1 00:00:00,001 --> 00:00:01,225 Previously on "SEAL Team"... 2 00:00:01,226 --> 00:00:04,114 - How do I find Vadim Tarasov? - Bojinka. 3 00:00:04,115 --> 00:00:06,305 Vadim's bomb maker. 4 00:00:06,306 --> 00:00:07,507 Talk about what's bothering you. 5 00:00:07,508 --> 00:00:08,976 Clay almost died, you almost died. 6 00:00:08,977 --> 00:00:10,312 That's what was bothering me, Ray. 7 00:00:10,313 --> 00:00:11,503 Was or still is? 8 00:00:11,504 --> 00:00:12,995 We need Bojinka alive. 9 00:00:12,996 --> 00:00:14,196 He's our last link to Vadim. 10 00:00:24,792 --> 00:00:28,327 Almost caught the last train to glory. 11 00:00:30,364 --> 00:00:33,436 Our little fireworks display... set off any alarms? 12 00:00:33,437 --> 00:00:36,336 As far as the public knows, it was a gas explosion. 13 00:00:36,337 --> 00:00:38,694 At least the DoD won't be breathing down our necks 14 00:00:38,695 --> 00:00:39,727 to close up shop. 15 00:00:39,728 --> 00:00:42,509 Cell phones, laptops, notebooks. 16 00:00:42,510 --> 00:00:45,334 Maybe we'll be able to pick up Vadim's trail. 17 00:00:45,335 --> 00:00:46,458 I'll get into it. 18 00:00:57,391 --> 00:00:59,449 Anything need discussing? 19 00:00:59,450 --> 00:01:01,307 Guy was a bomb maker. 20 00:01:01,308 --> 00:01:02,631 Didn't want to go down. 21 00:01:02,632 --> 00:01:04,230 Clacked off his vest. 22 00:01:04,231 --> 00:01:05,508 Boom goes the dynamite. 23 00:01:05,509 --> 00:01:08,234 Flawed execution, flawed result. 24 00:01:08,235 --> 00:01:10,132 Close shave back there. 25 00:01:10,133 --> 00:01:12,605 Anything you need to talk about before you read the team in? 26 00:01:12,606 --> 00:01:15,774 Solid. I'm solid. 27 00:01:20,448 --> 00:01:23,372 ♪ Texas fight, Texas fight ♪ 28 00:01:23,373 --> 00:01:26,174 - ♪ And it's good night to A&M ♪ - Shut up. 29 00:01:26,175 --> 00:01:27,687 - Sonny, shut up. - ♪ Texas fight ♪ 30 00:01:27,688 --> 00:01:28,905 ♪ Texas fight. ♪ 31 00:01:33,333 --> 00:01:35,834 - Okay. - Damn. 32 00:01:35,835 --> 00:01:37,136 Don't you think it's a little lame rooting 33 00:01:37,137 --> 00:01:38,454 for a school you didn't get into? 34 00:01:38,455 --> 00:01:39,479 Come on, man. 35 00:01:39,480 --> 00:01:40,669 UT ain't no school. 36 00:01:40,670 --> 00:01:42,327 It's a way of life. 37 00:01:42,328 --> 00:01:45,053 A path that only the great can follow. 38 00:01:45,054 --> 00:01:48,222 A dedication that only the strong can take up. 39 00:01:48,223 --> 00:01:49,732 Lord Jesus, please make him stop. 40 00:01:49,733 --> 00:01:52,523 Come on, boys. Let's wipe the memory cards clean, 41 00:01:52,524 --> 00:01:54,781 grab some beers, watch some football 42 00:01:54,782 --> 00:01:57,350 on this beautiful Serbian evening. 43 00:01:57,351 --> 00:01:59,201 It's not exactly football country, Sonny boy. 44 00:01:59,202 --> 00:02:00,243 What are we gonna watch? 45 00:02:00,244 --> 00:02:01,364 They got cable here, man. 46 00:02:02,923 --> 00:02:04,523 Could watch soccer instead. 47 00:02:06,481 --> 00:02:08,638 We're gonna pretend you didn't just say that, Brock. 48 00:02:08,639 --> 00:02:11,164 Yeah, but it's gonna be very difficult to forget. 49 00:02:11,165 --> 00:02:13,189 But I'll tell you what, by hell or high water, 50 00:02:13,190 --> 00:02:15,949 I'm gonna find me a place to watch Orange and White. 51 00:02:15,950 --> 00:02:18,608 Go, Orange! Go, White! 52 00:02:18,609 --> 00:02:21,234 Go, Longhorns, fight, fight, fight! 53 00:02:21,235 --> 00:02:24,344 Between jet lag and nonstop door-kicking, 54 00:02:24,345 --> 00:02:26,903 Sonny lost track of his days. 55 00:02:26,904 --> 00:02:29,297 Texas played last night, won by three. 56 00:02:29,298 --> 00:02:31,918 Yeah, and nobody better say a damn word, I'll tell you that. 57 00:02:31,919 --> 00:02:33,663 Oh, yes. Thank you. 58 00:02:34,484 --> 00:02:35,937 Trent, you're on fire right now. 59 00:02:35,938 --> 00:02:37,590 This is a... this is a mess-with-Sonny 60 00:02:37,591 --> 00:02:38,958 little moment from heaven right here, boys. 61 00:02:38,959 --> 00:02:40,816 Oh, yeah, it is. 62 00:02:40,817 --> 00:02:41,939 - He gone. - He gone. 63 00:02:46,504 --> 00:02:48,584 So how was it getting back in the saddle? 64 00:02:49,814 --> 00:02:52,472 A little anxious at first, but, you know, 65 00:02:52,473 --> 00:02:54,530 once the bullets started flying, I found my groove. 66 00:02:54,531 --> 00:02:56,021 Calm in the chaos. 67 00:02:56,022 --> 00:02:58,022 Mm-hmm. Yes, sir. 68 00:03:05,186 --> 00:03:07,109 That, uh, 69 00:03:07,110 --> 00:03:09,234 blast wave got you pretty good there, brother. 70 00:03:09,235 --> 00:03:10,725 Yeah, well, I'm still here, right? 71 00:03:10,726 --> 00:03:12,717 Got any, uh, any ringing in your ears, 72 00:03:12,718 --> 00:03:14,699 or headaches or anything, just make sure you document it. 73 00:03:14,700 --> 00:03:15,762 It could help you down the road. 74 00:03:15,763 --> 00:03:16,953 I'm fine, man. 75 00:03:16,954 --> 00:03:18,800 Clay's a step slower, 76 00:03:18,801 --> 00:03:20,492 things could've turned out different. 77 00:03:20,493 --> 00:03:21,694 Well, you know what, he wasn't. 78 00:03:21,695 --> 00:03:23,452 He wasn't, Ray, right? 79 00:03:23,453 --> 00:03:25,043 Live to fight another day. 80 00:03:25,044 --> 00:03:27,778 That's all that matters. Live to fight another day. 81 00:03:29,980 --> 00:03:31,969 Nothing from the bomb maker's apartment 82 00:03:31,970 --> 00:03:33,312 connected directly to him. 83 00:03:34,348 --> 00:03:35,771 He survived this long 84 00:03:35,772 --> 00:03:38,373 because he knows how to operate in the shadows. 85 00:03:42,679 --> 00:03:44,302 What's wrong? 86 00:03:44,303 --> 00:03:45,894 My first real target package ends 87 00:03:45,895 --> 00:03:49,888 in operational failure... bothers me. 88 00:03:49,889 --> 00:03:51,895 It wasn't failure. 89 00:03:51,896 --> 00:03:55,499 Serbian intelligence recovered finished bombs off the site, 90 00:03:55,500 --> 00:03:57,881 and the man who spent his life making them is dead. 91 00:03:57,882 --> 00:03:59,269 You saved lives. 