1
00:00:04,569 --> 00:00:07,920
-Previously on SEAL Team...
- Jason's 20 years of combat,
2
00:00:07,964 --> 00:00:09,096
- does that still
have you worried?
- Headaches, memory loss.
3
00:00:09,139 --> 00:00:10,314
I hope there's not something
4
00:00:10,358 --> 00:00:11,446
- going on inside his head.
- Like Swanny?
5
00:00:11,489 --> 00:00:13,143
RAY: You're the only one
that knows
6
00:00:13,187 --> 00:00:14,753
I've been working on my PTS;
maybe it's time I come clean
7
00:00:14,797 --> 00:00:16,146
- to Bravo.
- You've got nothing to hide.
8
00:00:16,190 --> 00:00:18,061
One of my brothers went sideways
outside the wire,
9
00:00:18,105 --> 00:00:20,281
might be looking for you
to sideline them until
10
00:00:20,324 --> 00:00:22,283
-they were squared away.
- Bravo Team will be
conducting an operation
11
00:00:22,326 --> 00:00:24,807
- inside of North Korea.
- This is Jin Yong,
12
00:00:24,850 --> 00:00:28,028
the godfather of the
North Korean weapons program.
13
00:00:28,071 --> 00:00:29,986
- Jin wants to defect.
- Bravo won't be getting him out.
14
00:00:30,030 --> 00:00:32,119
Kwan Jon-Wi,
North Korean smuggler, will.
15
00:00:32,162 --> 00:00:34,599
PARHAM:
Focus up-- if this mission
isn't executed to perfection,
16
00:00:34,643 --> 00:00:37,515
consequences could be
catastrophic.
17
00:00:39,648 --> 00:00:43,347
♪
18
00:00:43,391 --> 00:00:47,047
[distant voices echoing]
19
00:01:00,451 --> 00:01:02,584
[water trickling]
20
00:01:08,807 --> 00:01:10,722
[exhales]
21
00:01:13,725 --> 00:01:14,987
[cigarette extinguishes]
22
00:01:18,904 --> 00:01:20,819
[footsteps overhead]
23
00:01:20,863 --> 00:01:22,734
[chatter in Korean]
24
00:01:28,218 --> 00:01:30,786
[door opens and closes]
25
00:01:39,273 --> 00:01:42,014
♪
26
00:01:57,247 --> 00:02:01,338
[train rumbling]
27
00:02:01,382 --> 00:02:04,167
Bravo 1, this is 2,
radio check, over.
28
00:02:05,864 --> 00:02:07,344
Been nearly an hour
29
00:02:07,388 --> 00:02:09,607
since they went dark.
30
00:02:09,651 --> 00:02:10,913
The hell happened in there?
31
00:02:17,833 --> 00:02:19,835
♪
32
00:02:30,846 --> 00:02:34,763
RAY: Bravo 1, this is 2,
radio check, over.
33
00:02:34,806 --> 00:02:40,029
Bravo 1, this is 2, radio check.
34
00:02:40,072 --> 00:02:42,553
We need to let Havoc know.
35
00:02:46,601 --> 00:02:49,343
Still 30 minutes from our
safe comms window.
36
00:02:49,386 --> 00:02:51,649
We break that,
we expose our position.
37
00:02:51,693 --> 00:02:54,739
JASON: Bravo 2, this is 1,
I have you Lima Charlie,
38
00:02:54,783 --> 00:02:56,306
-how me?
- 1, this is 2,
39
00:02:56,350 --> 00:02:59,396
I have you same.
What is your position? Over.
40
00:02:59,440 --> 00:03:01,964
We re-routed, we're five klicks
north of rally point A,
41
00:03:02,007 --> 00:03:03,618
heading east.
42
00:03:03,661 --> 00:03:06,925
RAY: Good copy, 1.
Holding here, Bravo 2 out.
43
00:03:06,969 --> 00:03:09,450
That's, uh, that's gonna add
a lot of time to their trip.
44
00:03:13,323 --> 00:03:15,282
RAY:
Nothing's changed on target.
45
00:03:15,325 --> 00:03:17,458
I mean, there's no alarms.
46
00:03:17,501 --> 00:03:21,157
No vehicles,
no guards scrambling.
47
00:03:21,201 --> 00:03:24,247
They haven't even evacuated
Dr. Jin from his barracks.
48
00:03:24,291 --> 00:03:27,816
Evil regime business-as-usual.
49
00:03:27,859 --> 00:03:29,905
Kwan put her life on the line,
50
00:03:29,948 --> 00:03:32,951
and it's like nothing
happened at all.
51
00:03:32,995 --> 00:03:35,606
♪
52
00:03:35,650 --> 00:03:38,740
Let's get our toys and leave,
boys.
53
00:03:38,783 --> 00:03:41,351
What do we know-- now,
talk to me.
54
00:03:41,395 --> 00:03:43,005
Jin hasn't been moved,
no heightened security.
55
00:03:43,048 --> 00:03:44,267
Tells me the North Koreans
aren't aware
56
00:03:44,311 --> 00:03:46,008
that Kwan was coming for him.
57
00:03:46,051 --> 00:03:48,228
Don't know the whole picture,
they might not know about us.
58
00:03:48,271 --> 00:03:49,707
SONNY: They start turning
the screws on Kwan,
59
00:03:49,751 --> 00:03:51,274
she's gonna paint a picture
real quick.
60
00:03:51,318 --> 00:03:52,797
- Let's move.
- No,
61
00:03:52,841 --> 00:03:54,495
- we're not going
anywhere, Sonny.
- What the hell
62
00:03:54,538 --> 00:03:56,236
- do you mean, Jace?
- What do you mean,
what am I talking about?
63
00:03:56,279 --> 00:03:57,933
- We're not going anywhere.
- We-we got a submarine waiting
64
00:03:57,976 --> 00:03:59,326
- off the coast for us.
- We're not going anywhere.
65
00:03:59,369 --> 00:04:00,675
It's a five-hour hike
to get there,
66
00:04:00,718 --> 00:04:02,416
with only two hours
till daybreak.
67
00:04:02,459 --> 00:04:04,244
Okay, getting held up on the
way out of this substation,
68
00:04:04,287 --> 00:04:06,115
taking the long way back,
we burned too much time.
69
00:04:06,158 --> 00:04:07,508
We'll be completely exposed
for half the hike.
70
00:04:07,551 --> 00:04:09,510
You're telling me that
sunshine is more scary
71
00:04:09,553 --> 00:04:11,468
than the wrath of Kim that will
come knocking for us
72
00:04:11,512 --> 00:04:13,296
after they get Kwan
to spill her guts?
73
00:04:13,340 --> 00:04:14,558
She won't.
74
00:04:14,602 --> 00:04:16,212
Someone in her network
must've snitched,
75
00:04:16,256 --> 00:04:18,258
but Kwan was the only one that
knew about us.
76
00:04:18,301 --> 00:04:20,999
You trust her that much after
one conversation?
77
00:04:21,043 --> 00:04:24,046
- She's not gonna break.
- You sure about that, Ray, huh?
78
00:04:24,089 --> 00:04:26,483
You never know when somebody's
gonna break under pressure.
79
00:04:26,527 --> 00:04:28,268
It's almost morning!
80
00:04:28,311 --> 00:04:30,531
Okay? The only choice is
81
00:04:30,574 --> 00:04:32,576
- to stick around
until nightfall.
- Jace, do you have any idea
82
00:04:32,620 --> 00:04:34,012
how bad it has to be
83
00:04:34,056 --> 00:04:36,232
for me, of all people,
84
00:04:36,276 --> 00:04:37,973
to want to rush back to
a submarine?
85
00:04:38,016 --> 00:04:39,757
We're pulling 50-50
security until
86
00:04:39,801 --> 00:04:41,672
we exfil tonight, got it?
87
00:04:47,678 --> 00:04:49,724
♪
88
00:04:49,767 --> 00:04:51,769
[indistinct chatter]
89
00:04:51,813 --> 00:04:54,076
Davis, how much longer until
their comms window opens up?
90
00:04:54,119 --> 00:04:55,556
Two minutes--
hate being in the dark
91
00:04:55,599 --> 00:04:57,819
while Bravo's walking
through the fire.
92
00:04:57,862 --> 00:05:00,952
Ma'am, there's a North Korean
news report you need to see.
93
00:05:00,996 --> 00:05:02,432
Bring it up on my screen.
