1 00:00:01,820 --> 00:00:04,480 سابقاً في فريق البحريه الخاص الرئيس (اشلاند سبنسر) 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,000 كما تعرف ، لو كنت فضيعاً جداً فلماذا أبني الوحيد 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,310 يقضي حياتهُ وهو يمشي على خطاي؟ 4 00:00:09,350 --> 00:00:11,140 أنا لا امشي على خُطاك 5 00:00:11,180 --> 00:00:12,400 أنا أقوم بمحوها 6 00:00:12,440 --> 00:00:13,830 أنت تستحق شخص ما 7 00:00:13,880 --> 00:00:15,400 سوف يتقبل حياتك بسرور 8 00:00:15,450 --> 00:00:17,060 أنا لا أعتقد بأنني يُمكنني ان أكون معك بعد الان 9 00:00:17,100 --> 00:00:18,140 أيها الكاهن 10 00:00:18,190 --> 00:00:19,620 افعل لهُ الطقوس ألاخيره 11 00:00:19,670 --> 00:00:20,930 لا يمكنني 12 00:00:20,970 --> 00:00:22,150 لقد مات 13 00:00:23,370 --> 00:00:26,150 إن (أدم) قُتل في المهمه 14 00:00:26,200 --> 00:00:28,330 اعطى حياتهُ من أجل أن يُنقذ أخوتهُ 15 00:00:28,370 --> 00:00:29,810 ... أخر مره كنا هنا فيها ، عندما 16 00:00:29,850 --> 00:00:32,200 لقد كانت لحظه عابره 17 00:00:32,240 --> 00:00:34,810 ...عابره 18 00:00:36,210 --> 00:00:37,420 (سوني) 19 00:00:37,470 --> 00:00:39,080 نعم 20 00:00:50,390 --> 00:00:52,830 ليس كثيراً من الاحيان 21 00:00:52,870 --> 00:00:55,660 نجد (جيف واكر) خارج (بيلتواي) ، ما المناسبه؟ 22 00:00:55,700 --> 00:00:58,140 أردت التأكد بأننا نفكر بنفس الطريقه قبل ان تدفعي 23 00:00:58,180 --> 00:00:59,450 هذه المهمه الى قوة الاعتداء 24 00:00:59,490 --> 00:01:01,230 يا ألهي ، انا لا يعجبني ذلك 25 00:01:01,270 --> 00:01:04,890 (فريد ضاهر) ، مهرب جنسي مع روابط بالجريمه التركيه المُنَظمه 26 00:01:04,930 --> 00:01:07,110 يظهر على الشبكه بين حين وأخر 27 00:01:07,150 --> 00:01:09,670 لديه عمل صغير لطيف لنفسهُ يبيع النساء عبر الانترنيت 28 00:01:09,720 --> 00:01:11,720 و؟ - وهذا - 29 00:01:11,760 --> 00:01:14,680 إن إسمي هو (جينا روبيرتسن) 30 00:01:14,720 --> 00:01:17,640 أنا من ألولايات المتحده الاميركيه 31 00:01:17,680 --> 00:01:20,290 عمري 22 عام 32 00:01:20,340 --> 00:01:22,560 غادرت بلدي بأختياري 33 00:01:22,600 --> 00:01:25,170 ... وزني هو 52 كيلوغرام 34 00:01:25,210 --> 00:01:29,170 (المجاهده (جينا) ، مراهقه أميركيه 35 00:01:29,210 --> 00:01:31,220 متطرفه عبر الانترنيت ، اختفت من المنزل قبل عامين 36 00:01:31,260 --> 00:01:34,220 ظهرت في سوريا كعروس لمجاهدي داعش 37 00:01:34,260 --> 00:01:36,660 واصبحت بصورة سريعه راسخه في عملية التبشير 38 00:01:36,700 --> 00:01:38,920 هذه هي 39 00:01:38,960 --> 00:01:41,400 المقاتل الذي تزوجت به (ابو ركيم) 40 00:01:41,440 --> 00:01:44,320 هو واحد من ستة قاده في ساحة المعركه ما زال يعمل 41 00:01:44,360 --> 00:01:48,320 اذن كيف انتهى بها الامر بالبيع من قبل التاجر التركي؟ 42 00:01:48,360 --> 00:01:52,110 هذا غير معروف ، ما نعرفهُ هو حساب مرتبط بـ(ظاهر) 43 00:01:52,150 --> 00:01:54,280 ارسل حواله كبيره يوم أمس 44 00:01:54,330 --> 00:01:56,290 ان (ظاهر) عثر على مُشتري 45 00:01:56,330 --> 00:01:58,770 من؟ - على ألارجح زوجها - 46 00:01:58,810 --> 00:02:00,290 اذا هي هربت فأن الدوله الاسلاميه في العراق والشام لا يمكنهم ان يدعوا (جينا) 47 00:02:00,330 --> 00:02:02,030 ينتهي بها الامر في ايدي الغربيين 48 00:02:02,070 --> 00:02:03,770 لان المعلومات التي تعرفها سيئه بما فيه الكفايه 49 00:02:03,810 --> 00:02:05,560 لكن وجهة نظر العلاقات العامه سوف تؤذي جداً 50 00:02:05,600 --> 00:02:07,640 ان المجاهده (جينا) تتنصل عن الخلافه 51 00:02:07,690 --> 00:02:11,170 ان عملية التسليم تحدث خلال 24 ساعه 52 00:02:11,210 --> 00:02:14,780 انت لا تفكر حقاً بعملية انقاذ 53 00:02:14,830 --> 00:02:16,260 لا أفكر بذلك 54 00:02:16,310 --> 00:02:18,390 ان العمليه حصلت على تفويض مسبقاً 55 00:02:18,440 --> 00:02:20,480 لقد أمضت (جينا) العامين الاخيرين في اعلى المستويات 56 00:02:20,530 --> 00:02:23,010 لدوله قوميه معاديه غير معترف بها 57 00:02:23,050 --> 00:02:25,310 إنها كنز من المعلومات 58 00:02:25,360 --> 00:02:28,320 اذن زوجها (ركيم) 59 00:02:28,360 --> 00:02:30,150 لماذا لا يلاحقها؟ 60 00:02:30,190 --> 00:02:32,020 أنا أعني إن (جينا) هي امرأه في ذلك العالم 61 00:02:32,060 --> 00:02:33,800 من المستحيل ان يكون 62 00:02:33,840 --> 00:02:38,810 بأمكانها الوصول الى تلك المعلومات التي تريدها 63 00:02:38,850 --> 00:02:42,110 رائحة هذا مثل السياسه 64 00:02:42,160 --> 00:02:44,290 نحن ننقذ امرأه شابه اقترفت خطأ فادح 65 00:02:44,330 --> 00:02:45,640 وتحتاج مساعده من بلدها 66 00:02:45,680 --> 00:02:48,730 اياً كانت المعلومات 67 00:02:48,770 --> 00:02:51,820 او الرؤيه التي سوف تأتي مع هذا سوف يكون استقبالاً جيداً 68 00:02:51,860 --> 00:02:53,430 أنت لا تصدق هذا 69 00:02:53,470 --> 00:02:56,040 انا لست بحاجه لذلك 70 00:02:56,080 --> 00:02:58,260 ولا أنتِ كذلك 71 00:02:58,300 --> 00:03:00,090 فقط جهزي فريقكِ 72 00:03:00,130 --> 00:03:02,440 في النهايه ، إنهُ عمل حركي 73 00:03:02,480 --> 00:03:04,480 تماماً مثل أي شيء أخر 74 00:03:14,100 --> 00:03:16,100 فريق البحريه الخاص 75 00:03:16,100 --> 00:03:18,100 Translated By R@ghd@ 76 00:03:31,770 --> 00:03:33,640 ..حسناً 77 00:03:38,210 --> 00:03:41,170 نعم ، نعم انتظر 78 00:03:54,880 --> 00:03:56,320 (أش)؟ 79 00:03:56,360 --> 00:03:59,020 (كلاي) 80 00:03:59,060 --> 00:04:03,280 اذن ، ما الذي حدث لـ(ستيلا)؟ 81 00:04:03,330 --> 00:04:05,460 ما الذي تعنيه؟ من قال ان اي شيء قد حدث؟ 82 00:04:05,500 --> 00:04:07,290 حسناً ، لا أعرف فقط عدم وجود شيء 83 00:04:07,330 --> 00:04:09,370 يشير الى وجود انثى في هذا المكان 84 00:04:12,070 --> 00:04:13,470 لقد انفصلنا 85 00:04:13,510 --> 00:04:15,250 أوه 86 00:04:15,290 --> 00:04:17,820 هذا سيء جداً لقد احببتها 87 00:04:17,860 --> 00:04:20,300 أفترض من الافضل إنهُ قد حدث الان 88 00:04:20,340 --> 00:04:22,390 ...قبل طلاق سيء ، او 89 00:04:22,430 --> 00:04:24,130 وجود الاطفال ويقيدون الحريه 90 00:04:24,170 --> 00:04:26,260 هذا ليس ماعنيتهُ 91 00:04:27,350 --> 00:04:30,740 اذن ما الذي تفعلهُ هنا؟ 92 00:04:30,790 --> 00:04:33,010 فقط أردت أن أراك 93 00:04:33,050 --> 00:04:37,320 حسناً ، هنالك بدايه لكل شيء كما اظن ، اليس كذلك؟ 94 00:04:37,360 --> 00:04:41,010 (كلاي) مهلاً 95 00:04:41,060 --> 00:04:42,800 انت إبني 96 00:04:42,840 --> 00:04:44,930 انا فخور بك 97 00:04:44,980 --> 00:04:47,540 أنا أراقب بحذر كل شيء تفعلهُ ، حسناً؟ 