92 00:03:59,270 --> 00:04:01,003 I also almost lost some. 93 00:04:08,446 --> 00:04:10,147 I feel for you, Lisa. 94 00:04:10,148 --> 00:04:13,250 It's gonna be harder on you than it was on me. 95 00:04:13,251 --> 00:04:15,152 How so? 96 00:04:15,153 --> 00:04:17,921 The guys have always seen you as one of them. 97 00:04:17,922 --> 00:04:20,290 I came in as an outsider. 98 00:04:20,291 --> 00:04:24,193 That separation was the only way I could function. 99 00:04:26,998 --> 00:04:29,068 Gonna be hard for you to do the job 100 00:04:29,069 --> 00:04:31,170 without building some walls. 101 00:04:38,142 --> 00:04:40,210 - Hey. - Yo. 102 00:04:40,211 --> 00:04:42,879 Not out clearing your head with the rest of the team? 103 00:04:42,880 --> 00:04:45,248 Guess we all handle 104 00:04:45,249 --> 00:04:47,284 nearly going through the buzz saw a little differently. 105 00:04:47,285 --> 00:04:50,520 Well, the way the op went down last night, 106 00:04:50,521 --> 00:04:53,056 figured I'd share some good news with you. 107 00:04:53,057 --> 00:04:55,559 Paperwork's been filed. 108 00:04:55,560 --> 00:04:58,361 You're on track to make master chief later this year. 109 00:05:00,331 --> 00:05:02,573 I'm making E-9. 110 00:05:02,574 --> 00:05:05,644 Listen, one percent of Navy personnel make it. 111 00:05:05,645 --> 00:05:07,838 You're one of the best and brightest we got, Ray. 112 00:05:07,839 --> 00:05:11,141 Thank you, sir. Ah. 113 00:05:11,142 --> 00:05:13,577 You don't know how much this means to me and my family, man. 114 00:05:13,578 --> 00:05:16,246 We've been waiting on this a long time. 115 00:05:16,247 --> 00:05:18,913 Well, you'll be under more scrutiny now. 116 00:05:18,914 --> 00:05:21,127 Any missteps from you or Bravo Team 117 00:05:21,128 --> 00:05:22,492 could jeopardize your promotion. 118 00:05:22,493 --> 00:05:24,121 Oh, don't you worry, brother. 119 00:05:24,122 --> 00:05:26,056 I'll keep the boys in line. 120 00:05:26,057 --> 00:05:29,026 Yeah. There's one issue on the horizon. 121 00:05:29,027 --> 00:05:30,994 What? 122 00:05:30,995 --> 00:05:33,862 Most teams don't have two master chiefs. 123 00:05:37,453 --> 00:05:39,311 After everything I've been through with Jason, 124 00:05:39,312 --> 00:05:40,922 there's no way I'm leaving his side now. 125 00:05:40,923 --> 00:05:42,415 It's not about you, Ray. 126 00:05:42,416 --> 00:05:45,178 Navy's not too keen on overqualified sailors 127 00:05:45,179 --> 00:05:46,542 playing supporting roles. 128 00:06:05,096 --> 00:06:06,929 Am I interrupting? 129 00:06:09,433 --> 00:06:12,968 No, I'm just meditating into my beer. 130 00:06:12,969 --> 00:06:15,371 How is it you can track me down? 131 00:06:15,372 --> 00:06:18,240 Oh, it doesn't take being in the CIA 132 00:06:18,241 --> 00:06:20,409 to know where to find you when you nearly get killed. 133 00:06:20,410 --> 00:06:22,978 I wasn't nearly killed. 134 00:06:22,979 --> 00:06:26,215 If Clay's a half a step late, you're not sitting here. 135 00:06:26,216 --> 00:06:27,783 Well, he wasn't a half step late. 136 00:06:27,784 --> 00:06:29,685 That's why I train 'em so hard. 137 00:06:29,686 --> 00:06:31,420 Like a beer? 138 00:06:31,421 --> 00:06:32,888 Yeah. 139 00:06:32,889 --> 00:06:35,449 - Another beer, please. - Yes, sir. 140 00:06:36,359 --> 00:06:38,928 How can you forget what just happened? 141 00:06:38,929 --> 00:06:41,057 You know, Mandy, I can't kick in doors worrying 142 00:06:41,058 --> 00:06:42,832 about what's on the other side. 143 00:06:42,833 --> 00:06:44,882 I-I just ignore and override. 144 00:06:44,883 --> 00:06:45,968 Push forward. 145 00:06:45,969 --> 00:06:47,603 Ignore and override. 146 00:06:47,604 --> 00:06:49,505 That's quite the system. 147 00:06:49,506 --> 00:06:51,874 There's only one problem with it. 148 00:06:51,875 --> 00:06:54,443 What's that? 149 00:06:54,444 --> 00:06:57,480 You got into the War on Terror on the ground floor. 150 00:06:57,481 --> 00:07:00,316 - You've been doing this a long time. - So? 151 00:07:00,317 --> 00:07:02,377 Well, that's 20 years of trauma to ignore. 152 00:07:02,378 --> 00:07:06,388 What happens when it's too much to override? 153 00:07:06,389 --> 00:07:09,191 Guess I'll figure that out when I get there, huh? 154 00:07:09,192 --> 00:07:11,494 Cheers. 155 00:07:11,495 --> 00:07:13,495 Guess so. 156 00:07:18,768 --> 00:07:20,768 Master Chief Perry. 157 00:07:21,338 --> 00:07:23,372 Has a pretty nice ring to it, you got to admit. 158 00:07:23,373 --> 00:07:25,844 It's still a long ways to go before it happens, baby, 159 00:07:25,845 --> 00:07:26,976 just pump the brakes a little. 160 00:07:26,977 --> 00:07:29,812 Allow me one minute to be proud of my husband. 161 00:07:29,813 --> 00:07:32,367 After all you've sacrificed for this family, honey, 162 00:07:32,368 --> 00:07:34,783 it wouldn't be happening without you. 163 00:07:34,784 --> 00:07:37,033 You know what this means, right? 164 00:07:37,034 --> 00:07:38,668 You already starting in on a new house? 165 00:07:38,669 --> 00:07:41,590 Hey, Ray. Tell Naima I said hi, will you? 166 00:07:41,591 --> 00:07:43,292 J says hi, babe. 167 00:07:43,293 --> 00:07:44,393 Hi, Jason. 168 00:07:51,501 --> 00:07:54,085 Have I told you that today? 169 00:07:54,086 --> 00:07:55,942 _ 170 00:07:55,943 --> 00:07:56,943 _ 171 00:07:58,576 --> 00:08:01,376 _ 172 00:08:04,159 --> 00:08:07,583 _ 173 00:08:52,829 --> 00:08:54,897 Hello. 174 00:08:54,898 --> 00:08:56,865 Diaz, you there? 175 00:08:56,866 --> 00:08:58,934 Yeah. I'm here, Jace. 176 00:08:58,935 --> 00:09:00,903 You hearing them yet? 177 00:09:00,904 --> 00:09:02,371 Hearing what? 178 00:09:02,372 --> 00:09:04,707 Footsteps. 179 00:09:04,708 --> 00:09:06,874 Footsteps... what are you talking about? 180 00:09:08,445 --> 00:09:10,846 Where are you calling from, Diaz? 181 00:09:10,847 --> 00:09:13,415 Fallujah. 182 00:09:13,416 --> 00:09:15,784 What are you doing in Fallujah? 