1
00:00:07,268 --> 00:00:09,879
Previously on SEAL Team...
Hey, Dad.
2
00:00:09,922 --> 00:00:11,117
Whoa! Emma, what are you
doing home?
3
00:00:11,141 --> 00:00:12,795
I-I told you I was
coming down.
4
00:00:12,838 --> 00:00:13,839
You can't keep
5
00:00:13,883 --> 00:00:15,754
all these worlds
separate forever.
6
00:00:15,798 --> 00:00:17,713
Like I said,
my world is messy.
7
00:00:17,756 --> 00:00:19,256
Well, we have a long way to go
8
00:00:19,280 --> 00:00:21,804
before we can give John and
Jackie a run for their money.
9
00:00:21,847 --> 00:00:24,502
The key to my place
is a start.
10
00:00:24,546 --> 00:00:26,200
Why did I agree to any of this? My team
11
00:00:26,243 --> 00:00:27,810
and the hostages
you are treating
12
00:00:27,853 --> 00:00:29,594
are in serious danger.
13
00:00:29,638 --> 00:00:30,726
They need you.
14
00:00:30,769 --> 00:00:32,051
Had us in the dark
there, Master Chief.
15
00:00:32,075 --> 00:00:33,792
Yeah, well, dark is where
this op should stay.
16
00:00:33,816 --> 00:00:34,773
Where's Dr. Craig?
17
00:00:34,817 --> 00:00:36,601
Total mission failure.
18
00:00:36,645 --> 00:00:38,710
We all support the idea
Ray threw the offensive grenade
19
00:00:38,734 --> 00:00:40,127
in the room
with the hostages.
20
00:00:40,170 --> 00:00:41,800
It appears as though
someone threw something
21
00:00:41,824 --> 00:00:44,696
from the outside, into the room
where Dr. Craig was held.
22
00:00:44,740 --> 00:00:45,958
You were gonna let Ray hang.
23
00:00:46,002 --> 00:00:47,351
Coward! Come here!
24
00:00:47,395 --> 00:00:48,675
All my times on the teams,
25
00:00:48,700 --> 00:00:49,764
I've never seen anything
like this, Vic.
26
00:00:49,788 --> 00:00:51,703
Get out.
27
00:00:56,012 --> 00:00:58,841
After the brutal
op-tempo in Caracas,
28
00:00:58,884 --> 00:01:01,061
I told Jace I'd give
you guys a chance to
29
00:01:01,104 --> 00:01:02,932
slow down, take a breath.
30
00:01:02,975 --> 00:01:04,605
Yeah, and I told Blackburn
Bravo Team doesn't slow down.
31
00:01:04,629 --> 00:01:06,022
Best way to clear our heads
32
00:01:06,066 --> 00:01:07,023
is to speed up.
33
00:01:07,067 --> 00:01:08,111
Isn't that right, boys?
34
00:01:13,899 --> 00:01:15,336
Yeah!
35
00:01:15,379 --> 00:01:18,556
Daytona 500 champ Austin Dillon
has generously offered
36
00:01:18,600 --> 00:01:20,950
to give Bravo
some driving lessons. You're kidding me.
37
00:01:20,993 --> 00:01:22,691
Austin Dillon?
The Ace?
38
00:01:22,734 --> 00:01:24,258
The one and only. It's okay, Sonny.
39
00:01:24,301 --> 00:01:26,236
You can put that tongue of yours
back in your mouth, man.
40
00:01:26,260 --> 00:01:28,151
- Come on, man.
- That's the perks of being DEVGRU.
41
00:01:28,175 --> 00:01:29,804
The best in the world want
to train with the best, right?
42
00:01:29,828 --> 00:01:31,700
Tell you what, a little
friendly competition.
43
00:01:31,743 --> 00:01:33,441
Rubbing's racing.
44
00:01:35,095 --> 00:01:37,140
Looking good.Nice.
45
00:01:43,059 --> 00:01:45,496
Dude, hell yes.
Wow.
46
00:01:45,540 --> 00:01:47,977
Yeah, the smell
of freedom right there.
47
00:01:48,020 --> 00:01:51,154
Hey, fellas, I'm Austin. Yeah, Sonny Quinn.
48
00:01:51,198 --> 00:01:52,740
Real pleasure to meet you, man.
Big fan of yours.
49
00:01:52,764 --> 00:01:54,002
Yeah, I actually saw you race
at Texas Motor Speedway
50
00:01:54,026 --> 00:01:55,550
a couple years back.
51
00:01:55,593 --> 00:01:58,030
Dude, Texas is awesome,
isn't it? Yeah. Hook 'em, baby!
52
00:01:58,074 --> 00:02:00,076
He's as smart as he is fast.
53
00:02:00,120 --> 00:02:02,165
Well, guys, this is a race car.
54
00:02:02,209 --> 00:02:03,621
And I want to show you a few
tips on how to drive it, man.
55
00:02:03,645 --> 00:02:04,646
Let's do it.
56
00:02:08,476 --> 00:02:10,086
Go ahead, open it up
a little bit, Ray.
57
00:02:10,130 --> 00:02:12,915
Accelerate into the corner
and catch the apex.
58
00:02:16,092 --> 00:02:19,617
All right, fellas,
tires are always important.
59
00:02:19,661 --> 00:02:21,204
That's the only thing
touching the ground.
60
00:02:21,228 --> 00:02:23,119
So you want to take care
of your tires when you can,
61
00:02:23,143 --> 00:02:24,883
because you'll be able
to run faster longer.
62
00:02:28,974 --> 00:02:31,368
I know you're
gonna run close together.
63
00:02:31,412 --> 00:02:33,196
If you put air
on somebody's rear quarter,
64
00:02:33,240 --> 00:02:34,280
it's gonna make 'em loose.
65
00:02:40,072 --> 00:02:41,596
Nice recovery, buddy. You okay?
66
00:02:41,639 --> 00:02:43,119
Yeah, all good.
67
00:02:47,123 --> 00:02:50,431
Ease up a little bit
there, Jason.
68
00:02:50,474 --> 00:02:52,389
Yeah, his comms get
a little spotty
69
00:02:52,433 --> 00:02:53,758
when he doesn't like
what you're saying.
70
00:02:53,782 --> 00:02:55,151
Couple more laps,
then bring it in.
71
00:02:55,175 --> 00:02:57,742
Pit, who's got the fastest
lap of the day?
72
00:02:57,786 --> 00:02:59,875
That'd be Sonny with a 45 flat.
73
00:02:59,918 --> 00:03:03,183
Watch and learn, Sonny Boy.
Watch and learn.
74
00:03:27,207 --> 00:03:28,643
42.7.
75
00:03:28,686 --> 00:03:31,254
42.7, Jason.
Checkered flag's yours.
76
00:03:53,189 --> 00:03:58,020
Ah, I bet you're thinking that
this is Austin Dillon, but...
77
00:03:58,063 --> 00:03:59,239
it's me.
78
00:03:59,282 --> 00:04:00,849
What'd you bring
in here with you?
79
00:04:00,892 --> 00:04:03,634
Is that fossil fuel
I'm smelling, or booze?
80
00:04:03,678 --> 00:04:05,288
Little bit of both.
81
00:04:05,332 --> 00:04:09,510
You know, doing 205 in a 65,
didn't get caught. Bam!
82
00:04:09,553 --> 00:04:11,076
Hit the reset button.
83
00:04:11,120 --> 00:04:13,296
Are you checking the range
on that reset button?
84
00:04:13,340 --> 00:04:14,776
See if it worked on us, too? No.
85
00:04:14,819 --> 00:04:16,908
No, no, no, no, no, no.
I just, uh...
86
00:04:16,952 --> 00:04:19,781
I was driving back
from the track,
87
00:04:19,824 --> 00:04:21,348
wind was whipping
through my hair.
88
00:04:21,391 --> 00:04:24,742
I had this revelation
that, you know what,
89
00:04:24,786 --> 00:04:26,309
whole thing
with Emma and you,
90
00:04:26,353 --> 00:04:27,702
I handled that wrong.
91
00:04:27,745 --> 00:04:30,661
Yeah. It didn't have
to be worlds colliding.
92
00:04:30,705 --> 00:04:31,662
Yeah, I know.
93
00:04:31,706 --> 00:04:33,534
I know.
94
00:04:33,577 --> 00:04:36,188
Hey, I understand the impulse
95
00:04:36,232 --> 00:04:38,278
to want to keep parts
of your life separate.
96
00:04:38,321 --> 00:04:42,456
I did more then my share
of that with Luke. Luke.
97
00:04:42,499 --> 00:04:44,980
The Lukester, right?
The ex-husband?
98
00:04:45,023 --> 00:04:47,112
Yeah. Bring him up
every now and then,
99
00:04:47,156 --> 00:04:49,332
your eyes roll into
the back of your head.
100
00:04:49,376 --> 00:04:50,638
What about him?
101
00:04:50,681 --> 00:04:52,137
There are things I learned
from my marriage,
102
00:04:52,161 --> 00:04:54,337
broken as it was, that
made me who I am today.
103
00:04:54,381 --> 00:04:56,600
We're all shaped
by our pasts.
104
00:04:58,298 --> 00:04:59,821
Right. So I'll tell you what.
105
00:04:59,864 --> 00:05:03,564
Mikey and Emma are coming back
next month before deployment.