98 00:04:47,590 --> 00:04:50,630 لا تعتقد بانني لا اعرف إنهُ كان انت ، حسناً 99 00:04:50,680 --> 00:04:52,420 لقد كان فريق (برافو) من تولى امر الفوضى في السعوديه 100 00:04:52,460 --> 00:04:53,770 قبل عدة أشهر 101 00:04:55,990 --> 00:04:57,940 ربما 102 00:04:57,990 --> 00:05:01,470 ربما ، هذا غير صحيح تماماً 103 00:05:03,780 --> 00:05:07,130 اسمع ، انا لدي موعد مع رئيس المؤسسه الصحفيه خلال ساعه 104 00:05:07,170 --> 00:05:09,040 كنت آمل ان نحتسي الجعه لاحقاً 105 00:05:09,090 --> 00:05:11,440 حسناً؟ اريدك ان تقول لي رأيك بأمر ما - نحتسي جعه لاحقاً؟ - 106 00:05:11,480 --> 00:05:15,090 نعم ، فلنحتسي الجعه لاحقاً يا ابي ذلك سيكون جيد 107 00:05:15,140 --> 00:05:18,700 أتعلم؟ ربما يمكننا أن نقوم بقذف كرة القدم في الارجاء؟ 108 00:05:18,750 --> 00:05:21,400 ذلك سيكون مسلياً ، سيكون مسلياً جداً - انت ابني ، حسناً؟ - 109 00:05:21,450 --> 00:05:24,410 الان ، انا اعرف بأنني لم اكن اعظم والد في العالم 110 00:05:24,450 --> 00:05:26,890 لكنني أود أن نكون مقربين أكثر 111 00:05:26,930 --> 00:05:29,450 نعم، حسناً ، كما تعلم ..هذا لا يحدث بهذه الطريقه 112 00:05:29,500 --> 00:05:31,460 نعم ، انا ادرك ذلك يا (كلاي) 113 00:05:31,500 --> 00:05:33,890 لكنني فقط احاول ان اجد فرصه لاجعل ذلك ينجح 114 00:06:01,490 --> 00:06:04,320 واحه في خضم التلال الملتفه 115 00:06:04,360 --> 00:06:05,360 بنينغتون" هي ملاذ" 116 00:06:05,400 --> 00:06:07,750 من قسوة الحياة العصريه 117 00:06:07,800 --> 00:06:09,100 حسناً 118 00:06:09,150 --> 00:06:10,450 هل هذه كليه ام منتجع؟ 119 00:06:10,500 --> 00:06:11,890 اخرس 120 00:06:11,930 --> 00:06:14,110 ربما هي منظمه دينيه 121 00:06:14,150 --> 00:06:16,020 كيف تعرف ماهي المنظمه الدينيه؟ 122 00:06:16,070 --> 00:06:17,500 من الانترنيت 123 00:06:20,110 --> 00:06:23,550 "هي " حصن للجيل القادم من الرواد 124 00:06:23,600 --> 00:06:25,860 الرواد؟ - نعم ، لست متأكده إن هذه انا - 125 00:06:25,900 --> 00:06:28,120 ابنة (ادم سيفر) 126 00:06:28,170 --> 00:06:31,300 ستصبح ما تريدهُ يا (هانا) 127 00:06:31,340 --> 00:06:32,780 شكراً لك سيد (هايز) - لكِ ذلك - 128 00:06:32,820 --> 00:06:34,910 مرحباً يا أمي 129 00:06:34,950 --> 00:06:36,220 دعيني اجلب حقيبتي ، حسناً؟ 130 00:06:36,260 --> 00:06:37,440 مرحباً (فيكتوريا) - مرحباً - 131 00:06:37,480 --> 00:06:39,000 هل درسوا؟ 132 00:06:39,050 --> 00:06:42,050 ليس لدي ادنى فكره 133 00:06:42,090 --> 00:06:43,920 لكن ، اتعرفين؟ ..لقد كانوا يضحكون ، لذا 134 00:06:43,960 --> 00:06:45,660 هذا كل ما يهم ، صحيح؟ 135 00:06:45,700 --> 00:06:47,010 إنهم محظوظين لأنهم يعرفون بعضهم البعض 136 00:06:47,050 --> 00:06:48,790 نعم - هل يُمكنك أن تصدق - 137 00:06:48,840 --> 00:06:50,800 بأنهما سوف تتركان المنزل قريباً؟ 138 00:06:50,840 --> 00:06:54,410 نعم ، الى الخارج في العالم الحقيقي 139 00:06:56,450 --> 00:06:58,590 ألا تعتقد إن (ايما) جاهزه لذلك؟ 140 00:07:02,500 --> 00:07:04,460 أتعلم ، انا كنت عازمه على الاتصال بك 141 00:07:04,510 --> 00:07:08,120 انا كنت ذاهبه الى مجموعه دعم 142 00:07:08,160 --> 00:07:10,380 ربما يجب ان تذهب الى واحده 143 00:07:10,430 --> 00:07:12,120 مجموعة دعم 144 00:07:12,170 --> 00:07:14,170 نعم - ..كلا ، ذلك - 145 00:07:14,210 --> 00:07:15,650 ليس من الامور التي أهتم بها 146 00:07:15,690 --> 00:07:18,220 لقد توقعت 147 00:07:18,260 --> 00:07:20,700 لكن هذا قد يفاجئك 148 00:07:20,740 --> 00:07:23,220 لماذا؟ - حسناً ، اذا كان اي شيء اخر - 149 00:07:23,260 --> 00:07:24,700 إنهُ بجانب حافلة الطعام 150 00:07:24,740 --> 00:07:28,050 لذا ، انا احصل على طعام بسبب الكآبه 151 00:07:28,090 --> 00:07:30,620 هل لديهم جعه هناك؟ - نعم - 152 00:07:30,660 --> 00:07:32,490 الجعه ، أحب ذلك كما تعلمين؟ 153 00:07:32,530 --> 00:07:34,490 موضوع مشورة الحزن ، لا أحبهُ 154 00:07:34,540 --> 00:07:36,450 هذا ليس أنا حقاً - نعم - 155 00:07:36,490 --> 00:07:38,500 ..أنا أكثر 156 00:07:38,540 --> 00:07:40,850 ابتسامه وانا سوف احصل على جعه اخرى انا هذا النوع من الرجال 157 00:07:40,890 --> 00:07:42,500 أليس كذلك؟ 158 00:07:42,540 --> 00:07:44,110 نعم - نعم - 159 00:07:44,150 --> 00:07:45,850 حسناً 160 00:07:45,900 --> 00:07:47,330 اعتني بنفسك يا (جايسون) - نعم - 161 00:07:47,370 --> 00:07:49,070 نعم ، سأراكِ 162 00:07:49,120 --> 00:07:51,030 هل قمتم بأي عمل يا سيدات ؟ 163 00:07:51,070 --> 00:07:52,950 نعم ، قليلاً - قليلاً - 164 00:07:55,510 --> 00:07:58,690 ايها القس ، انا اعلم لقد كنا مشغولين جداً 165 00:07:58,730 --> 00:08:03,390 كلا ، إن (نعيمه) لم تقل لي لابد إنها نسيت ذلك 166 00:08:03,430 --> 00:08:06,610 نعم ، هل يمكنني ان اعاود الاتصال بك؟ 167 00:08:06,660 --> 00:08:08,610 حسناً 168 00:08:08,660 --> 00:08:11,180 حسناً ، انت ايضاً 169 00:08:13,180 --> 00:08:16,140 مرحباً من الموقف المحرج 170 00:08:17,580 --> 00:08:20,020 إنهُ القس (ميل) 171 00:08:20,060 --> 00:08:21,280 يسأل عن مواعيد المعموديه 172 00:08:21,320 --> 00:08:22,980 لم يكن لدي جواباً 173 00:08:23,020 --> 00:08:24,720 ماذا عن اجابه من اجلي؟ 174 00:08:24,760 --> 00:08:28,200 اعني ، انك كنت تتملص من الامر منذ فتره 175 00:08:28,240 --> 00:08:29,850 ماذا يوجد في بالك؟ 176 00:08:29,900 --> 00:08:31,380 انا لم اكن اتملص من شيء يا (نعيمه) 177 00:08:31,420 --> 00:08:33,330 ماذا .. ما المفترض مني ان افعلهُ مجرد ان اسير في الارجاء 178 00:08:33,380 --> 00:08:35,210 واقول لكِ ماذا يوجد في بالي كل دقيقه؟ 179 00:08:35,250 --> 00:08:38,210 لا أطلب منك ان تفعل ذلك 180 00:08:38,250 --> 00:08:39,250 انا فقط اسأل عن المعموديه 181 00:08:43,690 --> 00:08:46,170 عزيزتي ، انا .. انا ، اسمعي أنا أسف 182 00:08:46,220 --> 00:08:48,260 حسناً؟ 183 00:08:48,310 --> 00:08:50,090 .. انا فقط لا اعرف ماذا 184 00:08:50,130 --> 00:08:51,660 انا فقط لا اعرف ماذا اقول للكنيسه الان 185 00:08:51,700 --> 00:08:54,140 انا لست مستعداً لاخبرهم بأي شيء الان 186 00:08:55,530 --> 00:08:58,530 مهلاً ، ليس هنالك عجله من اجل المعموديه 187 00:08:59,840 --> 00:09:03,580 انا سأحمل اللوم 188 00:09:07,240 --> 00:09:08,630 هل أنت بخير؟ 189 00:09:08,670 --> 00:09:10,680 نعم ، انا بخير 190 00:09:29,390 --> 00:09:31,390 ها أنتِ ذا 191 00:09:37,140 --> 00:09:39,620 ..أوه 192 00:09:42,320 --> 00:09:44,320 أنت مستيقظ - اللعنه يا (دايفز) - 193 00:09:44,360 --> 00:09:47,320 يا الهي ، لقد اخفتيني 194 00:09:47,360 --> 00:09:49,670 انا اسفه - لقد قمت ببعض الفوضى هنا - 195 00:09:49,710 --> 00:09:51,410 حان وقت الافطار 196 00:09:51,460 --> 00:09:52,410 حقاً؟ - نعم - 197 00:09:52,460 --> 00:09:54,550 حسناً ، ماذا لدينا؟ 198 00:09:54,590 --> 00:09:56,500 لا اعرف ماذا تُحضر؟ 