. 475 00:22:36,442 --> 00:22:38,922 - Oh, he was the life of the party. 476 00:22:38,966 --> 00:22:40,533 He was Santa at Christmas, 477 00:22:40,576 --> 00:22:43,536 had a pie-eating contest every Thanksgiving. 478 00:22:43,579 --> 00:22:46,408 On July 4th he'd take Dean down to Indiana 479 00:22:46,452 --> 00:22:48,584 and fill the car with illegal fireworks. 480 00:22:48,628 --> 00:22:50,107 - Dean does that with Kenny. 481 00:22:50,151 --> 00:22:51,152 - Does he? 482 00:22:51,195 --> 00:22:52,327 - He's a good dad. 483 00:22:52,371 --> 00:22:54,764 - So was John. 484 00:22:54,808 --> 00:22:58,464 [sniffs] Not much of a husband, though. 485 00:23:00,074 --> 00:23:04,426 He dipped his pen in the company inkwell many times. 486 00:23:05,993 --> 00:23:07,864 - How many? 487 00:23:07,908 --> 00:23:09,953 - I stopped counting. 488 00:23:12,173 --> 00:23:14,305 - Dean's never said a word. 489 00:23:14,349 --> 00:23:16,438 - Well, the kids want to remember Santa, 490 00:23:16,482 --> 00:23:18,309 and pies, and skyrockets. 491 00:23:18,353 --> 00:23:21,878 And the crazy thing is, in the end... 492 00:23:21,922 --> 00:23:24,620 it's that matters. 493 00:23:26,492 --> 00:23:28,232 Would you grab the ice cream? 494 00:23:28,276 --> 00:23:30,931 And run the scoop under hot water. 495 00:23:32,280 --> 00:23:34,978 - Judith? 496 00:23:35,022 --> 00:23:37,938 Did Dean tell you what's going on? 497 00:23:37,981 --> 00:23:40,419 - He told me why he left. 498 00:23:40,462 --> 00:23:43,813 - What'd he say? 499 00:23:46,381 --> 00:23:49,123 - That he's too much like his father. 500 00:23:53,214 --> 00:23:55,129 - [groaning] - You got this, you got this! 501 00:23:55,172 --> 00:23:57,000 You got this! Go! 502 00:23:57,044 --> 00:23:59,350 - [grunting] 503 00:23:59,394 --> 00:24:02,484 [muffled speech] 504 00:24:02,528 --> 00:24:04,355 - Now I'm gonna barf. 505 00:24:04,399 --> 00:24:06,140 [knocking on door] 506 00:24:06,183 --> 00:24:08,838 - [grunts, laughs] 507 00:24:08,882 --> 00:24:11,667 - [scoffs] 508 00:24:11,711 --> 00:24:13,669 Fail! - Oh, well. 509 00:24:13,713 --> 00:24:16,498 Someone's at the door 510 00:24:18,413 --> 00:24:19,501 - Hey. 511 00:24:19,545 --> 00:24:20,981 - Hey. 512 00:24:21,024 --> 00:24:22,722 - Hey. 513 00:24:22,765 --> 00:24:24,898 I've been waiting downstairs for like 20 minutes. 514 00:24:24,941 --> 00:24:26,116 - Oh--oh, my gosh. 515 00:24:26,160 --> 00:24:27,335 Uh, I forgot. 516 00:24:27,378 --> 00:24:28,510 - Did you pack a bag? 517 00:24:28,554 --> 00:24:30,512 - We were watching a movie. 518 00:24:30,556 --> 00:24:33,123 - We can do that at the hotel. 519 00:24:33,167 --> 00:24:35,299 [TV playing indistinctly] 520 00:24:35,343 --> 00:24:38,433 - Sorry. Do they have "Top Gun" at the hotel, though? 