1 00:00:04,569 --> 00:00:07,920 -Previously on SEAL Team... - Jason's 20 years of combat, 2 00:00:07,964 --> 00:00:09,096 - does that still have you worried? - Headaches, memory loss. 3 00:00:09,139 --> 00:00:10,314 I hope there's not something 4 00:00:10,358 --> 00:00:11,446 - going on inside his head. - Like Swanny? 5 00:00:11,489 --> 00:00:13,143 RAY: You're the only one that knows 6 00:00:13,187 --> 00:00:14,753 I've been working on my PTS; maybe it's time I come clean 7 00:00:14,797 --> 00:00:16,146 - to Bravo. - You've got nothing to hide. 8 00:00:16,190 --> 00:00:18,061 One of my brothers went sideways outside the wire, 9 00:00:18,105 --> 00:00:20,281 might be looking for you to sideline them until 10 00:00:20,324 --> 00:00:22,283 -they were squared away. - Bravo Team will be conducting an operation 11 00:00:22,326 --> 00:00:24,807 - inside of North Korea. - This is Jin Yong, 12 00:00:24,850 --> 00:00:28,028 the godfather of the North Korean weapons program. 13 00:00:28,071 --> 00:00:29,986 - Jin wants to defect. - Bravo won't be getting him out. 14 00:00:30,030 --> 00:00:32,119 Kwan Jon-Wi, North Korean smuggler, will. 15 00:00:32,162 --> 00:00:34,599 PARHAM: Focus up-- if this mission isn't executed to perfection, 16 00:00:34,643 --> 00:00:37,515 consequences could be catastrophic. 17 00:00:39,648 --> 00:00:43,347 ♪ 18 00:00:43,391 --> 00:00:47,047 [distant voices echoing] 19 00:01:00,451 --> 00:01:02,584 [water trickling] 20 00:01:08,807 --> 00:01:10,722 [exhales] 21 00:01:13,725 --> 00:01:14,987 [cigarette extinguishes] 22 00:01:18,904 --> 00:01:20,819 [footsteps overhead] 23 00:01:20,863 --> 00:01:22,734 [chatter in Korean] 24 00:01:28,218 --> 00:01:30,786 [door opens and closes] 25 00:01:39,273 --> 00:01:42,014 ♪ 26 00:01:57,247 --> 00:02:01,338 [train rumbling] 27 00:02:01,382 --> 00:02:04,167 Bravo 1, this is 2, radio check, over. 28 00:02:05,864 --> 00:02:07,344 Been nearly an hour 29 00:02:07,388 --> 00:02:09,607 since they went dark. 30 00:02:09,651 --> 00:02:10,913 The hell happened in there? 31 00:02:17,833 --> 00:02:19,835 ♪ 32 00:02:30,846 --> 00:02:34,763 RAY: Bravo 1, this is 2, radio check, over. 33 00:02:34,806 --> 00:02:40,029 Bravo 1, this is 2, radio check. 34 00:02:40,072 --> 00:02:42,553 We need to let Havoc know. 35 00:02:46,601 --> 00:02:49,343 Still 30 minutes from our safe comms window. 36 00:02:49,386 --> 00:02:51,649 We break that, we expose our position. 37 00:02:51,693 --> 00:02:54,739 JASON: Bravo 2, this is 1, I have you Lima Charlie, 38 00:02:54,783 --> 00:02:56,306 -how me? - 1, this is 2, 39 00:02:56,350 --> 00:02:59,396 I have you same. What is your position? Over. 40 00:02:59,440 --> 00:03:01,964 We re-routed, we're five klicks north of rally point A, 41 00:03:02,007 --> 00:03:03,618 heading east. 42 00:03:03,661 --> 00:03:06,925 RAY: Good copy, 1. Holding here, Bravo 2 out. 43 00:03:06,969 --> 00:03:09,450 That's, uh, that's gonna add a lot of time to their trip. 44 00:03:13,323 --> 00:03:15,282 RAY: Nothing's changed on target. 45 00:03:15,325 --> 00:03:17,458 I mean, there's no alarms. 46 00:03:17,501 --> 00:03:21,157 No vehicles, no guards scrambling. 47 00:03:21,201 --> 00:03:24,247 They haven't even evacuated Dr. Jin from his barracks. 48 00:03:24,291 --> 00:03:27,816 Evil regime business-as-usual. 49 00:03:27,859 --> 00:03:29,905 Kwan put her life on the line, 50 00:03:29,948 --> 00:03:32,951 and it's like nothing happened at all. 51 00:03:32,995 --> 00:03:35,606 ♪ 52 00:03:35,650 --> 00:03:38,740 Let's get our toys and leave, boys. 53 00:03:38,783 --> 00:03:41,351 What do we know-- now, talk to me. 54 00:03:41,395 --> 00:03:43,005 Jin hasn't been moved, no heightened security. 55 00:03:43,048 --> 00:03:44,267 Tells me the North Koreans aren't aware 56 00:03:44,311 --> 00:03:46,008 that Kwan was coming for him. 57 00:03:46,051 --> 00:03:48,228 Don't know the whole picture, they might not know about us. 58 00:03:48,271 --> 00:03:49,707 SONNY: They start turning the screws on Kwan, 59 00:03:49,751 --> 00:03:51,274 she's gonna paint a picture real quick. 60 00:03:51,318 --> 00:03:52,797 - Let's move. - No, 61 00:03:52,841 --> 00:03:54,495 - we're not going anywhere, Sonny. - What the hell 62 00:03:54,538 --> 00:03:56,236 - do you mean, Jace? - What do you mean, what am I talking about? 63 00:03:56,279 --> 00:03:57,933 - We're not going anywhere. - We-we got a submarine waiting 64 00:03:57,976 --> 00:03:59,326 - off the coast for us. - We're not going anywhere. 65 00:03:59,369 --> 00:04:00,675 It's a five-hour hike to get there, 66 00:04:00,718 --> 00:04:02,416 with only two hours till daybreak. 67 00:04:02,459 --> 00:04:04,244 Okay, getting held up on the way out of this substation, 68 00:04:04,287 --> 00:04:06,115 taking the long way back, we burned too much time. 69 00:04:06,158 --> 00:04:07,508 We'll be completely exposed for half the hike. 70 00:04:07,551 --> 00:04:09,510 You're telling me that sunshine is more scary 71 00:04:09,553 --> 00:04:11,468 than the wrath of Kim that will come knocking for us 72 00:04:11,512 --> 00:04:13,296 after they get Kwan to spill her guts? 73 00:04:13,340 --> 00:04:14,558 She won't. 74 00:04:14,602 --> 00:04:16,212 Someone in her network must've snitched, 75 00:04:16,256 --> 00:04:18,258 but Kwan was the only one that knew about us. 76 00:04:18,301 --> 00:04:20,999 You trust her that much after one conversation? 77 00:04:21,043 --> 00:04:24,046 - She's not gonna break. - You sure about that, Ray, huh? 78 00:04:24,089 --> 00:04:26,483 You never know when somebody's gonna break under pressure. 79 00:04:26,527 --> 00:04:28,268 It's almost morning! 80 00:04:28,311 --> 00:04:30,531 Okay? The only choice is 81 00:04:30,574 --> 00:04:32,576 - to stick around until nightfall. - Jace, do you have any idea 82 00:04:32,620 --> 00:04:34,012 how bad it has to be 83 00:04:34,056 --> 00:04:36,232 for me, of all people, 84 00:04:36,276 --> 00:04:37,973 to want to rush back to a submarine? 85 00:04:38,016 --> 00:04:39,757 We're pulling 50-50 security until 86 00:04:39,801 --> 00:04:41,672 we exfil tonight, got it? 87 00:04:47,678 --> 00:04:49,724 ♪ 88 00:04:49,767 --> 00:04:51,769 [indistinct chatter] 89 00:04:51,813 --> 00:04:54,076 Davis, how much longer until their comms window opens up? 90 00:04:54,119 --> 00:04:55,556 Two minutes-- hate being in the dark 91 00:04:55,599 --> 00:04:57,819 while Bravo's walking through the fire. 92 00:04:57,862 --> 00:05:00,952 Ma'am, there's a North Korean news report you need to see. 93 00:05:00,996 --> 00:05:02,432 Bring it up on my screen. 