199 00:09:56,550 --> 00:10:00,120 حسناً ، يجب عليكِ ان تسمحي لمعالجات المعلومات الخاصه بي 200 00:10:00,160 --> 00:10:04,340 ان تستيقظ قبل ان اتمكن من تحضير وجبه لرفقة جيده كهذه 201 00:10:04,380 --> 00:10:07,820 حسناً ، نعم ، حسناً ابدأ بالمعالجه لأنني اشعر بالجوع 202 00:10:07,860 --> 00:10:12,220 هل ستتذكر أن تأخذ قبعتك الى المنزل هذه المره؟ 203 00:10:12,260 --> 00:10:14,520 هل تعرفين إنهُ حظ سيء 204 00:10:14,570 --> 00:10:16,740 ان تقومي بفصل رجل من تكساس عن قبعتهُ قبل الظهر؟ 205 00:10:16,790 --> 00:10:18,350 إنهُ حظ سيء - نعم - 206 00:10:18,400 --> 00:10:20,140 حسناً ، كيف؟ - حسناً ، اخر رجل حصل لهُ ذلك - 207 00:10:20,180 --> 00:10:22,010 لقد تعرض حصانهُ للحزام الناري نعم 208 00:10:22,050 --> 00:10:24,710 وهذا في الواقع شيء حقيقي ، لم اكن اعلم ذلك 209 00:10:24,750 --> 00:10:27,530 حسناً ، وماذا حصل لأخر فتاة؟ 210 00:10:27,580 --> 00:10:30,190 حسناً 211 00:10:30,230 --> 00:10:32,450 المرأه لم ترتديها من قبل 212 00:10:38,070 --> 00:10:40,070 على ماذا تحدقين؟ 213 00:10:41,850 --> 00:10:45,640 أنا فقط أستمتع بهذه اللحظه 214 00:10:46,900 --> 00:10:48,600 ...نعم ، حسناً 215 00:10:48,640 --> 00:10:51,430 نعم 216 00:10:51,470 --> 00:10:54,260 نعم 217 00:10:54,300 --> 00:10:55,430 أنا سوف أستحم 218 00:10:55,480 --> 00:10:57,610 حسناً - حسناً - 219 00:10:57,650 --> 00:10:59,310 مهلاً (دايفز) 220 00:11:05,310 --> 00:11:08,750 قبعتي لا تذهب الى الحمام 221 00:11:08,790 --> 00:11:11,540 نعم 222 00:11:11,580 --> 00:11:15,060 ...حسناً ، من يريد 223 00:11:15,100 --> 00:11:17,980 من يريد جلسه مرحه من اجل الافطار؟ 224 00:11:18,020 --> 00:11:22,370 مهلاً يا (دايفز) اين تضعين اواني الطبخ 225 00:11:22,420 --> 00:11:25,420 والصلصه الحاره وهذه الامور؟ 226 00:11:37,560 --> 00:11:40,910 سوف نستحم بدماء جنودكم 227 00:11:40,960 --> 00:11:44,390 ..التمجيد يكون 228 00:11:44,440 --> 00:11:47,220 اذن ، دعني استوعب ذلك بصورة مباشره ، حسناً؟ 229 00:11:47,270 --> 00:11:49,790 نحن يطلبون منا ان نقوم بأنقاذ بعض المراهقين المدنيين 230 00:11:49,830 --> 00:11:53,530 الذين علاجهم الطبيعي هو تشرب الدماء الاميركيه 231 00:11:53,580 --> 00:11:55,270 هذه مهمه يا (سوني) ليس من الضروري ان تحبها 232 00:11:55,320 --> 00:11:57,100 حسناً ، من أجل الاشاره فقط انا لم احبها 233 00:11:57,150 --> 00:12:00,500 بقدر ما اشعر بالقلق يمكنها ان تتعفن في الجحيم 234 00:12:00,540 --> 00:12:03,980 مِن الناحيه السياسيه ، يُنظر الى انضمام (جينا) الى داعش 235 00:12:04,020 --> 00:12:05,240 كونهُ خطأ طفولي 236 00:12:05,280 --> 00:12:07,680 ودورها في التبشير كانت مجبوره عليه 237 00:12:07,720 --> 00:12:08,980 خطأ طفولي؟ 238 00:12:09,030 --> 00:12:10,330 لقد كان عمرها 19 عام عندما تزوجت (ركيم) 239 00:12:10,380 --> 00:12:13,030 سن مثالي للتطرف عبر الانترنيت 240 00:12:13,080 --> 00:12:14,510 قصتها تناسب لمحه لحياة 241 00:12:14,550 --> 00:12:15,900 العشرات من النساء 242 00:12:15,950 --> 00:12:17,690 انتِ تناصريها لأنها أمرأه 243 00:12:17,730 --> 00:12:19,470 لن تقدمي لها الاعذار لو كانت رجلاً 244 00:12:19,520 --> 00:12:21,390 أنا قد اوجد تفسير منطقي لنفسي ، بالتأكيد 245 00:12:21,430 --> 00:12:25,440 لقد كان عمري 19 عام عندما تم تجنيدي انا كنت اعرف ما افعلهُ 246 00:12:25,480 --> 00:12:27,000 وهي فعلت ذلك ايضاً 247 00:12:27,050 --> 00:12:28,610 ربما من كانت عليه ليس من هي عليه الان 248 00:12:28,660 --> 00:12:29,740 مفاجأه ، مفاجأه 249 00:12:29,790 --> 00:12:31,880 إن (غاندي) هنا يعتقد 250 00:12:31,920 --> 00:12:34,310 ان سيدة الموت لأميركا ، قد فهمت ما لم تكن تفهمهُ 251 00:12:34,360 --> 00:12:36,320 هنالك العشرات من الاميركيين المحتجزين في جميع انحاء العالم 252 00:12:36,360 --> 00:12:37,660 نحن لا نذهب من اجلهم 253 00:12:37,710 --> 00:12:38,800 لكن الخلاص يأتي على شكل 254 00:12:38,840 --> 00:12:40,280 إن فريق (برافو) يقوم بألاقتحام والهجمات 255 00:12:40,320 --> 00:12:42,020 من أجل امرأه قد خانتنا جميعنا 256 00:12:42,060 --> 00:12:43,890 لماذا؟ - لأن أسم (جينا روبيرتسن) هو في القائمه ، صحيح؟ - 257 00:12:43,930 --> 00:12:45,890 اذا كانت المعلومات تدعهما ، عندها انها تدعمها 258 00:12:45,930 --> 00:12:47,850 صحيح؟ نادي النقاش قد إنتهى 259 00:12:47,890 --> 00:12:50,720 هذه السياسه تعتبر وسيط بين السياسات 260 00:12:50,770 --> 00:12:52,290 وتنظيماتنا العسكريه في ألمنطقه 261 00:12:52,330 --> 00:12:54,330 سواء كان لديها ام لم يكن لديها معلومات قابله للتنفيذ 262 00:12:54,380 --> 00:12:56,340 سواء كانت مذنبه أم كلا 263 00:12:56,380 --> 00:13:00,640 ... ألشيء ألمهم أن يُكتب في الصُحف 264 00:13:00,690 --> 00:13:02,730 "الجهاديه جينا تتنصل من داعش" 265 00:13:02,780 --> 00:13:05,480 وهذا لا يُمكن أن يحدث الا اذا ارجعناها الى موطنها 266 00:13:07,220 --> 00:13:10,180 حسناً، أنتم سمعتوها 267 00:13:10,220 --> 00:13:11,180 حضروا أمتعتكم 268 00:13:11,220 --> 00:13:13,270 سنحلق بعد اربعة ساعات 269 00:13:23,060 --> 00:13:24,840 " إن (ظاهر) يحتفظ بـ(جينا) في "الحسكه 270 00:13:24,890 --> 00:13:27,190 على بُعد 200 كيلومتر داخل سوريا 271 00:13:27,240 --> 00:13:30,240 هذا المكان مُهمل يا رجل 272 00:13:30,280 --> 00:13:31,940 لقد تم قصفهُ بقوه 273 00:13:31,980 --> 00:13:34,070 نعم ، الجميع من داعش والى الاكراد 274 00:13:34,110 --> 00:13:35,770 قد قاموا بأحتلالهُ من وقت لأخر 275 00:13:35,810 --> 00:13:37,120 لم يتبقى به شيء سوى الارض المحروقه 276 00:13:37,160 --> 00:13:38,770 إن الروسيين يسيطرون على المجال الجوي ، اليس كذلك؟ 277 00:13:38,810 --> 00:13:41,030 هذا بالضبط السبب بأننا سوف نقفز من على ارتفاع شاهق في منطقه الانزال 278 00:13:41,080 --> 00:13:42,120 على بُعد خمسة كيلومترات من ألهدف 279 00:13:42,160 --> 00:13:43,600 ليس في هذا الكثير من التحسين 280 00:13:43,640 --> 00:13:45,120 أنا أعني ، هم من الممُكن ان يكون لديهم دوريات 281 00:13:45,170 --> 00:13:46,650 داخل الكيلومترات الخمسه التي سننزل فيها 282 00:13:46,690 --> 00:13:48,000 ما هي اقرب قوة رد سريع يا (دايفز)؟ 283 00:13:48,040 --> 00:13:49,780 وحدة سلاح مشاة البحريه 284 00:13:49,820 --> 00:13:51,650 على بعد 70 كيلومتر شمالاً ، في (قامشلي) 285 00:13:51,700 --> 00:13:53,390 هم لديهم طائرة ذات الاجنحه الدواره 286 00:13:53,440 --> 00:13:55,130 التي ستخرون من هناك بها 287 00:13:55,180 --> 00:13:58,180 ان المجال الجوي روسي ذلك يعني لا يوجد نظام مراقبه من اجلنا 288 00:13:58,220 --> 00:14:01,050 ليس بالضبط 289 00:14:01,100 --> 00:14:02,970 هذا هو ألمستقبل 290 00:14:03,010 --> 00:14:06,360 هذا هو ألجيل ألجديد من (رايفن) للطائرات بدون طيار 291 00:14:06,410 --> 00:14:07,450 (بروك) لا تلمس هذا 292 00:14:07,490 --> 00:14:09,100 فيها بطاريه تخزن الطاقه بشكل موسع 293 00:14:09,150 --> 00:14:10,890 وقابليات كثيره ومستمره 294 00:14:10,930 --> 00:14:12,190 أعتقد إنني وجدت واحده من هذه 295 00:14:12,240 --> 00:14:14,070 في اعماق صندوق (كرار جاك) مره 296 00:14:14,110 --> 00:14:16,150 قد لا يبدو الامر كبيراً لكنها سوف تساعدنا على المراقبه 297 00:14:16,200 --> 00:14:18,680 لذا ، بمجرد ان تكونوا على الارض نقوم بأطلاقها عندما تهبطون 298 00:14:18,720 --> 00:14:20,290 بعدها أنا سأقوم بالتحكم عن طريق القمر الصناعي 299 00:14:20,330 --> 00:14:23,990 واجهز نظام المراقبه من أجل عملية دخولكم والعمل على الهدف 300 00:14:24,030 --> 00:14:25,470 كل ماعليكم ان تفعلوه يا رفاق هو ان تنفذوا عمليه صعبه 301 00:14:25,510 --> 00:14:26,730 هل تعتقدون إنهُ بأمكانكم أن تفعلوا ذلك؟ 