521 00:24:38,477 --> 00:24:41,610 'Cause he's never seen it, so... 522 00:24:41,654 --> 00:24:43,786 - Do you, like, live here now? 523 00:24:43,830 --> 00:24:46,702 - No, Annie and I had plans and then she had to go, so... 524 00:24:46,746 --> 00:24:49,226 - All right, 'cause you're here, like... 525 00:24:49,270 --> 00:24:51,054 a lot. 526 00:24:51,098 --> 00:24:52,578 - I would have brought Sadie down. 527 00:24:52,621 --> 00:24:53,796 I didn't know-- 528 00:24:53,840 --> 00:24:56,364 - No, no, no. It's fine, it's fine. 529 00:24:56,407 --> 00:24:58,061 - Um... 530 00:24:58,105 --> 00:25:00,673 Annie probably just forgot that you were coming. 531 00:25:00,716 --> 00:25:02,544 - Yeah, well, she is kind of a mess. 532 00:25:02,588 --> 00:25:04,328 - I don't know about that. 533 00:25:04,372 --> 00:25:07,767 - Mm, I know her pretty well. 534 00:25:07,810 --> 00:25:10,204 [epic music plays on TV] 535 00:25:10,247 --> 00:25:14,077 Look, uh, I wouldn't get too comfortable here. 536 00:25:14,121 --> 00:25:15,818 - What does that mean? - Well, I just don't think 537 00:25:15,862 --> 00:25:17,907 she really knows what she wants. 538 00:25:17,951 --> 00:25:21,128 - Well, I think she knows what she doesn't want. 539 00:25:23,086 --> 00:25:25,567 - Ready. 540 00:25:25,611 --> 00:25:28,265 - See you, Goose. - Later, Mav. 541 00:25:28,309 --> 00:25:30,267 It's a classic. 542 00:25:30,311 --> 00:25:32,618 - I know. 543 00:25:35,664 --> 00:25:38,624 [mellow music] 544 00:25:38,667 --> 00:25:45,935 ♪ 545 00:26:00,384 --> 00:26:02,430 - What time is it? 546 00:26:02,473 --> 00:26:05,651 - Almost go time. 547 00:26:07,174 --> 00:26:10,046 - Hey, wake up. 548 00:26:10,090 --> 00:26:11,744 - [groans] 549 00:26:11,787 --> 00:26:15,095 God, I got the worst taste in my mouth. Ugh. 550 00:26:15,138 --> 00:26:17,314 - Let's just do this. 551 00:26:17,358 --> 00:26:19,186 - I'm coming in. 552 00:26:21,014 --> 00:26:22,972 - You have to drive. 553 00:26:23,016 --> 00:26:25,322 - There's something I need to do. 554 00:26:25,366 --> 00:26:26,976 - [spits] 555 00:26:30,632 --> 00:26:33,504 - Just wake him up. 556 00:26:33,548 --> 00:26:35,115 - Come on, sunshine. [clears throat] 557 00:26:35,158 --> 00:26:37,639 It's time to make those donuts. 558 00:26:37,683 --> 00:26:39,685 [devious music] 559 00:26:39,728 --> 00:26:41,512 - Okay, great. Now get down on the floor. 560 00:26:41,556 --> 00:26:43,036 - Okay. - But easy, easy. 561 00:26:43,079 --> 00:26:45,081 Head down. Now count. - How high? 562 00:26:45,125 --> 00:26:47,606 - I don't know, a million. - That--that's impossible. 563 00:26:47,649 --> 00:26:49,172 - List all the Phil Collins songs. 564 00:26:49,216 --> 00:26:51,044 - Uh... 565 00:26:51,087 --> 00:26:52,175 Su-Su-Sussudio... 566 00:26:52,219 --> 00:26:54,438 - I got it, let's go. - [stammering] 567 00:26:54,482 --> 00:26:56,223 "Against All Odds"... 568 00:26:56,266 --> 00:26:57,833 - Come on. We gotta go. - "In the Air Tonight." 569 00:26:57,877 --> 00:26:59,443 - Hold up, I'm looking for something. 570 00:26:59,487 --> 00:27:01,228 - Uh, that was a good one. "In the Air Tonight." 571 00:27:01,271 --> 00:27:02,708 Do y'all remember "In the Air Tonight"? 572 00:27:02,751 --> 00:27:04,666 - Where are the contracts everyone signs? 573 00:27:04,710 --> 00:27:06,320 - Contracts for what? - What are you doing? 