106
00:05:03,607 --> 00:05:04,956
We could all get together.
107
00:05:05,000 --> 00:05:06,393
We could, you know,
have some fun,
108
00:05:06,436 --> 00:05:08,482
go get some churros...
109
00:05:08,525 --> 00:05:10,701
Uh, I was talking
about the past,
110
00:05:10,745 --> 00:05:13,225
and you just jumped
right to the future.
111
00:05:13,269 --> 00:05:16,316
That, sir, is some
masterful avoidance.
112
00:05:16,359 --> 00:05:17,491
What do you want me to say?
113
00:05:17,534 --> 00:05:18,816
I don't know what
you want me to say.
114
00:05:18,840 --> 00:05:23,714
Right. Right.
So we're moving on.
115
00:05:23,758 --> 00:05:25,803
But I, uh...
116
00:05:28,371 --> 00:05:30,330
Next month.
117
00:05:30,373 --> 00:05:32,462
Thank you. WOMAN: Bye.
118
00:05:32,506 --> 00:05:34,116
You got to admit
that was weird, right?
119
00:05:34,159 --> 00:05:35,509
How so?
120
00:05:35,552 --> 00:05:37,902
I don't know. You haven't
been here in six months,
121
00:05:37,946 --> 00:05:40,296
and the barista starts
making our usuals
122
00:05:40,340 --> 00:05:42,274
the second we walk in the door,
like nothing's changed.
123
00:05:42,298 --> 00:05:45,736
And everything has.
124
00:05:45,780 --> 00:05:49,174
Yeah, that's weird.
125
00:05:52,047 --> 00:05:54,223
I'm glad we could
finally do this.
126
00:05:54,266 --> 00:05:57,182
So, how you been?
Uh, good.
127
00:05:57,226 --> 00:05:59,837
You know, work's work.
Team's doing good.
128
00:05:59,881 --> 00:06:02,405
Illuminating, as always.
129
00:06:02,449 --> 00:06:05,234
How's your, uh...
130
00:06:05,277 --> 00:06:08,106
your visiting lecturer
thing going?
131
00:06:08,150 --> 00:06:09,499
It's good.
132
00:06:09,543 --> 00:06:11,196
Yeah?
Mm-hmm.
133
00:06:11,240 --> 00:06:13,851
I am, um, hoping that
Old Dominion offers me
134
00:06:13,895 --> 00:06:16,288
a long-term position. Long term?
135
00:06:16,332 --> 00:06:19,030
Mm-hmm.
136
00:06:19,074 --> 00:06:21,337
Leaving Virginia
was a mistake.
137
00:06:21,381 --> 00:06:24,775
You know, I've been, um...
I've been seeing someone.
138
00:06:24,819 --> 00:06:28,126
I just thought
you should know that.
139
00:06:28,170 --> 00:06:30,912
Okay.
140
00:06:30,955 --> 00:06:33,697
That's great.
141
00:06:33,741 --> 00:06:35,351
Is it?
142
00:06:35,395 --> 00:06:37,135
Yeah, I mean, I moved...
143
00:06:37,179 --> 00:06:39,703
You moved on.
144
00:06:39,747 --> 00:06:42,837
I didn't expect you
to hold out for me.
145
00:06:42,880 --> 00:06:45,448
So, how did you meet?
146
00:06:45,492 --> 00:06:47,624
You don't want to hear
about all that.
147
00:06:47,668 --> 00:06:51,454
Mm, I do. I do
actually want to know.
148
00:06:51,498 --> 00:06:53,456
Just 'cause we're
not together doesn't mean
149
00:06:53,500 --> 00:06:54,999
I don't want to know
what's going on with you.
150
00:06:55,023 --> 00:06:57,765
It's kind of how that whole
"being friends" thing works.
151
00:07:10,995 --> 00:07:13,520
Ensign Davis.
152
00:07:13,563 --> 00:07:16,261
What brings you down from
your ivory cake-eating tower?
153
00:07:16,305 --> 00:07:18,655
Trying to get back
to my enlisted sailor roots.
154
00:07:18,699 --> 00:07:19,980
I've been doing
a lot more paper-pushing
155
00:07:20,004 --> 00:07:21,615
than weapons training recently.
156
00:07:21,658 --> 00:07:23,138
Yeah, well,
157
00:07:23,181 --> 00:07:25,619
sunrise yoga's got nothing
on a 100-round wake-up.
158
00:07:25,662 --> 00:07:27,272
Guarantee you leave
feeling better
159
00:07:27,316 --> 00:07:28,360
than when you came in.
160
00:07:28,404 --> 00:07:31,015
That'd be good.
I'm a little rusty.
161
00:07:31,059 --> 00:07:32,495
Got any tips?
Just one.
162
00:07:32,539 --> 00:07:33,975
Rounds downrange
are downrange.
163
00:07:34,018 --> 00:07:35,300
Last shot didn't go
the way you want,
164
00:07:35,324 --> 00:07:36,978
don't let it impact
your next one.
165
00:07:37,021 --> 00:07:39,459
Copy.
Easier said than done.
166
00:07:39,502 --> 00:07:40,938
Truth be told,
167
00:07:40,982 --> 00:07:43,985
I've been a little off
since that last op.
168
00:07:44,028 --> 00:07:46,422
Well, Caracas was hard
for everybody.
169
00:07:49,425 --> 00:07:51,035
Hey, I'm sorry about Vic.
170
00:07:51,906 --> 00:07:53,266
I'm sorry you got
put through that.
171
00:07:54,735 --> 00:07:56,650
Hey, I'm still standing.
172
00:07:56,693 --> 00:07:58,826
I'm better than standing,
I'm moving forward.
173
00:07:58,869 --> 00:08:01,655
When's your next, uh, warrant
officer board interview?
174
00:08:01,698 --> 00:08:04,005
In a week.
175
00:08:08,313 --> 00:08:12,317
I have to admit I felt better
about it the first time.
176
00:08:12,361 --> 00:08:15,277
But after the
Venezuela op, Vic...
177
00:08:15,320 --> 00:08:17,322
I feel like I shuffled
the deck a little bit.
178
00:08:17,366 --> 00:08:19,020
Well, you did everything
right down there.
179
00:08:19,063 --> 00:08:20,064
None of this is on you.
180
00:08:21,588 --> 00:08:23,764
Hey, what'd you say?
181
00:08:24,765 --> 00:08:26,810
Rounds downrange...
182
00:08:29,944 --> 00:08:31,728
Downrange.
183
00:08:33,469 --> 00:08:34,470
Not bad.
184
00:08:39,170 --> 00:08:42,826
Spenser, come on in.
185
00:08:42,870 --> 00:08:44,872
This situation with
Petty Officer Lopez
186
00:08:44,915 --> 00:08:47,875
is unfortunate. Yes, sir.
187
00:08:47,918 --> 00:08:49,417
Though we were fortunate
that Vic was exposed
188
00:08:49,441 --> 00:08:51,226
before causing any
real damage to Bravo.
189
00:08:54,011 --> 00:08:56,057
It's got to be especially
frustrating for you.
190
00:08:56,100 --> 00:08:57,841
Earning some seniority
on the team,
191
00:08:57,885 --> 00:08:59,930
then suddenly you're back
being low man.
192
00:08:59,974 --> 00:09:01,932
I like to think I have
an impact on the team,
193
00:09:01,976 --> 00:09:03,194
regardless of my position.
194
00:09:03,238 --> 00:09:05,196
Well, it seems you still
want to have an impact
195
00:09:05,240 --> 00:09:06,981
away from Bravo.
196
00:09:10,071 --> 00:09:11,681
Look, sir, what,
uh, what happened
197
00:09:11,725 --> 00:09:13,422
with Congressman Suzuki...
198
00:09:13,465 --> 00:09:15,095
It's fine, Spenser.
I didn't bring you in here
199
00:09:15,119 --> 00:09:16,251
to ream you.
Have a seat.
200
00:09:19,559 --> 00:09:22,257
Look, I want to help you
to harness
201
00:09:22,300 --> 00:09:23,998
your energy and your ambition
202
00:09:24,041 --> 00:09:25,652
to allow you to do more.
203
00:09:25,695 --> 00:09:27,349
Isn't that what
you're looking for?
204
00:09:27,392 --> 00:09:30,308
Uh...
205
00:09:31,962 --> 00:09:34,661
You stood me down months ago.
206
00:09:34,704 --> 00:09:36,880
So why are you taking
an interest in me now?
207
00:09:36,924 --> 00:09:40,057
Jason Hayes, Ash Spenser.
208
00:09:40,101 --> 00:09:43,060
You think they cast
big shadows?
209
00:09:43,104 --> 00:09:45,889
You should have met
my old man, the admiral.
210
00:09:45,933 --> 00:09:48,892
Any success I enjoyed,
that was because of him.
211
00:09:48,936 --> 00:09:51,852
My failures proved I'd
never be as good as him.
212
00:09:51,895 --> 00:09:55,072
Just took me a long time
to find my own path.
213
00:09:55,116 --> 00:09:56,944
Maybe I can help shed
some light on yours.
214
00:09:56,987 --> 00:09:59,599
No, you... you don't have
to do that, sir.
215
00:09:59,642 --> 00:10:02,297
Well, my job is to deploy
every resource
216
00:10:02,340 --> 00:10:03,951
to its greatest effect.
217
00:10:03,994 --> 00:10:06,910
And you, Clay, you could be one
hell of a resource for the Navy.