302 00:14:26,770 --> 00:14:28,300 اوه ، هذه إهانه 303 00:14:28,340 --> 00:14:30,210 لهذا السبب هم يسمونني (المعدني الكامل) 304 00:14:30,260 --> 00:14:31,820 شيء جذاب 305 00:14:31,870 --> 00:14:33,390 حسناً ، حسناً حسناً 306 00:14:33,430 --> 00:14:35,610 دعونا ننتبه قليلاً 307 00:14:35,650 --> 00:14:37,090 ما هو المبنى المستهدف؟ 308 00:14:37,130 --> 00:14:38,390 إنهُ ضريح محلي 309 00:14:38,440 --> 00:14:40,050 إنهُ مبنى كبير بالنسبه لقوه صغيره 310 00:14:40,090 --> 00:14:42,180 لكننا لا يمكننا ان نترك بصمه اكبر على هذه 311 00:14:42,220 --> 00:14:44,230 ماذا لدينا على الهدف الفعلي؟ 312 00:14:44,270 --> 00:14:46,320 أخر مرور للقمر الصناعي اظهر وجود اربعه الى ستة 313 00:14:46,360 --> 00:14:48,190 مقاتلين يتحركون داخل وخارج الهدف 314 00:14:48,230 --> 00:14:52,100 على مدار اليوم مع حقائب ومركبات مختلفه 315 00:14:52,150 --> 00:14:53,930 لا يوجد اثر للسيده (روبرتسون) 316 00:14:53,980 --> 00:14:54,930 مسلحين؟ 317 00:14:54,980 --> 00:14:56,020 يبدو إنهم كذلك 318 00:14:56,060 --> 00:14:58,590 تذكروا ، إن هذه المنطقه متنازع عليها 319 00:14:58,630 --> 00:15:02,900 داخل منطقة حرب من دون وجود سلطه حاكمه 320 00:15:02,940 --> 00:15:04,510 لا تفترضوا أي شيء هناك 321 00:15:04,550 --> 00:15:06,290 في منتصف تلك الارض 322 00:15:06,340 --> 00:15:08,210 مصادر محدوده ، معلومات ومراقبه؟ 323 00:15:08,250 --> 00:15:10,210 انا .. انا يجب ان اقول بأنني لا أشعر بالارتياح 324 00:15:10,250 --> 00:15:12,910 اعني ، على الرغم من كل ما نعرفهُ فأنهُ من الممكن أن تكون (جينا) لا زالت متطرفه 325 00:15:12,950 --> 00:15:15,080 ربما هي تقوم بتكرار كمين فريق (ايكو) 326 00:15:15,130 --> 00:15:18,480 وهذا المكان ، هذا هو المكان المناسب لذلك 327 00:15:18,520 --> 00:15:20,260 حسناً ، اسمعوا انها رحله طويله 328 00:15:20,310 --> 00:15:22,390 لذا ماذا ينبغي علينا ان نفعلهُ يا (بلاكبيرن)؟ 329 00:15:22,440 --> 00:15:24,270 فلنحصل على بعض الراحه 330 00:15:28,050 --> 00:15:30,320 لو كان ذلك خياري ، فنحن لن نقوم 331 00:15:30,360 --> 00:15:31,660 بالعمل على هذه العملية اطلاقاً 332 00:15:31,710 --> 00:15:33,230 حسناً ، لو كان خياري ..انا سأكون 333 00:15:33,280 --> 00:15:35,150 ان أقوم بالتزلج على الجليد مع الاولاد 334 00:15:35,190 --> 00:15:37,190 "وبعد ذلك ، اقوم برمي بعض زجاجات "رونز 335 00:15:37,240 --> 00:15:39,670 انها لا تعجبني - ما هو الذي لا يعجبكِ؟ - 336 00:15:39,720 --> 00:15:42,150 مهمات ذات دوافع سياسيه لا تنتهي ابداً 337 00:15:42,200 --> 00:15:45,240 لانهم يبدأون بشكل عام بحزم من معلومات غير كامله 338 00:15:45,290 --> 00:15:47,900 ان (راي) مُحق 339 00:15:47,940 --> 00:15:50,290 لا يوجد شيء يُشير إن (جينا) ليست رهينه 340 00:15:50,340 --> 00:15:54,300 لكن لا يوجد شيء يُشير بأنها غير مخلصه لداعش 341 00:15:54,340 --> 00:15:56,730 (ماندي) نحن على وشك القفز من هذه الطائره قريباً جداً 342 00:15:56,780 --> 00:15:59,170 لذا اذا لم يكن لديكِ شيء ما ملموس من أجل اللغاء هذه العمليه 343 00:15:59,210 --> 00:16:01,560 فأنهُ العمل كالمعتاد 344 00:16:01,610 --> 00:16:03,220 ندخل ، نقوم بضرب الهدف المهمه تنتهي 345 00:16:03,260 --> 00:16:06,000 ونخرج من هناك ، يوم سهل 346 00:16:06,050 --> 00:16:09,310 حسناً ، انا فقط أقول بأن المعلومات غير كامله 347 00:16:09,350 --> 00:16:11,270 إحترسوا 348 00:16:11,310 --> 00:16:13,180 حسناً - بقيت ساعه واحده - 349 00:16:13,230 --> 00:16:14,790 لقد حان الوقت لأرتداء الدروع والمعدات 350 00:16:14,840 --> 00:16:16,410 حان الوقت لارتداء الدروع والمعدات 351 00:17:19,990 --> 00:17:22,340 (هافك) معك (برافو1) نحن نعبر (ترافز) 352 00:17:22,380 --> 00:17:24,080 تلقيت يا (برافو1) 353 00:17:24,130 --> 00:17:26,260 تلقيت (ترافز) ، أن (هافك) خارج 354 00:17:33,870 --> 00:17:35,140 (هافك) معك (برافو1) 355 00:17:35,180 --> 00:17:37,010 نحن لدينا رؤية واضحه على المبنى المستهدف 356 00:17:37,050 --> 00:17:38,570 تلقيت يا (برافو1) 357 00:17:38,620 --> 00:17:40,360 أنتم آمنين من أجل اطلاق طائرة المراقبه 358 00:17:45,840 --> 00:17:47,280 (هافك) معك (برافو4) 359 00:17:47,320 --> 00:17:49,060 ان طائرة المراقبه حلقت في الهواء 360 00:17:49,110 --> 00:17:50,800 أنتم آمنون من أجل تولي السيطره 361 00:17:50,850 --> 00:17:53,280 تلقيت يا (برافو4) استعد 362 00:17:59,640 --> 00:18:01,290 انا أتحكم بطائرة المراقبه 363 00:18:04,640 --> 00:18:06,650 (هافك) معك (برافو1) انا أريد تقرير بالتطورات 364 00:18:06,690 --> 00:18:07,910 بشأن المبنى المستهدف 365 00:18:10,170 --> 00:18:12,480 إن الهدف آمن الان يا (برافو1) 366 00:18:12,520 --> 00:18:15,000 تلقيت ذلك فلنتحرك 367 00:18:26,800 --> 00:18:28,410 (برافو1) ، نحن نرى 368 00:18:28,450 --> 00:18:30,540 اشاره حراريه في الطابق الثاني 369 00:18:30,580 --> 00:18:32,110 عند المبنى المستهدف 370 00:18:32,150 --> 00:18:34,150 قد يكون هدفنا 371 00:18:34,200 --> 00:18:35,500 تلقيت ذلك 372 00:19:30,470 --> 00:19:32,510 ها هو 373 00:19:40,870 --> 00:19:42,130 أفعلها 374 00:19:44,530 --> 00:19:46,480 هيا ، تحركوا 375 00:19:59,760 --> 00:20:01,540 تحركوا - نتحرك - 376 00:20:06,680 --> 00:20:08,290 لا يوجد علامه على وجود ستره او حزام 377 00:20:08,330 --> 00:20:10,600 نحن اميركيين عرفي عن نفسكِ 378 00:20:15,510 --> 00:20:16,730 حصلنا على الجائزه الكبرى 379 00:20:16,780 --> 00:20:18,470 (هافك) معك (برافو1) نحن نعبر (كروكيت) 380 00:20:18,520 --> 00:20:19,600 فك وثاقها 381 00:20:24,350 --> 00:20:26,700 (راي) ، اخرج تكميم الفم 382 00:20:26,740 --> 00:20:28,050 مهلاً ، اسكتها 383 00:20:28,090 --> 00:20:29,310 امسكها اصمتي 384 00:20:29,350 --> 00:20:31,310 لا تدعها تتحرك ماذا لديك؟ 385 00:20:31,360 --> 00:20:32,400 إنها مفخخه 386 00:20:42,410 --> 00:20:44,060 لا تجعلها تتحرك 387 00:20:44,110 --> 00:20:46,330 كلمني يا (كايروس) 388 00:20:46,370 --> 00:20:48,680 (كايروس) تكلم معي 389 00:20:48,720 --> 00:20:50,590 اذا تحركت ، نحن سنموت 390 00:21:02,430 --> 00:21:03,430 (كايروس) ، لماذا لم ينفجر؟ 