574 00:27:06,363 --> 00:27:08,496 - The ones with the nasty fine print. 575 00:27:08,539 --> 00:27:09,671 - Red cabinet. - Head down! 576 00:27:09,715 --> 00:27:11,020 - Okay, uh, uh, 577 00:27:11,064 --> 00:27:12,805 "A Groovy Kind of Love"... - Dude! 578 00:27:12,848 --> 00:27:14,197 - What are you doing? - I need another bag. 579 00:27:14,241 --> 00:27:15,503 - I only brought this one. 580 00:27:15,546 --> 00:27:16,678 - Okay, take as many as you can. 581 00:27:16,722 --> 00:27:18,375 - Okay, why? - 'Cause no one 582 00:27:18,419 --> 00:27:19,855 should feel like trash. 583 00:27:19,899 --> 00:27:21,814 - We gotta go, now! 584 00:27:21,857 --> 00:27:23,380 Now! Down. - Ooh! 585 00:27:23,424 --> 00:27:25,295 "I Wish It Would Rain Down." That was a good one. 586 00:27:25,339 --> 00:27:27,602 Hey, bunny. 587 00:27:27,646 --> 00:27:29,735 I knew you'd be back. 588 00:27:34,391 --> 00:27:34,565 . 589 00:27:34,609 --> 00:27:37,220 [introspective music] 590 00:27:37,264 --> 00:27:39,222 ♪ 591 00:27:39,266 --> 00:27:42,008 - ♪ We can run away 592 00:27:42,051 --> 00:27:43,662 ♪ 593 00:27:43,705 --> 00:27:47,100 ♪ But we can't hide for long ♪ 594 00:27:47,143 --> 00:27:49,755 ♪ 595 00:27:49,798 --> 00:27:55,674 ♪ I don't know why I can't change ♪ 596 00:27:55,717 --> 00:28:01,549 ♪ I will always stay this way ♪ 597 00:28:01,592 --> 00:28:06,685 ♪ And thinking of you 598 00:28:06,728 --> 00:28:07,773 ♪ 599 00:28:07,816 --> 00:28:11,820 ♪ Thinking of you 600 00:28:11,864 --> 00:28:13,779 ♪ 601 00:28:13,822 --> 00:28:16,695 ♪ Thinking of you 602 00:28:16,738 --> 00:28:19,741 [music fades] 603 00:28:21,917 --> 00:28:24,398 - So how'd you do it? 604 00:28:24,441 --> 00:28:26,792 - I robbed a Qwik Cash with the girls. 605 00:28:26,835 --> 00:28:28,097 - Which one? 606 00:28:28,141 --> 00:28:29,882 - Six mile. 607 00:28:29,925 --> 00:28:32,058 - Good. 608 00:28:32,101 --> 00:28:34,669 That guy's a dick. 609 00:28:34,713 --> 00:28:37,628 - So you're just cool with it now? 610 00:28:38,934 --> 00:28:41,589 - You did what you had to. 611 00:28:41,632 --> 00:28:42,982 [sighs] 612 00:28:43,025 --> 00:28:45,375 - You're a cop, Stanley. 613 00:28:45,419 --> 00:28:47,726 - I don't even know what that means. 614 00:28:52,426 --> 00:28:54,515 Just don't get caught. 615 00:28:54,558 --> 00:28:57,170 Got the keys? 616 00:29:03,959 --> 00:29:07,615 - My mom, uh, got her makeup. - Are you kidding me? 617 00:29:07,658 --> 00:29:10,531 - Full-on Texas pageant glitter action. 618 00:29:10,574 --> 00:29:13,012 - All you want to do is keep them off the pole. 619 00:29:13,055 --> 00:29:16,363 - Mama Boland's got different plans. 620 00:29:17,756 --> 00:29:21,107 - Why didn't you tell her the truth? 621 00:29:21,150 --> 00:29:22,456 - I did. I cheated on you. 622 00:29:22,499 --> 00:29:24,632 - Well, that's not the reason 623 00:29:24,675 --> 00:29:27,069 I got into... 624 00:29:27,113 --> 00:29:28,331 book club. 625 00:29:28,375 --> 00:29:30,464 - Isn't it? 626 00:29:33,728 --> 00:29:37,036 Getting cheated on makes you do... 627 00:29:37,079 --> 00:29:39,168 crazy things. 