218
00:10:06,954 --> 00:10:11,132
It just all depends
on what you want.
219
00:10:11,175 --> 00:10:13,525
Gentlemen, we'll be
departing today
220
00:10:13,569 --> 00:10:16,877
for our foreign internal
defense training exercises.
221
00:10:16,920 --> 00:10:18,792
Five days in Turkmenistan.
222
00:10:18,835 --> 00:10:22,186
Is that on Tatooine? No, it's not.
223
00:10:22,230 --> 00:10:23,927
Turkmenistan is cozy
with the Russians
224
00:10:23,971 --> 00:10:25,581
and is led by a madman.
225
00:10:25,625 --> 00:10:27,583
And I'm not sure why
we want to go there
226
00:10:27,627 --> 00:10:28,821
and share our tactics with them.
227
00:10:28,845 --> 00:10:30,368
Teaching tomorrow's enemies
today.
228
00:10:30,412 --> 00:10:31,955
Which is why we're not gonna
show 'em all of our tricks.
229
00:10:31,979 --> 00:10:33,328
CQB only.
230
00:10:33,371 --> 00:10:35,939
Offering to guide their
burgeoning spec ops program
231
00:10:35,983 --> 00:10:37,985
will score the U.S. points
with a potential ally
232
00:10:38,028 --> 00:10:39,334
in a hostile region.
233
00:10:39,377 --> 00:10:41,945
And Mr. Spenser here
has graciously volunteered
234
00:10:41,989 --> 00:10:43,425
to tell us all about that.
235
00:10:43,468 --> 00:10:45,079
Has he not? Yeah, yeah.
236
00:10:45,122 --> 00:10:46,994
Yeah, yeah... Got voluntold, actually.
237
00:10:47,037 --> 00:10:49,823
Drumroll, please.
Drumroll.
238
00:10:53,391 --> 00:10:55,959
All right, everybody, listen up.
239
00:10:57,047 --> 00:10:58,005
That's not even close.
240
00:10:58,048 --> 00:10:59,571
Base we're gonna be living
241
00:10:59,615 --> 00:11:01,661
and training in is in the
city of Turkmenbashi.
242
00:11:01,704 --> 00:11:04,315
Bashi. Area's geopolitically stable,
243
00:11:04,359 --> 00:11:07,144
although not without tension.
244
00:11:07,188 --> 00:11:09,625
All right, get to good stuff
there. Get to the good stuff.
245
00:11:09,669 --> 00:11:12,193
Where is our local
drinking establishment?
246
00:11:12,236 --> 00:11:14,195
How close and how clothed?
247
00:11:16,066 --> 00:11:19,330
Whoa, why don't we
table that till later?
248
00:11:19,374 --> 00:11:21,028
Agent Ellis. Good to see you.
249
00:11:21,071 --> 00:11:22,092
Agency show up to put
250
00:11:22,116 --> 00:11:23,397
a little curve on the ball
or what?
251
00:11:23,421 --> 00:11:25,261
Or tell us why Bravo's
doing a training op
252
00:11:25,293 --> 00:11:26,816
more fit for white-side SEALs?
253
00:11:26,860 --> 00:11:29,079
Team 2 or 4
couldn't do this?
254
00:11:29,123 --> 00:11:30,124
Syed Latif.
255
00:11:30,167 --> 00:11:32,213
One of the most gifted engineers
256
00:11:32,256 --> 00:11:34,563
of Pakistan's weapons program.
257
00:11:34,606 --> 00:11:37,131
Until he went missing
two days ago.
258
00:11:37,174 --> 00:11:39,350
Intel says he's
abducted by operatives
259
00:11:39,394 --> 00:11:41,222
working with the
Turkmen intel agency.
260
00:11:41,265 --> 00:11:43,746
It's believed they'll be
transporting him to Turkmenistan
261
00:11:43,790 --> 00:11:47,576
and forcing him to work on their
nuclear weapons technology.
262
00:11:47,619 --> 00:11:50,840
Sources indicate he'll be held
in a safe house temporarily,
263
00:11:50,884 --> 00:11:52,842
20 kilometers
from your base.
264
00:11:52,886 --> 00:11:55,758
Uh, use our training visit
as a cover to snatch him?
265
00:11:55,802 --> 00:11:57,281
That's the idea.
266
00:11:57,325 --> 00:11:58,761
Trojan Horse.
267
00:11:58,805 --> 00:12:00,763
Beware of frogmen bearing gifts.
268
00:12:00,807 --> 00:12:02,330
Latif is a gold mine
269
00:12:02,373 --> 00:12:04,133
of foreign weapons knowledge
that we can tap.
270
00:12:04,158 --> 00:12:06,595
Plus, we'll keep the Turkmen
from advancing their program.
271
00:12:06,638 --> 00:12:09,032
Yeah. We will be
under constant watch
272
00:12:09,076 --> 00:12:10,947
by Turkmen command on the base.
273
00:12:10,991 --> 00:12:12,775
Doing anything without
their knowledge,
274
00:12:12,819 --> 00:12:14,821
let alone an
HVT capture op,
275
00:12:14,864 --> 00:12:16,605
will be tremendously dangerous.
276
00:12:16,648 --> 00:12:19,008
Yeah, but it's a hell of a lot
more fun than running drills.
277
00:12:26,310 --> 00:12:28,288
Here's a picture of
the safe house. The HVT, Latif,
278
00:12:28,312 --> 00:12:30,290
will be arriving in Turkmenbashi
on the last day of your visit.
279
00:12:30,314 --> 00:12:34,449
Any heightened security measures we
need to know about? None that I'm aware of.
280
00:12:34,492 --> 00:12:36,016
His captors
most likely think
281
00:12:36,059 --> 00:12:37,950
that getting him out of
Pakistan was the hard part.
282
00:12:37,974 --> 00:12:40,150
How many guns protecting
him? Estimate three to four.
283
00:12:40,194 --> 00:12:41,998
Yeah, we can only send in
a four-man assault team.
284
00:12:42,022 --> 00:12:43,260
The rest of the unit
will have to maintain
285
00:12:43,284 --> 00:12:45,982
a presence at the
base for cover.
286
00:12:46,026 --> 00:12:47,767
Hmm. This hit seems
pretty straightforward.
287
00:12:47,810 --> 00:12:48,985
Straightforward. Right.
288
00:12:49,029 --> 00:12:50,571
We'll be on the base
without any of our guns,
289
00:12:50,595 --> 00:12:54,382
vehicles or method to
sneak out undetected.
290
00:12:54,425 --> 00:12:56,993
Agency's pinning down weapons
and transport as we speak.
291
00:12:57,037 --> 00:12:59,039
Yeah, and if our hosts
have any inkling
292
00:12:59,082 --> 00:13:00,823
that we've got an agenda
besides training,
293
00:13:00,867 --> 00:13:02,303
the blowback will be disastrous.
294
00:13:03,870 --> 00:13:05,978
Well, we still got five days
to figure out the details.
295
00:13:06,002 --> 00:13:07,961
Wheels up in four hours.
296
00:13:20,582 --> 00:13:22,889
So,
297
00:13:22,932 --> 00:13:25,282
I thought that I could drive
home and-and just let it go.
298
00:13:25,326 --> 00:13:26,849
And allow you
to move on.
299
00:13:26,893 --> 00:13:28,285
What are you doing?
300
00:13:28,329 --> 00:13:30,287
I did not come back
to Virginia for work.
301
00:13:30,331 --> 00:13:32,855
I didn't. I came back for you.
302
00:13:32,899 --> 00:13:34,137
Why would it be
any different this time?
303
00:13:34,161 --> 00:13:35,858
I don't want it
to be different.
304
00:13:35,902 --> 00:13:38,078
When we were together,
all that seemed to matter
305
00:13:38,121 --> 00:13:40,080
was what you did,
and when we were apart,
306
00:13:40,123 --> 00:13:41,908
I realized that it didn't.
307
00:13:41,951 --> 00:13:45,128
It didn't matter. All that
mattered was who you are.
308
00:13:45,172 --> 00:13:47,739
I still love you.
309
00:13:47,783 --> 00:13:49,263
I'm about to
board a flight.
310
00:13:49,306 --> 00:13:51,091
I can't do this right now.Okay.
311
00:13:51,134 --> 00:13:53,876
I-I know that it's not fair
to complicate things.
312
00:13:53,920 --> 00:13:55,922
I just needed to tell you.
313
00:13:57,227 --> 00:13:59,229
Please come home safe.
314
00:14:07,107 --> 00:14:09,022
Plane just finished refueling.
315
00:14:09,065 --> 00:14:12,808
Six hours, fellas.
So you're telling me that she straight-up
316
00:14:12,852 --> 00:14:15,158
John Cusack, say anything'd
you on your doorstep?
317
00:14:15,202 --> 00:14:17,117
Yeah. Pretty much.
318
00:14:17,160 --> 00:14:20,033
Ooh-wee. I told you she didn't
319
00:14:20,076 --> 00:14:22,296
fly across the country
just to be your buddy.
320
00:14:22,339 --> 00:14:24,515
No, no, no.
321
00:14:24,559 --> 00:14:26,126
So, uh, you figured out
322
00:14:26,169 --> 00:14:27,929
how you're gonna cut
this Rebecca girl loose?
323
00:14:30,217 --> 00:14:31,914
Hold on a
second here.