94 00:05:03,999 --> 00:05:06,044 TECH: State TV says Kwan was captured 95 00:05:06,088 --> 00:05:08,133 trying to infiltrate a research facility. 96 00:05:08,177 --> 00:05:10,658 - They're calling her a spy. - Any mention of our operators? 97 00:05:10,701 --> 00:05:12,660 TECH: No. 98 00:05:12,703 --> 00:05:15,271 I want all DMZ units mobilized and on demand, right now. 99 00:05:15,315 --> 00:05:16,490 From here on out, we're operating as though 100 00:05:16,533 --> 00:05:18,274 the mission's been compromised. 101 00:05:18,318 --> 00:05:20,276 With all due respect, sir. 102 00:05:20,320 --> 00:05:22,583 My team is still out there operating. 103 00:05:22,626 --> 00:05:24,541 If we mobilize, the North Koreans mobilize, 104 00:05:24,585 --> 00:05:26,282 and that'll put a lot more stress on Bravo's exfil. 105 00:05:26,326 --> 00:05:27,892 I understand that, Commander. 106 00:05:27,936 --> 00:05:29,851 But the mission failure contingencies we have in place 107 00:05:29,894 --> 00:05:32,419 have to be enacted. 108 00:05:32,462 --> 00:05:33,681 JASON: Havoc, this is 1, radio check, over. 109 00:05:33,724 --> 00:05:34,986 Sir, I have them. 110 00:05:36,423 --> 00:05:38,773 Bravo 1, we have you Lima Charlie, go ahead. 111 00:05:38,816 --> 00:05:40,731 JASON: Havoc, I pass Nails. 112 00:05:40,775 --> 00:05:42,516 We're holding here until the next cycle of darkness. 113 00:05:42,559 --> 00:05:44,866 We're pushed 16 hours, how copy? 114 00:05:44,909 --> 00:05:47,869 We copy Nails and pushing the timetable by 16 hours. 115 00:05:47,912 --> 00:05:49,349 Good to hear your voice, Bravo 1. 116 00:05:49,392 --> 00:05:50,828 We'll adjust accordingly. 117 00:05:50,872 --> 00:05:52,874 JASON: Roger that, Bravo 1 out. 118 00:05:52,917 --> 00:05:56,530 Sir, "Nails" means they know the op's been compromised. 119 00:05:56,573 --> 00:05:58,401 How should we proceed? 120 00:05:58,445 --> 00:05:59,663 Commander, you and your team 121 00:05:59,707 --> 00:06:02,144 work on getting Bravo out safely. 122 00:06:02,187 --> 00:06:04,668 Every minute we have boots on the ground 123 00:06:04,712 --> 00:06:06,714 is a minute closer to catastrophic conflict. 124 00:06:06,757 --> 00:06:09,630 Let's get to work. 125 00:06:09,673 --> 00:06:12,372 ♪ 126 00:06:26,821 --> 00:06:29,824 [train rumbling] 127 00:06:32,609 --> 00:06:34,132 You telling me there's not a scrap of breakfast 128 00:06:34,176 --> 00:06:36,178 around here anywhere? [sighs] 129 00:06:38,049 --> 00:06:39,268 Oh! 130 00:06:39,311 --> 00:06:42,358 [groans] That is poetic, okay? 131 00:06:42,402 --> 00:06:44,142 There's not a bite of food anywhere, 132 00:06:44,186 --> 00:06:47,494 but yet we are keeping bags of our own excrement. 133 00:06:47,537 --> 00:06:49,234 Mandate is to leave no trace. 134 00:06:49,278 --> 00:06:50,714 Yeah. 135 00:06:56,633 --> 00:06:58,287 SONNY: Whoa, whoa, whoa, 136 00:06:58,330 --> 00:06:59,854 whoa, whoa, where'd you get that? 137 00:07:03,074 --> 00:07:07,818 Well, when you scarfed all of your food rations last night? 138 00:07:07,862 --> 00:07:09,951 - I didn't. - Okay, listen to me. 139 00:07:09,994 --> 00:07:12,954 You give me... a bite. 140 00:07:12,997 --> 00:07:15,086 And, uh, 141 00:07:15,130 --> 00:07:16,436 I'll do your laundry for a month. 142 00:07:16,479 --> 00:07:18,089 Hannah give you a crash course 143 00:07:18,133 --> 00:07:19,351 while you were acting domesticated there, Curly Joe? 144 00:07:19,395 --> 00:07:21,571 [Sonny laughs] 145 00:07:21,615 --> 00:07:23,834 You shrink your baby's clothes, and ain't nobody gonna notice. 146 00:07:23,878 --> 00:07:25,445 It's one of the many perks of fatherhood. 147 00:07:26,881 --> 00:07:28,883 Do other perks include being rough on Ray? 148 00:07:29,971 --> 00:07:31,842 We're rolling with a guy we can't trust 149 00:07:31,886 --> 00:07:34,192 and your issue is how I speak to him? 150 00:07:34,236 --> 00:07:35,803 He seems squared away to me. 151 00:07:35,846 --> 00:07:37,065 Until he isn't. 152 00:07:37,108 --> 00:07:39,894 There's too much at stake here 153 00:07:39,937 --> 00:07:41,461 for me to put Ray's feelings 154 00:07:41,504 --> 00:07:43,898 in front of what's best for Bravo. 155 00:07:43,941 --> 00:07:46,553 Now I'm not sure where J's head is on this. 156 00:07:50,208 --> 00:07:51,471 I'm up on watch. 157 00:07:53,951 --> 00:07:55,170 Can I...? 158 00:07:55,213 --> 00:07:57,128 - Really? - Oh! 159 00:07:59,000 --> 00:08:01,481 ♪ 160 00:08:07,356 --> 00:08:08,575 [grunts] 161 00:08:17,758 --> 00:08:20,543 RAY: My eyes are going gray. 162 00:08:20,587 --> 00:08:22,284 [sighs] Need a break from that damn scope. 163 00:08:24,286 --> 00:08:25,548 [grunts] 164 00:08:25,592 --> 00:08:28,116 [exhales] 165 00:08:28,159 --> 00:08:30,248 How's Jason seem this morning? 166 00:08:31,772 --> 00:08:33,904 What do you mean? 167 00:08:33,948 --> 00:08:35,645 Op was a failure. 168 00:08:35,689 --> 00:08:38,648 He won't let that go, we both know how his mind works. 169 00:08:38,692 --> 00:08:41,521 How he fixates. 170 00:08:41,564 --> 00:08:45,612 Right, he won't forget. 171 00:08:45,655 --> 00:08:46,917 Hopefully. 172 00:08:48,571 --> 00:08:50,442 What's that mean? 173 00:08:50,486 --> 00:08:52,836 Does J seem a little different to you lately? 174 00:08:54,969 --> 00:08:58,015 You've been with him a lot more than I have the past few months. 175 00:08:58,059 --> 00:09:01,192 Something to clock, you'd be the one doing it. 176 00:09:01,236 --> 00:09:06,676 [sighs] So... what is it? 177 00:09:06,720 --> 00:09:09,984 It's nothing worth bringing up here. 178 00:09:13,683 --> 00:09:16,077 There he is, Dr. Jin. 179 00:09:17,426 --> 00:09:19,820 Getting picked up from work, same time as usual. 180 00:09:19,863 --> 00:09:21,430 [engine starts] 181 00:09:21,473 --> 00:09:24,476 Nothing's changed since Kwan got taken out. 182 00:09:24,520 --> 00:09:27,784 ♪ 183 00:09:34,182 --> 00:09:35,836 [door creaks] 184 00:09:37,794 --> 00:09:39,753 Anything on overwatch? 185 00:09:39,796 --> 00:09:42,146 Nothing to indicate our position's been compromised. 186 00:09:42,190 --> 00:09:44,845 Dr. Jin's going to work, life goes on. 187 00:09:44,888 --> 00:09:47,238 RAY: Yeah, for everyone except Kwan. 188 00:09:47,282 --> 00:09:51,373 JASON: Well, she knew what she was up against, right? 