628 00:29:41,605 --> 00:29:45,218 Like hire teenage hitmen. 629 00:29:55,315 --> 00:29:56,838 - How'd you know? 630 00:29:56,882 --> 00:29:59,536 - I'm not a total idiot. 631 00:30:06,805 --> 00:30:09,285 - It's over. - Which part? 632 00:30:09,329 --> 00:30:11,374 - All of it. 633 00:30:14,203 --> 00:30:17,511 Bring the children home, okay? 634 00:30:24,039 --> 00:30:26,781 [knocking on door] 635 00:30:28,174 --> 00:30:30,611 - Ugh. Why are you always here? 636 00:30:30,654 --> 00:30:32,178 - Why are you always sleeping? 637 00:30:32,221 --> 00:30:33,440 - I had a night. 638 00:30:33,483 --> 00:30:35,398 - I bet. [clears throat] 639 00:30:35,442 --> 00:30:37,139 - What did Sadie forget? 640 00:30:37,183 --> 00:30:39,272 - Uh... 641 00:30:41,100 --> 00:30:43,276 What's with this dude? 642 00:30:43,319 --> 00:30:44,625 - What do you mean? 643 00:30:44,668 --> 00:30:47,410 - I mean, you've known him for like a second 644 00:30:47,454 --> 00:30:51,197 and all of a sudden he's Sadie's wingman? 645 00:30:51,240 --> 00:30:52,241 - So? 646 00:30:52,285 --> 00:30:54,809 - So it's not normal. 647 00:30:54,853 --> 00:30:57,768 - What, that--that he likes me? - No, not-- 648 00:30:57,812 --> 00:30:59,683 - That somebody would actually want 649 00:30:59,727 --> 00:31:01,337 to stick around after boning me, or--? 650 00:31:01,381 --> 00:31:03,252 - No, just the fact that he's so far up your ass 651 00:31:03,296 --> 00:31:04,558 after, I don't know, a week? 652 00:31:04,601 --> 00:31:05,689 - Okay, I'm sorry, don't you have 653 00:31:05,733 --> 00:31:07,256 a new family to deal with? 654 00:31:07,300 --> 00:31:08,736 - It's shady. - Yeah. 655 00:31:08,779 --> 00:31:10,085 - Why don't you go ahead and give 656 00:31:10,129 --> 00:31:11,478 Idaho a little skin-to-skin? 657 00:31:11,521 --> 00:31:13,915 - His name is Dakota. 658 00:31:16,091 --> 00:31:18,833 [long exhale] 659 00:31:21,053 --> 00:31:24,273 I'm a D-bag, okay? 660 00:31:25,666 --> 00:31:28,712 So I know when I see one. 661 00:31:30,018 --> 00:31:32,499 Just... 662 00:31:34,109 --> 00:31:36,807 Be careful. 663 00:31:40,899 --> 00:31:44,032 [moody music playing through speakers] 664 00:31:44,076 --> 00:31:47,035 [man singing indistinctly] 665 00:31:47,079 --> 00:31:54,303 ♪ 666 00:31:56,001 --> 00:31:58,133 - [grunts] 667 00:31:58,177 --> 00:31:59,656 ♪ 668 00:31:59,700 --> 00:32:01,528 - I'll have another. 669 00:32:01,571 --> 00:32:03,225 And he'll have a Chardonnay. 670 00:32:03,269 --> 00:32:05,184 - No, I won't. 671 00:32:05,227 --> 00:32:06,533 - Whatever you want. 672 00:32:06,576 --> 00:32:08,665 Your tab's still open. - [laughs] 673 00:32:08,709 --> 00:32:11,233 You're starting early, huh? [clears throat] 674 00:32:11,277 --> 00:32:13,453 - The one perk to losing your kids... 675 00:32:13,496 --> 00:32:14,845 - What's that? 676 00:32:14,889 --> 00:32:17,283 - Day drinking. 677 00:32:17,326 --> 00:32:18,980 - Thanks, man. 678 00:32:20,721 --> 00:32:21,983 - Thank you. 679 00:32:22,027 --> 00:32:23,637 - Cheers. 