324
00:14:31,958 --> 00:14:33,878
You're not telling me
this is an actual decision.
325
00:14:33,916 --> 00:14:35,091
Oh, come on, man.
326
00:14:35,135 --> 00:14:36,547
Seriously? What about
all those months
327
00:14:36,571 --> 00:14:38,312
of you ruining a good tequila,
328
00:14:38,355 --> 00:14:41,010
crying over the fact that
the-the-the professor girl
329
00:14:41,054 --> 00:14:43,056
was the one?
330
00:14:43,099 --> 00:14:44,899
And now this shiny new
girl is more important?
331
00:14:46,798 --> 00:14:48,757
Why do you care?
332
00:14:48,800 --> 00:14:52,326
Well, Lindell called you in,
dangling opportunities.
333
00:14:52,369 --> 00:14:54,937
Yeah?
Well, that's 'cause
he knew you'd bite.
334
00:14:54,981 --> 00:14:58,201
'Cause you're always looking
for what's next.
335
00:15:00,029 --> 00:15:01,944
Can't nothing hold
your eyes for long,
336
00:15:01,988 --> 00:15:03,119
can it, Clay?
337
00:15:03,163 --> 00:15:04,686
I'm out.
338
00:15:06,296 --> 00:15:07,863
So, uh,
339
00:15:07,907 --> 00:15:09,560
got an e-mail earlier today.
340
00:15:09,604 --> 00:15:10,735
From Vic.
341
00:15:10,779 --> 00:15:12,824
The hell does he want?
342
00:15:12,868 --> 00:15:15,958
I don't know.
I haven't opened it yet.
343
00:15:16,002 --> 00:15:17,805
But it can't be good,
and I don't want it messing
344
00:15:17,829 --> 00:15:18,961
with my head on this trip.
345
00:15:19,005 --> 00:15:21,964
Don't open it. Just delete it.
346
00:15:22,008 --> 00:15:23,966
It doesn't feel right
just erasing the thing.
347
00:15:24,010 --> 00:15:25,576
Why? What happened
happened.
348
00:15:25,620 --> 00:15:28,144
Why are you rehashing the past?
349
00:15:28,188 --> 00:15:29,643
There's always something
to be learned
350
00:15:29,667 --> 00:15:31,060
from the ugly moments, right?
351
00:15:31,104 --> 00:15:33,062
Exactly why they
call 'em ugly, Ray.
352
00:15:33,106 --> 00:15:35,586
That's why I get rid of 'em,
'cause they're ugly.
353
00:15:35,630 --> 00:15:37,980
I don't understand.
It's like...
354
00:15:38,024 --> 00:15:39,349
You sound like Natalie.
You know? It's just...
355
00:15:39,373 --> 00:15:41,244
just keep bringing up
things from the past.
356
00:15:42,202 --> 00:15:43,812
It's weighing on you, huh?
357
00:15:43,855 --> 00:15:45,215
She's talking
about her ex-husband.
358
00:15:46,510 --> 00:15:47,990
Have you talked to her
about Alana?
359
00:15:48,034 --> 00:15:51,211
Why? How is going back
360
00:15:51,254 --> 00:15:53,604
helping us move forward?
361
00:15:53,648 --> 00:15:55,606
Doesn't work.
362
00:15:55,650 --> 00:15:57,130
That's one way of looking at it.
363
00:15:57,173 --> 00:15:58,435
Mm-hmm.
364
00:16:14,582 --> 00:16:16,888
Hello, boys.
365
00:16:16,932 --> 00:16:18,325
Master Chief Hayes.
366
00:16:21,763 --> 00:16:25,158
Uh, this is awkward.
367
00:16:25,201 --> 00:16:26,550
Middle school dance awkward.
368
00:16:26,594 --> 00:16:29,205
Well, we should maybe
teach them about hospitality.
369
00:16:29,249 --> 00:16:30,269
Have some refreshments
out first,
370
00:16:30,293 --> 00:16:31,773
maybe a plate of crudités.
371
00:16:31,816 --> 00:16:33,079
Welcome.
372
00:16:33,122 --> 00:16:36,473
Welcome. Master Chief Hayes.
373
00:16:36,517 --> 00:16:38,910
Master Chief Odeev.
I take it you're gonna be the one
374
00:16:38,954 --> 00:16:40,608
doing the translating
for the silent ones?
375
00:16:40,651 --> 00:16:43,045
Ah... all my men know
some English.
376
00:16:43,089 --> 00:16:46,396
Prenko here speaks it
like a poet. Uh, Prenko,
377
00:16:46,440 --> 00:16:48,007
give them the tour.
378
00:16:48,050 --> 00:16:50,313
You sleep there.
379
00:16:50,357 --> 00:16:52,054
He's good.
380
00:16:52,098 --> 00:16:53,751
My men are housed
right next door.
381
00:16:53,795 --> 00:16:56,058
If you need anything,
just shout.
382
00:16:56,102 --> 00:16:57,514
And if you need
to go anywhere in the base,
383
00:16:57,538 --> 00:16:59,322
we will gladly escort you.
384
00:16:59,366 --> 00:17:00,584
So we need chaperones?
385
00:17:00,628 --> 00:17:02,064
It is the policy.
386
00:17:02,108 --> 00:17:05,241
We're all very excited
to train with the best.
387
00:17:08,940 --> 00:17:11,682
All right. No privacy,
388
00:17:11,726 --> 00:17:13,641
mutual suspicion,
389
00:17:13,684 --> 00:17:15,208
and the smell of gunpowder.
390
00:17:15,251 --> 00:17:17,210
I feel like I'm back
home with my family.
391
00:17:17,253 --> 00:17:19,125
You sure we're gonna be able
to pull this off?
392
00:17:24,130 --> 00:17:26,045
Current workup
on the men believed
393
00:17:26,088 --> 00:17:29,135
to be transporting the HVT.
394
00:17:29,178 --> 00:17:30,875
We heard from our guys yet?
395
00:17:30,919 --> 00:17:32,486
Yeah, Jason reached out.
396
00:17:32,529 --> 00:17:34,618
The encrypted cell you gave him
is working fine.
397
00:17:34,662 --> 00:17:36,335
All my intel
says Latif is still on track
398
00:17:36,359 --> 00:17:38,187
to arrive four
days from now.
399
00:17:38,231 --> 00:17:42,061
Our guys do their day jobs till
then, we'll keep 'em updated.
400
00:17:42,104 --> 00:17:43,888
Yeah.
401
00:17:45,151 --> 00:17:47,718
Hey. The Trojan Horse
cleared the gate.
402
00:17:47,762 --> 00:17:48,763
So we're good.
403
00:17:48,806 --> 00:17:49,807
Yeah.
404
00:17:51,548 --> 00:17:53,289
Four-man room entry.
405
00:17:53,333 --> 00:17:54,725
Bread and butter CQB.
406
00:17:54,769 --> 00:17:56,858
Same fundamentals as
the two-man, so let's review.
407
00:17:56,901 --> 00:17:58,338
Mr. Spenser.
408
00:17:58,381 --> 00:18:02,994
All right, so,
point man hooks in,
409
00:18:03,038 --> 00:18:05,997
posts up two feet from
the wall, clears the room.
410
00:18:06,041 --> 00:18:07,260
Second guy
411
00:18:07,303 --> 00:18:10,219
hooks in two feet from the wall,
412
00:18:10,263 --> 00:18:12,613
scans the room.
413
00:18:12,656 --> 00:18:15,137
There a problem? Huh?
414
00:18:15,181 --> 00:18:16,461
Ah,
he's just telling them
415
00:18:16,486 --> 00:18:19,228
to, uh, focus.
416
00:18:19,272 --> 00:18:20,664
What are you here for?
417
00:18:20,708 --> 00:18:22,405
Excuse me?
418
00:18:22,449 --> 00:18:24,973
Did you come all this way
to treat us like schoolchildren?
419
00:18:25,016 --> 00:18:27,236
Let's gear up,
do this for real.
420
00:18:27,280 --> 00:18:30,457
Uh, you crawl, walk,
then you run.
421
00:18:30,500 --> 00:18:32,217
All right? Taking it one
step at a time, buddy.
422
00:18:32,241 --> 00:18:34,330
You're wasting our time.
423
00:18:34,374 --> 00:18:36,245
We want to learn
high-speed assault,
424
00:18:36,289 --> 00:18:37,377
explosive breaching.
425
00:18:37,420 --> 00:18:38,334
Prenko.
426
00:18:38,378 --> 00:18:39,901
Sem bol.
427
00:18:39,944 --> 00:18:42,599
You SEALs strut around
like cowboys.
428
00:18:42,643 --> 00:18:44,273
Let's see you prove it.
We don't need to prove
429
00:18:44,297 --> 00:18:47,169
a damn thing to you,
Soda Popinski.
430
00:18:47,213 --> 00:18:49,215
You don't think
we're good enough?
431
00:18:49,258 --> 00:18:50,303
Eh.
432
00:18:51,217 --> 00:18:53,871
Our best against yours.
433
00:18:53,915 --> 00:18:55,221
Shooting contest.
434
00:18:55,264 --> 00:18:57,658
That's hilarious.
435
00:18:57,701 --> 00:18:59,375
You might want to get your boy
in check here, buddy.
436
00:18:59,399 --> 00:19:01,227
We win, you teach us
the real stuff.