94
00:05:03,999 --> 00:05:06,044
TECH:
State TV says Kwan was captured
95
00:05:06,088 --> 00:05:08,133
trying to infiltrate
a research facility.
96
00:05:08,177 --> 00:05:10,658
- They're calling her a spy.
- Any mention of our operators?
97
00:05:10,701 --> 00:05:12,660
TECH:
No.
98
00:05:12,703 --> 00:05:15,271
I want all DMZ units mobilized
and on demand, right now.
99
00:05:15,315 --> 00:05:16,490
From here on out,
we're operating as though
100
00:05:16,533 --> 00:05:18,274
the mission's been compromised.
101
00:05:18,318 --> 00:05:20,276
With all due respect, sir.
102
00:05:20,320 --> 00:05:22,583
My team is still
out there operating.
103
00:05:22,626 --> 00:05:24,541
If we mobilize,
the North Koreans mobilize,
104
00:05:24,585 --> 00:05:26,282
and that'll put a lot more
stress on Bravo's exfil.
105
00:05:26,326 --> 00:05:27,892
I understand that, Commander.
106
00:05:27,936 --> 00:05:29,851
But the mission failure
contingencies we have in place
107
00:05:29,894 --> 00:05:32,419
have to be enacted.
108
00:05:32,462 --> 00:05:33,681
JASON: Havoc, this is 1,
radio check, over.
109
00:05:33,724 --> 00:05:34,986
Sir, I have them.
110
00:05:36,423 --> 00:05:38,773
Bravo 1, we have you
Lima Charlie, go ahead.
111
00:05:38,816 --> 00:05:40,731
JASON:
Havoc, I pass Nails.
112
00:05:40,775 --> 00:05:42,516
We're holding here until
the next cycle of darkness.
113
00:05:42,559 --> 00:05:44,866
We're pushed 16 hours,
how copy?
114
00:05:44,909 --> 00:05:47,869
We copy Nails and pushing
the timetable by 16 hours.
115
00:05:47,912 --> 00:05:49,349
Good to hear your voice,
Bravo 1.
116
00:05:49,392 --> 00:05:50,828
We'll adjust accordingly.
117
00:05:50,872 --> 00:05:52,874
JASON:
Roger that, Bravo 1 out.
118
00:05:52,917 --> 00:05:56,530
Sir, "Nails" means they know
the op's been compromised.
119
00:05:56,573 --> 00:05:58,401
How should we proceed?
120
00:05:58,445 --> 00:05:59,663
Commander, you and your team
121
00:05:59,707 --> 00:06:02,144
work on getting Bravo out
safely.
122
00:06:02,187 --> 00:06:04,668
Every minute we have boots
on the ground
123
00:06:04,712 --> 00:06:06,714
is a minute closer
to catastrophic conflict.
124
00:06:06,757 --> 00:06:09,630
Let's get to work.
125
00:06:09,673 --> 00:06:12,372
♪
126
00:06:26,821 --> 00:06:29,824
[train rumbling]
127
00:06:32,609 --> 00:06:34,132
You telling me there's not
a scrap of breakfast
128
00:06:34,176 --> 00:06:36,178
around here anywhere?
[sighs]
129
00:06:38,049 --> 00:06:39,268
Oh!
130
00:06:39,311 --> 00:06:42,358
[groans]
That is poetic, okay?
131
00:06:42,402 --> 00:06:44,142
There's not a bite of food
anywhere,
132
00:06:44,186 --> 00:06:47,494
but yet we are keeping bags
of our own excrement.
133
00:06:47,537 --> 00:06:49,234
Mandate is to leave no trace.
134
00:06:49,278 --> 00:06:50,714
Yeah.
135
00:06:56,633 --> 00:06:58,287
SONNY:
Whoa, whoa, whoa,
136
00:06:58,330 --> 00:06:59,854
whoa, whoa,
where'd you get that?
137
00:07:03,074 --> 00:07:07,818
Well, when you scarfed all of
your food rations last night?
138
00:07:07,862 --> 00:07:09,951
- I didn't.
- Okay, listen to me.
139
00:07:09,994 --> 00:07:12,954
You give me... a bite.
140
00:07:12,997 --> 00:07:15,086
And, uh,
141
00:07:15,130 --> 00:07:16,436
I'll do your laundry
for a month.
142
00:07:16,479 --> 00:07:18,089
Hannah give you a crash course
143
00:07:18,133 --> 00:07:19,351
while you were acting
domesticated there, Curly Joe?
144
00:07:19,395 --> 00:07:21,571
[Sonny laughs]
145
00:07:21,615 --> 00:07:23,834
You shrink your baby's clothes,
and ain't nobody gonna notice.
146
00:07:23,878 --> 00:07:25,445
It's one of the many perks of
fatherhood.
147
00:07:26,881 --> 00:07:28,883
Do other perks include being
rough on Ray?
148
00:07:29,971 --> 00:07:31,842
We're rolling with a guy
we can't trust
149
00:07:31,886 --> 00:07:34,192
and your issue is
how I speak to him?
150
00:07:34,236 --> 00:07:35,803
He seems squared away to me.
151
00:07:35,846 --> 00:07:37,065
Until he isn't.
152
00:07:37,108 --> 00:07:39,894
There's too much at stake here
153
00:07:39,937 --> 00:07:41,461
for me to put Ray's feelings
154
00:07:41,504 --> 00:07:43,898
in front of what's best
for Bravo.
155
00:07:43,941 --> 00:07:46,553
Now I'm not sure where
J's head is on this.
156
00:07:50,208 --> 00:07:51,471
I'm up on watch.
157
00:07:53,951 --> 00:07:55,170
Can I...?
158
00:07:55,213 --> 00:07:57,128
- Really?
- Oh!
159
00:07:59,000 --> 00:08:01,481
♪
160
00:08:07,356 --> 00:08:08,575
[grunts]
161
00:08:17,758 --> 00:08:20,543
RAY:
My eyes are going gray.
162
00:08:20,587 --> 00:08:22,284
[sighs] Need a break from
that damn scope.
163
00:08:24,286 --> 00:08:25,548
[grunts]
164
00:08:25,592 --> 00:08:28,116
[exhales]
165
00:08:28,159 --> 00:08:30,248
How's Jason seem this morning?
166
00:08:31,772 --> 00:08:33,904
What do you mean?
167
00:08:33,948 --> 00:08:35,645
Op was a failure.
168
00:08:35,689 --> 00:08:38,648
He won't let that go, we both
know how his mind works.
169
00:08:38,692 --> 00:08:41,521
How he fixates.
170
00:08:41,564 --> 00:08:45,612
Right, he won't forget.
171
00:08:45,655 --> 00:08:46,917
Hopefully.
172
00:08:48,571 --> 00:08:50,442
What's that mean?
173
00:08:50,486 --> 00:08:52,836
Does J seem a little
different to you lately?
174
00:08:54,969 --> 00:08:58,015
You've been with him a lot more
than I have the past few months.
175
00:08:58,059 --> 00:09:01,192
Something to clock,
you'd be the one doing it.
176
00:09:01,236 --> 00:09:06,676
[sighs]
So... what is it?
177
00:09:06,720 --> 00:09:09,984
It's nothing worth bringing up
here.
178
00:09:13,683 --> 00:09:16,077
There he is, Dr. Jin.
179
00:09:17,426 --> 00:09:19,820
Getting picked up from work,
same time as usual.
180
00:09:19,863 --> 00:09:21,430
[engine starts]
181
00:09:21,473 --> 00:09:24,476
Nothing's changed
since Kwan got taken out.
182
00:09:24,520 --> 00:09:27,784
♪
183
00:09:34,182 --> 00:09:35,836
[door creaks]
184
00:09:37,794 --> 00:09:39,753
Anything on overwatch?
185
00:09:39,796 --> 00:09:42,146
Nothing to indicate our
position's been compromised.
186
00:09:42,190 --> 00:09:44,845
Dr. Jin's going to work,
life goes on.
187
00:09:44,888 --> 00:09:47,238
RAY:
Yeah, for everyone except Kwan.
188
00:09:47,282 --> 00:09:51,373
JASON:
Well, she knew what
she was up against, right?
189
00:09:51,416 --> 00:09:53,593
Took a lot of courage,
what she tried to do.
190
00:09:55,464 --> 00:09:56,987
Why don't we finish what
she started?