391 00:21:03,470 --> 00:21:05,040 ليس لدي ادنى فكره 392 00:21:05,080 --> 00:21:09,480 انا لدي ثلاثة قذائف من عيار 152 مليمتراً 393 00:21:09,520 --> 00:21:12,310 نصف قطر القتل هو هذه الغرفه ونصف المبنى 394 00:21:12,350 --> 00:21:14,400 حسناً ، اذا كان هذا الخيط هو الزناد 395 00:21:14,440 --> 00:21:16,360 فلنقطعهُ ونغادر المكان 396 00:21:16,400 --> 00:21:17,840 ليس بهذه السهوله 397 00:21:17,880 --> 00:21:19,400 من الممكن ان يكون التيار سارياً خلال هذا السلك 398 00:21:19,450 --> 00:21:21,230 أنت تقطع الدائره ، هو ينفجر 399 00:21:21,280 --> 00:21:24,500 كم من الوقت نحتاج لنتخلص من المتفجرات؟ - لا يمكنني ان اقول - 400 00:21:24,540 --> 00:21:26,800 المصدر المفتوح ومصدر الطاقه مرتبطين 401 00:21:26,850 --> 00:21:29,330 مع غطاء التفجير في مقدمة كل قذيفه 402 00:21:29,370 --> 00:21:32,630 اذا هي تحركت ، الدائره تنقطع يحدث الانفجار 403 00:21:32,680 --> 00:21:34,460 الى جميع المحطات معكم (برافو1) 404 00:21:34,510 --> 00:21:35,940 نحن لدينا حالة التخلص من الذخائر المتفجره 405 00:21:35,990 --> 00:21:38,510 تم ربط الضحيه بالعديد من المتفجرات 406 00:21:38,550 --> 00:21:40,420 لا يمكننا أن نقوم بتحريكها من دون أن تنفجر المتفجرات 407 00:21:40,470 --> 00:21:42,690 الهدف غير آمن 408 00:21:42,730 --> 00:21:44,390 (برافو1) معك قاعدة (هافك) 409 00:21:44,430 --> 00:21:46,080 تلقيت حالة التخلص من الذخائر المتفجره 410 00:21:46,130 --> 00:21:48,910 كن على علم بأنكم ليس لديكم الكثير من الوقت حتى شروق الشمس 411 00:21:48,950 --> 00:21:50,220 تلقيت ذلك 412 00:21:50,260 --> 00:21:53,570 اخبرنا بسير العمليه ، (هافك) خارج 413 00:21:58,180 --> 00:22:00,530 الفضل يعود الى الكميه الكبيره هناك لتلك السيده الصغيره 414 00:22:00,580 --> 00:22:02,750 لكننا قد اتخذنا المكان المناسب في التشكيل مسبقاً 415 00:22:02,790 --> 00:22:04,410 ماذا يمكننا أن نفعل؟ 416 00:22:04,450 --> 00:22:06,410 نقوم بالتخلص من المتفجرات لا تقلقوا حول ذلك 417 00:22:06,450 --> 00:22:07,760 انتما أمنا الجهه الشماليه 418 00:22:07,800 --> 00:22:09,670 تلقيت ، نحن نتولى ذلك 419 00:22:12,540 --> 00:22:16,200 كيف بحق الجحيم الوكاله لم تكتشف ذلك؟ 420 00:22:16,240 --> 00:22:18,510 انت تعلم بأننا لا يمكننا التنبؤ بما يحدث عندما يكونوا عند الهدف 421 00:22:18,550 --> 00:22:20,380 نعم ، حسناً ، انتِ يُمكنكِ تدقيق الامر بشكل كافٍ 422 00:22:20,420 --> 00:22:21,640 للحفاظ على رجالي من السير 423 00:22:21,680 --> 00:22:23,380 بشكل مباشر الى الفخ - الشمس سوف تشرق - 424 00:22:23,420 --> 00:22:24,640 سيكون الوقت المستغرق للهدف 425 00:22:24,690 --> 00:22:26,640 طويلاً جداً ، (دايفز) اتصلي بقوة الرد السريع 426 00:22:26,690 --> 00:22:29,520 (مينورو) - سأتولى ذلك - 427 00:22:29,560 --> 00:22:32,170 لابد هنالك مراقبين يراقبوننا ، انهم سوف يتسائلون 428 00:22:32,220 --> 00:22:34,440 لماذا القنبله لم تنفجر - انا اعرف - 429 00:22:34,480 --> 00:22:36,440 هي مسألة وقت فقط قبل أن يأتوا 430 00:22:36,480 --> 00:22:38,050 نحن صيد سهل الان 431 00:22:38,090 --> 00:22:40,400 أنا أعرف ، (برافو6) معك (برافو1) 432 00:22:40,440 --> 00:22:42,400 انا أريدكم أن تتولوا امر الامن الخارجي 433 00:22:42,440 --> 00:22:45,450 تلقيت ، الامن الخارجي نحن نتولى الامر 434 00:22:52,580 --> 00:22:56,070 أخرج قطعة القماش من فمها 435 00:22:56,110 --> 00:22:57,680 لا تتحركي 436 00:22:57,720 --> 00:22:59,370 إسمعيني 437 00:22:59,420 --> 00:23:01,200 أين هو ابو (ركيم)؟ 438 00:23:01,240 --> 00:23:02,810 انا .. انا .. انا لا اعرف لا اعرف 439 00:23:02,850 --> 00:23:04,640 بلى أنتِ تعرفين ، انتِ جزء من هذا - كلا ، كلا ، كلا - 440 00:23:04,680 --> 00:23:07,510 كلا ،أنا لا ، انا .. كلا ان (ركيم) وحشاً 441 00:23:07,560 --> 00:23:09,080 انا هربت منهٌ 442 00:23:09,120 --> 00:23:10,430 نعم ، بعد ان هربتي إليه 443 00:23:10,470 --> 00:23:12,080 كلا ، أنا لست جزء من هذا 444 00:23:12,120 --> 00:23:13,740 بلى ، انتِ كذلك انتِ السبب وراء وجودنا هنا 445 00:23:13,780 --> 00:23:16,560 أنا اسفه انا اسفه جداً 446 00:23:16,610 --> 00:23:17,910 انا .. انا لم اكن أعرف إن هنالك قنبله 447 00:23:17,960 --> 00:23:19,480 انا لم اكن اعرف إن هنالك قنبله 448 00:23:19,520 --> 00:23:21,920 أنا لست جزء من هذا ، يجب ان تصدقوني - توقفي - 449 00:23:21,960 --> 00:23:24,140 نحن لسنا هنا من اجل ان نصدقكِ نحن هنا من اجل أن نرجعكِ الى الوطن 450 00:23:29,580 --> 00:23:31,580 (برافو4) ، انا ارى مقاتل واحد يتحرك من جهة الجنوب 451 00:23:31,620 --> 00:23:33,360 يتجه الينا من الاتجاه الجنوبي الشرقي 452 00:23:33,410 --> 00:23:35,230 تلقيت 453 00:23:35,280 --> 00:23:38,060 انا اره هو مسلح 454 00:23:47,290 --> 00:23:49,810 قاعدة (هافك) معك (برافو4) 455 00:23:49,860 --> 00:23:52,210 هنالك مقاتل واحد بالاتجاه الشرقي من الهدف 456 00:23:52,250 --> 00:23:53,910 من (برافو6) الى قاعدة (هافك) 457 00:23:53,950 --> 00:23:56,260 نحن نطلب تقرير عن حالة الاستطلاع في المنطقه 458 00:23:56,300 --> 00:23:57,690 بالأتجاه الشرقي للمبنى المستهدف 459 00:23:57,740 --> 00:24:00,130 تلقيت يا (برافو6) التحويل 460 00:24:00,170 --> 00:24:01,480 من اجل مرور اوسع 461 00:24:05,400 --> 00:24:08,880 ليس هنالك داعي للأمساك بي انا لن اتحرك 462 00:24:08,920 --> 00:24:10,710 وكأنكِ لم تتحركي عندما دخلنا؟ 463 00:24:10,750 --> 00:24:13,190 نعم ، لقد بديتِ حريصه جداً على التحرك في وقتها 464 00:24:13,230 --> 00:24:15,270 لقد كنت خائفه - نعم - 465 00:24:15,320 --> 00:24:17,410 انا لم اكن اعرف من تكونون - نعم - 466 00:24:17,450 --> 00:24:19,370 انا لم اكن اعرف بأنهم جهزوا هذا 467 00:24:19,410 --> 00:24:22,760 عندما يأتون زملائكِ الى هنا ويطلقون رصاصه عليكِ 468 00:24:22,800 --> 00:24:26,370 أنتِ لن تحصلي على رزمة شهادة الاخره 469 00:24:26,420 --> 00:24:28,200 على ماذا تحصل السيده المُفجره على اي حال؟ 470 00:24:28,240 --> 00:24:29,940 انا اتسائل عن ذلك دائماً 471 00:24:29,990 --> 00:24:31,160 (سوني) قم بتحريرها 472 00:24:31,200 --> 00:24:33,210 أنا كنت على وشك فعل ذلك بأي حال 473 00:24:33,250 --> 00:24:36,250 هي لن تذهب الى اي مكان تولى تأمين المدخل 474 00:24:36,300 --> 00:24:37,300 تلقيت ذلك 475 00:24:37,340 --> 00:24:39,340 (كايروس) ، تكلم معي 476 00:24:39,390 --> 00:24:42,040 ما الذي يجري؟ - أنا أعمل على المشكله - 477 00:24:42,080 --> 00:24:43,220 (برافو6) 478 00:24:43,260 --> 00:24:45,350 نحن نرى اثنين من التحركات الحراريه بجهاز المراقبه 479 00:24:45,390 --> 00:24:47,660 الى الاتجاه الشمالي الشرقي لموقعكم على بُعد 200 متر 480 00:24:52,440 --> 00:24:53,750 قاعدة (هافك) ،انا لا ارى شيئاً 481 00:24:53,790 --> 00:24:55,310 إنهم يختبئون يا (برافو6) 482 00:24:55,360 --> 00:24:56,790 يقتربون اليكم من الاتجاه الشمالي الشرقي 483 00:24:56,840 --> 00:25:00,710 سوف تراهم بمجرد ان يعبروا طريق الامداد الرئيسي 484 00:25:00,760 --> 00:25:02,840 (هافك) معك (برافو4) 485 00:25:02,890 --> 00:25:04,320 ليس هنالك شيء من زاويتي 486 00:25:04,370 --> 00:25:05,890 (برافو4) ،انا سوف اتحرك الى الزاويه الشماليه الشرقيه 487 00:25:05,930 --> 00:25:07,150 لاحصل على رؤيه افضل 488 00:25:07,200 --> 00:25:09,070 تلقيت ، انا سأنتظر هنا 489 00:25:15,070 --> 00:25:17,640 ما هذا؟ 490 00:25:17,690 --> 00:25:19,470 هذا ارسال باللاسلكي 491 00:25:19,510 --> 00:25:22,390 إنهُ جندي مراقب - إنهم يتصلون بالمحاربين ليأتوا - 492 00:25:24,430 --> 00:25:28,090 قاعدة (هافك) الى (برافو1) نحن نرى عدو 493 00:25:28,130 --> 00:25:30,310 مع سلاح ثقيل وعلى الاقل 494 00:25:30,350 --> 00:25:32,260 ستة محاربين على بُعد اثنين كيلومتر 495 00:25:32,310 --> 00:25:34,920 يصلون الى موقعكم من الاتجاه الشرقي 496 00:25:34,960 --> 00:25:39,400 تلقيت ، (هافك) لقد قاموا بكمين النقابل متبوعاً بهجوم 497 00:25:39,450 --> 00:25:40,660 اولئك الرجال يعرفون ما الذي يفعلونهُ 498 00:25:40,710 --> 00:25:43,280 (برافو6) أنت سوف تراهم أولاً 499 00:25:43,320 --> 00:25:45,320 تلقيت ذلك (برافو1) انا اتولى الامر 500 00:25:50,280 --> 00:25:53,460 أنا سوف أتولى " مصيدة حبيبة المجاهد مقابل 800 دولار ، (اليكس) 501 00:25:53,500 --> 00:25:55,160 (كايروس) ، كلمني 502 00:25:55,200 --> 00:25:56,510 خمسه ، ربما عشرة دقائق 503 00:26:02,430 --> 00:26:04,380 (برافو6) الى (برافو4) انا ارى مركبه 504 00:26:04,430 --> 00:26:06,650 تتوجه إلينا ألان 505 00:26:06,690 --> 00:26:09,480 إنها سياره مدرعه مفخخه فجرها 506 00:26:30,060 --> 00:26:32,540 (ترينت) انا يمكنني ان ادخل الرصاصه الى هناك 507 00:26:47,820 --> 00:26:51,000 بعد كل تلك الاعوام ، اخيراً 508 00:26:53,040 --> 00:26:55,220 نعم يا صاح 509 00:27:04,710 --> 00:27:06,660 خرج الصاروخ 510 00:27:06,710 --> 00:27:09,270 ما الذي حصل بحق الجحيم يا (برافو6)؟ 511 00:27:09,320 --> 00:27:10,670 العدو قام بتفجير سياره مفخخه 512 00:27:10,710 --> 00:27:12,710 على بُعد 30 متر من نقطة خروجنا 513 00:27:12,760 --> 00:27:14,110 (برافو1) معك (برافو4) 514 00:27:14,150 --> 00:27:17,070 تصحيح ، انا قمت بتفجير السياره المفخخه 515 00:27:17,110 --> 00:27:19,280 على بُعد 30 متر من على نقطة خروجنا 516 00:27:19,330 --> 00:27:22,370 حسناً ، تقليت ، تولوا الامن ونحن على وشك الانتهاء من هنا 517 00:27:22,420 --> 00:27:23,720 كلا ، انا ارى شيئاً 518 00:27:23,770 --> 00:27:25,420 هنا بسبب كل ذلك الدخان - حسناً ، تسلمت - 519 00:27:25,460 --> 00:27:26,550 عودوا الى مقدمة المبنى 520 00:27:26,600 --> 00:27:27,730 سوف التقي بكم عند المدخل الرئيسي 521 00:27:27,770 --> 00:27:29,640 حسناً ، ايها الهندوسي ، فلنذهب العاصفه قادمه 522 00:27:29,690 --> 00:27:31,430 انا اعمل على المشكله 523 00:27:31,470 --> 00:27:34,740 اعمل بشكل اسرع ايها الهيبي اعمل عليها مثل (بوريتو) نباتي 524 00:27:34,780 --> 00:27:38,830 (كايروس)؟ - خمسة دقائق ، على الاغلب - 525 00:27:38,870 --> 00:27:41,480 نحن بخير هنا يا (جاي) ، اذهب 526 00:27:41,520 --> 00:27:43,700 في اللحظه التي يتخلص فيها من المتفجرات اخرجها بسرعه 527 00:27:43,740 --> 00:27:46,270 قابلنا عند المدخل الرئيسي ، فهمت ذلك؟ - بالتأكيد - 528 00:27:46,310 --> 00:27:48,400 (سوني) ، إبقى في الغرفه 529 00:27:50,580 --> 00:27:52,320 (بروك) ، (فل ميتل) أتركوا مواقعكم 530 00:27:52,360 --> 00:27:54,360 قابلوني عند المدخل الرئيسي 531 00:28:20,480 --> 00:28:22,430 (برافو1) ، كُن على علم 532 00:28:22,480 --> 00:28:24,310 لديك ما يقارب عشرة اعداء 533 00:28:24,350 --> 00:28:26,090 يقتربون من موقعكم 534 00:28:26,130 --> 00:28:28,180 مفهوم 535 00:28:28,220 --> 00:28:31,530 (برافو1) ، عليك أن تتحرك بسرعه ان قوة الرد السريع قادمه 536 00:28:31,570 --> 00:28:33,620 يجب أن تخرج رجالك من هناك 537 00:28:47,550 --> 00:28:49,720 مهلاً ، مهلاً 538 00:28:49,770 --> 00:28:52,730 مهلاً ، أنتِ سوف تخرجين من هنا ، حسناً؟ 539 00:28:52,770 --> 00:28:55,080 انتِ سوف تخرجين من هنا 540 00:28:55,120 --> 00:28:57,770 أنا لا أستحق ذلك 541 00:28:57,820 --> 00:29:00,210 أنا لا أستحق أن أخرج من هنا 542 00:29:00,260 --> 00:29:04,300 حسناً ، نعم حسناً؟ 543 00:29:04,350 --> 00:29:08,000 انتِ عليكِ ان تبقي هادئه ، حسناً؟ 544 00:29:09,440 --> 00:29:12,400 انا اسفه جداً ، انا اسفه جداً على كل شيء قمت به 545 00:29:12,440 --> 00:29:13,620 انا اسفه جداً 546 00:29:13,660 --> 00:29:16,620 انا لم اكن اعرف بشان هذا انا اقسم ، انا اقسم 547 00:29:16,660 --> 00:29:19,490 (جينا) ، (جينا) ، (جينا) - انا لم اكن اعرف - 548 00:29:19,540 --> 00:29:21,280 انا اصدقكِ 549 00:29:21,320 --> 00:29:22,760 حسناً؟ 550 00:29:24,500 --> 00:29:28,630 حقاً؟ - نعم - 551 00:29:28,670 --> 00:29:30,240 لماذا؟ 552 00:29:30,290 --> 00:29:33,030 شعور 553 00:29:33,070 --> 00:29:35,550 هذا كل شيء؟ 554 00:29:35,590 --> 00:29:37,340 هذا كل شيء 555 00:29:39,340 --> 00:29:41,690 انظري الي 556 00:29:41,730 --> 00:29:45,260 فقط دعي عينيكِ تلتقي بعيني وتنفسي 557 00:29:45,300 --> 00:29:46,560 أنتِ ستكونين بخير 558 00:30:09,890 --> 00:30:12,410 (برافو1) معك (برافو4) الوضع يصبح خطير جداً هنا 559 00:30:14,420 --> 00:30:17,110 أنا سوف أترك التأمين وآتي الى موقعكم 560 00:30:17,160 --> 00:30:19,120 تلقيت يا (برافو4) نلتقي عند المدخل الرئيسي 561 00:30:19,160 --> 00:30:22,080 تحركوا 562 00:30:22,120 --> 00:30:24,250 تحرك ، (سبينسر) ، هل انت بخير؟ 563 00:30:24,300 --> 00:30:26,600 نعم ، نعم انا متماسك حدث التماس وانا في طريقي الى هنا 564 00:30:26,650 --> 00:30:27,950 انهم يدخلون من المدخل الجنوبي 565 00:30:28,000 --> 00:30:29,520 لابد وان هذا قد حدث ونحن نطلق النار على السياره المفخخه 566 00:30:29,560 --> 00:30:31,300 نعم ، انهم يدخلون كالجرذان 567 00:30:31,350 --> 00:30:33,390 حسناً ،أسمعوا ، نحن سوف نعزز موقعنا هنا 568 00:30:33,440 --> 00:30:35,130 حتى ينتهي (كايروس) من تفكيك القنابل تلك 569 00:30:35,180 --> 00:30:36,920 وبعدها نحن سوف نعود الى الوطن 570 00:30:38,610 --> 00:30:41,570 (برافو1) ، كم تبعدون عن عملية خروجكم؟ 571 00:30:41,620 --> 00:30:42,970 نحن قريبين ماذا عن قوة الرد السريع؟ 572 00:30:43,010 --> 00:30:44,880 إنهم يتحركون بأسرع ما يُمكنهم 573 00:30:44,930 --> 00:30:46,750 الان هم على بُعد خمسة كيلومترات 574 00:30:49,020 --> 00:30:51,450 (جينا) ، انا سوف انهض انتِ ستبقين ساكنه ، صحيح؟ 575 00:31:05,680 --> 00:31:06,900 انت تصلي ، اليس كذلك؟ 