437
00:19:01,270 --> 00:19:02,576
Airplane
takedown tactics.
438
00:19:02,619 --> 00:19:04,317
How you took out
General Lionheart.
439
00:19:04,360 --> 00:19:06,275
If Bravo Team's
really the best,
440
00:19:06,319 --> 00:19:09,278
what's there to be scared of?
441
00:19:09,322 --> 00:19:11,411
Got to earn your shot
at the title.
442
00:19:12,716 --> 00:19:14,240
Six plates, 20 yards.
443
00:19:14,283 --> 00:19:16,329
Shoot the ends.
444
00:19:16,372 --> 00:19:18,113
You messed with the wrong bull,
445
00:19:18,157 --> 00:19:20,333
Popinski.
446
00:19:22,465 --> 00:19:23,964
Might be the dumbest idea
you've ever had.
447
00:19:23,988 --> 00:19:25,618
And that's saying something.
448
00:19:25,642 --> 00:19:27,340
There was no way in hell
449
00:19:27,383 --> 00:19:29,342
I was gonna let them slander
Bravo's good name.
450
00:19:29,385 --> 00:19:31,276
Let's just hope you can shoot a
pistol better than you can drive.
451
00:19:31,300 --> 00:19:33,389
Course I can.
Best two out of three.
452
00:19:33,433 --> 00:19:35,957
Quickest time,
one shot per plate.
453
00:19:36,000 --> 00:19:37,785
Yeah. Roger that.
454
00:19:41,441 --> 00:19:43,356
Well done, Prenko.
455
00:19:43,399 --> 00:19:45,401
3.1.
456
00:19:54,541 --> 00:19:56,282
3.22.
457
00:19:56,325 --> 00:19:58,762
We got this.
458
00:19:58,806 --> 00:20:00,199
Hey, Sonny.
459
00:20:00,242 --> 00:20:02,418
Sonny. Listen to me.
460
00:20:02,462 --> 00:20:04,377
You can't lose,
you understand me?
461
00:20:04,420 --> 00:20:06,074
We can't be teaching
unapproved tactics.
462
00:20:06,117 --> 00:20:07,467
They're gonna pull the plug
463
00:20:07,510 --> 00:20:09,382
on this training,
and our op's gonna be canked.
464
00:20:09,425 --> 00:20:10,837
There's more on the line than
your knuckleheaded pride, hoss.
465
00:20:10,861 --> 00:20:13,168
Okay, well,
I happen to be using
466
00:20:13,212 --> 00:20:14,865
this little Russian peashooter
right now.
467
00:20:14,909 --> 00:20:16,191
They have the home team
advantage... Focus, focus.
468
00:20:16,215 --> 00:20:17,607
Now focus.
469
00:20:17,651 --> 00:20:19,566
Come on, man. I'm playing
a little rope-a-dope.
470
00:20:19,609 --> 00:20:21,350
Focus.
471
00:20:25,789 --> 00:20:27,269
2.8.
472
00:20:27,313 --> 00:20:28,313
Nice.
473
00:20:37,105 --> 00:20:38,411
2.7.
474
00:20:39,499 --> 00:20:42,241
Okay. Final round.
475
00:20:43,633 --> 00:20:45,156
Final round.
476
00:20:54,253 --> 00:20:55,428
Two flat.
477
00:20:55,471 --> 00:20:57,081
Dial it in.
Prenko.
478
00:21:13,141 --> 00:21:14,403
1.8!
479
00:21:14,447 --> 00:21:15,598
All right, boys.
480
00:21:15,622 --> 00:21:17,406
Let's go.
Party's over.
481
00:21:17,450 --> 00:21:19,321
Let's go.
Hey. Nice shooting.
482
00:21:19,365 --> 00:21:20,496
Nice shooting.
483
00:21:20,540 --> 00:21:23,107
You are the best.
484
00:21:26,328 --> 00:21:27,590
Uh...
485
00:21:31,028 --> 00:21:32,769
Corner of that building.
486
00:21:32,813 --> 00:21:35,206
Surveillance camera.
487
00:21:35,250 --> 00:21:37,557
Another group beyond
that flagpole, by gate two.
488
00:21:37,600 --> 00:21:40,211
Just as many eyes
on the other exit routes.
489
00:21:40,255 --> 00:21:43,954
Great Escape's not gonna be as
easy to pull off as we thought.
490
00:21:48,742 --> 00:21:51,440
So, I read it.
491
00:21:51,484 --> 00:21:53,268
Vic's e-mail.
492
00:21:53,312 --> 00:21:55,923
I hope it said, "Thank you
very much for the opportunity."
493
00:21:55,966 --> 00:21:58,055
Said I'm a fraud. You got to be kidding me.
494
00:21:58,099 --> 00:22:00,319
And I'm all about
myself and my career.
495
00:22:00,362 --> 00:22:03,409
Uh, thinks I only acted like a
mentor to him to pad my résumé,
496
00:22:03,452 --> 00:22:06,586
and then when the wind
changed, I sold him out.
497
00:22:06,629 --> 00:22:08,762
Should've deleted it.
What did I tell you?
498
00:22:08,805 --> 00:22:10,067
Delete.
499
00:22:10,111 --> 00:22:11,895
Ignoring him
doesn't help, Jace.
500
00:22:11,939 --> 00:22:14,376
Doesn't hurt, either.
501
00:22:14,420 --> 00:22:18,162
Gate three over there looks
to be our best bet for exit.
502
00:22:18,206 --> 00:22:20,382
Deliveries around the clock.
503
00:22:20,426 --> 00:22:22,732
Agency laundry truck
should be able to slip right in.
504
00:22:22,776 --> 00:22:26,127
We slip out of the barracks,
get on the laundry truck,
505
00:22:26,170 --> 00:22:29,130
hit the target, hitch a
ride back on that truck.
506
00:22:29,173 --> 00:22:30,610
Straight through that gate.
507
00:22:30,653 --> 00:22:31,959
Boom.
Boom.
508
00:22:33,961 --> 00:22:36,224
Stop.
509
00:22:38,313 --> 00:22:39,532
You're Americans.
510
00:22:39,575 --> 00:22:40,924
What are you doing
over here?
511
00:22:40,968 --> 00:22:42,598
You're supposed to be
supervised at all times.
512
00:22:42,622 --> 00:22:45,035
No, relax, brother. We're just
walking off the lamb Chegdermeh.
513
00:22:45,059 --> 00:22:46,253
That's it. Yeah, we're heading back...
514
00:22:46,277 --> 00:22:47,975
Give me your identification.
Whoa-ho-ho.
515
00:22:48,018 --> 00:22:51,065
Hey, chief, simmer down.
Put that down.
516
00:22:51,108 --> 00:22:52,825
You're coming with me.
That's not gonna happen.
517
00:22:52,849 --> 00:22:55,722
You're making a big mistake, friend.
Big.
518
00:22:55,765 --> 00:22:58,246
Come on.
519
00:22:58,289 --> 00:22:59,290
Yeah.
520
00:23:01,380 --> 00:23:04,034
I'm reporting this
to my commander.
521
00:23:12,695 --> 00:23:14,697
May have just blown
this op, Ray.
522
00:23:21,791 --> 00:23:24,272
Jason reports a gate guard
spotted them doing recon,
523
00:23:24,315 --> 00:23:26,032
made some noise about
calling his commander.
524
00:23:26,056 --> 00:23:27,382
We can't afford
any more eyes on us.
525
00:23:27,406 --> 00:23:28,842
We may need to cancel
the Latif op.
526
00:23:28,885 --> 00:23:30,757
No. We can
monitor chatter,
527
00:23:30,800 --> 00:23:33,281
if there are suspicions being
raised in Turkmen command.
528
00:23:33,324 --> 00:23:35,283
There's no reason to alter
the mission plan yet.
529
00:23:35,326 --> 00:23:37,764
Maybe not, but if they're
in that guard's crosshairs,
530
00:23:37,807 --> 00:23:39,176
there's no way they're
sneaking out of his gate.
531
00:23:39,200 --> 00:23:40,636
Gate three is the only one
532
00:23:40,680 --> 00:23:42,682
that's taking
service deliveries.
533
00:23:42,725 --> 00:23:44,901
Okay, we'll find a way
to make gate three work.
534
00:23:46,033 --> 00:23:47,469
We have three days
to figure it out.
535
00:23:50,080 --> 00:23:52,605
And then,
as soon as you clear that,
536
00:23:52,648 --> 00:23:54,824
you're clearing the rest of it.
537
00:23:56,347 --> 00:23:57,827
Right.
538
00:23:57,871 --> 00:23:59,176
You're coming through like this.
539
00:24:06,140 --> 00:24:09,535
Karagoz checks the whole truck.
540
00:24:09,578 --> 00:24:12,189
Captain Hadley's
taking a break.
541
00:24:12,233 --> 00:24:14,191
2200 hours.
542
00:24:16,759 --> 00:24:19,109
His replacement
is less vigilant.
543
00:24:32,122 --> 00:24:34,429
Takes a second break
at midnight.
544
00:24:38,564 --> 00:24:40,827
Odeev!
545
00:24:40,870 --> 00:24:42,785
I'll, uh, catch up
with you guys.
546
00:24:42,829 --> 00:24:44,549
Hey. What's up,
brother? What's up, brother?
547
00:24:56,364 --> 00:24:59,933
We're gonna need a bigger dog.