189 00:09:51,416 --> 00:09:53,593 Took a lot of courage, what she tried to do. 190 00:09:55,464 --> 00:09:56,987 Why don't we finish what she started? 191 00:09:58,772 --> 00:10:01,122 - What are you, uh... - Got his pattern of life right here, nothing's changed. 192 00:10:01,165 --> 00:10:04,560 Hey, we gotta wait till dark anyway. 193 00:10:05,605 --> 00:10:07,258 We can get Jin. 194 00:10:07,302 --> 00:10:09,652 You ain't thinking straight, Ray. 195 00:10:09,696 --> 00:10:11,219 Thinking straight enough to ask why six of us can't do 196 00:10:11,262 --> 00:10:13,090 what one person with none of our training was willing to. 197 00:10:13,134 --> 00:10:14,875 That true about the pattern of life, nothing's changed? 198 00:10:14,918 --> 00:10:16,354 I just told you that. 199 00:10:16,398 --> 00:10:17,617 Far as we could tell. 200 00:10:18,922 --> 00:10:21,664 SONNY: I think your lack of breakfast is a problem. 201 00:10:21,708 --> 00:10:23,623 Good old bowl of Cap'n Crunch, and none of us 202 00:10:23,666 --> 00:10:26,277 would be considering this mass suicide attempt. 203 00:10:26,321 --> 00:10:29,324 Look, for us to make exfil with cover of dark, 204 00:10:29,367 --> 00:10:33,023 we gotta leave by, I think, 2300? 205 00:10:33,067 --> 00:10:35,286 Jin is back at the residence compound by 2100. 206 00:10:35,330 --> 00:10:37,158 SONNY: How the hell we supposed to do a hostage rescue 207 00:10:37,201 --> 00:10:39,682 with no ISR, no vehicle, 208 00:10:39,726 --> 00:10:41,075 no license to shoot, all while 209 00:10:41,118 --> 00:10:43,207 attempting to remain invisible? 210 00:10:43,251 --> 00:10:45,253 We have till tonight to figure that out. 211 00:10:52,129 --> 00:10:53,130 JASON [over radio]: How copy? Over. 212 00:10:53,174 --> 00:10:54,958 All copy. Stand by, 1. Over. 213 00:10:55,002 --> 00:10:56,438 Did I just hear all that correctly? 214 00:10:56,481 --> 00:10:58,048 If they have a chance to recover the operation, 215 00:10:58,092 --> 00:10:59,702 we need to run it up the chain. 216 00:10:59,746 --> 00:11:01,138 Should've known Bravo couldn't just sit by 217 00:11:01,182 --> 00:11:03,924 - calmly until nightfall. - Idle minds. 218 00:11:03,967 --> 00:11:05,795 I can coordinate the exfil platforms 219 00:11:05,839 --> 00:11:08,842 to accommodate the new op plan, but I'll need prior approval. 220 00:11:08,885 --> 00:11:10,626 Let's run it up then. 221 00:11:10,670 --> 00:11:14,499 Any proposed op plan needs to be complete and iron-clad. 222 00:11:14,543 --> 00:11:16,632 They don't know who Jason Hayes or Bravo is, 223 00:11:16,676 --> 00:11:18,199 and they don't care. 224 00:11:18,242 --> 00:11:21,811 Just get an op plan, we'll see if it sells. 225 00:11:23,726 --> 00:11:25,728 Let's see what we're working with here, boys. 226 00:11:25,772 --> 00:11:28,949 Got an overview of Jin's compound, all right? 227 00:11:28,992 --> 00:11:30,907 He's housed here. 228 00:11:30,951 --> 00:11:33,867 Here's our notes from glassing the compound the last two days. 229 00:11:33,910 --> 00:11:36,870 Recon Kwan left behind; surveillance photos, 230 00:11:36,913 --> 00:11:39,220 notes on Dr. Jin's routine-- she was good. 231 00:11:39,263 --> 00:11:41,048 Yeah, she still got caught though. 232 00:11:41,091 --> 00:11:42,745 Not to mention how the hell 233 00:11:42,789 --> 00:11:45,748 we gonna convince Jin to gain our trust? 234 00:11:45,792 --> 00:11:48,969 The message she was going to pass to him from his wife. 235 00:11:49,012 --> 00:11:51,058 SONNY: Okay, may I remind all of us 236 00:11:51,101 --> 00:11:54,104 that we're working without no vehicles, 237 00:11:54,148 --> 00:11:56,628 ISR, ATAKs, bullets, calories. 238 00:11:56,672 --> 00:11:58,369 ♪ 239 00:11:58,413 --> 00:12:00,371 CLAY: Problem. 240 00:12:00,415 --> 00:12:02,591 Kwan's plan hinged on intercepting Jin 241 00:12:02,634 --> 00:12:04,071 when he was out for his evening walk. 242 00:12:04,114 --> 00:12:06,856 A walk he only takes every other night. 243 00:12:06,900 --> 00:12:09,641 [sighs] Not tonight. 244 00:12:09,685 --> 00:12:11,643 How the hell we gonna get close to this guy? 245 00:12:11,687 --> 00:12:13,428 SONNY: A boom box and Peter Gabriel tape's 246 00:12:13,471 --> 00:12:16,344 gonna be real hard to come by down here. 247 00:12:16,387 --> 00:12:18,781 Van carrying Jin from the worksite goes up this road here. 248 00:12:18,825 --> 00:12:20,000 Unless someone HAHO'd in a spike-strip, 249 00:12:20,043 --> 00:12:21,218 I don't see how we stop it. 250 00:12:21,262 --> 00:12:23,525 No, vehicle interdiction, that's a no-go. 251 00:12:23,568 --> 00:12:25,092 Two. 252 00:12:25,135 --> 00:12:29,052 Two, straight up here. [mutters] 253 00:12:29,096 --> 00:12:30,967 - No. - No. 254 00:12:31,011 --> 00:12:34,754 [indistinct chatter, muttering] 255 00:12:34,797 --> 00:12:36,277 No. 256 00:12:36,320 --> 00:12:37,800 Full frontal assault? 257 00:12:37,844 --> 00:12:38,845 No. 258 00:12:38,888 --> 00:12:39,889 All right, fine. 259 00:12:40,847 --> 00:12:42,457 CLAY: Two are on watch. 260 00:12:42,500 --> 00:12:44,154 - All right. - No. 261 00:12:44,198 --> 00:12:46,026 [muttering continues] 262 00:12:46,069 --> 00:12:48,245 - No. -[indistinct chatter] 263 00:12:50,944 --> 00:12:52,946 ♪ 264 00:12:56,514 --> 00:12:58,168 Wait a minute. 265 00:12:58,212 --> 00:12:59,779 ERIC: At which time, 266 00:12:59,822 --> 00:13:01,911 they'll move to their original exfil point with Dr. Jin. 267 00:13:01,955 --> 00:13:04,653 - Any questions? - Thank you, Commander, 268 00:13:04,696 --> 00:13:06,307 for that thorough brief. 269 00:13:06,350 --> 00:13:09,353 I believe the risks dramatically outweigh the reward. 270 00:13:09,397 --> 00:13:11,181 We understand, sir, the risk is high. 271 00:13:11,225 --> 00:13:12,443 But from a special operations perspective, 272 00:13:12,487 --> 00:13:14,228 this op plan is solid. 273 00:13:14,271 --> 00:13:17,666 As you well know, no plan survives first contact. 274 00:13:17,709 --> 00:13:20,408 And in this case, Korea-- both North and South-- 275 00:13:20,451 --> 00:13:23,280 might not survive your team's first contact either. 276 00:13:23,324 --> 00:13:25,630 Sir, I was Bravo Team's OIC for years. 277 00:13:25,674 --> 00:13:27,458 They would never suggest this op 278 00:13:27,502 --> 00:13:30,026 if they didn't have a reasonable expectation of success. 