576 00:31:08,990 --> 00:31:11,260 كلا 577 00:31:11,300 --> 00:31:13,610 كلا ، انا لم صلي منذ فتره 578 00:31:15,610 --> 00:31:17,870 هل تصلي من أجلي؟ 579 00:31:30,450 --> 00:31:31,930 ان الله هو الراعي 580 00:31:31,970 --> 00:31:36,670 يجب الا أريد ، هو يجعلني استلقي في المراعي الخضراء 581 00:31:36,720 --> 00:31:39,680 يقودني بجانب المياه الساكنه 582 00:31:39,720 --> 00:31:41,720 اذا كنا نخطط من اجل ان نطلق النار بطريق خروجنا الى هنا 583 00:31:41,760 --> 00:31:43,770 نحن سوف نحتاج الى المزيد من الاسلحه ، انت تعرف ذلك 584 00:31:43,810 --> 00:31:47,340 (كايروس) ، الى متى؟ انا احتاج الى رماة هنا 585 00:31:47,380 --> 00:31:48,860 (كايروس) ، كم بقي؟ 586 00:31:48,900 --> 00:31:50,990 إن الصبر فضيله 587 00:31:51,030 --> 00:31:53,040 ليس من تكساس 588 00:31:53,080 --> 00:31:54,650 لحظة الحقيقه 589 00:32:06,790 --> 00:32:08,570 هذا كل شيء؟ 590 00:32:08,620 --> 00:32:10,750 هذا كل شيء - اللعنه ، كان الماً عميقاً - 591 00:32:10,790 --> 00:32:12,190 كنت قد قطعت التيار بنفسي 592 00:32:12,230 --> 00:32:13,190 هل تمزح معي؟ 593 00:32:13,230 --> 00:32:15,320 نعم ، فك وثاقها 594 00:32:15,360 --> 00:32:16,630 حسناً ، يا رفاق فلنتحرك 595 00:32:16,670 --> 00:32:18,710 هيا 596 00:32:35,770 --> 00:32:37,340 هل انتم جاهزون للذهاب؟ 597 00:32:37,390 --> 00:32:38,730 لم نكن مستعدين اكثر من الان 598 00:32:49,880 --> 00:32:51,660 إنزلوا 599 00:32:51,700 --> 00:32:52,840 قاذفة صواريخ 600 00:32:52,880 --> 00:32:54,230 لن تتهيأ بأقل من مئة متر 601 00:32:54,270 --> 00:32:56,100 يُمكنكم التنفس مره اخرى هيا بنا 602 00:32:57,540 --> 00:32:59,410 قنابل يدويه 603 00:33:15,160 --> 00:33:16,640 (ترينت) ، اوقف النزف 604 00:33:16,690 --> 00:33:18,560 حسناً ، مهلاً ، مهلاً 605 00:33:18,600 --> 00:33:20,040 اهدئي ، اسمعي (جينا) 606 00:33:20,080 --> 00:33:21,730 يبدو وإنها لم تصل الى الشريان ، حسناً؟ 607 00:33:21,780 --> 00:33:24,000 أنتِ سوف تكونين بخير 608 00:33:24,040 --> 00:33:26,000 لقد اصابت قدمكِ لكنها لم تخترقها 609 00:33:26,040 --> 00:33:28,780 ألان انتِ سوف تشعرين ببعض الضغط 610 00:33:28,830 --> 00:33:30,960 انتظري 611 00:33:31,000 --> 00:33:32,610 (برافو1) ، كن على علم 612 00:33:32,660 --> 00:33:34,620 انت لديك سيارتين للعدو 613 00:33:34,660 --> 00:33:37,750 خارج المبنى المستهدف 614 00:33:54,720 --> 00:33:56,510 نحن يجب أن نحطم ذلك السلاح 615 00:33:56,550 --> 00:33:58,210 يجب ان ننتظرهم حتى يعاودوا تحميلهُ 616 00:34:04,730 --> 00:34:06,340 (راي) ، أنت إبقى مع الرهينه 617 00:34:06,390 --> 00:34:07,690 تلقيت 618 00:34:07,740 --> 00:34:10,700 (سوني) ، أنت قم بتغطيتنا في طريق خروجنا 619 00:34:15,000 --> 00:34:16,750 هيا 620 00:34:27,930 --> 00:34:30,020 مهلاً ، حضر القنبله 621 00:34:36,850 --> 00:34:38,160 عند اشارتك 622 00:34:41,990 --> 00:34:44,030 تحرك ، تحرك 623 00:34:44,080 --> 00:34:45,820 هيا ، هيا ، هيا ، هيا ، هيا 624 00:34:49,080 --> 00:34:50,820 فلننظف هذا لنفعل ذلك 625 00:35:04,530 --> 00:35:06,880 اوقفوا اطلاق النار اوقفوا اطلاق النار 626 00:35:10,230 --> 00:35:12,060 فلنخرج من هنا 627 00:35:12,110 --> 00:35:13,150 (برافو1) 628 00:35:13,190 --> 00:35:15,110 ان قوة الرد السريع ومنصة خروجكم قادمين 629 00:35:15,150 --> 00:35:16,850 ما هي حالة الرهينه؟ 630 00:35:16,890 --> 00:35:18,460 (هافك) ، إنتظر (برافو1) 631 00:35:18,500 --> 00:35:21,200 (برافو2) ما هو تقرير وضعكم؟ 632 00:35:21,240 --> 00:35:23,680 (برافو2) ، ما هو تقرير وضعكم؟ 633 00:35:24,680 --> 00:35:26,030 هي ستكون بخير 634 00:35:26,080 --> 00:35:29,030 الهدف آمن ، خذونا الى الوطن 635 00:35:29,080 --> 00:35:30,300 تلقيت ذلك 636 00:35:30,340 --> 00:35:31,470 هيا بنا هيا بنا 637 00:35:31,520 --> 00:35:33,080 الوداع 638 00:35:49,620 --> 00:35:51,270 مهلاً 639 00:35:51,320 --> 00:35:52,620 نعم؟ 640 00:35:52,670 --> 00:35:54,150 ما هذا؟ 641 00:35:54,190 --> 00:35:55,450 سبب بقائنا على قيد الحياة 642 00:35:57,540 --> 00:35:59,540 اعتقدت إن الدائره الكهربائيه كانت جزء من القنبله 643 00:35:59,590 --> 00:36:00,940 كانت كذلك 644 00:36:00,980 --> 00:36:02,290 هذا لوح ثاني 645 00:36:02,330 --> 00:36:03,680 في حال فشل جزء هنالك جزء بديل عنهُ 646 00:36:03,720 --> 00:36:04,810 فخ على الفخ 647 00:36:04,850 --> 00:36:06,720 لكنها خاطئه انظر 648 00:36:06,770 --> 00:36:10,160 سلك صغير 649 00:36:11,560 --> 00:36:13,600 لم ارى شيء كهذا من قبل 650 00:36:13,640 --> 00:36:17,130 عن طريق اي شكل للأيضاح هذه معجزه يا رجل 651 00:36:17,170 --> 00:36:19,820 ربما 652 00:36:19,870 --> 00:36:21,650 او ربما اياً كان من صمم هذه صنعها بطريقه مهمله 653 00:36:21,700 --> 00:36:23,520 هيا الان - ..نعم ، ربما - 654 00:36:23,570 --> 00:36:25,570 ربما قد تعطلت عند ادخالها 655 00:36:25,610 --> 00:36:28,530 ربما .. مجرد حظاً غبياً 656 00:36:30,010 --> 00:36:31,840 ليس كل شيء اكثر مما يبدو عليه يا (كايروس) 657 00:36:31,880 --> 00:36:34,450 مهلاً ، لكن مهلاً 658 00:36:34,490 --> 00:36:36,320 ...إذا كان أحد ألامرين 659 00:36:36,360 --> 00:36:38,190 شكراً لك 660 00:36:38,230 --> 00:36:39,540 نعم 661 00:36:39,580 --> 00:36:41,850 جعلت فريقي يذهبون الى فخ 662 00:36:41,890 --> 00:36:44,330 مع حزمه معلومات غير مكتمله 663 00:36:44,370 --> 00:36:46,810 فقط حتى تتمكن من تحقيق مبتغاك؟ 664 00:36:46,850 --> 00:36:48,940 أنا لا أهتم بالاقدميه يا (جيف) 665 00:36:48,980 --> 00:36:50,590 احداً ما سوف يجيب على ذلك 666 00:36:50,640 --> 00:36:53,160 نعم ، حسناً ، اتمنى اياً من كان ذلك فهو يستحق ذلك 667 00:36:54,600 --> 00:36:56,820 أكثر من ان يستحق ذلك 668 00:36:56,860 --> 00:36:58,250 (جايسون) ، أنا أسفه 669 00:36:58,300 --> 00:37:00,520 ...وكالة الاستخبارات المركزيه ، نحن 670 00:37:00,560 --> 00:37:02,650 لقد اخطأنا في هذا 671 00:37:02,690 --> 00:37:03,910 حسناً ، المعلومات لم تكن خاطئه بالكامل 672 00:37:03,960 --> 00:37:05,310 ..انا اعني إن (جينا) كانت هناك ، لذا 673 00:37:05,350 --> 00:37:07,130 نعم ، تجلس على قنبله 674 00:37:07,180 --> 00:37:08,660 حسناً ، انتِ لا يمكنكِ أن تعرفي 675 00:37:08,700 --> 00:37:10,350 ماذا يوجد في كل زاويه الان ، هل يمكنكِ ذلك؟ 676 00:37:10,400 --> 00:37:13,100 حسناً ، انظر انا .. انا اسفه 677 00:37:14,970 --> 00:37:16,360 هذا ليس مثل تصرفاتكِ 678 00:37:16,400 --> 00:37:18,320 ..انا اعلم بأنكِ كنتِ مهتزه 679 00:37:18,360 --> 00:37:20,100 قبل أن تبدأ هذه المهمه بأكملها وكل شيء 680 00:37:20,150 --> 00:37:22,630 لكن انظري .. لقد انتهت المهمه ، صحيح؟ 