191
00:09:58,772 --> 00:10:01,122
- What are you, uh...
- Got his pattern of life
right here, nothing's changed.
192
00:10:01,165 --> 00:10:04,560
Hey, we gotta wait
till dark anyway.
193
00:10:05,605 --> 00:10:07,258
We can get Jin.
194
00:10:07,302 --> 00:10:09,652
You ain't thinking
straight, Ray.
195
00:10:09,696 --> 00:10:11,219
Thinking straight enough to ask
why six of us can't do
196
00:10:11,262 --> 00:10:13,090
what one person with none of
our training was willing to.
197
00:10:13,134 --> 00:10:14,875
That true about the pattern
of life, nothing's changed?
198
00:10:14,918 --> 00:10:16,354
I just told you that.
199
00:10:16,398 --> 00:10:17,617
Far as we could tell.
200
00:10:18,922 --> 00:10:21,664
SONNY:
I think your lack of breakfast
is a problem.
201
00:10:21,708 --> 00:10:23,623
Good old bowl of Cap'n Crunch,
and none of us
202
00:10:23,666 --> 00:10:26,277
would be considering this mass
suicide attempt.
203
00:10:26,321 --> 00:10:29,324
Look, for us to make exfil
with cover of dark,
204
00:10:29,367 --> 00:10:33,023
we gotta leave by,
I think, 2300?
205
00:10:33,067 --> 00:10:35,286
Jin is back at the
residence compound by 2100.
206
00:10:35,330 --> 00:10:37,158
SONNY:
How the hell we supposed to do
a hostage rescue
207
00:10:37,201 --> 00:10:39,682
with no ISR, no vehicle,
208
00:10:39,726 --> 00:10:41,075
no license to shoot, all while
209
00:10:41,118 --> 00:10:43,207
attempting to remain invisible?
210
00:10:43,251 --> 00:10:45,253
We have till tonight
to figure that out.
211
00:10:52,129 --> 00:10:53,130
JASON [over radio]:
How copy? Over.
212
00:10:53,174 --> 00:10:54,958
All copy. Stand by, 1. Over.
213
00:10:55,002 --> 00:10:56,438
Did I just hear all that
correctly?
214
00:10:56,481 --> 00:10:58,048
If they have a chance to recover
the operation,
215
00:10:58,092 --> 00:10:59,702
we need to run it up the chain.
216
00:10:59,746 --> 00:11:01,138
Should've known Bravo couldn't
just sit by
217
00:11:01,182 --> 00:11:03,924
- calmly until nightfall.
- Idle minds.
218
00:11:03,967 --> 00:11:05,795
I can coordinate
the exfil platforms
219
00:11:05,839 --> 00:11:08,842
to accommodate the new op plan,
but I'll need prior approval.
220
00:11:08,885 --> 00:11:10,626
Let's run it up then.
221
00:11:10,670 --> 00:11:14,499
Any proposed op plan needs
to be complete and iron-clad.
222
00:11:14,543 --> 00:11:16,632
They don't know who Jason Hayes
or Bravo is,
223
00:11:16,676 --> 00:11:18,199
and they don't care.
224
00:11:18,242 --> 00:11:21,811
Just get an op plan,
we'll see if it sells.
225
00:11:23,726 --> 00:11:25,728
Let's see what we're working
with here, boys.
226
00:11:25,772 --> 00:11:28,949
Got an overview of Jin's
compound, all right?
227
00:11:28,992 --> 00:11:30,907
He's housed here.
228
00:11:30,951 --> 00:11:33,867
Here's our notes from glassing
the compound the last two days.
229
00:11:33,910 --> 00:11:36,870
Recon Kwan left behind;
surveillance photos,
230
00:11:36,913 --> 00:11:39,220
notes on Dr. Jin's routine--
she was good.
231
00:11:39,263 --> 00:11:41,048
Yeah, she still got caught
though.
232
00:11:41,091 --> 00:11:42,745
Not to mention how the hell
233
00:11:42,789 --> 00:11:45,748
we gonna convince Jin
to gain our trust?
234
00:11:45,792 --> 00:11:48,969
The message she was going
to pass to him from his wife.
235
00:11:49,012 --> 00:11:51,058
SONNY:
Okay, may I remind all of us
236
00:11:51,101 --> 00:11:54,104
that we're working without
no vehicles,
237
00:11:54,148 --> 00:11:56,628
ISR, ATAKs, bullets, calories.
238
00:11:56,672 --> 00:11:58,369
♪
239
00:11:58,413 --> 00:12:00,371
CLAY:
Problem.
240
00:12:00,415 --> 00:12:02,591
Kwan's plan hinged on
intercepting Jin
241
00:12:02,634 --> 00:12:04,071
when he was out for his
evening walk.
242
00:12:04,114 --> 00:12:06,856
A walk he only takes every
other night.
243
00:12:06,900 --> 00:12:09,641
[sighs]
Not tonight.
244
00:12:09,685 --> 00:12:11,643
How the hell we gonna get close
to this guy?
245
00:12:11,687 --> 00:12:13,428
SONNY: A boom box
and Peter Gabriel tape's
246
00:12:13,471 --> 00:12:16,344
gonna be real hard to come by
down here.
247
00:12:16,387 --> 00:12:18,781
Van carrying Jin from the
worksite goes up this road here.
248
00:12:18,825 --> 00:12:20,000
Unless someone HAHO'd
in a spike-strip,
249
00:12:20,043 --> 00:12:21,218
I don't see how we stop it.
250
00:12:21,262 --> 00:12:23,525
No, vehicle interdiction,
that's a no-go.
251
00:12:23,568 --> 00:12:25,092
Two.
252
00:12:25,135 --> 00:12:29,052
Two, straight up here.
[mutters]
253
00:12:29,096 --> 00:12:30,967
- No.
- No.
254
00:12:31,011 --> 00:12:34,754
[indistinct chatter, muttering]
255
00:12:34,797 --> 00:12:36,277
No.
256
00:12:36,320 --> 00:12:37,800
Full frontal assault?
257
00:12:37,844 --> 00:12:38,845
No.
258
00:12:38,888 --> 00:12:39,889
All right, fine.
259
00:12:40,847 --> 00:12:42,457
CLAY:
Two are on watch.
260
00:12:42,500 --> 00:12:44,154
- All right.
- No.
261
00:12:44,198 --> 00:12:46,026
[muttering continues]
262
00:12:46,069 --> 00:12:48,245
- No.
-[indistinct chatter]
263
00:12:50,944 --> 00:12:52,946
♪
264
00:12:56,514 --> 00:12:58,168
Wait a minute.
265
00:12:58,212 --> 00:12:59,779
ERIC:
At which time,
266
00:12:59,822 --> 00:13:01,911
they'll move to their original
exfil point with Dr. Jin.
267
00:13:01,955 --> 00:13:04,653
- Any questions?
- Thank you, Commander,
268
00:13:04,696 --> 00:13:06,307
for that thorough brief.
269
00:13:06,350 --> 00:13:09,353
I believe the risks dramatically
outweigh the reward.
270
00:13:09,397 --> 00:13:11,181
We understand, sir,
the risk is high.
271
00:13:11,225 --> 00:13:12,443
But from a special operations
perspective,
272
00:13:12,487 --> 00:13:14,228
this op plan is solid.
273
00:13:14,271 --> 00:13:17,666
As you well know, no plan
survives first contact.
274
00:13:17,709 --> 00:13:20,408
And in this case, Korea--
both North and South--
275
00:13:20,451 --> 00:13:23,280
might not survive your team's
first contact either.
276
00:13:23,324 --> 00:13:25,630
Sir, I was Bravo Team's OIC
for years.
277
00:13:25,674 --> 00:13:27,458
They would never suggest this op
278
00:13:27,502 --> 00:13:30,026
if they didn't have a reasonable
expectation of success.
279
00:13:30,070 --> 00:13:31,854
I have full faith in their
ability.
280
00:13:31,898 --> 00:13:33,769
- I'll take it under advisement.
- Sir, we only have
281
00:13:33,813 --> 00:13:35,553
two minutes left in
Bravo's comms window.
282
00:13:35,597 --> 00:13:37,860
Any decision needs
to happen now.
283
00:13:47,304 --> 00:13:48,784
Hey, Ray.
284
00:13:49,829 --> 00:13:51,831
What you doing, Ray?
285
00:13:51,874 --> 00:13:54,224
Hey!