279 00:13:30,070 --> 00:13:31,854 I have full faith in their ability. 280 00:13:31,898 --> 00:13:33,769 - I'll take it under advisement. - Sir, we only have 281 00:13:33,813 --> 00:13:35,553 two minutes left in Bravo's comms window. 282 00:13:35,597 --> 00:13:37,860 Any decision needs to happen now. 283 00:13:47,304 --> 00:13:48,784 Hey, Ray. 284 00:13:49,829 --> 00:13:51,831 What you doing, Ray? 285 00:13:51,874 --> 00:13:54,224 Hey! 286 00:13:54,268 --> 00:13:56,139 [pebble clatters] 287 00:13:56,183 --> 00:13:58,054 I'm talking to you. 288 00:14:00,883 --> 00:14:02,798 None of your business, Sonny. 289 00:14:02,842 --> 00:14:05,018 Yeah, it's as if you're over there dreaming up some way 290 00:14:05,061 --> 00:14:07,934 to get us out over our skis again. 291 00:14:07,977 --> 00:14:09,979 You don't think we can handle the op? 292 00:14:10,023 --> 00:14:11,938 Huh. 293 00:14:11,981 --> 00:14:14,592 I know you're torn-up over Kwan. 294 00:14:14,636 --> 00:14:20,033 But martyrdom is supposed to be in the enemies' playbook, 295 00:14:20,076 --> 00:14:22,122 - not yours. - CLAY: Hey! 296 00:14:22,165 --> 00:14:23,732 Enough. 297 00:14:23,775 --> 00:14:26,648 RAY: Don't need you stepping in, Spenser. 298 00:14:26,691 --> 00:14:29,825 - Let me do my thing. - I just want to make sure 299 00:14:29,869 --> 00:14:31,522 everyone's "thing" 300 00:14:31,566 --> 00:14:33,873 is keeping Bravo's neck in one piece. 301 00:14:33,916 --> 00:14:35,918 You already made your case against the follow-on, Sonny. 302 00:14:35,962 --> 00:14:37,137 Bravo 1 disagreed. 303 00:14:37,180 --> 00:14:40,662 The blind spot Jace has for you... 304 00:14:40,705 --> 00:14:42,316 It's gonna get us T-boned. 305 00:14:42,359 --> 00:14:45,536 This about the mission, or something else? 306 00:14:45,580 --> 00:14:48,061 'Cause Jason wouldn't be pushing the op plan 307 00:14:48,104 --> 00:14:50,977 - if he had any doubts. - Everything good? 308 00:14:51,020 --> 00:14:52,413 CLAY: Yeah, everybody's good. 309 00:14:52,456 --> 00:14:55,024 - What'd Havoc say? - There a problem? 310 00:14:56,808 --> 00:14:58,941 Op is green-lit, roll out in 30. 311 00:15:16,263 --> 00:15:18,569 Clay, you're with me. Trent, Sonny, you know what to do. 312 00:15:18,613 --> 00:15:21,964 - Ray, overwatch with Brock. - Overwatch? 313 00:15:22,008 --> 00:15:23,226 Yeah, overwatch. 314 00:15:26,534 --> 00:15:29,450 - What's up? - You regret having me here? 315 00:15:29,493 --> 00:15:30,930 Excuse me? 316 00:15:30,973 --> 00:15:32,801 Feel like you're second-guessing some of my involvement. 317 00:15:32,844 --> 00:15:35,891 Your involvement is the whole reason 318 00:15:35,935 --> 00:15:37,632 why we're even attempting this op, Ray. 319 00:15:37,675 --> 00:15:39,764 Yeah, an op that I'll be watching from the sidelines 320 00:15:39,808 --> 00:15:41,418 - on overwatch, again. - Exactly. 321 00:15:41,462 --> 00:15:43,899 Without ISR, you will be our only eyes. 322 00:15:43,943 --> 00:15:46,162 That more than puts you in the game. 323 00:15:46,206 --> 00:15:47,598 You're in, do good. 324 00:15:47,642 --> 00:15:49,992 Didn't answer my question, Jason. 325 00:15:50,036 --> 00:15:51,254 Jock up, Ray. 326 00:15:51,298 --> 00:15:53,387 Jock up. Ready? 327 00:15:53,430 --> 00:15:54,692 CLAY: Yeah. 328 00:15:56,346 --> 00:15:58,348 ♪ 329 00:16:18,020 --> 00:16:19,979 ♪ 330 00:16:31,294 --> 00:16:35,037 BROCK: Got 1 and 6, they're in. 331 00:16:35,081 --> 00:16:37,692 Holding by building two. 332 00:16:37,735 --> 00:16:39,868 RAY: I see them. 333 00:16:42,523 --> 00:16:44,829 Stand by, Bravo 1. 334 00:16:44,873 --> 00:16:47,310 Stand by. 335 00:16:51,227 --> 00:16:52,446 Move. 336 00:16:52,489 --> 00:16:54,491 ♪ 337 00:17:05,894 --> 00:17:08,157 Bravo 1, you have two mikes before 338 00:17:08,201 --> 00:17:09,593 the patrol passes your way again. 339 00:17:11,334 --> 00:17:14,337 [lock clicking] 340 00:17:24,913 --> 00:17:27,046 [vehicle approaching] 341 00:17:28,308 --> 00:17:30,701 Bravo 1, vehicle carrying Samson 342 00:17:30,745 --> 00:17:32,964 is approaching your position, one mike out. 343 00:17:33,008 --> 00:17:34,966 Copy. 344 00:17:35,010 --> 00:17:37,665 There's no pictures of his wife or daughter here. 345 00:17:37,708 --> 00:17:40,102 They got out. 346 00:17:40,146 --> 00:17:42,844 As far as the State's concerned, they don't exist. 347 00:17:42,887 --> 00:17:44,411 Ghosts. 348 00:17:44,454 --> 00:17:46,065 RAY [over radio]: Bravo 1, this is 2. 349 00:17:46,108 --> 00:17:48,415 Vehicle is parked. 350 00:17:48,458 --> 00:17:50,721 Samson is approaching your position. 351 00:17:50,765 --> 00:17:52,854 If he puts up a fight, we're screwed here. 352 00:18:01,471 --> 00:18:03,995 ♪ 353 00:18:04,039 --> 00:18:06,868 -[Clay whispers indistinctly] -[Jason gasps, clears throat] 354 00:18:16,921 --> 00:18:18,662 [yells] 355 00:18:18,706 --> 00:18:20,621 [shushing] 356 00:18:20,664 --> 00:18:22,884 - Hey, Dr. Jin, do not make a sound. - Hey, hey. 357 00:18:22,927 --> 00:18:24,277 - We're here to help you. - We're not here to hurt you, 358 00:18:24,320 --> 00:18:25,539 do you understand? We're not here to hurt you. 359 00:18:25,582 --> 00:18:27,323 Your wife, So-yi, 360 00:18:27,367 --> 00:18:29,108 and your daughter. 361 00:18:29,151 --> 00:18:32,241 They want to see you again at the waterfalls. 362 00:18:32,285 --> 00:18:33,808 At Seoraksan. 363 00:18:33,851 --> 00:18:37,420 [muffled whimpering] 364 00:18:37,464 --> 00:18:39,553 Okay? 365 00:18:39,596 --> 00:18:41,381 - Let him go. -[inhales] 366 00:18:43,687 --> 00:18:47,648 The work they make me do for them, it is all in there. 367 00:18:49,867 --> 00:18:51,217 Easy. 368 00:19:03,533 --> 00:19:06,057 They don't know I keep it for myself. 369 00:19:08,408 --> 00:19:10,758 Well played. Let's get ready to roll. 370 00:19:10,801 --> 00:19:12,238 RAY [over radio]: Bravo 1, be advised. 371 00:19:12,281 --> 00:19:14,370 You have two enemy moving to your location. 372 00:19:14,414 --> 00:19:16,111 Hold fast. 373 00:19:18,635 --> 00:19:20,420 [knocking on door] 374 00:19:20,463 --> 00:19:24,293 [guard yelling in Korean] 375 00:19:27,644 --> 00:19:30,560 He said he heard a noise in here. 376 00:19:30,604 --> 00:19:32,214 RAY: Stand by, working the problem. 377 00:19:32,258 --> 00:19:35,565 Bravo 4, this is 2, time to shine. 