681 00:37:22,670 --> 00:37:24,450 ألجميع على قيد الحياة 682 00:37:24,500 --> 00:37:25,590 لقد كان يوماً جيداً 683 00:37:25,630 --> 00:37:28,500 يوماً سهلاً 684 00:37:38,600 --> 00:37:40,860 اذن انا اسمع بأنهم يقدمون الجعه هنا 685 00:37:40,910 --> 00:37:43,910 (جايسون) ، مرحباً - نعم - 686 00:37:43,950 --> 00:37:46,390 لقد فوت الاجتماع 687 00:37:46,430 --> 00:37:47,740 الحمدلله 688 00:37:47,780 --> 00:37:49,870 ... اخر شيء اود ان افعلهُ هو ان اجلس هناك و 689 00:37:49,910 --> 00:37:51,390 شكراً لك 690 00:37:51,440 --> 00:37:54,480 هل يمكنني أن احصل على جعه؟ حسناً ، ما لم تريدي 691 00:37:54,530 --> 00:37:55,960 ... ان تكوني لوحدكِ ، انا يمكنني - كلا - 692 00:37:56,010 --> 00:37:57,840 كلا ، ابقى 693 00:37:59,450 --> 00:38:00,660 انا باقِ - جيد - 694 00:38:00,710 --> 00:38:02,140 جيد 695 00:38:06,150 --> 00:38:08,280 هل عدت للتو من مكان ما؟ 696 00:38:08,320 --> 00:38:10,720 صحيح ، الاوساخ تحت الاظافر 697 00:38:10,760 --> 00:38:12,460 بعض الخشونه حول الحواف ، اليس كذلك؟ 698 00:38:12,500 --> 00:38:15,680 ...إنهُ فقط 699 00:38:15,720 --> 00:38:17,770 نوع معين من التعب في عينيك 700 00:38:19,250 --> 00:38:21,730 صحيح ، انتِ ستعرفين 701 00:38:23,820 --> 00:38:27,470 اكثر شيء اكرههُ حول ذلك ، عندما كان (ادم) سيذهب للعمل 702 00:38:27,520 --> 00:38:30,090 ... ان الامر لم يكن لانهُ قد رحل ، لقد كان 703 00:38:30,130 --> 00:38:32,520 ..عندما يعود ، هو لا يتمكن 704 00:38:34,350 --> 00:38:35,790 هو لا يستطيع ان يخبرني حول ذلك 705 00:38:37,480 --> 00:38:38,750 شكراً لكِ 706 00:38:42,490 --> 00:38:43,750 ..دعينا نقول فقط 707 00:38:45,710 --> 00:38:47,670 شخص ما ارتكب خطأ منذ عدة اعوام 708 00:38:47,710 --> 00:38:50,670 عندما كانت صغيره 709 00:38:50,710 --> 00:38:52,890 كان خطأ كبير جداً 710 00:38:55,590 --> 00:38:56,940 هل بأمكاني أن اسألكِ سؤالاً؟ 711 00:38:56,980 --> 00:38:58,770 نعم 712 00:39:00,990 --> 00:39:02,600 هل تثقين بأبنتكِ (هانا)؟ 713 00:39:02,640 --> 00:39:03,860 ..أثق بها ؟ مثل 714 00:39:03,900 --> 00:39:06,340 على سيارتي ، او ...؟ - كلا ، انا اقصد تثقين بها - 715 00:39:06,380 --> 00:39:08,380 مثل ، مع الاولاد والمخدرات 716 00:39:08,430 --> 00:39:10,390 في الجامعه ، كل ذلك الامر؟ 717 00:39:10,430 --> 00:39:13,080 يجب ان يكبروا في وقت ما 718 00:39:13,130 --> 00:39:15,830 و .. عليهم ان يتخذوا 719 00:39:15,870 --> 00:39:19,400 قراراتهم الخاصه وعليهم ان يقوموا بأخطائهم 720 00:39:19,440 --> 00:39:21,660 صحيح 721 00:39:24,360 --> 00:39:26,400 على (ايما) ان تفعل ذلك ايضاً 722 00:39:26,450 --> 00:39:28,490 نعم ، انا .. انا اعرف ذلك 723 00:39:28,540 --> 00:39:30,800 ... انا فقط .. انا لا اعرف كيف اسمح لها 724 00:39:32,760 --> 00:39:34,540 انا فقط لا أعرف 725 00:39:38,630 --> 00:39:39,890 أتعرفين؟ - اعرف - 726 00:39:39,940 --> 00:39:41,590 نعم 727 00:39:41,640 --> 00:39:44,550 أنا أثق بـ(هانا) - نعم - 728 00:39:44,590 --> 00:39:46,340 ..أنا أثق بها لان 729 00:39:47,950 --> 00:39:49,820 لأنها لا تزال إبنة (ادم) 730 00:39:51,990 --> 00:39:53,470 وان (ايما) لا تزال 731 00:39:53,520 --> 00:39:55,870 إبنتك 732 00:39:55,910 --> 00:39:59,090 نعم ، هي كذلك 733 00:39:59,130 --> 00:40:01,740 هذا هو ما يُخيفني 734 00:40:06,660 --> 00:40:09,620 مهلاً ، انا لم اعرف بأنك لا تزال هنا 735 00:40:09,660 --> 00:40:12,410 انا توقعت بأنني سأنتزع اخر زوجين من الجوارب 736 00:40:12,450 --> 00:40:16,670 أنتِ يجب ان تطلبي المزيد قبل ان تتركينا ايتها الضابط (ليزا دايفز) 737 00:40:18,800 --> 00:40:22,630 غير متأكد بأنني قد سمعت هذا من قبل شيء احبهُ على الاقل 738 00:40:22,680 --> 00:40:24,590 كيف...؟ 739 00:40:26,770 --> 00:40:28,940 أنا أسفه 740 00:40:28,990 --> 00:40:31,340 انظر ، انا كنت احاول ايجاد طريقه لاخبرك بها 741 00:40:31,380 --> 00:40:32,560 قول الحقيقه ايجادهُ صعب؟ 742 00:40:32,600 --> 00:40:34,600 هيا ، ليس الامر وكأنني كنت اكذب 743 00:40:34,640 --> 00:40:37,340 هذا بالضبط ما قد كان 744 00:40:37,390 --> 00:40:38,870 كلا ،في الواقع لم يكن كذلك 745 00:40:41,740 --> 00:40:45,350 ... انظر ، (سوني) منذ نحن 746 00:40:45,390 --> 00:40:46,700 مهلاً ، نحن يجب ان نتكلم عن هذا 747 00:40:46,740 --> 00:40:48,140 كلا ، لا ينبغي ذلك 748 00:40:48,180 --> 00:40:50,790 حسناً ، انتِ عليكِ ان تفعلي ما عليكِ القيام به 749 00:40:50,830 --> 00:40:52,620 وذلك هو التخلي 750 00:40:52,660 --> 00:40:54,140 الحقيقه هي ، انكِ كنتِ محقه 751 00:40:54,190 --> 00:40:56,490 لقد كانت فكره سيئه منذ البدايه 752 00:40:56,540 --> 00:40:59,500 حسناً ،اذن ، فلنبقي الامر مهنياً 753 00:40:59,540 --> 00:41:01,500 حتى تتركين فريق (برافو) 754 00:41:15,420 --> 00:41:17,470 كما تعلم ، عندما قلت بأننا يجب علينا ان نحتسي الجعه 755 00:41:17,510 --> 00:41:19,250 انا عنيت قبل عدة أيام 756 00:41:19,300 --> 00:41:20,520 لقد كنت مشغولاً 757 00:41:20,560 --> 00:41:22,040 مرحباً ، هل يمكننا ان نحصل على المزيد؟ 758 00:41:23,690 --> 00:41:26,570 كنت في عمليه ، هل انت بخير؟ 759 00:41:26,610 --> 00:41:28,520 نعم ، لا زلت اتنفس 760 00:41:28,570 --> 00:41:30,350 سعيد من اجل ذلك 761 00:41:33,310 --> 00:41:36,750 ..إذن 762 00:41:36,790 --> 00:41:39,750 إن كتابي الجديد على وشك الانتهاء 763 00:41:39,800 --> 00:41:42,580 نحن نعتقد بأنهُ سيكون أكبر من الكتاب الاول 764 00:41:42,630 --> 00:41:44,710 كنت أتأمل بأن تقرأ المخطوطه الكتابيه 765 00:41:44,760 --> 00:41:47,760 كنت دائماً جيداً بالكلمات 766 00:41:49,760 --> 00:41:51,290 بالتأكيد 767 00:41:51,330 --> 00:41:54,160 حسناً 768 00:41:54,200 --> 00:41:56,250 يجب أن أجيب على هذا إنهُ الناشر الخاص بي 769 00:42:06,690 --> 00:42:08,700 مهلاً ، هل يُمكنك ، هل يُمكنك ان ترفع صوت هذا؟ 770 00:42:11,700 --> 00:42:13,570 كيف سوف تصف هذا العمل؟ 771 00:42:13,610 --> 00:42:15,700 فريق 772 00:42:15,750 --> 00:42:18,880 كتابي القادم يُركز بشكل كبير على ذلك 773 00:42:18,920 --> 00:42:23,540 والمهمات ، العمليات التي لا يعرف اي احد عنها 774 00:42:23,580 --> 00:42:26,630 ستتفاجئ عن عدد المرات التي نسمع بها عن مهمات فريق البحريه 775 00:42:26,670 --> 00:42:28,580 ونحن لا نعرفها حتى 776 00:42:28,630 --> 00:42:31,110 كمثال ، قبل عدة اشهر ، المتطرفون الشيعه 777 00:42:31,150 --> 00:42:34,460 هددوا بتسميم امدادات المياه في السعوديه العربيه 778 00:42:34,500 --> 00:42:37,030 وكان فريق البحريه من قام بحل تلك المشكله 779 00:42:37,070 --> 00:42:39,070 كيف تعرف ذلك؟ 780 00:42:39,120 --> 00:42:42,120 لدي تقرير مباشر من عضو لفريق البحريه الذي كان هناك 781 00:42:47,730 --> 00:42:50,690 جميع حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 782 00:42:50,740 --> 00:42:53,740 Translated By R@ghd@