183 00:09:15,785 --> 00:09:17,786 That's where I died, Jace. 184 00:09:17,787 --> 00:09:19,855 I should've gotten out when I could. 185 00:09:31,501 --> 00:09:32,867 You all right? 186 00:09:35,271 --> 00:09:37,739 Yeah. Yeah, I'm all right. 187 00:09:42,534 --> 00:09:47,534 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 188 00:09:49,226 --> 00:09:51,649 Mmm. That hit the spot, man. 189 00:09:51,650 --> 00:09:53,685 What the hell you call that? 190 00:09:53,686 --> 00:09:56,420 - Pljeskavica. Serbian hamburger. - Mmm. 191 00:09:56,421 --> 00:09:57,788 That's damn good. 192 00:09:57,789 --> 00:10:01,458 I'll tell you what, man, I love Serbia. 193 00:10:01,459 --> 00:10:03,710 - The country's got a lot going for it. - Mm-hmm. 194 00:10:03,711 --> 00:10:05,268 The people, the food, the women. 195 00:10:05,269 --> 00:10:07,236 Yep. 196 00:10:07,237 --> 00:10:09,130 Raki-Rakija, you know? 197 00:10:09,131 --> 00:10:11,240 - That Serbian moonshine, right? - Yeah. 198 00:10:11,241 --> 00:10:12,999 Another great asset of Serbia 199 00:10:13,000 --> 00:10:14,343 is it's landlocked. 200 00:10:14,344 --> 00:10:17,313 Not a single drop of that dark, dangerous ocean 201 00:10:17,314 --> 00:10:19,949 - can corrupt its majestic soil. - Hmm. 202 00:10:19,950 --> 00:10:21,951 You know, maybe if you love it here so much, 203 00:10:21,952 --> 00:10:23,486 you should just bring that girlfriend of yours here 204 00:10:23,487 --> 00:10:25,154 on vacation, buddy. 205 00:10:25,155 --> 00:10:27,423 I see what you're trying to do there, blond Columbo. 206 00:10:27,424 --> 00:10:29,458 Ain't working. Quit trying. 207 00:10:29,459 --> 00:10:30,960 Come on, man. When we were in the Philippines, 208 00:10:30,961 --> 00:10:32,052 you were like a little schoolgirl, 209 00:10:32,053 --> 00:10:33,577 on the phone with her every ten minutes. 210 00:10:33,578 --> 00:10:35,431 Now that I've been back at Bravo, nothing. 211 00:10:35,432 --> 00:10:37,933 Come on, what happened? 212 00:10:43,807 --> 00:10:46,174 Come on, man. 213 00:10:47,511 --> 00:10:49,745 She got a new job and it's tricky. 214 00:10:49,746 --> 00:10:52,915 But, uh, we're adjusting. 215 00:10:52,916 --> 00:10:55,036 That's good. Hope you guys can make it work. 216 00:10:56,153 --> 00:10:58,154 What's that supposed to mean, huh? 217 00:10:58,155 --> 00:11:01,257 You, uh, getting a little lovesick for Stella? 218 00:11:01,258 --> 00:11:03,593 I'm just saying, it's good to have a life outside of Bravo. 219 00:11:03,594 --> 00:11:05,595 What are you wagging your jaw about? 220 00:11:05,596 --> 00:11:08,098 Look at my dad and Swanny. 221 00:11:08,099 --> 00:11:10,024 All that sacrifice, nothing to show for it. 222 00:11:10,025 --> 00:11:11,834 You want to end up like that? 223 00:11:11,835 --> 00:11:13,933 No, man, I didn't become a frogman 224 00:11:13,934 --> 00:11:16,305 because I was interested in growing my 401. 225 00:11:16,306 --> 00:11:18,812 I'm just saying, I just... I hope, when we get out, 226 00:11:18,813 --> 00:11:21,280 we have more to show for ourselves than broken bones, 227 00:11:21,281 --> 00:11:22,796 busted heads, and wrecked marriages, you know? 228 00:11:22,797 --> 00:11:24,372 Because, all in all, it doesn't leave a whole lot of room 229 00:11:24,373 --> 00:11:26,615 for anything else. 230 00:11:38,932 --> 00:11:40,390 Hate to break it to you, 231 00:11:40,391 --> 00:11:42,951 but Diaz won't be answering that call. 232 00:11:45,202 --> 00:11:47,737 You know, Ray, I got 40 contacts in this phone. 233 00:11:50,641 --> 00:11:52,841 40 dead brothers. 234 00:11:53,844 --> 00:11:55,244 Yeah. 235 00:11:55,245 --> 00:11:58,514 And I haven't heard you mention one since the day they departed. 236 00:11:58,515 --> 00:12:01,083 What's got you thinking about Diaz? 237 00:12:01,084 --> 00:12:02,418 I don't know. 238 00:12:02,419 --> 00:12:03,419 You don't know? 239 00:12:03,420 --> 00:12:05,922 I don't know. 240 00:12:07,357 --> 00:12:09,759 He got killed breaching a door, Jace. 241 00:12:09,760 --> 00:12:13,194 Damn near the same way you almost bought it last night. 242 00:12:14,765 --> 00:12:18,033 That blast shake something loose in you, brother? 243 00:12:21,738 --> 00:12:23,905 Let's go work out, huh? 244 00:12:28,412 --> 00:12:30,513 Right. 245 00:12:30,514 --> 00:12:32,806 Ignore and override. 246 00:12:32,807 --> 00:12:35,206 All right. What do we got? 247 00:12:35,207 --> 00:12:38,223 We linked Vadim to a Lithuanian named Peter Malkin. 248 00:12:38,224 --> 00:12:40,225 He owns a currency exchange company. 249 00:12:40,226 --> 00:12:41,960 Malkin's business is a front. 250 00:12:41,961 --> 00:12:44,029 He uses it to launder money for drug dealers, 251 00:12:44,030 --> 00:12:46,365 terrorist organizations, and organized crime. 252 00:12:46,366 --> 00:12:49,835 Mafia? So how are they connected to jihadists? 253 00:12:49,836 --> 00:12:52,170 Mafia in parts of Eastern Europe have strong ties 254 00:12:52,171 --> 00:12:54,623 to regimes interested in keeping the United States 255 00:12:54,624 --> 00:12:56,575 preoccupied with their war on terror. 256 00:12:56,576 --> 00:12:58,377 Enemy of my enemy. 257 00:12:58,378 --> 00:13:00,379 All right. Do we have a location on Malkin? 258 00:13:00,380 --> 00:13:02,780 My people are working on it. 259 00:13:03,950 --> 00:13:05,951 Hey, I'm gonna step outside, 260 00:13:05,952 --> 00:13:07,952 wake up a little bit. 261 00:13:22,831 --> 00:13:23,964 Hey. 262 00:13:25,038 --> 00:13:27,539 Brought you some fuel. 263 00:13:27,540 --> 00:13:29,074 Pljeskavica. 264 00:13:29,075 --> 00:13:30,726 Sonny, you can't keep doing this. 265 00:13:30,727 --> 00:13:32,649 What? I-I... 266 00:13:32,650 --> 00:13:35,180 brought you food before we were, you know... 267 00:13:35,181 --> 00:13:37,177 Ain't no different now. 268 00:13:37,178 --> 00:13:38,202 It's entirely different. 269 00:13:38,203 --> 00:13:39,484 We are entirely different. 