286
00:13:54,268 --> 00:13:56,139
[pebble clatters]
287
00:13:56,183 --> 00:13:58,054
I'm talking to you.
288
00:14:00,883 --> 00:14:02,798
None of your business, Sonny.
289
00:14:02,842 --> 00:14:05,018
Yeah, it's as if you're over
there dreaming up some way
290
00:14:05,061 --> 00:14:07,934
to get us out over our skis
again.
291
00:14:07,977 --> 00:14:09,979
You don't think we can
handle the op?
292
00:14:10,023 --> 00:14:11,938
Huh.
293
00:14:11,981 --> 00:14:14,592
I know you're torn-up over Kwan.
294
00:14:14,636 --> 00:14:20,033
But martyrdom is supposed to be
in the enemies' playbook,
295
00:14:20,076 --> 00:14:22,122
- not yours.
- CLAY: Hey!
296
00:14:22,165 --> 00:14:23,732
Enough.
297
00:14:23,775 --> 00:14:26,648
RAY:
Don't need you stepping in,
Spenser.
298
00:14:26,691 --> 00:14:29,825
- Let me do my thing.
- I just want to make sure
299
00:14:29,869 --> 00:14:31,522
everyone's "thing"
300
00:14:31,566 --> 00:14:33,873
is keeping Bravo's neck
in one piece.
301
00:14:33,916 --> 00:14:35,918
You already made your case
against the follow-on, Sonny.
302
00:14:35,962 --> 00:14:37,137
Bravo 1 disagreed.
303
00:14:37,180 --> 00:14:40,662
The blind spot Jace has
for you...
304
00:14:40,705 --> 00:14:42,316
It's gonna get us T-boned.
305
00:14:42,359 --> 00:14:45,536
This about the mission,
or something else?
306
00:14:45,580 --> 00:14:48,061
'Cause Jason wouldn't be pushing
the op plan
307
00:14:48,104 --> 00:14:50,977
- if he had any doubts.
- Everything good?
308
00:14:51,020 --> 00:14:52,413
CLAY:
Yeah, everybody's good.
309
00:14:52,456 --> 00:14:55,024
- What'd Havoc say?
- There a problem?
310
00:14:56,808 --> 00:14:58,941
Op is green-lit, roll out in 30.
311
00:15:16,263 --> 00:15:18,569
Clay, you're with me. Trent,
Sonny, you know what to do.
312
00:15:18,613 --> 00:15:21,964
- Ray, overwatch with Brock.
- Overwatch?
313
00:15:22,008 --> 00:15:23,226
Yeah, overwatch.
314
00:15:26,534 --> 00:15:29,450
- What's up?
- You regret having me here?
315
00:15:29,493 --> 00:15:30,930
Excuse me?
316
00:15:30,973 --> 00:15:32,801
Feel like you're second-guessing
some of my involvement.
317
00:15:32,844 --> 00:15:35,891
Your involvement
is the whole reason
318
00:15:35,935 --> 00:15:37,632
why we're even attempting
this op, Ray.
319
00:15:37,675 --> 00:15:39,764
Yeah, an op that I'll be
watching from the sidelines
320
00:15:39,808 --> 00:15:41,418
- on overwatch, again.
- Exactly.
321
00:15:41,462 --> 00:15:43,899
Without ISR, you will be
our only eyes.
322
00:15:43,943 --> 00:15:46,162
That more than puts you
in the game.
323
00:15:46,206 --> 00:15:47,598
You're in, do good.
324
00:15:47,642 --> 00:15:49,992
Didn't answer my question,
Jason.
325
00:15:50,036 --> 00:15:51,254
Jock up, Ray.
326
00:15:51,298 --> 00:15:53,387
Jock up. Ready?
327
00:15:53,430 --> 00:15:54,692
CLAY:
Yeah.
328
00:15:56,346 --> 00:15:58,348
♪
329
00:16:18,020 --> 00:16:19,979
♪
330
00:16:31,294 --> 00:16:35,037
BROCK:
Got 1 and 6, they're in.
331
00:16:35,081 --> 00:16:37,692
Holding by building two.
332
00:16:37,735 --> 00:16:39,868
RAY:
I see them.
333
00:16:42,523 --> 00:16:44,829
Stand by, Bravo 1.
334
00:16:44,873 --> 00:16:47,310
Stand by.
335
00:16:51,227 --> 00:16:52,446
Move.
336
00:16:52,489 --> 00:16:54,491
♪
337
00:17:05,894 --> 00:17:08,157
Bravo 1, you have two mikes
before
338
00:17:08,201 --> 00:17:09,593
the patrol passes your way
again.
339
00:17:11,334 --> 00:17:14,337
[lock clicking]
340
00:17:24,913 --> 00:17:27,046
[vehicle approaching]
341
00:17:28,308 --> 00:17:30,701
Bravo 1, vehicle carrying Samson
342
00:17:30,745 --> 00:17:32,964
is approaching your position,
one mike out.
343
00:17:33,008 --> 00:17:34,966
Copy.
344
00:17:35,010 --> 00:17:37,665
There's no pictures of his wife
or daughter here.
345
00:17:37,708 --> 00:17:40,102
They got out.
346
00:17:40,146 --> 00:17:42,844
As far as the State's concerned,
they don't exist.
347
00:17:42,887 --> 00:17:44,411
Ghosts.
348
00:17:44,454 --> 00:17:46,065
RAY [over radio]:
Bravo 1, this is 2.
349
00:17:46,108 --> 00:17:48,415
Vehicle is parked.
350
00:17:48,458 --> 00:17:50,721
Samson is approaching your
position.
351
00:17:50,765 --> 00:17:52,854
If he puts up a fight,
we're screwed here.
352
00:18:01,471 --> 00:18:03,995
♪
353
00:18:04,039 --> 00:18:06,868
-[Clay whispers indistinctly]
-[Jason gasps, clears throat]
354
00:18:16,921 --> 00:18:18,662
[yells]
355
00:18:18,706 --> 00:18:20,621
[shushing]
356
00:18:20,664 --> 00:18:22,884
- Hey, Dr. Jin,
do not make a sound.
- Hey, hey.
357
00:18:22,927 --> 00:18:24,277
- We're here to help you.
- We're not here to hurt you,
358
00:18:24,320 --> 00:18:25,539
do you understand?
We're not here to hurt you.
359
00:18:25,582 --> 00:18:27,323
Your wife, So-yi,
360
00:18:27,367 --> 00:18:29,108
and your daughter.
361
00:18:29,151 --> 00:18:32,241
They want to see you again
at the waterfalls.
362
00:18:32,285 --> 00:18:33,808
At Seoraksan.
363
00:18:33,851 --> 00:18:37,420
[muffled whimpering]
364
00:18:37,464 --> 00:18:39,553
Okay?
365
00:18:39,596 --> 00:18:41,381
- Let him go.
-[inhales]
366
00:18:43,687 --> 00:18:47,648
The work they make me do
for them, it is all in there.
367
00:18:49,867 --> 00:18:51,217
Easy.
368
00:19:03,533 --> 00:19:06,057
They don't know I keep it
for myself.
369
00:19:08,408 --> 00:19:10,758
Well played.
Let's get ready to roll.
370
00:19:10,801 --> 00:19:12,238
RAY [over radio]:
Bravo 1, be advised.
371
00:19:12,281 --> 00:19:14,370
You have two enemy moving
to your location.
372
00:19:14,414 --> 00:19:16,111
Hold fast.
373
00:19:18,635 --> 00:19:20,420
[knocking on door]
374
00:19:20,463 --> 00:19:24,293
[guard yelling in Korean]
375
00:19:27,644 --> 00:19:30,560
He said he heard
a noise in here.
376
00:19:30,604 --> 00:19:32,214
RAY:
Stand by, working the problem.
377
00:19:32,258 --> 00:19:35,565
Bravo 4, this is 2,
time to shine.
378
00:19:40,353 --> 00:19:42,572
RAY:
Send it.
379
00:19:42,616 --> 00:19:44,139
- Come on.
- Bravo 4, do you copy?
380
00:19:44,183 --> 00:19:46,446
Send it.
381
00:19:46,489 --> 00:19:48,491
2, this is 4.
Roger, we stand by.
382
00:19:50,101 --> 00:19:52,408
Remote's not working. Cover me.