378 00:19:40,353 --> 00:19:42,572 RAY: Send it. 379 00:19:42,616 --> 00:19:44,139 - Come on. - Bravo 4, do you copy? 380 00:19:44,183 --> 00:19:46,446 Send it. 381 00:19:46,489 --> 00:19:48,491 2, this is 4. Roger, we stand by. 382 00:19:50,101 --> 00:19:52,408 Remote's not working. Cover me. 383 00:19:57,196 --> 00:19:59,154 [knocking on door] 384 00:19:59,198 --> 00:20:03,550 [guard speaking Korean] 385 00:20:03,593 --> 00:20:04,812 JASON: Hey. 386 00:20:04,855 --> 00:20:06,205 Talk to them, all right? 387 00:20:06,248 --> 00:20:08,163 Keep them outside. 388 00:20:08,207 --> 00:20:10,209 All right? 389 00:20:14,952 --> 00:20:18,521 Can I phone-a-friend on Doctor H-bomb they got in there? 390 00:20:18,565 --> 00:20:20,349 RAY: Bravo 3, it is now or never. 391 00:20:22,003 --> 00:20:25,267 [both speaking Korean] 392 00:20:30,664 --> 00:20:32,231 [flame ignites] 393 00:20:34,624 --> 00:20:35,930 [glass shatters] 394 00:20:37,366 --> 00:20:39,455 [speaks Korean] 395 00:20:39,499 --> 00:20:42,980 ♪ 396 00:20:45,244 --> 00:20:47,768 RAY: Bravo 1, your path is clear. Break. 397 00:20:47,811 --> 00:20:50,292 Bravo 3, you have two tangos coming in hot. 398 00:20:50,336 --> 00:20:51,511 Hold in the tree line. 399 00:20:52,555 --> 00:20:55,428 Negative, negative, hold! 400 00:20:57,517 --> 00:20:59,867 [quietly]: Appreciate it, Ray. 401 00:21:02,826 --> 00:21:04,132 [exhales] 402 00:21:04,175 --> 00:21:06,265 ♪ 403 00:21:11,531 --> 00:21:14,055 ♪ 404 00:21:25,588 --> 00:21:28,504 [fence rattling] 405 00:21:33,988 --> 00:21:36,077 [indistinct chatter] 406 00:21:36,120 --> 00:21:39,036 [indistinct radio chatter] 407 00:21:42,126 --> 00:21:44,346 DAVIS: What is it? 408 00:21:44,390 --> 00:21:46,653 SIGINT shows North Korea has raised their mobilization level. 409 00:21:46,696 --> 00:21:49,656 All border defenses and bases are on alert. 410 00:21:49,699 --> 00:21:51,614 Nation's one big warship, 411 00:21:51,658 --> 00:21:53,007 and it just went to its battle stations. 412 00:21:53,050 --> 00:21:54,269 DAVIS: Could have nothing to do 413 00:21:54,313 --> 00:21:55,923 with Bravo's presence. 414 00:21:55,966 --> 00:21:57,533 Pyongyang's made that same move a dozen times this year. 415 00:21:57,577 --> 00:21:59,100 Saber rattling. 416 00:21:59,143 --> 00:22:02,146 Yeah, well, either way, it puts North Korean Navy ships 417 00:22:02,190 --> 00:22:04,366 into a defensive posture. 418 00:22:04,410 --> 00:22:07,413 Brass is pulling all U.S. assets 419 00:22:07,456 --> 00:22:09,066 out into international waters. 420 00:22:09,110 --> 00:22:11,982 Within hours, enemy ships will be scouring the shores. 421 00:22:12,026 --> 00:22:13,680 Call's been made. 422 00:22:13,723 --> 00:22:17,205 Bravo makes it to the sub by 0600, or it's gone. 423 00:22:17,248 --> 00:22:20,164 ♪ 424 00:22:21,949 --> 00:22:24,212 -[heavy breathing] - Let's go. 425 00:22:24,255 --> 00:22:26,083 Come on. 426 00:22:26,127 --> 00:22:27,520 Here. 427 00:22:27,563 --> 00:22:28,782 JASON: Havoc, this is 1, 428 00:22:28,825 --> 00:22:30,827 I pass Million Dollar. 429 00:22:30,871 --> 00:22:32,220 - CLAY: Hey. - Yo. 430 00:22:32,263 --> 00:22:33,961 Jin had this stashed away, 431 00:22:34,004 --> 00:22:35,441 says it's a copy of all the weapons work he's done. 432 00:22:35,484 --> 00:22:36,703 Jackpot. I'll make sure it's secure. 433 00:22:36,746 --> 00:22:38,269 All right. 434 00:22:38,313 --> 00:22:40,489 Nearly toasted my buns lighting that firecracker. 435 00:22:40,533 --> 00:22:42,665 Back of my pants still got full coverage? 436 00:22:42,709 --> 00:22:44,667 - Straining like usual. - Okay. 437 00:22:44,711 --> 00:22:47,191 [panting] 438 00:22:47,235 --> 00:22:50,847 - Hey, Doc, want some water? -[Jin groans] 439 00:22:50,891 --> 00:22:52,675 Take a breath. You're safe. 440 00:22:52,719 --> 00:22:55,243 All right, hey, look, we've got a drop-dead exfil at 0600. 441 00:22:55,286 --> 00:22:57,463 They're not gonna wait for us. We gotta move. 442 00:22:57,506 --> 00:22:58,855 We got a 20-klick hike ahead of us. 443 00:22:58,899 --> 00:23:00,422 Look, making that exfil window 444 00:23:00,466 --> 00:23:01,554 should be no problem for us, 445 00:23:01,597 --> 00:23:03,469 but what about our friend? 446 00:23:03,512 --> 00:23:05,732 The guy's pretty gassed from that one-klick move up here. 447 00:23:05,775 --> 00:23:07,386 ♪ 448 00:23:07,429 --> 00:23:10,432 Hey, Doc, what size shoe you wear? 449 00:23:10,476 --> 00:23:12,782 Yeah, let's get you some new ones for the walk. 450 00:23:12,826 --> 00:23:14,828 - We'll swap with you. - JASON: Yeah. -[breathless]: I'm... 451 00:23:14,871 --> 00:23:16,830 I'm not... [groans] 452 00:23:16,873 --> 00:23:18,135 JASON: Oh. 453 00:23:18,179 --> 00:23:20,311 I got you. 454 00:23:27,318 --> 00:23:28,929 Eat that, drink some water. You're all right, okay? 455 00:23:28,972 --> 00:23:30,583 - JASON: Burning time here, Ray. - Just need another minute. 456 00:23:33,673 --> 00:23:35,109 -[Jason sighs] - CLAY: What's wrong? 457 00:23:35,152 --> 00:23:37,198 Vitals are fine. He's overwhelmed. 458 00:23:37,241 --> 00:23:38,895 Probably having a panic attack. 459 00:23:38,939 --> 00:23:40,462 We're pressing our luck here, Jace. We just landed 460 00:23:40,506 --> 00:23:42,203 on a frail old man Whammy. 461 00:23:42,246 --> 00:23:45,772 - Might be another angle here. - JASON: What's that? 462 00:23:50,472 --> 00:23:51,778 RAY: What are you doing? I already packed that thing away. 463 00:23:51,821 --> 00:23:54,171 Ray. Not now. 464 00:23:54,215 --> 00:23:55,869 Jin isn't fit to make the hike. 465 00:23:55,912 --> 00:23:57,479 Okay, his condition puts us all in danger. 466 00:23:57,523 --> 00:24:00,047 Right, this hard drive lets us get out with some intel. 467 00:24:00,090 --> 00:24:02,179 So you want to take that and just leave him? 468 00:24:02,223 --> 00:24:03,529 Or we drag him with us, miss our exfil, 469 00:24:03,572 --> 00:24:05,008 and we all end up here stranded. 470 00:24:05,052 --> 00:24:07,794 So we help him along. Carry him if we have to. 471 00:24:07,837 --> 00:24:09,491 If we weren't up against the clock. Okay, but he's gonna 472 00:24:09,535 --> 00:24:11,058 slow us down, waste time that we can't afford. 473 00:24:11,101 --> 00:24:12,668 We're talking about a man's life here. 474 00:24:12,712 --> 00:24:14,714 Which is why we need to consider trading so this op 475 00:24:14,757 --> 00:24:16,237 doesn't become catastrophic. 476 00:24:16,280 --> 00:24:18,152 Enough. 