548
00:25:06,766 --> 00:25:08,463
Way to go.
549
00:25:08,507 --> 00:25:10,117
Very good. Good.
550
00:25:12,075 --> 00:25:14,469
Same schedule,
three nights in a row.
551
00:25:14,513 --> 00:25:15,688
10:00 to midnight.
552
00:25:15,731 --> 00:25:17,341
It's a tight window
for exit and RTB.
553
00:25:17,385 --> 00:25:18,604
Tomorrow night,
554
00:25:18,647 --> 00:25:20,301
it's on.
555
00:25:23,652 --> 00:25:25,915
HVT's confirmed on site
at the target house?
556
00:25:25,959 --> 00:25:28,439
As of 20 minutes ago.
Escorted in by three men.
557
00:25:28,483 --> 00:25:31,660
ISR has launched from Shindand.
Be on station in an hour.
558
00:25:31,704 --> 00:25:34,271
Transport and weapons
are locked down.
559
00:25:34,315 --> 00:25:38,188
The laundry truck will be on
the base at 2200. We're ready.
560
00:25:38,232 --> 00:25:40,340
All right, so Mandy's guys
will cut power to the safe house
561
00:25:40,364 --> 00:25:42,149
immediately before
we do the hit.
562
00:25:42,192 --> 00:25:43,150
We'll go in with NODs.
563
00:25:43,193 --> 00:25:44,717
Who's on the assault team?
564
00:25:44,760 --> 00:25:46,240
Me, you, Trent,
Full Metal.
565
00:25:46,283 --> 00:25:47,763
We'll slip in
just before 10:00.
566
00:25:47,807 --> 00:25:49,767
Rest of us will stay behind
to maintain our cover.
567
00:25:49,809 --> 00:25:52,159
One hour till go time,
so stay sharp.
568
00:25:53,421 --> 00:25:55,205
The guests of honor!
569
00:25:55,249 --> 00:25:58,557
We celebrate our
wonderful new partnership.
570
00:25:58,600 --> 00:26:00,210
Ah, yes, my dear friends.
571
00:26:00,254 --> 00:26:02,952
You know, I really
appreciate that, but, uh,
572
00:26:02,996 --> 00:26:04,147
we have an early flight
in the morning.
573
00:26:04,171 --> 00:26:06,173
Boys, they got to sleep up,
get some rest.
574
00:26:06,216 --> 00:26:08,784
The tough Americans,
they need their beauty sleep.
575
00:26:08,828 --> 00:26:10,612
No chance.
576
00:26:10,656 --> 00:26:12,701
We send you off in style,
Master Chief. Come.
577
00:26:14,311 --> 00:26:17,053
Okay. One hour.
Sweet.
578
00:26:17,097 --> 00:26:18,272
Keep it together, guys.
579
00:26:18,315 --> 00:26:20,230
All right.
All right.
580
00:26:20,274 --> 00:26:21,841
Cheers.
Cheers.
581
00:26:21,884 --> 00:26:23,625
Cheers.
582
00:26:23,669 --> 00:26:26,236
Whoo! Wow, stuff is harsh.
583
00:26:28,935 --> 00:26:31,198
Pains me to every fiber
of my being.
584
00:26:31,241 --> 00:26:32,828
Think these guys will
leave when we need them to?
585
00:26:32,852 --> 00:26:35,463
What, you're questioning
my ability to clear a room?
586
00:26:38,509 --> 00:26:41,469
Vehicle just pulled up
at the safe house.
587
00:26:41,512 --> 00:26:42,968
They could be getting ready
to transport Latif.
588
00:26:42,992 --> 00:26:46,213
We have no intel
on a secondary location.
589
00:26:46,256 --> 00:26:48,258
If we lose Latif,
he's in the wind.
590
00:26:48,302 --> 00:26:50,260
Bravo has to move now.
591
00:26:50,304 --> 00:26:53,176
The team's window to exit safely
is not for another 15 minutes.
592
00:26:53,220 --> 00:26:55,091
Okay, well, we scramble
the transport early.
593
00:26:55,135 --> 00:26:56,484
That's not gonna work.
594
00:26:56,527 --> 00:26:58,834
Create a diversion on the base
to draw the guard off.
595
00:26:58,878 --> 00:27:01,184
We don't have a full team.
596
00:27:01,228 --> 00:27:03,491
You're telling me
four Tier One operators
597
00:27:03,534 --> 00:27:06,146
can't outwit one security guard?
598
00:27:06,189 --> 00:27:08,801
Listen, I understand
what you went through
599
00:27:08,844 --> 00:27:10,367
in Caracas, Agent Ellis.
600
00:27:10,411 --> 00:27:11,954
And that you want to
keep doubling down,
601
00:27:11,978 --> 00:27:14,154
earn back what you lost.
But there is a limit.
602
00:27:14,197 --> 00:27:17,244
There's nothing to do
but wait and watch.
603
00:27:20,726 --> 00:27:23,076
Boom. Suck it.
604
00:27:23,119 --> 00:27:24,730
Suck it. Poker, pistols,
605
00:27:24,773 --> 00:27:25,948
not your day
606
00:27:25,992 --> 00:27:27,384
in Deadwood, comrade.
607
00:27:27,428 --> 00:27:29,430
All right, well, afraid
it's, uh, getting to be
608
00:27:29,473 --> 00:27:31,824
our bedtime, boys,
so we got to clean up here.
609
00:27:31,867 --> 00:27:33,956
Mm.
All right.
610
00:27:34,000 --> 00:27:36,742
Sorry we could not, uh, throw
you a better goodbye party.
611
00:27:36,785 --> 00:27:40,006
But come here again, and
we'll show you the nightlife.
612
00:27:40,049 --> 00:27:41,572
Most beautiful women
in the world,
613
00:27:41,616 --> 00:27:43,400
right here in Turkmenbashi.
614
00:27:43,444 --> 00:27:44,967
Are you kidding me?
615
00:27:45,011 --> 00:27:47,970
It's taken you four damn days
to tell me this?
616
00:27:48,014 --> 00:27:49,493
You would have never left.
Yeah.
617
00:27:54,107 --> 00:27:56,457
That part of your send-off?
618
00:27:58,024 --> 00:27:59,765
Base is on security lockdown.
619
00:27:59,808 --> 00:28:02,550
Nobody can come in
or, uh, go out.
620
00:28:03,856 --> 00:28:06,641
So, what do you say?
621
00:28:06,685 --> 00:28:08,730
Fun's just
getting started.
622
00:28:16,390 --> 00:28:17,759
Copy that, Havoc.
I'll tell the boys.
623
00:28:17,783 --> 00:28:19,282
Havoc is saying that the
shutdown is due to a threat
624
00:28:19,306 --> 00:28:23,702
from a separatist group
about 500 miles away.
625
00:28:23,745 --> 00:28:25,355
Yeah, well,
a couple of the Turkmen say
626
00:28:25,399 --> 00:28:27,314
these happen once a month.
False alarm.
627
00:28:27,357 --> 00:28:29,422
Real or not, there's no
way our ride's getting on base now.
628
00:28:29,446 --> 00:28:30,772
This place ain't like Alcatraz.
629
00:28:30,796 --> 00:28:32,362
There's got to be
a way out.
630
00:28:32,406 --> 00:28:34,408
You know, I think I got
another card to play.
631
00:28:35,670 --> 00:28:36,889
Odeev.
632
00:28:36,932 --> 00:28:38,760
I don't know, guys.
633
00:28:38,804 --> 00:28:40,651
Come on, hey. It's our last
night here, we can't sleep.
634
00:28:40,675 --> 00:28:43,809
You know, the party is,
it's on life support.
635
00:28:43,852 --> 00:28:45,003
And I told the guys here about
636
00:28:45,027 --> 00:28:46,550
what you said about
the local ladies.
637
00:28:46,594 --> 00:28:48,180
You know, unless you were telling tales?
No, no.
638
00:28:48,204 --> 00:28:49,704
Yeah, I think
he was telling tales. It was the truth.
639
00:28:49,728 --> 00:28:50,792
Well, let's go check it out.
640
00:28:50,816 --> 00:28:54,602
Okay, but the base
is locked down.
641
00:28:54,645 --> 00:28:57,736
Are you an operator
or an order taker?
642
00:29:01,000 --> 00:29:03,002
Hey!
643
00:29:24,414 --> 00:29:27,113
Do we want to know
what's inside that package?
644
00:29:27,156 --> 00:29:29,202
Eh, probably not.
645
00:29:35,904 --> 00:29:38,472
Bona fide ninja, Odeev.
646
00:29:53,574 --> 00:29:56,620
Wow!
647
00:29:56,664 --> 00:29:58,535
Unbelievable.
648
00:29:59,580 --> 00:30:01,887
Come on.
649
00:30:01,930 --> 00:30:02,930
Wow.
650
00:30:04,454 --> 00:30:06,805
Oh, my God.
651
00:30:12,767 --> 00:30:15,814
Okay. Did Odeev lie?
652
00:30:15,857 --> 00:30:17,879
Yeah, well, I've been fooled
by neon lights and smoke before.
653
00:30:17,903 --> 00:30:20,383
So I'm gonna reserve my judgment
654
00:30:20,427 --> 00:30:21,863
until I get up close
and personal.
655
00:30:21,907 --> 00:30:24,648
Come on!