383
00:19:57,196 --> 00:19:59,154
[knocking on door]
384
00:19:59,198 --> 00:20:03,550
[guard speaking Korean]
385
00:20:03,593 --> 00:20:04,812
JASON:
Hey.
386
00:20:04,855 --> 00:20:06,205
Talk to them, all right?
387
00:20:06,248 --> 00:20:08,163
Keep them outside.
388
00:20:08,207 --> 00:20:10,209
All right?
389
00:20:14,952 --> 00:20:18,521
Can I phone-a-friend on
Doctor H-bomb they got in there?
390
00:20:18,565 --> 00:20:20,349
RAY:
Bravo 3, it is now or never.
391
00:20:22,003 --> 00:20:25,267
[both speaking Korean]
392
00:20:30,664 --> 00:20:32,231
[flame ignites]
393
00:20:34,624 --> 00:20:35,930
[glass shatters]
394
00:20:37,366 --> 00:20:39,455
[speaks Korean]
395
00:20:39,499 --> 00:20:42,980
♪
396
00:20:45,244 --> 00:20:47,768
RAY: Bravo 1,
your path is clear. Break.
397
00:20:47,811 --> 00:20:50,292
Bravo 3, you have two tangos
coming in hot.
398
00:20:50,336 --> 00:20:51,511
Hold in the tree line.
399
00:20:52,555 --> 00:20:55,428
Negative, negative, hold!
400
00:20:57,517 --> 00:20:59,867
[quietly]:
Appreciate it, Ray.
401
00:21:02,826 --> 00:21:04,132
[exhales]
402
00:21:04,175 --> 00:21:06,265
♪
403
00:21:11,531 --> 00:21:14,055
♪
404
00:21:25,588 --> 00:21:28,504
[fence rattling]
405
00:21:33,988 --> 00:21:36,077
[indistinct chatter]
406
00:21:36,120 --> 00:21:39,036
[indistinct radio chatter]
407
00:21:42,126 --> 00:21:44,346
DAVIS:
What is it?
408
00:21:44,390 --> 00:21:46,653
SIGINT shows North Korea has
raised their mobilization level.
409
00:21:46,696 --> 00:21:49,656
All border defenses and bases
are on alert.
410
00:21:49,699 --> 00:21:51,614
Nation's one big warship,
411
00:21:51,658 --> 00:21:53,007
and it just went to
its battle stations.
412
00:21:53,050 --> 00:21:54,269
DAVIS:
Could have nothing to do
413
00:21:54,313 --> 00:21:55,923
with Bravo's presence.
414
00:21:55,966 --> 00:21:57,533
Pyongyang's made that same move
a dozen times this year.
415
00:21:57,577 --> 00:21:59,100
Saber rattling.
416
00:21:59,143 --> 00:22:02,146
Yeah, well, either way,
it puts North Korean Navy ships
417
00:22:02,190 --> 00:22:04,366
into a defensive posture.
418
00:22:04,410 --> 00:22:07,413
Brass is pulling all U.S. assets
419
00:22:07,456 --> 00:22:09,066
out into international waters.
420
00:22:09,110 --> 00:22:11,982
Within hours, enemy ships will
be scouring the shores.
421
00:22:12,026 --> 00:22:13,680
Call's been made.
422
00:22:13,723 --> 00:22:17,205
Bravo makes it to the sub
by 0600, or it's gone.
423
00:22:17,248 --> 00:22:20,164
♪
424
00:22:21,949 --> 00:22:24,212
-[heavy breathing]
- Let's go.
425
00:22:24,255 --> 00:22:26,083
Come on.
426
00:22:26,127 --> 00:22:27,520
Here.
427
00:22:27,563 --> 00:22:28,782
JASON:
Havoc, this is 1,
428
00:22:28,825 --> 00:22:30,827
I pass Million Dollar.
429
00:22:30,871 --> 00:22:32,220
- CLAY: Hey.
- Yo.
430
00:22:32,263 --> 00:22:33,961
Jin had this stashed away,
431
00:22:34,004 --> 00:22:35,441
says it's a copy of all
the weapons work he's done.
432
00:22:35,484 --> 00:22:36,703
Jackpot.
I'll make sure it's secure.
433
00:22:36,746 --> 00:22:38,269
All right.
434
00:22:38,313 --> 00:22:40,489
Nearly toasted my buns lighting
that firecracker.
435
00:22:40,533 --> 00:22:42,665
Back of my pants still got
full coverage?
436
00:22:42,709 --> 00:22:44,667
- Straining like usual.
- Okay.
437
00:22:44,711 --> 00:22:47,191
[panting]
438
00:22:47,235 --> 00:22:50,847
- Hey, Doc, want some water?
-[Jin groans]
439
00:22:50,891 --> 00:22:52,675
Take a breath. You're safe.
440
00:22:52,719 --> 00:22:55,243
All right, hey, look, we've got
a drop-dead exfil at 0600.
441
00:22:55,286 --> 00:22:57,463
They're not gonna wait for us.
We gotta move.
442
00:22:57,506 --> 00:22:58,855
We got a 20-klick hike
ahead of us.
443
00:22:58,899 --> 00:23:00,422
Look, making that exfil window
444
00:23:00,466 --> 00:23:01,554
should be no problem for us,
445
00:23:01,597 --> 00:23:03,469
but what about our friend?
446
00:23:03,512 --> 00:23:05,732
The guy's pretty gassed from
that one-klick move up here.
447
00:23:05,775 --> 00:23:07,386
♪
448
00:23:07,429 --> 00:23:10,432
Hey, Doc,
what size shoe you wear?
449
00:23:10,476 --> 00:23:12,782
Yeah, let's get you some
new ones for the walk.
450
00:23:12,826 --> 00:23:14,828
- We'll swap with you.
- JASON: Yeah.
-[breathless]: I'm...
451
00:23:14,871 --> 00:23:16,830
I'm not...
[groans]
452
00:23:16,873 --> 00:23:18,135
JASON:
Oh.
453
00:23:18,179 --> 00:23:20,311
I got you.
454
00:23:27,318 --> 00:23:28,929
Eat that, drink some water.
You're all right, okay?
455
00:23:28,972 --> 00:23:30,583
- JASON: Burning time here, Ray.
- Just need another minute.
456
00:23:33,673 --> 00:23:35,109
-[Jason sighs]
- CLAY: What's wrong?
457
00:23:35,152 --> 00:23:37,198
Vitals are fine.
He's overwhelmed.
458
00:23:37,241 --> 00:23:38,895
Probably having a panic attack.
459
00:23:38,939 --> 00:23:40,462
We're pressing our luck here,
Jace. We just landed
460
00:23:40,506 --> 00:23:42,203
on a frail old man Whammy.
461
00:23:42,246 --> 00:23:45,772
- Might be another angle here.
- JASON: What's that?
462
00:23:50,472 --> 00:23:51,778
RAY: What are you doing? I
already packed that thing away.
463
00:23:51,821 --> 00:23:54,171
Ray. Not now.
464
00:23:54,215 --> 00:23:55,869
Jin isn't fit to make the hike.
465
00:23:55,912 --> 00:23:57,479
Okay, his condition puts us
all in danger.
466
00:23:57,523 --> 00:24:00,047
Right, this hard drive lets us
get out with some intel.
467
00:24:00,090 --> 00:24:02,179
So you want to take that
and just leave him?
468
00:24:02,223 --> 00:24:03,529
Or we drag him with us,
miss our exfil,
469
00:24:03,572 --> 00:24:05,008
and we all end up here stranded.
470
00:24:05,052 --> 00:24:07,794
So we help him along.
Carry him if we have to.
471
00:24:07,837 --> 00:24:09,491
If we weren't up against
the clock. Okay, but he's gonna
472
00:24:09,535 --> 00:24:11,058
slow us down,
waste time that we can't afford.
473
00:24:11,101 --> 00:24:12,668
We're talking about
a man's life here.
474
00:24:12,712 --> 00:24:14,714
Which is why we need to consider
trading so this op
475
00:24:14,757 --> 00:24:16,237
doesn't become catastrophic.
476
00:24:16,280 --> 00:24:18,152
Enough.
477
00:24:18,195 --> 00:24:21,416
Time to move. Now.
478
00:24:21,460 --> 00:24:24,114
♪
479
00:24:28,641 --> 00:24:32,253
[indistinct chatter]
480
00:24:32,296 --> 00:24:34,951
SOTO:
No point watching the clock.
481
00:24:34,995 --> 00:24:37,345
0600 will come either way.