477 00:24:18,195 --> 00:24:21,416 Time to move. Now. 478 00:24:21,460 --> 00:24:24,114 ♪ 479 00:24:28,641 --> 00:24:32,253 [indistinct chatter] 480 00:24:32,296 --> 00:24:34,951 SOTO: No point watching the clock. 481 00:24:34,995 --> 00:24:37,345 0600 will come either way. 482 00:24:37,388 --> 00:24:38,564 Just wish I had another comms window to know when Bravo 483 00:24:38,607 --> 00:24:40,000 started their patrol. 484 00:24:40,043 --> 00:24:41,915 You know, what pace they're making. 485 00:24:44,004 --> 00:24:47,268 - Thank you. - What's that? 486 00:24:47,311 --> 00:24:48,922 The least I can do. 487 00:24:52,578 --> 00:24:54,841 General Parham, if I may, sir? 488 00:24:54,884 --> 00:24:56,538 I've had my techs tracking 489 00:24:56,582 --> 00:24:58,758 all the North Korean Navy vessel movements since they upped 490 00:24:58,801 --> 00:25:00,629 their mobilization level. 491 00:25:00,673 --> 00:25:04,067 You'll see that the increase in activity tapers dramatically 492 00:25:04,111 --> 00:25:05,808 north of Chongjin. 493 00:25:05,852 --> 00:25:07,897 Just as it did the last two times North Korea 494 00:25:07,941 --> 00:25:10,160 ratcheted their defensive posture. 495 00:25:10,204 --> 00:25:12,032 You've committed resources to this extracurricular project 496 00:25:12,075 --> 00:25:13,773 to what end? 497 00:25:13,816 --> 00:25:17,385 Well, sir, considering that our exfil location is 200 miles 498 00:25:17,428 --> 00:25:19,779 north of Chongjin, I'd suggest that our submarine 499 00:25:19,822 --> 00:25:22,651 can safely loiter past 0600 if necessary. 500 00:25:22,695 --> 00:25:25,088 You're trying to buy them time. 501 00:25:25,132 --> 00:25:27,438 Lieutenant, 502 00:25:27,482 --> 00:25:29,136 do you know what's on the other side of that wall? 503 00:25:30,572 --> 00:25:32,487 I'm not speaking figuratively. 504 00:25:32,531 --> 00:25:34,445 The room next to us is effectively 505 00:25:34,489 --> 00:25:37,100 a World War III command center. 506 00:25:37,144 --> 00:25:38,449 If a U.S. submarine is discovered 507 00:25:38,493 --> 00:25:39,973 by a North Korean vessel-- 508 00:25:40,016 --> 00:25:43,106 perhaps one you missed in your unsolicited assessment-- 509 00:25:43,150 --> 00:25:46,719 we will all be in that room, working a much bigger problem. 510 00:25:46,762 --> 00:25:49,417 - Yes, sir, I understand. - If Bravo's unable 511 00:25:49,460 --> 00:25:51,985 to rendezvous with the SDV team by 0600 they'll go on E&E. 512 00:25:57,730 --> 00:25:59,427 [slams file on desk] 513 00:25:59,470 --> 00:26:00,646 [indistinct radio chatter] 514 00:26:00,689 --> 00:26:04,432 [quietly]: Hey, you took your shot. 515 00:26:04,475 --> 00:26:05,694 That matters. 516 00:26:14,921 --> 00:26:17,837 [groaning]: Come on, you are killing me, Doc. 517 00:26:17,880 --> 00:26:19,926 Okay, it is Rio Bravo. 518 00:26:19,969 --> 00:26:21,536 The Searchers. 519 00:26:21,580 --> 00:26:24,017 High Plains Drifter. Fistful of Dollars. 520 00:26:24,060 --> 00:26:26,149 - End of discussion, huh? - No, no, no, I tell you what. 521 00:26:26,193 --> 00:26:28,282 Okay, whatever bootleg DVDs you got, they were warped, 522 00:26:28,325 --> 00:26:30,980 because there is no way in hell that Clint was badder 523 00:26:31,024 --> 00:26:32,416 than the Duke. 524 00:26:32,460 --> 00:26:34,810 Hey, Brock, you're up. 525 00:26:34,854 --> 00:26:36,595 [groans] 526 00:26:36,638 --> 00:26:38,901 [panting] 527 00:26:40,381 --> 00:26:43,384 How them slippers there, Blonderella? 528 00:26:43,427 --> 00:26:45,342 Feet lost feeling an hour ago. 529 00:26:45,386 --> 00:26:47,388 [Sonny laughs] 530 00:26:51,479 --> 00:26:55,178 [insects trilling] 531 00:26:55,222 --> 00:26:58,094 Ocean air couldn't taste any sweeter if you honey-basted it. 532 00:26:58,138 --> 00:27:00,009 Dinner bell hasn't rung yet, Sonny. 533 00:27:14,894 --> 00:27:16,025 SONNY: Trip wire. 534 00:27:16,069 --> 00:27:17,461 CLAY: No. 535 00:27:17,505 --> 00:27:19,986 It's for the soldiers who patrol here-- 536 00:27:20,029 --> 00:27:23,337 warns them not to step into the minefield. 537 00:27:23,380 --> 00:27:25,295 JASON: That minefield we're gonna have to cross. 538 00:27:25,339 --> 00:27:26,993 Probe? [whistles] 539 00:27:28,777 --> 00:27:32,302 SONNY: You guys remember that game, Operation? 540 00:27:32,346 --> 00:27:34,348 Red nose lights up when you make one wrong move. 541 00:27:35,741 --> 00:27:37,394 JASON: All right, boys, you know the drill. 542 00:27:37,438 --> 00:27:39,919 Just stay directly in line with me. 543 00:27:44,532 --> 00:27:48,405 ♪ 544 00:28:06,075 --> 00:28:08,599 ♪ 545 00:28:18,958 --> 00:28:20,568 ♪ 546 00:28:31,361 --> 00:28:34,713 ♪ 547 00:28:37,803 --> 00:28:40,283 You guys cut it close to takeoff. 548 00:28:40,327 --> 00:28:42,808 Always a hassle getting through the security line. 549 00:28:55,821 --> 00:28:57,866 CLAY: I need to punch a hole in Jin's fin straps. 550 00:28:57,910 --> 00:28:59,868 Where's that, uh, where's that EOD probe you were using? 551 00:29:05,134 --> 00:29:07,310 I must've left it back in the minefield. 552 00:29:08,790 --> 00:29:11,010 You forgot it? 553 00:29:11,053 --> 00:29:12,707 SONNY: Hey, look, man, I'll get you a brand-new one. 554 00:29:12,751 --> 00:29:14,274 Gold-plated and everything, all right? 555 00:29:14,317 --> 00:29:16,580 Let's just get this swim part over with. 556 00:29:16,624 --> 00:29:18,452 North Koreans find it, they'll know that we crossed 557 00:29:18,495 --> 00:29:22,021 - that minefield. - JASON: Yeah, that undoes our whole invisible act. 558 00:29:22,064 --> 00:29:23,674 Got two soldiers on patrol. 559 00:29:23,718 --> 00:29:25,851 Might find it too before we get out of here. 560 00:29:25,894 --> 00:29:28,070 I'll have to beat them to it. 561 00:29:28,114 --> 00:29:29,332 CLAY: Hey. 562 00:29:29,376 --> 00:29:31,508 Cover us. 563 00:29:31,552 --> 00:29:34,337 ♪ 564 00:29:42,955 --> 00:29:44,086 [grunts] 565 00:29:44,130 --> 00:29:45,696 [panting] 566 00:29:45,740 --> 00:29:48,830 ♪ 567 00:29:48,874 --> 00:29:52,094 Bravo 1, this is 3. 568 00:29:52,138 --> 00:29:56,882 We got sharks about 100 meters from your pos. 569 00:29:57,926 --> 00:29:59,667 And they are getting closer. 