270 00:13:39,485 --> 00:13:41,486 People are gonna see right through it. 271 00:13:41,487 --> 00:13:43,555 Well, what's there to see? 272 00:13:43,556 --> 00:13:45,357 I just come to check on you. 273 00:13:45,358 --> 00:13:46,782 You know, you, 274 00:13:46,783 --> 00:13:49,343 you seemed a little anxious before we rolled out. 275 00:13:49,996 --> 00:13:52,296 I was fine. 276 00:13:54,834 --> 00:13:56,973 Look at me. 277 00:13:56,974 --> 00:13:58,437 I get it. 278 00:13:58,438 --> 00:14:00,038 Okay? 279 00:14:00,039 --> 00:14:03,508 That bomb going off, it... 280 00:14:03,509 --> 00:14:06,069 it made me really want to see you. 281 00:14:07,914 --> 00:14:10,915 I'm just glad you're okay. 282 00:14:12,919 --> 00:14:15,019 Everybody's okay. 283 00:14:18,257 --> 00:14:19,991 So... 284 00:14:21,327 --> 00:14:24,028 I got to get back to work. 285 00:14:25,531 --> 00:14:29,401 Just a heads-up, you're gonna spin up again soon, so... 286 00:14:29,402 --> 00:14:31,802 get your head right. 287 00:14:33,806 --> 00:14:35,940 Yes, ma'am. 288 00:15:00,266 --> 00:15:02,024 Malkin's a money launderer connected 289 00:15:02,025 --> 00:15:03,505 to Vadim's organization. 290 00:15:03,506 --> 00:15:05,340 Should have the answers we need. 291 00:15:05,341 --> 00:15:07,976 Hitting a bean counter doesn't seem very sportsmanlike. 292 00:15:07,977 --> 00:15:10,092 Yeah. Don't let the Windsor knot fool you. 293 00:15:10,093 --> 00:15:12,722 Malkin rolls around with hired guns, special ops types. 294 00:15:12,723 --> 00:15:14,349 Why we rolling out in such a hurry? 295 00:15:14,350 --> 00:15:16,151 Filip tracked his private jet 296 00:15:16,152 --> 00:15:18,627 to a remote airfield over the border in Bosnia. 297 00:15:18,628 --> 00:15:20,892 Flight plan indicates he's wheels up in three hours. 298 00:15:20,893 --> 00:15:21,955 Not much of a window. 299 00:15:21,956 --> 00:15:23,525 Makes it off the ground, we'll never get to him. 300 00:15:23,526 --> 00:15:25,527 - Exactly. - All right, well, tell you what, 301 00:15:25,528 --> 00:15:27,495 we'll wait in the airfield till Malkin's convoy shows up. 302 00:15:27,496 --> 00:15:30,031 Then we'll hit him before he boards. 303 00:15:30,032 --> 00:15:31,299 Defenses should be down. 304 00:15:31,300 --> 00:15:32,634 Easier than a hit on the street. 305 00:15:32,635 --> 00:15:34,225 We can't hold him legally. 306 00:15:34,226 --> 00:15:35,737 Mandy's en route to the airfield now 307 00:15:35,738 --> 00:15:37,163 to interrogate him on site. 308 00:15:37,164 --> 00:15:38,707 Assuming he's still upright. 309 00:15:38,708 --> 00:15:41,543 Look, more people will die 310 00:15:41,544 --> 00:15:42,544 if Malkin doesn't talk. 311 00:15:42,545 --> 00:15:44,079 We need him alive. 312 00:15:44,080 --> 00:15:46,381 Lot of moving parts. 313 00:15:46,382 --> 00:15:47,682 Only easy day was yesterday. 314 00:15:47,683 --> 00:15:49,350 Yesterday sucked. 315 00:16:44,974 --> 00:16:47,409 Bravo's five mikes out from the airfield. 316 00:16:47,410 --> 00:16:48,643 Mandy's not far behind. 317 00:16:48,644 --> 00:16:50,645 And if Mandy doesn't get Malkin to talk, 318 00:16:50,646 --> 00:16:52,647 we're back to chasing our tail. 319 00:16:52,648 --> 00:16:56,016 Well, the guys got to get Malkin first to get him to talk. 320 00:17:00,256 --> 00:17:02,120 Eyes up, and we're two mikes out! 321 00:17:02,121 --> 00:17:03,291 Two mikes out! 322 00:17:03,292 --> 00:17:07,295 That's a $20 million jet about to take off. 323 00:17:07,296 --> 00:17:09,497 Clay, you're on scope. 324 00:17:09,498 --> 00:17:11,366 Copy. 325 00:17:11,367 --> 00:17:15,103 Havoc, this is 1. I got to get a tail number on HVT's plane. 326 00:17:15,104 --> 00:17:16,571 Copy, Bravo 1. 327 00:17:16,572 --> 00:17:19,140 Tail number 5-Bravo-Sierra. 328 00:17:19,141 --> 00:17:22,076 Bravo 3, HVT's about to pop smoke. 329 00:17:22,077 --> 00:17:23,411 We got to put down now. 330 00:17:23,412 --> 00:17:26,114 Copy, 1. Where do we want to lay this down? 331 00:17:26,115 --> 00:17:27,348 On the runway. 332 00:17:49,071 --> 00:17:51,072 Bravo 3, you're the boarding party. 333 00:17:51,073 --> 00:17:52,574 The rest of us will pull security. 334 00:18:05,054 --> 00:18:07,921 Open the door! Open the door! 335 00:18:15,631 --> 00:18:17,564 We're awful exposed out here, Jace! 336 00:18:23,472 --> 00:18:25,138 Push left. Get a better angle. 337 00:18:42,591 --> 00:18:44,359 They're down, they're down. 338 00:18:44,360 --> 00:18:46,394 Open the door! 339 00:18:46,395 --> 00:18:47,628 Open the door! 340 00:19:00,509 --> 00:19:03,076 Havoc, this is 1. Pass jackpot. 341 00:19:05,332 --> 00:19:07,333 Hell of a lot of firepower for a businessman. 342 00:19:07,334 --> 00:19:09,471 Hired guns are always trigger-happy. 343 00:19:09,472 --> 00:19:11,413 Not a lot of job security. 344 00:19:11,414 --> 00:19:12,771 Ray, Sonny, 345 00:19:12,772 --> 00:19:13,796 check out that building. 346 00:19:13,797 --> 00:19:15,046 Don't want any more surprises. 347 00:19:15,047 --> 00:19:16,275 - Copy that. - Roger that. 348 00:19:16,276 --> 00:19:18,698 Okay, how much longer we staying on target? 349 00:19:18,699 --> 00:19:21,133 Till Mandy gets what she wants. That's how long. 350 00:19:23,859 --> 00:19:24,859 I've told you, 351 00:19:24,860 --> 00:19:28,929 I do not support terrorist organizations. 352 00:19:28,930 --> 00:19:30,581 I am a businessman. 353 00:19:30,582 --> 00:19:34,285 Seems your money exchange was Vadim Tarasov's personal ATM? 354 00:19:34,286 --> 00:19:36,577 People take advantage. 355 00:19:36,578 --> 00:19:38,303 Loopholes are abused. 356 00:19:38,304 --> 00:19:40,838 We do our best, but these groups 357 00:19:40,839 --> 00:19:43,677 are far more sophisticated than you... 358 00:19:43,678 --> 00:19:45,712 Americans acknowledge. 359 00:19:46,748 --> 00:19:48,112 Agent Ellis, 360 00:19:48,113 --> 00:19:50,851 can I be frank with you? 361 00:19:50,852 --> 00:19:51,919 Of course. 