482
00:24:37,388 --> 00:24:38,564
Just wish I had another
comms window to know when Bravo
483
00:24:38,607 --> 00:24:40,000
started their patrol.
484
00:24:40,043 --> 00:24:41,915
You know,
what pace they're making.
485
00:24:44,004 --> 00:24:47,268
- Thank you.
- What's that?
486
00:24:47,311 --> 00:24:48,922
The least I can do.
487
00:24:52,578 --> 00:24:54,841
General Parham, if I may, sir?
488
00:24:54,884 --> 00:24:56,538
I've had my techs tracking
489
00:24:56,582 --> 00:24:58,758
all the North Korean Navy vessel
movements since they upped
490
00:24:58,801 --> 00:25:00,629
their mobilization level.
491
00:25:00,673 --> 00:25:04,067
You'll see that the increase
in activity tapers dramatically
492
00:25:04,111 --> 00:25:05,808
north of Chongjin.
493
00:25:05,852 --> 00:25:07,897
Just as it did the last
two times North Korea
494
00:25:07,941 --> 00:25:10,160
ratcheted their
defensive posture.
495
00:25:10,204 --> 00:25:12,032
You've committed resources
to this extracurricular project
496
00:25:12,075 --> 00:25:13,773
to what end?
497
00:25:13,816 --> 00:25:17,385
Well, sir, considering that our
exfil location is 200 miles
498
00:25:17,428 --> 00:25:19,779
north of Chongjin,
I'd suggest that our submarine
499
00:25:19,822 --> 00:25:22,651
can safely loiter past 0600
if necessary.
500
00:25:22,695 --> 00:25:25,088
You're trying to buy them time.
501
00:25:25,132 --> 00:25:27,438
Lieutenant,
502
00:25:27,482 --> 00:25:29,136
do you know what's on
the other side of that wall?
503
00:25:30,572 --> 00:25:32,487
I'm not speaking figuratively.
504
00:25:32,531 --> 00:25:34,445
The room next to us
is effectively
505
00:25:34,489 --> 00:25:37,100
a World War III command center.
506
00:25:37,144 --> 00:25:38,449
If a U.S. submarine
is discovered
507
00:25:38,493 --> 00:25:39,973
by a North Korean vessel--
508
00:25:40,016 --> 00:25:43,106
perhaps one you missed in your
unsolicited assessment--
509
00:25:43,150 --> 00:25:46,719
we will all be in that room,
working a much bigger problem.
510
00:25:46,762 --> 00:25:49,417
- Yes, sir, I understand.
- If Bravo's unable
511
00:25:49,460 --> 00:25:51,985
to rendezvous with the SDV team
by 0600 they'll go on E&E.
512
00:25:57,730 --> 00:25:59,427
[slams file on desk]
513
00:25:59,470 --> 00:26:00,646
[indistinct radio chatter]
514
00:26:00,689 --> 00:26:04,432
[quietly]:
Hey, you took your shot.
515
00:26:04,475 --> 00:26:05,694
That matters.
516
00:26:14,921 --> 00:26:17,837
[groaning]: Come on,
you are killing me, Doc.
517
00:26:17,880 --> 00:26:19,926
Okay, it is Rio Bravo.
518
00:26:19,969 --> 00:26:21,536
The Searchers.
519
00:26:21,580 --> 00:26:24,017
High Plains Drifter.
Fistful of Dollars.
520
00:26:24,060 --> 00:26:26,149
- End of discussion, huh?
- No, no, no, I tell you what.
521
00:26:26,193 --> 00:26:28,282
Okay, whatever bootleg DVDs
you got, they were warped,
522
00:26:28,325 --> 00:26:30,980
because there is no way in hell
that Clint was badder
523
00:26:31,024 --> 00:26:32,416
than the Duke.
524
00:26:32,460 --> 00:26:34,810
Hey, Brock, you're up.
525
00:26:34,854 --> 00:26:36,595
[groans]
526
00:26:36,638 --> 00:26:38,901
[panting]
527
00:26:40,381 --> 00:26:43,384
How them slippers there,
Blonderella?
528
00:26:43,427 --> 00:26:45,342
Feet lost feeling an hour ago.
529
00:26:45,386 --> 00:26:47,388
[Sonny laughs]
530
00:26:51,479 --> 00:26:55,178
[insects trilling]
531
00:26:55,222 --> 00:26:58,094
Ocean air couldn't taste any
sweeter if you honey-basted it.
532
00:26:58,138 --> 00:27:00,009
Dinner bell hasn't rung yet,
Sonny.
533
00:27:14,894 --> 00:27:16,025
SONNY:
Trip wire.
534
00:27:16,069 --> 00:27:17,461
CLAY:
No.
535
00:27:17,505 --> 00:27:19,986
It's for the soldiers
who patrol here--
536
00:27:20,029 --> 00:27:23,337
warns them not to step into
the minefield.
537
00:27:23,380 --> 00:27:25,295
JASON: That minefield we're
gonna have to cross.
538
00:27:25,339 --> 00:27:26,993
Probe?
[whistles]
539
00:27:28,777 --> 00:27:32,302
SONNY: You guys remember
that game, Operation?
540
00:27:32,346 --> 00:27:34,348
Red nose lights up when you make
one wrong move.
541
00:27:35,741 --> 00:27:37,394
JASON: All right, boys,
you know the drill.
542
00:27:37,438 --> 00:27:39,919
Just stay directly in line
with me.
543
00:27:44,532 --> 00:27:48,405
♪
544
00:28:06,075 --> 00:28:08,599
♪
545
00:28:18,958 --> 00:28:20,568
♪
546
00:28:31,361 --> 00:28:34,713
♪
547
00:28:37,803 --> 00:28:40,283
You guys cut it close
to takeoff.
548
00:28:40,327 --> 00:28:42,808
Always a hassle getting through
the security line.
549
00:28:55,821 --> 00:28:57,866
CLAY: I need to punch a hole
in Jin's fin straps.
550
00:28:57,910 --> 00:28:59,868
Where's that, uh, where's that
EOD probe you were using?
551
00:29:05,134 --> 00:29:07,310
I must've left it back
in the minefield.
552
00:29:08,790 --> 00:29:11,010
You forgot it?
553
00:29:11,053 --> 00:29:12,707
SONNY: Hey, look, man,
I'll get you a brand-new one.
554
00:29:12,751 --> 00:29:14,274
Gold-plated and everything,
all right?
555
00:29:14,317 --> 00:29:16,580
Let's just get this swim part
over with.
556
00:29:16,624 --> 00:29:18,452
North Koreans find it,
they'll know that we crossed
557
00:29:18,495 --> 00:29:22,021
- that minefield.
- JASON: Yeah, that undoes our
whole invisible act.
558
00:29:22,064 --> 00:29:23,674
Got two soldiers on patrol.
559
00:29:23,718 --> 00:29:25,851
Might find it too
before we get out of here.
560
00:29:25,894 --> 00:29:28,070
I'll have to beat them to it.
561
00:29:28,114 --> 00:29:29,332
CLAY:
Hey.
562
00:29:29,376 --> 00:29:31,508
Cover us.
563
00:29:31,552 --> 00:29:34,337
♪
564
00:29:42,955 --> 00:29:44,086
[grunts]
565
00:29:44,130 --> 00:29:45,696
[panting]
566
00:29:45,740 --> 00:29:48,830
♪
567
00:29:48,874 --> 00:29:52,094
Bravo 1, this is 3.
568
00:29:52,138 --> 00:29:56,882
We got sharks about 100 meters
from your pos.
569
00:29:57,926 --> 00:29:59,667
And they are getting closer.
570
00:29:59,710 --> 00:30:01,712
♪
571
00:30:15,901 --> 00:30:17,859
♪
572
00:30:31,264 --> 00:30:33,179
[grunting]
573
00:30:35,442 --> 00:30:36,922
♪
574
00:30:36,965 --> 00:30:39,489
[grunting]
575
00:30:44,799 --> 00:30:47,236
Bravo 1, we've got sharks about
576
00:30:47,280 --> 00:30:49,108
50 meters from your pos.
577
00:30:50,805 --> 00:30:52,938
♪
578
00:31:17,353 --> 00:31:19,355
♪
579
00:31:37,112 --> 00:31:39,114
♪
580
00:31:54,521 --> 00:31:56,523
♪
581
00:31:59,004 --> 00:32:02,050
[indistinct chatter]
582
00:32:06,272 --> 00:32:07,534
JASON [over radio]:
Havoc, this is 1.