570 00:29:59,710 --> 00:30:01,712 ♪ 571 00:30:15,901 --> 00:30:17,859 ♪ 572 00:30:31,264 --> 00:30:33,179 [grunting] 573 00:30:35,442 --> 00:30:36,922 ♪ 574 00:30:36,965 --> 00:30:39,489 [grunting] 575 00:30:44,799 --> 00:30:47,236 Bravo 1, we've got sharks about 576 00:30:47,280 --> 00:30:49,108 50 meters from your pos. 577 00:30:50,805 --> 00:30:52,938 ♪ 578 00:31:17,353 --> 00:31:19,355 ♪ 579 00:31:37,112 --> 00:31:39,114 ♪ 580 00:31:54,521 --> 00:31:56,523 ♪ 581 00:31:59,004 --> 00:32:02,050 [indistinct chatter] 582 00:32:06,272 --> 00:32:07,534 JASON [over radio]: Havoc, this is 1. 583 00:32:07,577 --> 00:32:09,492 I pass Kids Say. 584 00:32:09,536 --> 00:32:11,059 We are in exfil platform and RTB. Over. 585 00:32:11,103 --> 00:32:12,321 Copy, Bravo 1. 586 00:32:12,365 --> 00:32:14,497 [cheers and applause] 587 00:32:17,805 --> 00:32:20,373 ♪ 588 00:32:35,954 --> 00:32:37,172 [grunts] 589 00:32:43,178 --> 00:32:45,528 [indistinct radio chatter] 590 00:32:47,313 --> 00:32:49,837 Now a better time to talk about it? 591 00:32:51,708 --> 00:32:54,668 Are you still wondering why I put you on overwatch? 592 00:32:54,711 --> 00:32:56,365 [chuckles] 593 00:32:56,409 --> 00:32:58,759 I'm still wondering if you're doubting me outside the wire. 594 00:32:58,802 --> 00:33:01,109 Moment we touched down on North Korean turf, 595 00:33:01,153 --> 00:33:03,546 I felt like Bravo's baggage, man. 596 00:33:06,201 --> 00:33:08,943 All right, Ray, maybe I was trying to take a little weight 597 00:33:08,987 --> 00:33:11,163 off your shoulders just so you can get your footing, you know? 598 00:33:13,165 --> 00:33:15,254 How do I prove I've found it? 599 00:33:15,297 --> 00:33:16,690 By doing everything your team leader tells you to do, 600 00:33:16,733 --> 00:33:18,039 which you did, so I got no concerns. 601 00:33:18,083 --> 00:33:19,301 I'm good with you, Ray. 602 00:33:22,696 --> 00:33:23,914 What about them? 603 00:33:23,958 --> 00:33:26,091 They might have questions. 604 00:33:26,134 --> 00:33:27,396 [chuckles softly] 605 00:33:27,440 --> 00:33:29,746 You said it yourself... 606 00:33:29,790 --> 00:33:32,532 the more I open up about my PTS, 607 00:33:32,575 --> 00:33:35,056 Command may catch wind, scrutinize me. 608 00:33:35,100 --> 00:33:37,015 So what am I supposed to do? 609 00:33:39,408 --> 00:33:41,019 It's your career. 610 00:33:42,281 --> 00:33:44,848 Maybe I play it safe. 611 00:33:44,892 --> 00:33:47,286 Keep quiet. 612 00:33:47,329 --> 00:33:49,766 Hopefully I'll regain the boys' trust over time. 613 00:33:51,855 --> 00:33:55,555 Yeah. Yeah. 614 00:33:55,598 --> 00:33:58,036 [Clay exhaling] 615 00:33:58,079 --> 00:34:00,255 Man... 616 00:34:00,299 --> 00:34:05,260 That... op was one to tell the grandkids about. 617 00:34:05,304 --> 00:34:09,612 If one word of it didn't land us in Gitmo. 618 00:34:09,656 --> 00:34:11,353 Well, it would've been a lot worse, you know, 619 00:34:11,397 --> 00:34:14,095 if you didn't help me retrieve that EOD probe. 620 00:34:14,139 --> 00:34:16,445 -[bottles clink] - Cheers. 621 00:34:16,489 --> 00:34:18,360 CLAY: Figures, you know. 622 00:34:18,404 --> 00:34:19,622 Jason Hayes has the slightest mental glitch 623 00:34:19,666 --> 00:34:21,494 and it nearly causes Armageddon. 624 00:34:21,537 --> 00:34:22,973 Man does nothing halfway. 625 00:34:23,017 --> 00:34:24,236 Mm... 626 00:34:26,064 --> 00:34:28,544 "Mental glitch." Is that what you're calling it? 627 00:34:30,068 --> 00:34:33,636 Just, uh... not like you to forget something. 628 00:34:33,680 --> 00:34:35,769 Other than at Ray's party the other day. 629 00:34:35,812 --> 00:34:38,380 What the hell's that got to do with anything? 630 00:34:38,424 --> 00:34:39,773 I'm just making sure you're all good. 631 00:34:39,816 --> 00:34:41,731 Chaos in the exfil. 632 00:34:41,775 --> 00:34:45,213 Game moves a lot faster when you're leading the team. 633 00:34:45,257 --> 00:34:47,346 - Right. Thousand things at once. - JASON: Yeah. 634 00:34:47,389 --> 00:34:48,869 It's hard to keep your eye on it all. 635 00:34:48,912 --> 00:34:51,001 Yeah. 636 00:34:51,045 --> 00:34:53,917 That's the thing: 637 00:34:53,961 --> 00:34:56,355 it's hard to keep your eye on it all during every op, 638 00:34:56,398 --> 00:34:58,661 but you always do. 639 00:34:58,705 --> 00:35:01,011 Until this one. 640 00:35:03,318 --> 00:35:04,972 [sighs] 641 00:35:11,413 --> 00:35:13,589 SONNY: Come on, man, I can't believe not one of y'all want to 642 00:35:13,633 --> 00:35:15,374 roll with me to the Bulkhead. 643 00:35:15,417 --> 00:35:17,506 You know, I've been away so long that my-my boots 644 00:35:17,550 --> 00:35:19,639 don't make that sticky beer noise anymore. 645 00:35:19,682 --> 00:35:21,554 [Trent laughing] 646 00:35:21,597 --> 00:35:22,990 Unleashed after keeping yourself family-friendly down in Texas 647 00:35:23,033 --> 00:35:24,252 the last few months. 648 00:35:24,296 --> 00:35:26,341 [whistles] It's gonna be ugly. 649 00:35:26,385 --> 00:35:29,388 [chuckling]: Yeah, it's scary to think what it looks like 650 00:35:29,431 --> 00:35:31,564 without Leanne at home to answer to. 651 00:35:31,607 --> 00:35:33,392 [chuckling] 652 00:35:33,435 --> 00:35:35,176 Man, I don't know where the hell I'd be without them 653 00:35:35,220 --> 00:35:38,875 tiny little judging eyes staring down at me. 654 00:35:38,919 --> 00:35:41,139 Yeah, we'll check the police reports and ditches. 655 00:35:47,014 --> 00:35:50,322 Hey, uh, Jace, look, um... 656 00:35:50,365 --> 00:35:54,630 I ran my mouth, um... more than usual on this op. 657 00:35:54,674 --> 00:35:56,502 You know, it was wrong for me 658 00:35:56,545 --> 00:35:58,808 to, uh... challenge your judgment. 659 00:35:58,852 --> 00:36:01,028 Look, man, you know what, you're just... 660 00:36:01,071 --> 00:36:03,030 you're just looking out for Bravo. 661 00:36:03,073 --> 00:36:05,075 Being more than just the shooter. 662 00:36:05,119 --> 00:36:07,469 It's good to see you, uh... 663 00:36:07,513 --> 00:36:10,080 pulling more than your weight, Sonny. 664 00:36:10,124 --> 00:36:11,647 I appreciate it. 665 00:36:15,216 --> 00:36:16,565 Hey, fellas, uh... 666 00:36:16,609 --> 00:36:17,914 hold up. 667 00:36:17,958 --> 00:36:19,829 Um... 668 00:36:19,873 --> 00:36:21,701 Had something I wanted to say to y'all. 669 00:36:24,834 --> 00:36:26,096 Uh... [sighs] 670 00:36:28,925 --> 00:36:31,363 I know the last deployment left you with some questions 671 00:36:31,406 --> 00:36:32,755 about me. 672 00:36:34,409 --> 00:36:36,585 It left me with some, too. 673 00:36:38,239 --> 00:36:39,980 One answer I've found is that... 674 00:36:41,547 --> 00:36:43,723 I have PTS. 675 00:36:45,377 --> 00:36:47,292 The, um... 676 00:36:47,335 --> 00:36:51,252 the trauma I went through when I was held captive, 677 00:36:51,296 --> 00:36:54,386 it had its hooks in me harder than I wanted to admit. 