656
00:30:24,692 --> 00:30:27,390
Hey, you know what?
You're drinking on us tonight.
657
00:30:27,434 --> 00:30:29,828
Yeah. Let's go. Let's get some bottles,
baby. Let's go.
658
00:30:29,871 --> 00:30:31,568
Let's go, let's go!
659
00:30:31,612 --> 00:30:32,831
I really like you.
660
00:30:32,874 --> 00:30:33,962
I like you, too.
661
00:30:34,006 --> 00:30:36,660
Let's go!
Come on.
662
00:30:43,711 --> 00:30:45,800
Havoc, this is 1.
I'm passing Daytona.
663
00:30:45,844 --> 00:30:48,803
Linked up with GRS
for the weapons and vehicles.
664
00:30:48,847 --> 00:30:50,326
That's a good copy, 1.
665
00:30:50,370 --> 00:30:51,850
Traffic's light.
666
00:30:51,893 --> 00:30:53,262
You should be on
target in ten mikes.
667
00:30:53,286 --> 00:30:55,375
Copy, Havoc.
668
00:30:55,418 --> 00:30:57,420
All right. They're on the move.
669
00:30:57,464 --> 00:30:58,726
Gun.
670
00:31:10,129 --> 00:31:12,435
We got a problem.
671
00:31:12,479 --> 00:31:13,959
Latif's on the move.
672
00:31:16,483 --> 00:31:17,919
Bravo 1, this is Havoc.
673
00:31:17,963 --> 00:31:20,487
Be advised, HVT is now mobile.
674
00:31:20,530 --> 00:31:23,446
Departing the safe house
in a silver VW sedan.
675
00:31:23,490 --> 00:31:24,795
How copy?
676
00:31:24,839 --> 00:31:25,971
Copy, Havoc.
677
00:31:26,014 --> 00:31:27,711
Do we have
a second known destination?
678
00:31:27,755 --> 00:31:30,018
Negative, 1.
We have eyes on the vehicle.
679
00:31:30,062 --> 00:31:31,672
We can guide you
through the pursuit.
680
00:31:31,715 --> 00:31:34,022
Interdiction is gonna have
to happen vehicle to vehicle.
681
00:31:34,066 --> 00:31:36,503
Good copy, Havoc.
Show us the way.
682
00:31:36,546 --> 00:31:37,896
'Cause an outmanned
safe house hit
683
00:31:37,939 --> 00:31:39,898
with nuclear stakes is too easy.
684
00:31:45,729 --> 00:31:46,924
Bravo 1, this is Havoc.
685
00:31:46,948 --> 00:31:48,228
Target vehicle
is one block east,
686
00:31:48,254 --> 00:31:51,735
moving parallel
on an intersecting street, over.
687
00:31:51,779 --> 00:31:53,128
Copy that, Havoc.
688
00:31:53,172 --> 00:31:54,564
Havoc, this is Bravo 6.
689
00:31:54,608 --> 00:31:56,107
I got eyes on target vehicle.
How copy?
690
00:31:56,131 --> 00:31:57,959
I copy eyes on target.
691
00:31:58,003 --> 00:32:00,048
We still need a positive
identification on the HVT
692
00:32:00,092 --> 00:32:01,354
inside the vehicle.
693
00:32:01,397 --> 00:32:03,138
Copy, Havoc. Bravo 1 out.
694
00:32:05,358 --> 00:32:07,229
Bravo 4, this is 1.
Making our move.
695
00:32:07,273 --> 00:32:08,187
Portside extract.
696
00:32:08,230 --> 00:32:10,145
You got the lead.
697
00:32:11,233 --> 00:32:13,322
Copy, Bravo 1. Taking the lead.
698
00:32:36,128 --> 00:32:40,219
Okay, 4. Ease past.
Don't want to spook them.
699
00:32:40,262 --> 00:32:42,134
Need to I.D. him.
700
00:32:45,964 --> 00:32:48,662
Yeah, Bravo 6 confirms Hotel.
701
00:32:48,705 --> 00:32:50,925
That's Latif.
702
00:32:50,969 --> 00:32:53,275
Bravo 4, lock them in.
703
00:32:55,103 --> 00:32:56,103
Execute.
704
00:33:31,183 --> 00:33:33,098
Havoc, this is 1. I pass Talladega.
705
00:33:33,141 --> 00:33:35,056
HVT secure. Moving to handoff.
706
00:33:35,100 --> 00:33:37,711
That's a good copy, Bravo 1.
Nice work.
707
00:33:41,584 --> 00:33:43,456
You got your man.
708
00:33:43,499 --> 00:33:47,025
Congratulations.
Thank you.
709
00:34:43,255 --> 00:34:46,258
It used to be the unit was a family.
Mmm.
710
00:34:46,301 --> 00:34:48,390
You know, like brothers,
thick and thin.
711
00:34:48,434 --> 00:34:50,262
Yes. These days,
712
00:34:50,305 --> 00:34:52,394
feels like we're just, uh...
713
00:34:52,438 --> 00:34:54,744
A group of guys
doing their own thing.
714
00:34:54,788 --> 00:34:55,745
Exactly.
Yep.
715
00:34:55,789 --> 00:34:57,182
Okay, you understand this.
716
00:34:57,225 --> 00:34:58,333
Oh, yeah, more than
you know, brother.
717
00:34:58,357 --> 00:35:00,402
More than you know.
Yo, Sonny.
718
00:35:00,446 --> 00:35:02,206
Mm, what? These guys are looking
for Jason and the boys.
719
00:35:02,230 --> 00:35:03,231
You seen them?
720
00:35:03,275 --> 00:35:06,016
Jason, yeah.
Think he...
721
00:35:06,060 --> 00:35:09,150
he had a hankering for that, uh,
the meat on a stick.
722
00:35:09,194 --> 00:35:10,301
Yeah. When he's got to eat,
he's got to eat.
723
00:35:10,325 --> 00:35:11,718
Should be back any second.
724
00:35:11,761 --> 00:35:13,304
Yeah, I hear that's all the rage here.
725
00:35:13,328 --> 00:35:16,462
Yeah, it's crazy. Yeah.
726
00:35:18,246 --> 00:35:20,205
You know, in the meantime, I...
727
00:35:20,248 --> 00:35:21,399
I think we're gonna
train you guys
728
00:35:21,423 --> 00:35:23,817
on some high-speed
Tier One tactics.
729
00:35:23,860 --> 00:35:26,863
Right? You ready, Olaf?
Watch and learn.
730
00:35:26,907 --> 00:35:30,258
Hello, ladies. That's my guy.
731
00:35:30,302 --> 00:35:32,826
Come on, gents. I'll show you
how America does it.
732
00:35:32,869 --> 00:35:34,654
Check out my dance moves...
733
00:35:40,225 --> 00:35:42,096
Ray, we're headed back
to the club.
734
00:35:42,140 --> 00:35:43,160
Yeah, well, step on it.
735
00:35:43,184 --> 00:35:44,533
These guys are getting suspicious.
736
00:35:44,577 --> 00:35:47,145
This is getting sideways real quick.
All right.
737
00:35:47,188 --> 00:35:48,644
How far out are we?
At least ten minutes.
738
00:35:48,668 --> 00:35:51,932
All right. Hold on.
739
00:35:51,975 --> 00:35:55,675
Flossing? Nobody likes to floss?
How about two-step? Two-step?
740
00:35:55,718 --> 00:35:57,416
Hey, tough crowd.
741
00:35:57,459 --> 00:35:59,896
- Think it got lost in translation, man.
- Yeah.
742
00:35:59,940 --> 00:36:01,657
Yeah, what is going on here?
743
00:36:01,681 --> 00:36:03,093
What is going on?
Listen, man,
744
00:36:03,117 --> 00:36:05,337
Wyatt Earp misses a shot
every once in a while. Okay?
745
00:36:05,380 --> 00:36:06,749
Don't hold it against me.
No, I'm talking about
746
00:36:06,773 --> 00:36:09,036
the other SEALs.
What? What about them?
747
00:36:09,079 --> 00:36:10,559
Where are they?
All right.
748
00:36:10,603 --> 00:36:12,039
There's nothing to worry about.
749
00:36:12,082 --> 00:36:14,259
They're just out getting
some fresh air is all.
Yeah.
750
00:36:14,302 --> 00:36:16,174
Stop!
751
00:36:16,217 --> 00:36:18,393
All night, you've been
acting strange.
752
00:36:18,437 --> 00:36:20,003
Where are they?
753
00:36:20,047 --> 00:36:23,006
Odeev, you need to get your man,
he's... had one too many...
754
00:36:23,050 --> 00:36:25,183
No, I think we will
ask one more time.
755
00:36:25,226 --> 00:36:27,446
We would hate to tell our C.O.
756
00:36:27,489 --> 00:36:29,535
that we noticed the Americans
missing from base.
757
00:36:29,578 --> 00:36:31,363
Had to go out and hunt them down.
758
00:36:31,406 --> 00:36:34,714
Stop lying and tell us
where your teammates went.
759
00:36:36,106 --> 00:36:38,370
Know what?
Hey, hard trying to find
760
00:36:38,413 --> 00:36:40,415
a good bottle of whiskey
in this town.
761
00:36:40,459 --> 00:36:43,244
That's top shelf right there.
762
00:36:43,288 --> 00:36:45,464
Appreciate your hospitality.