583
00:32:07,577 --> 00:32:09,492
I pass Kids Say.
584
00:32:09,536 --> 00:32:11,059
We are in exfil platform
and RTB. Over.
585
00:32:11,103 --> 00:32:12,321
Copy, Bravo 1.
586
00:32:12,365 --> 00:32:14,497
[cheers and applause]
587
00:32:17,805 --> 00:32:20,373
♪
588
00:32:35,954 --> 00:32:37,172
[grunts]
589
00:32:43,178 --> 00:32:45,528
[indistinct radio chatter]
590
00:32:47,313 --> 00:32:49,837
Now a better time
to talk about it?
591
00:32:51,708 --> 00:32:54,668
Are you still wondering why
I put you on overwatch?
592
00:32:54,711 --> 00:32:56,365
[chuckles]
593
00:32:56,409 --> 00:32:58,759
I'm still wondering if you're
doubting me outside the wire.
594
00:32:58,802 --> 00:33:01,109
Moment we touched down
on North Korean turf,
595
00:33:01,153 --> 00:33:03,546
I felt like Bravo's baggage,
man.
596
00:33:06,201 --> 00:33:08,943
All right, Ray, maybe I was
trying to take a little weight
597
00:33:08,987 --> 00:33:11,163
off your shoulders just so you
can get your footing, you know?
598
00:33:13,165 --> 00:33:15,254
How do I prove I've found it?
599
00:33:15,297 --> 00:33:16,690
By doing everything your
team leader tells you to do,
600
00:33:16,733 --> 00:33:18,039
which you did,
so I got no concerns.
601
00:33:18,083 --> 00:33:19,301
I'm good with you, Ray.
602
00:33:22,696 --> 00:33:23,914
What about them?
603
00:33:23,958 --> 00:33:26,091
They might have questions.
604
00:33:26,134 --> 00:33:27,396
[chuckles softly]
605
00:33:27,440 --> 00:33:29,746
You said it yourself...
606
00:33:29,790 --> 00:33:32,532
the more I open up about my PTS,
607
00:33:32,575 --> 00:33:35,056
Command may catch wind,
scrutinize me.
608
00:33:35,100 --> 00:33:37,015
So what am I supposed to do?
609
00:33:39,408 --> 00:33:41,019
It's your career.
610
00:33:42,281 --> 00:33:44,848
Maybe I play it safe.
611
00:33:44,892 --> 00:33:47,286
Keep quiet.
612
00:33:47,329 --> 00:33:49,766
Hopefully I'll regain
the boys' trust over time.
613
00:33:51,855 --> 00:33:55,555
Yeah. Yeah.
614
00:33:55,598 --> 00:33:58,036
[Clay exhaling]
615
00:33:58,079 --> 00:34:00,255
Man...
616
00:34:00,299 --> 00:34:05,260
That... op was one to tell
the grandkids about.
617
00:34:05,304 --> 00:34:09,612
If one word of it didn't
land us in Gitmo.
618
00:34:09,656 --> 00:34:11,353
Well, it would've been
a lot worse, you know,
619
00:34:11,397 --> 00:34:14,095
if you didn't help me retrieve
that EOD probe.
620
00:34:14,139 --> 00:34:16,445
-[bottles clink]
- Cheers.
621
00:34:16,489 --> 00:34:18,360
CLAY:
Figures, you know.
622
00:34:18,404 --> 00:34:19,622
Jason Hayes has the slightest
mental glitch
623
00:34:19,666 --> 00:34:21,494
and it nearly causes Armageddon.
624
00:34:21,537 --> 00:34:22,973
Man does nothing halfway.
625
00:34:23,017 --> 00:34:24,236
Mm...
626
00:34:26,064 --> 00:34:28,544
"Mental glitch."
Is that what you're calling it?
627
00:34:30,068 --> 00:34:33,636
Just, uh... not like you to
forget something.
628
00:34:33,680 --> 00:34:35,769
Other than at Ray's party
the other day.
629
00:34:35,812 --> 00:34:38,380
What the hell's that got to do
with anything?
630
00:34:38,424 --> 00:34:39,773
I'm just making sure
you're all good.
631
00:34:39,816 --> 00:34:41,731
Chaos in the exfil.
632
00:34:41,775 --> 00:34:45,213
Game moves a lot faster
when you're leading the team.
633
00:34:45,257 --> 00:34:47,346
- Right. Thousand things at once.
- JASON: Yeah.
634
00:34:47,389 --> 00:34:48,869
It's hard to keep your eye
on it all.
635
00:34:48,912 --> 00:34:51,001
Yeah.
636
00:34:51,045 --> 00:34:53,917
That's the thing:
637
00:34:53,961 --> 00:34:56,355
it's hard to keep your eye on it
all during every op,
638
00:34:56,398 --> 00:34:58,661
but you always do.
639
00:34:58,705 --> 00:35:01,011
Until this one.
640
00:35:03,318 --> 00:35:04,972
[sighs]
641
00:35:11,413 --> 00:35:13,589
SONNY: Come on, man, I can't
believe not one of y'all want to
642
00:35:13,633 --> 00:35:15,374
roll with me to the Bulkhead.
643
00:35:15,417 --> 00:35:17,506
You know, I've been away
so long that my-my boots
644
00:35:17,550 --> 00:35:19,639
don't make that sticky beer
noise anymore.
645
00:35:19,682 --> 00:35:21,554
[Trent laughing]
646
00:35:21,597 --> 00:35:22,990
Unleashed after keeping yourself
family-friendly down in Texas
647
00:35:23,033 --> 00:35:24,252
the last few months.
648
00:35:24,296 --> 00:35:26,341
[whistles]
It's gonna be ugly.
649
00:35:26,385 --> 00:35:29,388
[chuckling]:
Yeah, it's scary to think
what it looks like
650
00:35:29,431 --> 00:35:31,564
without Leanne at home
to answer to.
651
00:35:31,607 --> 00:35:33,392
[chuckling]
652
00:35:33,435 --> 00:35:35,176
Man, I don't know where the hell
I'd be without them
653
00:35:35,220 --> 00:35:38,875
tiny little judging eyes
staring down at me.
654
00:35:38,919 --> 00:35:41,139
Yeah, we'll check the
police reports and ditches.
655
00:35:47,014 --> 00:35:50,322
Hey, uh, Jace, look, um...
656
00:35:50,365 --> 00:35:54,630
I ran my mouth, um...
more than usual on this op.
657
00:35:54,674 --> 00:35:56,502
You know, it was wrong for me
658
00:35:56,545 --> 00:35:58,808
to, uh...
challenge your judgment.
659
00:35:58,852 --> 00:36:01,028
Look, man, you know what,
you're just...
660
00:36:01,071 --> 00:36:03,030
you're just looking out
for Bravo.
661
00:36:03,073 --> 00:36:05,075
Being more than just
the shooter.
662
00:36:05,119 --> 00:36:07,469
It's good to see you, uh...
663
00:36:07,513 --> 00:36:10,080
pulling more than your weight,
Sonny.
664
00:36:10,124 --> 00:36:11,647
I appreciate it.
665
00:36:15,216 --> 00:36:16,565
Hey, fellas, uh...
666
00:36:16,609 --> 00:36:17,914
hold up.
667
00:36:17,958 --> 00:36:19,829
Um...
668
00:36:19,873 --> 00:36:21,701
Had something I wanted to say
to y'all.
669
00:36:24,834 --> 00:36:26,096
Uh...
[sighs]
670
00:36:28,925 --> 00:36:31,363
I know the last deployment
left you with some questions
671
00:36:31,406 --> 00:36:32,755
about me.
672
00:36:34,409 --> 00:36:36,585
It left me with some, too.
673
00:36:38,239 --> 00:36:39,980
One answer I've found is that...
674
00:36:41,547 --> 00:36:43,723
I have PTS.
675
00:36:45,377 --> 00:36:47,292
The, um...
676
00:36:47,335 --> 00:36:51,252
the trauma I went through
when I was held captive,
677
00:36:51,296 --> 00:36:54,386
it had its hooks in me
harder than I wanted to admit.
678
00:36:58,085 --> 00:37:00,479
That's what made me freeze up
in Nigeria.