362 00:19:51,920 --> 00:19:54,321 You have nothing on me. 363 00:19:54,322 --> 00:19:56,323 If you did, I probably would be 364 00:19:56,324 --> 00:19:58,993 on a plane out of the country by now. 365 00:19:58,994 --> 00:20:03,531 Please, if I make just one phone call to my friends, 366 00:20:03,532 --> 00:20:07,001 your life becomes very, very messy. 367 00:20:07,002 --> 00:20:08,584 Your friends? 368 00:20:08,585 --> 00:20:10,036 You mean your clients? 369 00:20:12,258 --> 00:20:13,582 Speaking of your clients, 370 00:20:13,583 --> 00:20:18,011 I have something that I think they might like to see. 371 00:20:18,012 --> 00:20:22,482 I found an odd deposit in one of your personal bank accounts. 372 00:20:24,486 --> 00:20:28,689 Half a million dollars from Lendover Incorporated. 373 00:20:28,690 --> 00:20:31,892 Lendover Incorporated. 374 00:20:31,893 --> 00:20:33,827 Sorry. 375 00:20:33,828 --> 00:20:35,570 I am unfamiliar. 376 00:20:35,571 --> 00:20:38,432 It's a holding company run by the CIA to pay informants. 377 00:20:40,686 --> 00:20:44,446 I've taken no money from the CIA. 378 00:20:44,447 --> 00:20:49,008 Besides, what would $500,000 mean to me anyway? 379 00:20:49,009 --> 00:20:50,367 Not much. 380 00:20:50,368 --> 00:20:53,404 So we created 60 deposits 381 00:20:53,405 --> 00:20:56,272 over the past two years. 382 00:20:57,584 --> 00:20:58,842 $30 million, 383 00:20:58,843 --> 00:21:02,823 that sounds like a number that'd get your cooperation. 384 00:21:02,824 --> 00:21:05,359 Imagine what your friends will think. 385 00:21:05,360 --> 00:21:09,185 They just won't believe I'm taking money from the Americans. 386 00:21:09,186 --> 00:21:10,598 Taking? No, you earned it. 387 00:21:10,599 --> 00:21:12,666 These deposits often coincide 388 00:21:12,667 --> 00:21:15,435 with the takedown of one of your friends' organizations. 389 00:21:17,206 --> 00:21:19,566 We really couldn't have done it without your help, Pete. 390 00:21:20,609 --> 00:21:23,344 Oh. I understand. 391 00:21:23,345 --> 00:21:25,879 This is, uh, blackmail. 392 00:21:25,880 --> 00:21:28,682 Or this is me trying to prevent 393 00:21:28,683 --> 00:21:30,985 innocent people from being killed. 394 00:21:30,986 --> 00:21:34,354 But you can't detain me. 395 00:21:35,690 --> 00:21:37,690 Correct. 396 00:21:39,060 --> 00:21:41,595 The second you walk without giving me what I want, 397 00:21:41,596 --> 00:21:43,864 I'm on my phone. And by the time you land, 398 00:21:43,865 --> 00:21:48,369 your friends will have suddenly become only and purely clients, 399 00:21:48,370 --> 00:21:49,903 unhappy ones, 400 00:21:49,904 --> 00:21:54,441 who will likely want to discuss these matters face-to-face. 401 00:21:54,442 --> 00:21:57,077 It's too bad you're a little light on security. 402 00:21:57,078 --> 00:22:00,648 I told you, they won't believe you. 403 00:22:00,649 --> 00:22:02,548 Willing to bet your life on it? 404 00:22:05,787 --> 00:22:07,788 Agent Ellis, 405 00:22:07,789 --> 00:22:10,891 what do you really want? 406 00:22:10,892 --> 00:22:13,394 I want justice. 407 00:22:13,395 --> 00:22:17,030 I want Vadim Tarasov to pay for the people he's killed. 408 00:22:24,072 --> 00:22:27,074 I can give you a name. 409 00:22:27,075 --> 00:22:29,075 Whose name? 410 00:22:31,012 --> 00:22:32,945 A courier. 411 00:22:39,487 --> 00:22:41,555 Gonna ask you something, 412 00:22:41,556 --> 00:22:43,524 and I need you to be straight. 413 00:22:43,525 --> 00:22:45,893 Ah, if you're wondering who put the bear spray 414 00:22:45,894 --> 00:22:48,128 in your Jergens bottle, it wasn't me. 415 00:22:48,129 --> 00:22:51,131 You and Davis, how long? 416 00:22:51,132 --> 00:22:52,966 Come again? 417 00:22:52,967 --> 00:22:54,401 How long have you two been playing house 418 00:22:54,402 --> 00:22:55,436 behind the team's back? 419 00:22:55,437 --> 00:22:56,870 You know, this lack of sleep, Ray, 420 00:22:56,871 --> 00:22:59,640 is really starting to make you have crazy ideas. 421 00:22:59,641 --> 00:23:02,409 - I saw you two on the balcony earlier. - So? 422 00:23:02,410 --> 00:23:04,712 So it looked different. 423 00:23:04,713 --> 00:23:06,547 Davis ran her first op, 424 00:23:06,548 --> 00:23:08,615 where we all almost got schwacked. 425 00:23:08,616 --> 00:23:10,584 I stopped by to give her some food and be supportive. 426 00:23:10,585 --> 00:23:12,386 - That's what you saw, Ray. - That's not all I saw. 427 00:23:12,387 --> 00:23:13,887 Damn it, Sonny. 428 00:23:13,888 --> 00:23:15,389 You know, you two could get fragged over this, 429 00:23:15,390 --> 00:23:18,025 not to mention what it could mean for the team. 430 00:23:18,026 --> 00:23:19,860 We're working right now, Ray. 431 00:23:19,861 --> 00:23:22,396 It's the wrong time to make unfounded accusations, 432 00:23:22,397 --> 00:23:23,897 but it is so good to see that you're back 433 00:23:23,898 --> 00:23:26,458 on your damn high horse again. 434 00:23:28,970 --> 00:23:30,971 Any luck on that name Malkin passed along? 435 00:23:30,972 --> 00:23:32,439 - The courier? - Yes. 436 00:23:32,440 --> 00:23:33,907 Didn't connect him directly to Vadim, 437 00:23:33,908 --> 00:23:35,943 but the courier did call Bojinka's cell. 438 00:23:35,944 --> 00:23:38,379 Malkin handed us a real player. 439 00:23:38,380 --> 00:23:39,713 The courier also dialed 440 00:23:39,714 --> 00:23:41,749 a number in Albania a dozen times. 441 00:23:41,750 --> 00:23:43,550 Three of those calls were made on the same day 442 00:23:43,551 --> 00:23:45,352 Vadim's network launched the attacks. 443 00:23:45,353 --> 00:23:47,521 Calling for final authorization? 444 00:23:47,522 --> 00:23:49,222 Maybe. Where in Albania? 445 00:23:49,223 --> 00:23:50,281 The highlands. 446 00:23:50,282 --> 00:23:52,526 A butcher shop in a village called Shkodra. 447 00:23:52,527 --> 00:23:56,029 Vadim's too smart to take calls where he is. 448 00:23:56,030 --> 00:23:58,399 Someone's running messages back and forth 449 00:23:58,400 --> 00:23:59,666 from the village to him. 450 00:23:59,667 --> 00:24:00,768 He's got to be nearby. 