678 00:36:58,085 --> 00:37:00,479 That's what made me freeze up in Nigeria. 679 00:37:02,220 --> 00:37:03,395 Thank God Sonny was there 680 00:37:03,438 --> 00:37:04,744 to take the shot when I couldn't. 681 00:37:06,224 --> 00:37:09,444 Just like every one of you have... 682 00:37:09,488 --> 00:37:11,794 saved me at some point. 683 00:37:13,361 --> 00:37:15,668 Which is why I owe you the truth. 684 00:37:17,191 --> 00:37:19,715 Whatever consequences it might bring. 685 00:37:24,285 --> 00:37:26,418 Uh, I, uh... 686 00:37:26,461 --> 00:37:28,768 I'm doing the work to make sure I'm solid. 687 00:37:28,811 --> 00:37:31,553 [takes deep breath] 688 00:37:31,597 --> 00:37:34,164 But here's what I need from you. 689 00:37:34,208 --> 00:37:36,776 You have any doubts 690 00:37:36,819 --> 00:37:39,518 about me, my fitness to operate, 691 00:37:39,561 --> 00:37:41,650 you speak up. 692 00:37:43,739 --> 00:37:46,307 Here or to Command. 693 00:37:47,743 --> 00:37:49,745 Rather you wound my pride, my pay grade, 694 00:37:49,789 --> 00:37:51,007 than have you think 695 00:37:51,051 --> 00:37:53,140 I'm putting anyone at risk out there. 696 00:37:55,185 --> 00:37:56,665 Any questions? 697 00:37:56,709 --> 00:37:59,015 SONNY: Yeah, I got one. 698 00:37:59,059 --> 00:38:01,279 What's the point of Bravo 699 00:38:01,322 --> 00:38:03,977 if we can't fall on our ass 700 00:38:04,020 --> 00:38:06,936 and have our brothers scrape us up? 701 00:38:11,071 --> 00:38:13,378 I know I got a ways to earn your trust back. 702 00:38:13,421 --> 00:38:15,075 TRENT: Well, uh... 703 00:38:15,118 --> 00:38:18,426 saving Sonny's ass over there was a good first step. 704 00:38:18,470 --> 00:38:20,036 [Ray chuckles] 705 00:38:20,080 --> 00:38:22,778 Yeah. Glad to hear you're fighting through it. 706 00:38:24,084 --> 00:38:25,303 [quietly]: Thanks, man. 707 00:38:39,055 --> 00:38:41,057 ♪ 708 00:39:01,164 --> 00:39:03,166 ♪ 709 00:39:17,442 --> 00:39:18,704 [grunts] 710 00:39:21,359 --> 00:39:23,361 ♪ 711 00:39:36,461 --> 00:39:38,158 [Clay chuckles] 712 00:39:38,201 --> 00:39:39,768 How'd the training op go? 713 00:39:39,812 --> 00:39:41,422 [drops bag] 714 00:39:41,466 --> 00:39:43,990 Uh, it got a little realer than expected. 715 00:39:44,033 --> 00:39:45,992 Everything okay? 716 00:39:46,035 --> 00:39:48,647 Yeah, wheels stayed on, mostly. 717 00:39:48,690 --> 00:39:49,691 Jason? 718 00:39:51,563 --> 00:39:54,435 What happened? 719 00:39:54,479 --> 00:39:55,958 I don't know. Might've been nothing. 720 00:39:56,002 --> 00:39:57,830 Once again. Or it might've been... 721 00:39:57,873 --> 00:39:59,701 What are you doing? You're doing that thing with your fingers. 722 00:39:59,745 --> 00:40:00,963 What? [scoffs] 723 00:40:01,007 --> 00:40:03,618 Is there something you want to tell me? 724 00:40:03,662 --> 00:40:05,446 [exhaling]: Okay, um... 725 00:40:05,490 --> 00:40:07,753 Come on, spill. 726 00:40:07,796 --> 00:40:09,494 How, uh... 727 00:40:09,537 --> 00:40:13,236 how bummed would you be if our absurdly overdue honeymoon 728 00:40:13,280 --> 00:40:15,325 were to swap destinations? 729 00:40:15,369 --> 00:40:16,544 Somewhere closer. 730 00:40:16,588 --> 00:40:19,199 What happened to your dreams of Africa? 731 00:40:19,242 --> 00:40:21,897 Bit of a wake-up call. 732 00:40:23,769 --> 00:40:26,467 ♪ 733 00:40:26,511 --> 00:40:27,729 CLAY: Are you serious? 734 00:40:28,774 --> 00:40:30,253 Yeah. 735 00:40:30,297 --> 00:40:32,212 [chuckles softly] We weren't even... 736 00:40:32,255 --> 00:40:34,823 [chuckling]: Oh, technically, we were a lot. 737 00:40:34,867 --> 00:40:36,434 But yeah, it's-it's a lot 738 00:40:36,477 --> 00:40:38,479 sooner than we had talked about, I know. 739 00:40:38,523 --> 00:40:40,916 Are you okay? 'Cause you seem very much not okay. 740 00:40:40,960 --> 00:40:44,398 Yeah, I know, it's just, um... 741 00:40:44,442 --> 00:40:47,009 [exhales] 742 00:40:47,053 --> 00:40:48,881 Something, like... 743 00:40:48,924 --> 00:40:52,319 upends your life, I guess... 744 00:40:52,362 --> 00:40:53,712 This is a pretty good something. 745 00:40:53,755 --> 00:40:55,801 Yeah. 746 00:40:57,585 --> 00:40:59,457 [Stella laughs] 747 00:40:59,500 --> 00:41:00,849 ♪ 748 00:41:00,893 --> 00:41:03,548 [Stella sighs] 749 00:41:03,591 --> 00:41:05,550 JASON: Hey... 750 00:41:05,593 --> 00:41:07,900 Hey, Em, it's Dad. Listen... 751 00:41:07,943 --> 00:41:09,554 I'm, uh... I'm back home. 752 00:41:09,597 --> 00:41:11,338 Everything's good. 753 00:41:11,381 --> 00:41:12,905 Just wanted to see how your first day of classes went. 754 00:41:12,948 --> 00:41:14,167 Give me a call when you can, all right? 755 00:41:14,210 --> 00:41:15,429 I love you. 756 00:41:15,473 --> 00:41:16,952 [exhaling] 757 00:41:20,216 --> 00:41:22,131 [sniffles, grunts] 758 00:41:25,961 --> 00:41:26,962 [bottle cap clinks] 759 00:41:30,879 --> 00:41:32,881 [crickets chirping] 760 00:41:40,149 --> 00:41:42,151 ♪ 761 00:41:46,678 --> 00:41:47,809 [sighs] 762 00:41:47,853 --> 00:41:49,507 [quietly]: Beer... 763 00:41:51,378 --> 00:41:53,946 Milk... 764 00:41:53,989 --> 00:41:56,775 Mustard... 765 00:41:56,818 --> 00:41:58,298 Mayo... 766 00:41:58,341 --> 00:42:00,953 [quietly]: Beer, mustard, mayo... 767 00:42:05,305 --> 00:42:08,177 ♪ 768 00:42:08,221 --> 00:42:10,571 Beer, milk, 769 00:42:10,615 --> 00:42:15,445 mustard, mayo, O.J., eggs... 770 00:42:15,489 --> 00:42:16,664 Carrots. 771 00:42:16,708 --> 00:42:18,013 [quietly]: Carrots... 772 00:42:19,624 --> 00:42:20,842 [sighs] 773 00:42:20,886 --> 00:42:23,758 [quietly]: Beer... 774 00:42:23,802 --> 00:42:26,456 Milk... 775 00:42:26,500 --> 00:42:28,415 Mustard... 776 00:42:28,458 --> 00:42:30,069 Mayo... 777 00:42:30,112 --> 00:42:32,593 [quietly]: Beer, mustard, mayo... 778 00:42:32,637 --> 00:42:33,812 [sighing]: Beer, mustard, mayo. 779 00:42:33,855 --> 00:42:36,118 [sighs] 780 00:42:38,033 --> 00:42:39,905 ♪ 781 00:42:39,948 --> 00:42:42,168 [quietly]: Beer, mustard, mayo. Beer, mustard, mayo. 782 00:42:42,211 --> 00:42:44,344 -[punching wall softly] - Beer, mustard, mayo... 783 00:42:44,387 --> 00:42:47,695 [muttering] 784 00:42:47,739 --> 00:42:49,567 -[Cerberus whines] -[muttering continues]