763
00:36:45,507 --> 00:36:47,509
Mmm.
764
00:36:56,301 --> 00:36:57,606
Well, let's drink!
765
00:36:57,650 --> 00:37:00,435
You're back!
766
00:37:00,479 --> 00:37:02,524
You are crazy. You're crazy, too.
767
00:37:04,613 --> 00:37:07,181
Let's drink!
768
00:37:27,941 --> 00:37:29,377
You feeling okay there, Clay?
769
00:37:29,421 --> 00:37:32,554
I haven't seen you swipe right
on a dating app in ages.
770
00:37:32,598 --> 00:37:35,688
It's kind of, uh, the exact
opposite, actually.
771
00:37:35,731 --> 00:37:37,733
Meaning?
772
00:37:38,691 --> 00:37:40,170
Stella wants to get back together.
773
00:37:40,214 --> 00:37:44,044
Wow, uh...
774
00:37:44,087 --> 00:37:47,656
But-but you and Rebecca,
you're good, right?
775
00:37:47,700 --> 00:37:49,267
Yeah, better than good.
776
00:37:49,310 --> 00:37:52,792
And yet?
777
00:37:52,835 --> 00:37:55,011
Exactly.
778
00:37:55,055 --> 00:37:58,972
The history between you
and Stella, that's...
779
00:37:59,015 --> 00:38:00,930
like gravity.
780
00:38:00,974 --> 00:38:03,933
Imagine it'd pull you two
together even if you fight it.
781
00:38:03,977 --> 00:38:07,023
But history isn't everything.
782
00:38:07,067 --> 00:38:09,983
Everyone evolves.
783
00:38:14,117 --> 00:38:15,336
I'd just...
784
00:38:15,380 --> 00:38:19,166
I'd make sure you're
pursuing what you want,
785
00:38:19,209 --> 00:38:22,125
not what you wanted.
786
00:38:30,395 --> 00:38:34,007
Reading Vic's e-mail again?
And again?
787
00:38:34,050 --> 00:38:37,010
Can't shake it. Can't shake it?
Ray.
788
00:38:37,053 --> 00:38:38,446
Got your warrant review
coming up.
789
00:38:38,490 --> 00:38:40,056
I don't want you
seeing any ghosts.
790
00:38:40,100 --> 00:38:41,057
It's not that simple.
791
00:38:41,101 --> 00:38:42,461
Yeah, it is.
It's real simple, Ray.
792
00:38:43,669 --> 00:38:45,932
If Vic can't deal
with losing Bravo,
793
00:38:45,975 --> 00:38:48,413
that's his problem.
It's not your problem.
794
00:38:48,456 --> 00:38:51,198
I'm thinking about reaching out.
Reaching out?
795
00:38:51,241 --> 00:38:53,045
Yeah, confronting the problem
instead of ignoring it.
796
00:38:53,069 --> 00:38:54,177
Where-where does that get you?
797
00:38:54,201 --> 00:38:55,724
Past is what makes
a person, brother.
798
00:38:55,768 --> 00:38:57,422
It's the same reason
Natalie wants to talk
799
00:38:57,465 --> 00:38:59,443
about her ex-husband.
Right. Well, it may work for some people,
800
00:38:59,467 --> 00:39:01,121
but not me.
801
00:39:01,164 --> 00:39:03,166
Yeah, you are definitely more of a,
802
00:39:03,210 --> 00:39:04,559
uh, "ignore and override" guy.
803
00:39:04,603 --> 00:39:06,102
That's right, you know?
And I apply that to my life,
804
00:39:06,126 --> 00:39:08,302
and it works.
Not just kicking in doors, Ray.
805
00:39:08,346 --> 00:39:10,217
It is not that simple.
It's not that simple?
806
00:39:10,260 --> 00:39:12,045
No.
Okay.
807
00:39:12,088 --> 00:39:16,354
So, if I focus on what happened
between me and Alana...
808
00:39:16,397 --> 00:39:20,183
and how that ended, how is
that gonna help me
809
00:39:20,227 --> 00:39:22,795
with my present relationship?
810
00:39:24,840 --> 00:39:28,191
If your past kept you from
ever kicking in another door,
811
00:39:28,235 --> 00:39:30,019
that would be a shame.
812
00:39:30,063 --> 00:39:32,979
But if it keeps you from
ever opening yourself up
813
00:39:33,022 --> 00:39:35,677
to somebody again, brother,
that's a damn tragedy.
814
00:39:39,464 --> 00:39:41,596
I, uh, put a lot of thought
into this.
815
00:39:41,640 --> 00:39:43,250
I didn't want to screw it up,
816
00:39:43,293 --> 00:39:45,208
so I got some advice
before making my choice.
817
00:39:47,210 --> 00:39:50,213
The, uh, the guy at the
counter assured me
818
00:39:50,257 --> 00:39:52,868
that these dumplings
are life-changing.
819
00:39:52,912 --> 00:39:56,176
Ooh, are we sure we
want life-changing?
820
00:39:56,219 --> 00:39:59,092
I mean, I'm pretty
darn happy with mine.
821
00:39:59,135 --> 00:40:01,007
Me, too.
822
00:40:08,797 --> 00:40:11,234
Senior Chief Perry?
823
00:40:11,278 --> 00:40:14,020
I bet you're anxious to put
this review board to bed.
824
00:40:14,063 --> 00:40:17,153
Ready, sir. I need to mention
something before we get started.
825
00:40:17,197 --> 00:40:19,765
My office received a message
about you
826
00:40:19,808 --> 00:40:22,681
from Petty Officer Victor Lopez.
827
00:40:22,724 --> 00:40:24,291
Sir?
828
00:40:24,334 --> 00:40:27,120
Well, Lopez said that you
called him this morning,
829
00:40:27,163 --> 00:40:29,078
and you helped talk him through
some hard stuff,
830
00:40:29,122 --> 00:40:30,689
and he commended you
for stepping up
831
00:40:30,732 --> 00:40:34,083
when others would have
ignored him.
832
00:40:34,127 --> 00:40:36,216
That's well done.
833
00:40:36,259 --> 00:40:38,131
Thank you, sir.
Yeah.
834
00:40:38,174 --> 00:40:39,698
Let's get inside.
835
00:40:43,919 --> 00:40:47,880
Hey, there you are. Nat-o-rama.
836
00:40:47,923 --> 00:40:51,144
Been waiting for you all day
just to come out to play, huh?
837
00:40:51,187 --> 00:40:52,406
Crazy Monday schedule.
838
00:40:52,450 --> 00:40:54,277
Didn't have a chance
to come up for air.
839
00:40:54,321 --> 00:40:57,237
Staff meeting, PT observation,
peer review, right?
840
00:40:57,280 --> 00:40:59,021
Is that what they call
lifestyle-patterning?
841
00:40:59,065 --> 00:41:02,068
I just like to know
where you are, that's all.
842
00:41:02,111 --> 00:41:04,462
But not where I come from.
843
00:41:04,505 --> 00:41:06,202
Seems to be parts of me
you're avoiding,
844
00:41:06,246 --> 00:41:08,335
like my marriage.
845
00:41:15,081 --> 00:41:17,779
What do you want to tell me?
846
00:41:21,261 --> 00:41:24,743
Luke was a surfer.
847
00:41:24,786 --> 00:41:27,920
Uh, he worked at a brewery,
848
00:41:27,963 --> 00:41:32,185
and he was funny and sweet,
849
00:41:32,228 --> 00:41:35,188
till he wasn't.
850
00:41:35,231 --> 00:41:37,451
That's great.
851
00:41:37,495 --> 00:41:40,193
I appreciate the effort, Jason,
852
00:41:40,236 --> 00:41:42,195
but a quick recap
of my marriage
853
00:41:42,238 --> 00:41:43,936
isn't going to fix our issue.
854
00:41:43,979 --> 00:41:46,808
What's the issue?
What issue?
855
00:41:46,852 --> 00:41:50,551
A few months ago...
856
00:41:50,595 --> 00:41:53,467
you told me that you wanted
us to be all in.
857
00:41:53,511 --> 00:41:55,382
How can that be
if we don't share
858
00:41:55,425 --> 00:41:58,385
all of ourselves
with each other?
859
00:41:58,428 --> 00:42:00,082
You don't share your past
with me.
860
00:42:00,126 --> 00:42:02,041
It feels to me like you don't
861
00:42:02,084 --> 00:42:04,304
really want me to know
who you are.
862
00:42:09,309 --> 00:42:12,878
It's been a long day,
so I'm gonna go.
863
00:42:12,921 --> 00:42:16,359
You know, I met Alana
when I was 14.
864
00:42:21,539 --> 00:42:25,455
You know, I can remember
everything that she said to me,
865
00:42:25,499 --> 00:42:27,370
but I... for the life of me,
866
00:42:27,414 --> 00:42:30,199
I can't remember anything
that I said to her.
867
00:42:33,246 --> 00:42:37,250
I would give anything
to... to remember.
868
00:42:39,426 --> 00:42:41,515
Last time I saw Alana,
869
00:42:41,559 --> 00:42:46,607
I can remember every word
870
00:42:46,651 --> 00:42:48,740
that I said to her.
871
00:42:54,659 --> 00:42:56,791
I'd give anything
to forget that.
872
00:42:59,925 --> 00:43:01,404
I'd give anything to
forget that.
873
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
Corrected by
== Flatto (subscene.com) ==