451 00:24:00,769 --> 00:24:02,468 Walls are closing in. 452 00:24:04,773 --> 00:24:06,774 All right, Sonny. 453 00:24:06,775 --> 00:24:08,075 So it's agreed, then, right? 454 00:24:08,076 --> 00:24:10,310 - Texas and seven points. - Ooh! 455 00:24:10,311 --> 00:24:11,678 No, you know what? 456 00:24:11,679 --> 00:24:14,014 You been talking a big game about your Longhorns. 457 00:24:14,015 --> 00:24:15,416 No backing down now. 458 00:24:15,417 --> 00:24:17,484 Consider the bets taken, okay? 459 00:24:17,485 --> 00:24:19,987 - There's a sucker born every single minute. - Okay. 460 00:24:19,988 --> 00:24:22,729 So, bet is a bottle of that Serbian moonshine. 461 00:24:22,730 --> 00:24:23,790 Rakija. 462 00:24:23,791 --> 00:24:26,067 Exactly. And the loser has to do a shot. 463 00:24:26,068 --> 00:24:27,761 Okay, you know what? You do realize you're gonna have to do 464 00:24:27,762 --> 00:24:29,596 six shots if the Longhorns don't cover? 465 00:24:29,597 --> 00:24:31,432 Well, either way, I win. 466 00:24:31,433 --> 00:24:33,967 What do you say, Ray Perry? You, uh... 467 00:24:33,968 --> 00:24:35,869 want to get in on this action? 468 00:24:35,870 --> 00:24:37,871 Just hope football's the only thing you're gambling with. 469 00:24:37,872 --> 00:24:39,540 Hey. 470 00:24:39,541 --> 00:24:40,874 Let's go do a Murph, guys. Come on. 471 00:24:40,875 --> 00:24:42,075 Absolutely not. Nah, man. 472 00:24:42,076 --> 00:24:43,644 We've been turning and burning for days now. 473 00:24:43,645 --> 00:24:45,012 We're about to go back out. 474 00:24:45,013 --> 00:24:46,346 You got to recharge, brother. 475 00:24:46,347 --> 00:24:47,914 Go lay down. 476 00:24:55,723 --> 00:24:57,791 In your kennel. 477 00:24:57,792 --> 00:24:59,792 Head on up. 478 00:25:20,415 --> 00:25:22,316 You okay, brother? 479 00:25:52,066 --> 00:25:53,690 Hey, Em, it's your dad. 480 00:25:53,691 --> 00:25:55,972 Listen, do me a favor. Give me a call back. 481 00:25:55,973 --> 00:25:57,918 It's been a while since we talked, all right? 482 00:25:57,919 --> 00:26:00,287 I need to talk to you. Please. 483 00:26:10,031 --> 00:26:13,367 You know, for somebody who says he's doing better than ever, 484 00:26:13,368 --> 00:26:15,469 you sure do have a funny way of showing it. 485 00:26:15,470 --> 00:26:18,305 I'm good, Ray. I'm good. 486 00:26:18,306 --> 00:26:20,541 Yeah? 487 00:26:20,542 --> 00:26:23,685 Not sleeping. Thinking about a fallen teammate. 488 00:26:23,686 --> 00:26:25,478 Jumping out of your skin on the Bird. 489 00:26:26,548 --> 00:26:29,049 What's got you spooked, brother? 490 00:26:29,050 --> 00:26:32,353 You know that Diaz nearly got blown up in Ramadi 491 00:26:32,354 --> 00:26:34,888 two weeks before he was killed? 492 00:26:34,889 --> 00:26:37,075 Yeah, IED in a living room. 493 00:26:37,076 --> 00:26:38,392 - I remember. - Yeah. 494 00:26:38,393 --> 00:26:40,394 Shortly after that, he came to me. 495 00:26:40,395 --> 00:26:42,930 He said the blast really shook him up. 496 00:26:42,931 --> 00:26:45,932 Impacted him, how he was operating. 497 00:26:47,402 --> 00:26:49,962 Said he was hearing these footsteps. 498 00:26:52,407 --> 00:26:54,474 Yeah, seen it happen to guys before. 499 00:26:54,475 --> 00:26:56,283 He says to me, "You know what? 500 00:26:56,284 --> 00:26:58,778 Hey, J, just want to give it up. 501 00:26:58,779 --> 00:27:01,281 I want to stop operating. I'm done." 502 00:27:01,282 --> 00:27:03,283 Two days later, he's dead. 503 00:27:03,284 --> 00:27:05,245 Week after that, 504 00:27:05,246 --> 00:27:07,978 I'm holding up his wife Christy at the funeral. 505 00:27:10,391 --> 00:27:13,594 Look, J, Diaz got a bad deal. 506 00:27:13,595 --> 00:27:15,061 Yeah. 507 00:27:16,397 --> 00:27:19,499 You want to tell me what's really going on? 508 00:27:31,079 --> 00:27:34,348 It all started after Alana. 509 00:27:34,349 --> 00:27:36,984 It started after Alana and got worse. 510 00:27:36,985 --> 00:27:39,853 After Clay and Sonny almost died, 511 00:27:39,854 --> 00:27:42,389 and then what happened to you... 512 00:27:42,390 --> 00:27:44,523 What started? 513 00:27:46,761 --> 00:27:48,729 The memories. The bad memories. 514 00:27:48,730 --> 00:27:51,999 Started creeping back into my mind. 515 00:27:52,000 --> 00:27:55,268 The ones I, I was able to keep 'em at bay, now... 516 00:27:55,269 --> 00:27:58,739 they're starting to seep in on me. 517 00:27:58,740 --> 00:28:00,640 They're creeping bad, Ray. 518 00:28:05,913 --> 00:28:08,113 Look, man, you've been through a lot this year. 519 00:28:08,816 --> 00:28:11,018 You know? 520 00:28:11,019 --> 00:28:13,954 But you'll get back on track. You always do. 521 00:28:13,955 --> 00:28:16,422 I'm hearing the footsteps. They're getting louder. 522 00:28:18,793 --> 00:28:21,327 Maybe I need to make a change. 523 00:28:32,046 --> 00:28:33,380 Sorry to wake you all, 524 00:28:33,381 --> 00:28:36,026 but our search is starting to bear fruit. 525 00:28:36,027 --> 00:28:37,494 Ensign Davis. 526 00:28:37,495 --> 00:28:40,061 Intel suggests that Vadim Tarasov 527 00:28:40,062 --> 00:28:42,264 may be hiding in the Accursed Mountains in Albania. 528 00:28:42,265 --> 00:28:43,865 - Oh. - Accursed Mountains. Sounds friendly. 529 00:28:43,866 --> 00:28:46,134 Okay, but I'm sorry, but are we certain that Vadim is there? 530 00:28:46,135 --> 00:28:48,703 SIGINT tracks to someone in his organization 531 00:28:48,704 --> 00:28:50,906 using the nearby village to relay orders 532 00:28:50,907 --> 00:28:53,775 from who we believe to be a head shot caller on the ground. 533 00:28:53,776 --> 00:28:56,111 Kind of a fancy place for Vadim, if you ask me. 534 00:28:56,112 --> 00:28:57,546 ISR is picking up movement. 535 00:28:57,547 --> 00:29:00,442 - Someone's there. - Well, let's click on the kill TV, 536 00:29:00,443 --> 00:29:03,584 break out the popcorn, and drop a JDAM on their asses. 537 00:29:03,585 --> 00:29:04,586 Come on. 538 00:29:04,587 --> 00:29:05,921 We're not bombing Albania. 