680 00:32:23,680 --> 00:32:25,508 - Cheers. 681 00:32:25,552 --> 00:32:29,512 ♪ 682 00:32:29,556 --> 00:32:32,472 Dean's bringing them home tonight. 683 00:32:32,515 --> 00:32:36,041 - That's good. 684 00:32:36,084 --> 00:32:38,130 - And I have your cut. 685 00:32:38,173 --> 00:32:40,871 - Even better. 686 00:32:46,399 --> 00:32:49,663 - I don't have it here. 687 00:32:59,542 --> 00:33:01,414 Sorry. 688 00:33:01,457 --> 00:33:04,634 Didn't get a chance to... 689 00:33:06,941 --> 00:33:09,161 Can I get you something to eat? 690 00:33:09,204 --> 00:33:12,381 - Yeah, what you got? 691 00:33:16,646 --> 00:33:18,735 - I could make you a sandwich. 692 00:33:18,779 --> 00:33:22,609 - Yeah, I'm not really much of a sandwich guy. 693 00:33:24,350 --> 00:33:26,526 - I'm out of bread anyway. 694 00:33:26,569 --> 00:33:29,137 - [chuckles] 695 00:33:30,486 --> 00:33:33,054 What am I doing here, Elizabeth? 696 00:33:52,247 --> 00:33:54,119 - It's just habit. 697 00:35:40,225 --> 00:35:43,271 [both breathing heavily] 698 00:35:52,062 --> 00:35:53,890 - [moans softly] 699 00:35:55,414 --> 00:35:55,631 . 700 00:35:55,675 --> 00:35:59,026 - My kids will be home soon. 701 00:36:02,160 --> 00:36:04,249 Here's your cut. 702 00:36:04,292 --> 00:36:07,643 - I thought you left it at home? 703 00:36:07,687 --> 00:36:08,818 - Guess not. 704 00:36:08,862 --> 00:36:10,864 - [chuckles] 705 00:36:10,907 --> 00:36:12,387 All right, swing by tomorrow. 706 00:36:12,431 --> 00:36:13,954 I'll hook you up with the funny money. 707 00:36:13,997 --> 00:36:15,216 - I don't need it. 708 00:36:15,260 --> 00:36:18,176 - Yeah, but how you-- - I'm not. 709 00:36:21,004 --> 00:36:23,659 I'm done. 710 00:36:25,748 --> 00:36:28,273 - Is that right? 711 00:36:28,316 --> 00:36:31,189 - No more cash, no more pills. 712 00:36:36,629 --> 00:36:39,762 I'm gonna take a shower. You should go. 713 00:36:41,373 --> 00:36:43,679 It's over. 714 00:36:45,942 --> 00:36:47,422 - Next? 715 00:36:48,293 --> 00:36:51,557 [keyboard clacking] 716 00:36:55,343 --> 00:36:57,345 Welcome to Qwik Cash. 717 00:36:57,389 --> 00:36:59,391 How may I assist you today? 718 00:36:59,434 --> 00:37:01,175 - Why didn't you tell the cops? 719 00:37:01,219 --> 00:37:03,438 - We offer many different types of loans. 720 00:37:03,482 --> 00:37:06,311 - I know when I'm being hustled. 721 00:37:06,354 --> 00:37:09,227 - Did you mother teach you those manners? 722 00:37:09,270 --> 00:37:11,881 How 'bout a "thank you"? 723 00:37:11,925 --> 00:37:13,579 - If you want a cut of the money, 724 00:37:13,622 --> 00:37:14,928 it's already gone. 725 00:37:14,971 --> 00:37:18,279 - Yeah, I didn't think it went into your 401K. 726 00:37:18,323 --> 00:37:20,281 - Okay, you know what? 727 00:37:20,325 --> 00:37:22,196 You might think I'm trash, 728 00:37:22,240 --> 00:37:24,416 but I work really hard for what I have. 729 00:37:24,459 --> 00:37:26,853 And I've got a 12-hour shift ahead of me-- 730 00:37:26,896 --> 00:37:28,289 