679
00:37:02,220 --> 00:37:03,395
Thank God Sonny was there
680
00:37:03,438 --> 00:37:04,744
to take the shot
when I couldn't.
681
00:37:06,224 --> 00:37:09,444
Just like every one of you
have...
682
00:37:09,488 --> 00:37:11,794
saved me at some point.
683
00:37:13,361 --> 00:37:15,668
Which is why I owe you
the truth.
684
00:37:17,191 --> 00:37:19,715
Whatever consequences
it might bring.
685
00:37:24,285 --> 00:37:26,418
Uh, I, uh...
686
00:37:26,461 --> 00:37:28,768
I'm doing the work to make sure
I'm solid.
687
00:37:28,811 --> 00:37:31,553
[takes deep breath]
688
00:37:31,597 --> 00:37:34,164
But here's what I need from you.
689
00:37:34,208 --> 00:37:36,776
You have any doubts
690
00:37:36,819 --> 00:37:39,518
about me,
my fitness to operate,
691
00:37:39,561 --> 00:37:41,650
you speak up.
692
00:37:43,739 --> 00:37:46,307
Here or to Command.
693
00:37:47,743 --> 00:37:49,745
Rather you wound my pride,
my pay grade,
694
00:37:49,789 --> 00:37:51,007
than have you think
695
00:37:51,051 --> 00:37:53,140
I'm putting anyone at risk
out there.
696
00:37:55,185 --> 00:37:56,665
Any questions?
697
00:37:56,709 --> 00:37:59,015
SONNY:
Yeah, I got one.
698
00:37:59,059 --> 00:38:01,279
What's the point of Bravo
699
00:38:01,322 --> 00:38:03,977
if we can't fall on our ass
700
00:38:04,020 --> 00:38:06,936
and have our brothers
scrape us up?
701
00:38:11,071 --> 00:38:13,378
I know I got a ways to earn
your trust back.
702
00:38:13,421 --> 00:38:15,075
TRENT:
Well, uh...
703
00:38:15,118 --> 00:38:18,426
saving Sonny's ass over there
was a good first step.
704
00:38:18,470 --> 00:38:20,036
[Ray chuckles]
705
00:38:20,080 --> 00:38:22,778
Yeah. Glad to hear
you're fighting through it.
706
00:38:24,084 --> 00:38:25,303
[quietly]:
Thanks, man.
707
00:38:39,055 --> 00:38:41,057
♪
708
00:39:01,164 --> 00:39:03,166
♪
709
00:39:17,442 --> 00:39:18,704
[grunts]
710
00:39:21,359 --> 00:39:23,361
♪
711
00:39:36,461 --> 00:39:38,158
[Clay chuckles]
712
00:39:38,201 --> 00:39:39,768
How'd the training op go?
713
00:39:39,812 --> 00:39:41,422
[drops bag]
714
00:39:41,466 --> 00:39:43,990
Uh, it got a little realer
than expected.
715
00:39:44,033 --> 00:39:45,992
Everything okay?
716
00:39:46,035 --> 00:39:48,647
Yeah, wheels stayed on, mostly.
717
00:39:48,690 --> 00:39:49,691
Jason?
718
00:39:51,563 --> 00:39:54,435
What happened?
719
00:39:54,479 --> 00:39:55,958
I don't know.
Might've been nothing.
720
00:39:56,002 --> 00:39:57,830
Once again.
Or it might've been...
721
00:39:57,873 --> 00:39:59,701
What are you doing? You're doing
that thing with your fingers.
722
00:39:59,745 --> 00:40:00,963
What?
[scoffs]
723
00:40:01,007 --> 00:40:03,618
Is there something
you want to tell me?
724
00:40:03,662 --> 00:40:05,446
[exhaling]:
Okay, um...
725
00:40:05,490 --> 00:40:07,753
Come on, spill.
726
00:40:07,796 --> 00:40:09,494
How, uh...
727
00:40:09,537 --> 00:40:13,236
how bummed would you be if our
absurdly overdue honeymoon
728
00:40:13,280 --> 00:40:15,325
were to swap destinations?
729
00:40:15,369 --> 00:40:16,544
Somewhere closer.
730
00:40:16,588 --> 00:40:19,199
What happened to your dreams
of Africa?
731
00:40:19,242 --> 00:40:21,897
Bit of a wake-up call.
732
00:40:23,769 --> 00:40:26,467
♪
733
00:40:26,511 --> 00:40:27,729
CLAY:
Are you serious?
734
00:40:28,774 --> 00:40:30,253
Yeah.
735
00:40:30,297 --> 00:40:32,212
[chuckles softly]
We weren't even...
736
00:40:32,255 --> 00:40:34,823
[chuckling]:
Oh, technically, we were a lot.
737
00:40:34,867 --> 00:40:36,434
But yeah, it's-it's a lot
738
00:40:36,477 --> 00:40:38,479
sooner than we had
talked about, I know.
739
00:40:38,523 --> 00:40:40,916
Are you okay? 'Cause you seem
very much not okay.
740
00:40:40,960 --> 00:40:44,398
Yeah, I know, it's just, um...
741
00:40:44,442 --> 00:40:47,009
[exhales]
742
00:40:47,053 --> 00:40:48,881
Something, like...
743
00:40:48,924 --> 00:40:52,319
upends your life, I guess...
744
00:40:52,362 --> 00:40:53,712
This is a pretty good something.
745
00:40:53,755 --> 00:40:55,801
Yeah.
746
00:40:57,585 --> 00:40:59,457
[Stella laughs]
747
00:40:59,500 --> 00:41:00,849
♪
748
00:41:00,893 --> 00:41:03,548
[Stella sighs]
749
00:41:03,591 --> 00:41:05,550
JASON:
Hey...
750
00:41:05,593 --> 00:41:07,900
Hey, Em, it's Dad. Listen...
751
00:41:07,943 --> 00:41:09,554
I'm, uh... I'm back home.
752
00:41:09,597 --> 00:41:11,338
Everything's good.
753
00:41:11,381 --> 00:41:12,905
Just wanted to see how your
first day of classes went.
754
00:41:12,948 --> 00:41:14,167
Give me a call when you can,
all right?
755
00:41:14,210 --> 00:41:15,429
I love you.
756
00:41:15,473 --> 00:41:16,952
[exhaling]
757
00:41:20,216 --> 00:41:22,131
[sniffles, grunts]
758
00:41:25,961 --> 00:41:26,962
[bottle cap clinks]
759
00:41:30,879 --> 00:41:32,881
[crickets chirping]
760
00:41:40,149 --> 00:41:42,151
♪
761
00:41:46,678 --> 00:41:47,809
[sighs]
762
00:41:47,853 --> 00:41:49,507
[quietly]:
Beer...
763
00:41:51,378 --> 00:41:53,946
Milk...
764
00:41:53,989 --> 00:41:56,775
Mustard...
765
00:41:56,818 --> 00:41:58,298
Mayo...
766
00:41:58,341 --> 00:42:00,953
[quietly]:
Beer, mustard, mayo...
767
00:42:05,305 --> 00:42:08,177
♪
768
00:42:08,221 --> 00:42:10,571
Beer, milk,
769
00:42:10,615 --> 00:42:15,445
mustard, mayo, O.J., eggs...
770
00:42:15,489 --> 00:42:16,664
Carrots.
771
00:42:16,708 --> 00:42:18,013
[quietly]:
Carrots...
772
00:42:19,624 --> 00:42:20,842
[sighs]
773
00:42:20,886 --> 00:42:23,758
[quietly]:
Beer...
774
00:42:23,802 --> 00:42:26,456
Milk...
775
00:42:26,500 --> 00:42:28,415
Mustard...
776
00:42:28,458 --> 00:42:30,069
Mayo...
777
00:42:30,112 --> 00:42:32,593
[quietly]:
Beer, mustard, mayo...
778
00:42:32,637 --> 00:42:33,812
[sighing]:
Beer, mustard, mayo.
779
00:42:33,855 --> 00:42:36,118
[sighs]
780
00:42:38,033 --> 00:42:39,905
♪
781
00:42:39,948 --> 00:42:42,168
[quietly]: Beer, mustard, mayo.
Beer, mustard, mayo.
782
00:42:42,211 --> 00:42:44,344
-[punching wall softly]
- Beer, mustard, mayo...
783
00:42:44,387 --> 00:42:47,695
[muttering]
784
00:42:47,739 --> 00:42:49,567
-[Cerberus whines]
-[muttering continues]