539 00:29:05,922 --> 00:29:07,055 Aw. 540 00:29:07,056 --> 00:29:08,222 Bravo's going in. 541 00:29:10,226 --> 00:29:11,626 Clay, what are you thinking? 542 00:29:11,627 --> 00:29:14,195 A few klicks out, they're gonna hear that bird coming. 543 00:29:14,196 --> 00:29:15,797 Give Vadim time to squirt. 544 00:29:15,798 --> 00:29:18,600 Can we HAHO on the target? 545 00:29:18,601 --> 00:29:21,136 It's a logistical minefield trying to get cleared 546 00:29:21,137 --> 00:29:23,138 into Albanian airspace. 547 00:29:23,139 --> 00:29:26,608 Tell you what, why don't we just insert helo downrange, 548 00:29:26,609 --> 00:29:29,711 hump it to target, all right, move in quick and quiet 549 00:29:29,712 --> 00:29:31,580 to keep the cavalry from showing up. 550 00:29:31,581 --> 00:29:33,048 We don't have enough rifles between us 551 00:29:33,049 --> 00:29:35,584 to sustain a long gunfight, so we got to be in and out quick. 552 00:29:35,585 --> 00:29:38,086 Vadim has a plethora of knowledge we'd like to access. 553 00:29:38,087 --> 00:29:39,321 Be nice to keep him alive. 554 00:29:39,322 --> 00:29:40,888 "Plethora"? 555 00:29:42,070 --> 00:29:44,056 Can't keep him alive if he doesn't want to live. 556 00:29:44,057 --> 00:29:45,126 - Yeah. - Mm-hmm. 557 00:29:45,127 --> 00:29:46,428 Be nice to know if wearing an S-vest 558 00:29:46,429 --> 00:29:47,629 is part of the team uniform. 559 00:29:47,630 --> 00:29:48,654 Vadim a true believer, 560 00:29:48,655 --> 00:29:50,031 like his little bomb-making buddy, or... ? 561 00:29:50,032 --> 00:29:51,933 Agency opinion is: 562 00:29:51,934 --> 00:29:53,950 Vadim didn't survive wars in the Balkans, 563 00:29:53,951 --> 00:29:56,104 Afghanistan, and Syria 564 00:29:56,105 --> 00:29:57,939 by hanging around to the bitter end. 565 00:29:57,940 --> 00:29:59,574 He's a runner, not a martyr. 566 00:29:59,575 --> 00:30:01,343 Lots of unknowns on this one, fellas. 567 00:30:01,344 --> 00:30:03,144 Need your heads in the game. 568 00:30:03,145 --> 00:30:05,347 Lots of unknowns, lots of maybes. 569 00:30:05,348 --> 00:30:07,908 Seems to be the new standard lately. 570 00:30:20,963 --> 00:30:23,231 Well, 571 00:30:23,232 --> 00:30:26,735 since we got some time on our hands, uh, 572 00:30:26,736 --> 00:30:31,005 I figured I'd take this time... to make a confession. 573 00:30:33,843 --> 00:30:37,804 I work with a bunch of dirty, cheating, 574 00:30:37,805 --> 00:30:40,982 no-good asshats. 575 00:30:40,983 --> 00:30:42,123 What's wrong, buddy? 576 00:30:42,124 --> 00:30:44,147 You finally figure out you got your days mixed up? 577 00:30:44,148 --> 00:30:45,920 Tell you what, don't blame us for your ignorance, Sonny. 578 00:30:45,921 --> 00:30:48,788 Ignorance my ass, it's called jet lag and too much action. 579 00:30:48,789 --> 00:30:50,444 Bet's a bet, Sonny. 580 00:30:50,445 --> 00:30:52,248 - Bet's a bet. - Ah, you're all a bunch of scoundrels, 581 00:30:52,249 --> 00:30:53,340 every last one of you. 582 00:30:53,341 --> 00:30:55,754 Bro, desert is littered with bodies of men who welched. 583 00:30:55,755 --> 00:30:56,985 That's right. 584 00:30:56,986 --> 00:30:58,386 Metal buried some of 'em. 585 00:30:58,387 --> 00:31:01,560 Didn't. Maybe a few. 586 00:31:01,561 --> 00:31:04,239 Y'all took advantage of my confused state of mind. 587 00:31:04,240 --> 00:31:06,341 Aw, come on, man. 588 00:31:06,342 --> 00:31:07,709 If this was switched around, you know 589 00:31:07,710 --> 00:31:09,044 you'd done the same thing to us. 590 00:31:09,045 --> 00:31:11,246 I can say with an honest and open heart that 591 00:31:11,247 --> 00:31:13,915 - I absolutely would. - Yeah. 592 00:31:13,916 --> 00:31:15,717 Havoc, this is 1. Passing Howard. 593 00:31:15,718 --> 00:31:17,562 Copy that, Bravo 1. 594 00:31:17,563 --> 00:31:18,952 Passing Howard. 595 00:31:31,767 --> 00:31:33,702 Havoc, this is 1. Passing Robin. 596 00:31:33,703 --> 00:31:36,343 Copy that, Bravo 1. Passing Robin. 597 00:31:37,773 --> 00:31:39,741 Bravo 1, this is Havoc Base. 598 00:31:39,742 --> 00:31:41,743 Be advised you have two unknowns 599 00:31:41,744 --> 00:31:43,484 at the south end of the target structure 600 00:31:43,485 --> 00:31:44,979 moving in your direction. 601 00:31:44,980 --> 00:31:46,381 Copy that, Havoc. 602 00:31:46,382 --> 00:31:48,650 Ray, Clay, got two nightwalkers. 603 00:31:48,651 --> 00:31:50,317 Check it out. 604 00:32:05,201 --> 00:32:08,570 Got two fighting-age males. Both armed. 605 00:32:08,571 --> 00:32:11,139 Send it. 606 00:32:11,140 --> 00:32:13,708 Clay, take your team east. I'll take my team west. 607 00:32:13,709 --> 00:32:15,910 - Metal, you got our six. On you, Ray. - Roger. 608 00:32:15,911 --> 00:32:16,977 Copy. 609 00:32:35,207 --> 00:32:36,965 Bravo 2, move to the basement. 610 00:32:36,966 --> 00:32:37,999 We got your overwatch. 611 00:32:38,000 --> 00:32:39,560 Copy that. 612 00:32:53,716 --> 00:32:55,650 Bravo 1, be advised 613 00:32:55,651 --> 00:32:57,652 we have three bogies coming from the east side 614 00:32:57,653 --> 00:32:58,987 of the target house. 615 00:32:58,988 --> 00:33:01,089 Bravo 2, hold what you got. 616 00:33:01,090 --> 00:33:02,223 Copy. 617 00:33:04,093 --> 00:33:06,327 They walk up on them dead bodies, we're screwed. 618 00:33:12,975 --> 00:33:15,620 Bravo 1, this is Havoc Base. What is your status? 619 00:33:15,621 --> 00:33:17,621 Stand by. 620 00:33:23,595 --> 00:33:26,564 Havoc, this is 1. We're gonna need a direct exfil fast. 621 00:33:26,565 --> 00:33:29,065 Copy that, Bravo 1. 622 00:33:35,777 --> 00:33:37,443 Take 'em. 623 00:33:47,466 --> 00:33:48,788 They know we're here now, boss. 624 00:33:48,789 --> 00:33:50,582 Bravo 2 to 1, we made entry. 625 00:33:50,583 --> 00:33:51,749 West side. 626 00:34:01,340 --> 00:34:03,107 Ray, take your team right. 627 00:34:03,108 --> 00:34:04,388 Copy that. 628 00:34:21,526 --> 00:34:23,361 It's not Vadim. 629 00:34:23,362 --> 00:34:24,362 Keep moving. 