my second double of the week-- 731 00:37:28,333 --> 00:37:30,335 and it's barely gonna cover my groceries 732 00:37:30,378 --> 00:37:31,988 let alone the roof over my head-- 733 00:37:32,032 --> 00:37:33,512 which I only have, by the way, 734 00:37:33,555 --> 00:37:36,341 because my mother-- who wrote the book on manners, 735 00:37:36,384 --> 00:37:39,518 I'll have you know--died. 736 00:37:39,561 --> 00:37:42,651 God rest her soul. 737 00:37:43,826 --> 00:37:45,001 - I want your address. 738 00:37:45,045 --> 00:37:46,394 - Don't you have it in your system? 739 00:37:46,438 --> 00:37:49,702 - No, I need it for your school district. 740 00:37:49,745 --> 00:37:51,181 - You can get your GED online. 741 00:37:51,225 --> 00:37:53,532 - I majored in finance at MSU, bitch. 742 00:37:53,575 --> 00:37:56,186 - Then who's it for? 743 00:37:56,230 --> 00:37:59,233 - My nephew. 744 00:37:59,277 --> 00:38:01,888 He's smart. 745 00:38:01,931 --> 00:38:05,283 Or I--I could go to the cops. 746 00:38:06,458 --> 00:38:08,286 - Fine. 747 00:38:10,244 --> 00:38:12,115 - Little nerd just needs a leg up. 748 00:38:12,159 --> 00:38:14,335 - We all do. 749 00:38:14,379 --> 00:38:17,338 [women vocalizing] 750 00:38:17,382 --> 00:38:19,645 [bittersweet music] 751 00:38:19,688 --> 00:38:23,866 ♪ Save it for the sake of the fight ♪ 752 00:38:23,910 --> 00:38:25,868 ♪ 753 00:38:25,912 --> 00:38:31,483 ♪ Copy/paste the child inside ♪ 754 00:38:31,526 --> 00:38:37,532 ♪ You used to smile, but now you are staged ♪ 755 00:38:37,576 --> 00:38:43,408 ♪ I hate to watch you walk away ♪ 756 00:38:43,451 --> 00:38:47,934 ♪ I hate to watch you walk away ♪ 757 00:38:47,977 --> 00:38:49,544 ♪ 758 00:38:49,588 --> 00:38:55,420 ♪ Is this how we're gonna grow old? ♪ 759 00:38:55,463 --> 00:38:59,946 ♪ Is this how we're gonna grow old? ♪ 760 00:38:59,989 --> 00:39:01,556 ♪ 761 00:39:01,600 --> 00:39:07,083 ♪ Is this how we're gonna grow old? ♪ 762 00:39:07,127 --> 00:39:13,351 ♪ Is this how we're gonna grow old? ♪ 763 00:39:13,394 --> 00:39:16,223 ♪ Is this how we're gonna grow old? ♪ 764 00:39:16,266 --> 00:39:19,444 [indistinct chatter] 765 00:39:19,487 --> 00:39:23,404 ♪ I hate to watch you walk away ♪ 766 00:39:23,448 --> 00:39:24,971 - Thank you, baby. 767 00:39:25,014 --> 00:39:29,149 ♪ I hate to watch you walk away ♪ 768 00:39:29,192 --> 00:39:31,499 ♪ 769 00:39:31,543 --> 00:39:35,851 ♪ I hate to watch you walk away ♪ 770 00:39:35,895 --> 00:39:37,940 ♪ 771 00:39:37,984 --> 00:39:40,334 children: Mommy! 772 00:39:40,378 --> 00:39:42,336 - Oh, my goodness, hi! 773 00:39:42,380 --> 00:39:45,339 [overlapping chatter] 774 00:39:45,383 --> 00:39:49,430 ♪ 775 00:39:49,474 --> 00:39:52,041 - [mouths "Thank you"] 776 00:39:52,085 --> 00:39:54,827 ♪ 777 00:39:54,870 --> 00:39:58,396 [peppy pop music playing through speakers] 778 00:39:58,439 --> 00:40:00,049 [billiard balls thudding] 779 00:40:00,093 --> 00:40:01,442 - Hey. 780 00:40:01,486 --> 00:40:03,009 - Hey. - Hi. 781 00:40:03,052 --> 00:40:04,619 - Noah, right? It's Noah? 782 00:40:04,663 --> 00:40:06,055 both: Yeah. - Oops. 783 00:40:06,099 --> 00:40:07,143 - Mm-hmm. 784 00:40:07,187 --> 00:40:08,841 - Um, so I had an epiphany. 785 00:40:08,884 --> 00:40:12,192 Why are we, as a company, not making, uh, 786 00:40:12,235 --> 00:40:15,500 bite-sized... treats? 787 00:40:15,543 --> 00:40:17,806 - I think we should slow things down. 788 00:40:17,850 --> 00:40:20,853 With us. 789 00:40:20,896 --> 00:40:21,897 - Oh. 790 00:40:21,941 --> 00:40:24,030 - Yeah, I just... 791 00:40:24,073 --> 00:40:26,032 you know, I have-- I have a kid, 792 00:40:26,075 --> 00:40:28,382 so I--I gotta be careful. 793 00:40:28,426 --> 00:40:30,471 You know? - Yeah, right. 794 00:40:30,515 --> 00:40:33,953 - I don't even really know anything about you, you know? 795 00:40:33,996 --> 00:40:35,955 - What do you want to know? 796 00:40:35,998 --> 00:40:37,522 - Just that... 797 00:40:37,565 --> 00:40:40,438 you're not a total D-bag. 798 00:40:40,481 --> 00:40:46,182 ♪ 799 00:40:46,226 --> 00:40:49,229 - [mumbles indistinctly] 800 00:40:49,272 --> 00:40:51,884 Here's the thing... 801 00:40:51,927 --> 00:40:54,016 uh, I kinda am. 802 00:40:54,060 --> 00:40:55,975 - Seriously? 803 00:40:56,018 --> 00:40:57,324 - Yeah, I'm so sorry. 804 00:40:57,367 --> 00:40:58,412 - Oh, my God. 805 00:40:58,456 --> 00:41:01,241 What--why do I always do this? 806 00:41:01,284 --> 00:41:04,026 - I'm not just a... 807 00:41:04,070 --> 00:41:06,768 grocery store manager. 808 00:41:06,812 --> 00:41:09,379 ♪ 809 00:41:09,423 --> 00:41:11,512 I'm... 810 00:41:14,123 --> 00:41:15,734 I'm... 811 00:41:15,777 --> 00:41:18,693 on probation. 812 00:41:21,348 --> 00:41:22,610 - For what? 813 00:41:22,654 --> 00:41:24,917 - Well, I stole from my last job, 814 00:41:24,960 --> 00:41:28,529 and then I had to lie to get this one. 815 00:41:28,573 --> 00:41:30,749 - What did you steal? 816 00:41:30,792 --> 00:41:31,924 - Money. 817 00:41:31,967 --> 00:41:33,578 Lots of it over a long period of time 818 00:41:33,621 --> 00:41:35,667 and then, uh-- I mean, it was, uh-- 819 00:41:35,710 --> 00:41:38,060 they didn't notice at first and then it got easier. 820 00:41:38,104 --> 00:41:41,455 Listen, I'm not--this is not something I'm proud of. 821 00:41:41,499 --> 00:41:44,284 - [laughs] Noah. 822 00:41:44,327 --> 00:41:48,201 - What? - Sweet, sweet Noah. 823 00:41:48,244 --> 00:41:49,681 [inhales] 824 00:41:49,724 --> 00:41:50,725 - What? 825 00:41:50,769 --> 00:41:52,858 - Okay, we're gonna need some shots 826 00:41:52,901 --> 00:41:54,076 for this conversation, 827 00:41:54,120 --> 00:41:56,601 because we are so much more alike 828 00:41:56,644 --> 00:41:58,603 then you could ever know. 829 00:41:58,646 --> 00:42:01,736 [woman singing in foreign language] 830 00:42:02,911 --> 00:42:05,871 [mellow music] 831 00:42:05,914 --> 00:42:07,307 ♪ 832 00:42:07,350 --> 00:42:10,310 [woman vocalizing] 833 00:42:10,353 --> 00:42:16,403 ♪ 834 00:42:16,446 --> 00:42:19,406 [woman singing in foreign language] 835 00:42:19,449 --> 00:42:26,674 ♪