630 00:34:33,338 --> 00:34:35,105 What the hell is this? 631 00:34:39,830 --> 00:34:42,598 I'm on the naughty list. 632 00:35:35,100 --> 00:35:36,534 What the hell is this place? 633 00:35:36,535 --> 00:35:38,068 Upstairs. 634 00:36:48,039 --> 00:36:49,339 Go. 635 00:37:08,527 --> 00:37:10,247 You okay, brother? 636 00:37:39,090 --> 00:37:41,491 Every man has an end. 637 00:37:43,195 --> 00:37:45,061 I'm fine with this one. 638 00:37:46,465 --> 00:37:48,264 So am I. 639 00:38:00,444 --> 00:38:02,439 Havoc, this is 1. Passing Baba Booey. 640 00:38:03,815 --> 00:38:05,448 Time to go, brother. 641 00:38:29,474 --> 00:38:31,474 You good, Jace? 642 00:38:48,184 --> 00:38:50,538 Ah, come on, grab some beers, will you? 643 00:38:50,539 --> 00:38:52,207 Here, grab one of these cold ones. 644 00:38:52,208 --> 00:38:54,042 Here you go, boys. Just pass them around. 645 00:38:54,043 --> 00:38:55,043 - Here you go. - Thanks. 646 00:38:55,044 --> 00:38:56,311 Sonny, incoming. 647 00:38:56,312 --> 00:38:58,513 All right, look, I just got something I want to say. 648 00:38:58,514 --> 00:39:01,299 You know, Bravo absorbed a lot of punches 649 00:39:01,300 --> 00:39:02,917 on this one, but I'll tell you what. 650 00:39:04,253 --> 00:39:07,922 We became stronger after it. Always have. 651 00:39:07,923 --> 00:39:11,660 Let's raise up the bottle and the cans, whatever you got. 652 00:39:11,661 --> 00:39:13,094 This one is for Ensign Davis 653 00:39:13,095 --> 00:39:14,719 for bagging her first whale! 654 00:39:20,009 --> 00:39:22,409 Thank you. 655 00:39:24,914 --> 00:39:27,415 Takedown of Vadim was pretty ninja, huh? 656 00:39:27,416 --> 00:39:28,950 Yeah, it was ninja. 657 00:39:28,951 --> 00:39:30,519 Told you I was stronger than ever. 658 00:39:30,520 --> 00:39:32,194 You gonna be able to keep up? 659 00:39:32,195 --> 00:39:34,489 - Oh, just bring it, man. - Yeah, all right. Bring it. 660 00:39:34,490 --> 00:39:36,458 - Mm-hmm. - Whenever you're ready, Ray. 661 00:39:36,459 --> 00:39:37,993 Take it you weren't hearing any, 662 00:39:37,994 --> 00:39:40,661 uh, any footsteps out there, huh? 663 00:39:41,864 --> 00:39:45,467 May have heard a few. 664 00:39:45,468 --> 00:39:47,469 That gonna be a problem? 665 00:39:47,470 --> 00:39:51,138 No. Not with my brothers around me. 666 00:39:52,408 --> 00:39:54,409 Wolf's only as strong as the pack, right? 667 00:39:54,410 --> 00:39:56,578 I got a strong pack. 668 00:39:56,579 --> 00:39:58,979 I got a strong pack. 669 00:40:01,651 --> 00:40:03,151 You ducking me, Quinn? 670 00:40:03,152 --> 00:40:05,153 Eh, you know, 671 00:40:05,154 --> 00:40:08,190 just being, uh, mindful that we're still on the clock. 672 00:40:08,191 --> 00:40:09,558 Trickier than we figured, isn't it? 673 00:40:09,559 --> 00:40:11,493 Well, 674 00:40:11,494 --> 00:40:13,734 neither of us joined the Navy 'cause we liked easy. 675 00:40:20,536 --> 00:40:23,515 All right. Listen up, everyone. 676 00:40:24,650 --> 00:40:26,584 I got some important business to deal with... 677 00:40:27,920 --> 00:40:30,421 ... regarding Bravo 1's future. 678 00:40:33,893 --> 00:40:36,294 Seems that Master Chief Hayes has 679 00:40:36,295 --> 00:40:37,929 a lot more doors to kick down. 680 00:40:37,930 --> 00:40:40,332 He's decided to reenlist for two more years. 681 00:40:42,402 --> 00:40:43,402 All right! 682 00:40:46,072 --> 00:40:48,206 - Sure you're good, brother? - I'm good. 683 00:40:48,207 --> 00:40:49,374 Always here for you. 684 00:40:49,375 --> 00:40:50,942 - I know you are. - Hey. 685 00:40:50,943 --> 00:40:52,168 Yeah? 686 00:40:52,169 --> 00:40:53,745 - All in all the time. Right, boss? - All the time. 687 00:40:53,746 --> 00:40:56,788 You know, for centuries, servicemen and women 688 00:40:56,789 --> 00:40:59,384 have answered the call of duty in national defense. 689 00:40:59,385 --> 00:41:01,193 And nothing more solemnly affirms 690 00:41:01,194 --> 00:41:02,954 one's commitment to that duty 691 00:41:02,955 --> 00:41:05,457 better than the enlistment oath of office. 692 00:41:05,458 --> 00:41:09,961 Taking on this incredible burden by sacrificing one's livelihood 693 00:41:09,962 --> 00:41:11,830 and potentially one's life freely, 694 00:41:11,831 --> 00:41:15,299 without mental reservation or purpose of evasion. 695 00:41:16,982 --> 00:41:18,637 Attention to orders. 696 00:41:18,638 --> 00:41:23,475 Master Chief Hayes, raise your right hand. 697 00:41:23,476 --> 00:41:28,027 Repeat after me: I do solemnly swear to support and defend 698 00:41:28,028 --> 00:41:29,751 the Constitution of the United States... 699 00:41:29,752 --> 00:41:33,455 I do solemnly swear to support and defend 700 00:41:33,456 --> 00:41:36,058 the Constitution of the United States... 701 00:41:36,059 --> 00:41:38,827 ... against all enemies, foreign and domestic. 702 00:41:38,828 --> 00:41:42,097 ... against all enemies, foreign and domestic. 703 00:41:42,098 --> 00:41:45,467 That I will bear true faith and allegiance to the same. 704 00:41:45,468 --> 00:41:48,770 That I will bear true faith and allegiance to the same. 705 00:41:48,771 --> 00:41:50,472 And that I will obey the orders 706 00:41:50,473 --> 00:41:52,374 of the president of the United States. 707 00:41:52,375 --> 00:41:53,775 And that I will obey the orders 708 00:41:53,776 --> 00:41:55,544 of the president of the United States. 709 00:41:55,545 --> 00:41:58,480 And the orders of the officers appointed over me... 710 00:41:58,481 --> 00:42:01,083 And the orders of the officers appointed over me... 711 00:42:01,084 --> 00:42:02,551 ... according to regulations... 712 00:42:02,552 --> 00:42:04,419 ... according to regulations... 713 00:42:04,420 --> 00:42:06,588 ... and the Uniform Code of Military Justice... 714 00:42:06,589 --> 00:42:08,957 ... and the Uniform Code of Military Justice. 715 00:42:08,958 --> 00:42:11,426 So help me, God. 716 00:42:11,427 --> 00:42:14,429 So help me, God. 717 00:42:27,085 --> 00:42:35,085 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -