1 00:00:01,780 --> 00:00:03,780 (whistling Garth Brooks' "Friends in Low Places") 2 00:00:06,835 --> 00:00:08,785 (boat horn blowing in distance) 3 00:00:10,622 --> 00:00:13,423 (lighter clicks) 4 00:00:35,981 --> 00:00:37,647 (camera clicking) 5 00:00:43,038 --> 00:00:45,288 (whistling) 6 00:01:07,595 --> 00:01:13,595 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 7 00:01:35,974 --> 00:01:38,041 (clicking) 8 00:01:44,266 --> 00:01:46,966 (grunts) 9 00:01:49,771 --> 00:01:53,348 Ah. Remind me to never do this again, huh? 10 00:01:53,349 --> 00:01:55,417 ERIC: I'll let Captain Edwards know you don't approve 11 00:01:55,418 --> 00:01:57,941 of his damage lock-out chamber. 12 00:01:57,942 --> 00:02:00,355 I'm sure all the COs of nuclear submarines 13 00:02:00,356 --> 00:02:03,209 have complaint boxes posted outside their staterooms. 14 00:02:03,210 --> 00:02:06,076 Yeah. A lock-out chamber... 15 00:02:07,004 --> 00:02:09,948 it's like a five-star hotel compared to being in that thing, 16 00:02:09,949 --> 00:02:11,433 - that's for sure. - Yeah. 17 00:02:11,434 --> 00:02:13,773 - How'd it go out there? - It went swimmingly. 18 00:02:13,774 --> 00:02:15,603 Iranian cargo ship exactly where Mandy 19 00:02:15,604 --> 00:02:17,230 said it was supposed to be. 20 00:02:17,231 --> 00:02:19,875 Ah, a successful special reconnaissance in North Korea. 21 00:02:19,876 --> 00:02:21,276 TAKAHASHI: Sir, tube four is depressurized 22 00:02:21,277 --> 00:02:22,553 and ready to unlock. 23 00:02:22,554 --> 00:02:24,313 ERIC: Very well, Petty Officer Takahashi. 24 00:02:24,314 --> 00:02:26,212 Let's get Senior Chief Perry the hell out of there. 25 00:02:26,213 --> 00:02:28,699 - Aye, sir. Stand by. - Roger that. 26 00:02:33,572 --> 00:02:34,596 Hi, Ray. 27 00:02:34,597 --> 00:02:36,282 That was unpleasant. 28 00:02:36,283 --> 00:02:38,450 I don't know about that. I mean, swimming against current? 29 00:02:38,451 --> 00:02:39,702 That was unpleasant. 30 00:02:39,703 --> 00:02:41,562 How you holding up? 31 00:02:41,563 --> 00:02:43,205 I burned up my air consumption. 32 00:02:43,206 --> 00:02:45,566 Was down to 35 bar of O2 before I locked back in. 33 00:02:45,567 --> 00:02:47,793 Lucky for us, this sub's gonna give us a lift 34 00:02:47,794 --> 00:02:50,112 back to our exfil boat. Can't be soon enough. 35 00:02:50,113 --> 00:02:52,381 Being in a sub's cramped quarters, too many dudes, 36 00:02:52,382 --> 00:02:54,383 it's like living in an underwater Y. 37 00:02:54,384 --> 00:02:55,576 I'm gonna leave you in the capable hands 38 00:02:55,577 --> 00:02:57,119 of Petty Officer Takahashi 39 00:02:57,120 --> 00:02:59,621 here while I transfer these photos over to Havoc. 40 00:02:59,622 --> 00:03:01,140 How long till we get our last man out? 41 00:03:01,141 --> 00:03:02,558 - Five minutes, sir. - All right. 42 00:03:02,559 --> 00:03:04,685 Let's get Quinn and Spenser out, stand by. 43 00:03:07,773 --> 00:03:09,740 Make a hole. 44 00:03:13,709 --> 00:03:15,195 Up ladder. 45 00:03:25,175 --> 00:03:26,665 Your swimmers recovered, sir? 46 00:03:26,666 --> 00:03:28,917 Yeah. Waiting on the tube to depressurize 47 00:03:28,918 --> 00:03:31,028 so we can pull my last two men out, Master Chief Wilke. 48 00:03:31,029 --> 00:03:33,005 Captain Edwards will be happy to hear that. 49 00:03:33,006 --> 00:03:34,548 About time we got underway. 50 00:03:35,784 --> 00:03:37,092 Loitering in enemy territory 51 00:03:37,093 --> 00:03:39,678 is not my idea of a good time, either. 52 00:03:39,679 --> 00:03:40,846 We floated the communication buoy 53 00:03:40,847 --> 00:03:42,664 after we recovered your first man. 54 00:03:42,665 --> 00:03:43,849 Radio's all yours. 55 00:03:43,850 --> 00:03:45,309 ET2 will upload your images. 56 00:03:48,814 --> 00:03:51,173 Would it kill 'em to put a window in here? 57 00:03:51,174 --> 00:03:55,152 There's nothing to see but black water this far down. 58 00:03:58,741 --> 00:04:01,350 They got it. Exactly where we thought it would be. 59 00:04:01,351 --> 00:04:04,370 Yeah, pulled it off. Now they just got to get out of there. 60 00:04:04,371 --> 00:04:06,146 Toughest thing in the world is standing by 61 00:04:06,147 --> 00:04:08,290 while your team works without you. 62 00:04:08,291 --> 00:04:09,691 Well, it makes it a little bit easier 63 00:04:09,692 --> 00:04:11,293 knowing how much Sonny hates the water. 64 00:04:11,294 --> 00:04:13,629 ERIC (choppy): Havoc Base, this is Bravo Actual. 65 00:04:13,630 --> 00:04:15,155 Radio check. Over. 66 00:04:15,156 --> 00:04:16,882 Bravo Actual, this is Havoc Base. 67 00:04:16,883 --> 00:04:18,634 We have you broken but readable. How me? 68 00:04:18,635 --> 00:04:20,035 I have you same. 69 00:04:20,036 --> 00:04:22,830 I pass Rourke, Morrissey, and Mars. 70 00:04:22,831 --> 00:04:23,998 How copy? 71 00:04:23,999 --> 00:04:25,724 That is a good copy. 72 00:04:25,725 --> 00:04:28,002 Any other message traffic for this station at this time? 73 00:04:28,003 --> 00:04:30,479 Negative, Havoc. Just looking forward to seeing the sun again. 74 00:04:30,480 --> 00:04:31,939 Roger that. 75 00:04:31,940 --> 00:04:34,733 Tell Bravo 3 to look out for sharks. Havoc out. 76 00:04:34,734 --> 00:04:36,735 - Monero, checklist. - MONERO: Yes, sir. 77 00:04:36,736 --> 00:04:38,879 Sir, they passed Morrissey. 78 00:04:38,880 --> 00:04:40,681 All swimmers are recovered and on board 79 00:04:40,682 --> 00:04:42,557 the USS Booker T. Washington. 80 00:04:42,558 --> 00:04:43,742 Miss Ellis, how much longer can 81 00:04:43,743 --> 00:04:45,519 their exfil platform hold on station? 82 00:04:45,520 --> 00:04:49,057 Uh, the Ang Paggising can hold another four hours. 83 00:04:49,058 --> 00:04:50,843 Being this close to North Korean waters, 84 00:04:50,844 --> 00:04:53,068 they'll definitely be on DPRK's radar, 85 00:04:53,069 --> 00:04:55,254 but since this trawler is known to fish the area, 86 00:04:55,255 --> 00:04:56,978 it shouldn't arouse suspicion. 87 00:04:56,979 --> 00:04:58,005 HARRINGTON: Let's hope not. 88 00:04:58,006 --> 00:05:00,200 It's the only way they're getting home. 89 00:05:00,201 --> 00:05:01,593 Lieutenant Commander, 90 00:05:01,594 --> 00:05:03,370 I understand your men are recovered. 91 00:05:03,371 --> 00:05:05,429 Our last man should be locking back in shortly. 92 00:05:05,430 --> 00:05:07,790 As far as we're concerned, our work here is done. 93 00:05:07,791 --> 00:05:09,043 Not soon enough. 94 00:05:09,044 --> 00:05:11,045 With 155 souls on board, I have no desire 95 00:05:11,046 --> 00:05:12,521 to stay longer than we have to. 96 00:05:12,522 --> 00:05:14,923 Master Chief, make your heading two-seven-zero 97 00:05:14,924 --> 00:05:16,525 and make turns for 30 knots. 98 00:05:16,526 --> 00:05:18,861 Two-seven-zero, make turns for 30 knots. Aye, sir. 99 00:05:18,862 --> 00:05:21,430 Petty Officer Jones, make your heading two-seven-zero 100 00:05:21,431 --> 00:05:22,823 and turn for 30 knots. 101 00:05:28,414 --> 00:05:30,772 - (groans) - Let's go, Ponyboy. 102 00:05:30,773 --> 00:05:32,624 Get on out of there. 103 00:05:32,625 --> 00:05:34,042 (grunts) Grab my rifle? 104 00:05:34,043 --> 00:05:36,278 - Yep. - Thanks. 105 00:05:36,279 --> 00:05:38,255 Fins. 106 00:05:42,761 --> 00:05:45,120 Oh, boy. I feel like I just relived my own birth. 107 00:05:45,121 --> 00:05:46,388 - That was really just awful. - Yeah. 108 00:05:46,389 --> 00:05:47,956 I bet Sonny's miserable. 109 00:05:47,957 --> 00:05:49,291 Oh, he's got to be losing his claustrophobic mind 110 00:05:49,292 --> 00:05:50,625 - right about now. - Right? 111 00:05:50,626 --> 00:05:51,810 How much longer until he comes out? 112 00:05:51,811 --> 00:05:52,961 Uh, two minutes. 113 00:05:52,962 --> 00:05:54,354 Two minutes? 114 00:05:56,992 --> 00:05:58,264 JASON: Give him a call, Clay. 115 00:05:58,265 --> 00:05:59,442 See how he's holding up. 116 00:06:00,063 --> 00:06:01,689 Bravo 3, this is Bravo 6, uh, 117 00:06:01,690 --> 00:06:03,822 we're requesting an update of your current position. 118 00:06:04,783 --> 00:06:06,750 (sighs) 119 00:06:09,015 --> 00:06:10,662 Bravo 3, this is Bravo 2. 120 00:06:11,208 --> 00:06:12,581 Radio check. Over. 121 00:06:13,858 --> 00:06:15,375 You changed locations? 122 00:06:17,253 --> 00:06:19,254 Hey, Sonny, this is Jason. 123 00:06:19,255 --> 00:06:20,422 I bet right about now you're regretting 124 00:06:20,423 --> 00:06:21,885 doing all those squats, huh? 125 00:06:22,438 --> 00:06:25,135 All, uh, snug as a bug in there? 126 00:06:27,408 --> 00:06:29,687 SONNY (over radio): Kiss my waterlogged Texas ass. 127 00:06:29,688 --> 00:06:30,960 There it is. 128 00:06:30,961 --> 00:06:34,158 Hey, at least there was no sharks in there, brother, right? 129 00:06:34,159 --> 00:06:37,339 I'll tell you what, man, I'd rather take a swim with the man 130 00:06:37,340 --> 00:06:41,464 in the gray suit any day over sitting in here. 131 00:06:41,465 --> 00:06:44,358 I feel like I'm on the business end of a clogged toilet. 132 00:06:45,405 --> 00:06:47,666 Hey, maybe you should've let Trent take your place. 133 00:06:48,618 --> 00:06:52,204 This op wins the Sonny Quinn nightmare mission award. 134 00:06:52,205 --> 00:06:54,022 Swimming? Check. 135 00:06:54,023 --> 00:06:55,707 Freezing? Check. 136 00:06:55,708 --> 00:06:58,377 Climbing over sharp volcanic rock? That's a check. 137 00:06:58,378 --> 00:07:00,084 Didn't get shot at? Check. 138 00:07:00,085 --> 00:07:02,297 Now, last but not least, sitting in a tube 139 00:07:02,298 --> 00:07:04,866 that's tighter than Shamu's keister? 140 00:07:04,867 --> 00:07:06,868 - Check. - You got to give it to him, man. 141 00:07:06,869 --> 00:07:08,303 He's a world-class complainer. 142 00:07:08,304 --> 00:07:09,830 - Nobody does it better. - Nuh-uh. 143 00:07:09,831 --> 00:07:11,473 - Master Chief, we're ready here. - We're ready? 144 00:07:11,474 --> 00:07:13,197 Hey, Sonny, we're ready. 145 00:07:13,198 --> 00:07:14,543 But, yeah, before we open you up, 146 00:07:14,544 --> 00:07:16,228 you sure you don't want to spend a little bit more time in there 147 00:07:16,229 --> 00:07:17,631 and do a little bit of self-reflecting? 148 00:07:17,632 --> 00:07:21,008 I will self-reflect all over your damn face, 149 00:07:21,009 --> 00:07:22,911 you don't pull me out of this damn thing. 150 00:07:22,912 --> 00:07:24,845 (rumbling) Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 151 00:07:24,846 --> 00:07:26,847 Whoa. 152 00:07:26,848 --> 00:07:27,823 RAY: Hey. 153 00:07:27,824 --> 00:07:29,166 (muffled chatter) 154 00:07:31,537 --> 00:07:33,245 - What's happening? - I don't know, Master Chief. 155 00:07:33,246 --> 00:07:34,746 What do you mean you don't know? 156 00:07:34,747 --> 00:07:36,231 Hey, I got a guy in here! 157 00:07:36,232 --> 00:07:37,566 1MC: General quarters, general quarters. 158 00:07:37,567 --> 00:07:38,917 The locking mechanism isn't working. 159 00:07:38,918 --> 00:07:40,586 What do you mean the locking mechanism isn't working? 160 00:07:40,587 --> 00:07:42,004 I got a guy stuck in there. 161 00:07:42,005 --> 00:07:43,697 (grunting) 162 00:07:43,698 --> 00:07:45,048 (metal tapping) 163 00:07:46,654 --> 00:07:48,388 What the hell's going on out there? 164 00:07:48,689 --> 00:07:50,350 Hey, Sonny, I got some bad news. 165 00:07:51,310 --> 00:07:52,375 You're stuck. 166 00:07:56,022 --> 00:07:57,892 Right there, more... Come on, come on. 167 00:07:57,893 --> 00:08:00,538 (exhales) 168 00:08:00,539 --> 00:08:02,541 The thing ain't moving, boss. 169 00:08:02,542 --> 00:08:05,794 SONNY: My grandninny taught me two things: 170 00:08:05,795 --> 00:08:09,214 never wear your dirty boots across her clean-ass floor, 171 00:08:09,215 --> 00:08:11,617 and never beat a joke to death. 172 00:08:11,618 --> 00:08:12,742 Let me out. 173 00:08:13,810 --> 00:08:17,623 Uh, it's no joke. Sonny, the submarine's powered down. 174 00:08:17,624 --> 00:08:18,974 The latch is stuck. 175 00:08:18,975 --> 00:08:20,976 - Just need to sit tight. - (chuckles): Yeah. 176 00:08:20,977 --> 00:08:24,071 Tight's about all I can do in here. 177 00:08:25,608 --> 00:08:26,815 JASON: Master Chief, 178 00:08:26,816 --> 00:08:28,066 something's wrong with the torpedo tube. 179 00:08:28,067 --> 00:08:29,760 Latch is stuck. It's not opening. 180 00:08:29,761 --> 00:08:31,595 Yeah, we've experienced a power surge from the reactor 181 00:08:31,596 --> 00:08:33,295 that somehow shorted the locking mech. 182 00:08:33,296 --> 00:08:34,763 Weapons is working with engineering right now. 183 00:08:34,764 --> 00:08:35,907 Got a time frame? 184 00:08:35,908 --> 00:08:38,076 I'm headed to control to speak with the captain and figure that out. 185 00:08:38,077 --> 00:08:40,549 You mind if I come? That's one of my men in there. 186 00:08:40,550 --> 00:08:43,081 Don't mind, but, Master Chief, we're working the problem, 187 00:08:43,082 --> 00:08:44,750 and getting this boat up and running takes priority 188 00:08:44,751 --> 00:08:46,752 - over one sailor's discomfort. - Right. 189 00:08:46,753 --> 00:08:48,612 Yeah, I'll tell you what. 190 00:08:48,613 --> 00:08:50,339 For once, Sonny has a right to complain. 191 00:08:50,340 --> 00:08:52,632 Being stuck in that tube is a whole new level of suck. 192 00:08:53,825 --> 00:08:55,510 This mean we can't mess with him anymore? 193 00:08:55,511 --> 00:08:57,788 Oh, hell no. Want to keep his mind occupied. 194 00:08:57,789 --> 00:08:59,181 (Sonny whistling "Friends in Low Places") 195 00:08:59,182 --> 00:09:01,347 - (laughs) - See what I mean? 196 00:09:01,348 --> 00:09:03,947 How do you keep that mind occupied? 197 00:09:05,672 --> 00:09:08,106 Sonny, anything but that song, please. 198 00:09:08,107 --> 00:09:10,859 (whistling) 199 00:09:10,860 --> 00:09:12,286 (metal tapping) 200 00:09:15,658 --> 00:09:18,200 Look, did I nearly pop that NK soldier 201 00:09:18,201 --> 00:09:19,868 just to keep my ears from bleeding, man? 202 00:09:19,869 --> 00:09:21,520 (Sonny laughs) 203 00:09:21,521 --> 00:09:23,789 Only the Beatles have sold more albums 204 00:09:23,790 --> 00:09:26,186 than the legendary Garth Brooks. 205 00:09:26,187 --> 00:09:28,151 You're on the wrong side of history, boys. 206 00:09:28,152 --> 00:09:29,636 Yeah, happily so. 207 00:09:32,438 --> 00:09:35,491 Hey, fellas, it's, uh, getting a little tight in here. 208 00:09:36,253 --> 00:09:38,312 My skin's starting to crawl. 209 00:09:40,349 --> 00:09:41,807 CLAY: Hey, it's just like BUD/S, 210 00:09:41,808 --> 00:09:44,226 out there freezing in the surf, man. 211 00:09:44,227 --> 00:09:46,211 Focus on something else to keep your mind off it. 212 00:09:46,212 --> 00:09:48,312 Oh, yeah, I hated BUD/S. 213 00:09:49,397 --> 00:09:51,675 You know, I used to make a bucket list. 214 00:09:51,676 --> 00:09:53,677 Things I want to do before I die. 215 00:09:53,678 --> 00:09:57,222 Yeah, I, I had a bucket list. 216 00:09:57,223 --> 00:09:58,821 Yeah? What'd you have on it? 217 00:09:58,822 --> 00:10:01,059 (chuckles): I can't remember. 218 00:10:01,060 --> 00:10:05,731 I scrapped it once I found out about the SEAL Teams. 219 00:10:05,732 --> 00:10:07,674 Hoo-yah. 220 00:10:08,439 --> 00:10:10,919 Master Chief Wilke, glad you made it. 221 00:10:10,920 --> 00:10:12,696 WILKE: Captain, we have an issue in the torpedo room 222 00:10:12,697 --> 00:10:14,005 I needed to update WEPS on. 223 00:10:14,006 --> 00:10:15,925 Talk to me, Master Chief. 224 00:10:15,926 --> 00:10:18,243 One of the SEALs is trapped in a torpedo tube. 225 00:10:18,244 --> 00:10:19,703 Petty Officer Sonny Quinn. 226 00:10:19,704 --> 00:10:21,346 It seems the power surge froze 227 00:10:21,347 --> 00:10:23,565 the locking mechanism as it was mid-throw. 228 00:10:23,566 --> 00:10:25,208 Just spoke with the weapons division officer, 229 00:10:25,209 --> 00:10:26,560 and he's putting a team together now. 230 00:10:28,397 --> 00:10:31,047 Very well. I don't believe we've met yet. 231 00:10:31,048 --> 00:10:33,775 Yeah. Captain, this is Bravo Team's leader... 232 00:10:33,776 --> 00:10:35,260 Mas... Master Chief Jason Hayes. 233 00:10:35,261 --> 00:10:37,220 Submarines are a strange animal, Master Chief. 234 00:10:37,221 --> 00:10:39,097 Everything down here has a way of amplifying itself 235 00:10:39,098 --> 00:10:40,752 the more stressful things get. 236 00:10:40,753 --> 00:10:43,118 Which is why I'm worried about my man trapped in that tube. 237 00:10:43,119 --> 00:10:44,589 Need him out now. 238 00:10:45,396 --> 00:10:47,372 I understand he's your priority. 239 00:10:47,373 --> 00:10:48,550 He's not mine. 240 00:10:48,551 --> 00:10:50,284 Mine is to get this boat operational 241 00:10:50,285 --> 00:10:52,068 and get out of North Korean waters. 242 00:10:52,069 --> 00:10:54,212 Since your man's situation isn't life-threatening, 243 00:10:54,213 --> 00:10:55,630 he's gonna have to stand by. 244 00:10:55,631 --> 00:10:56,990 ERIC: Master Chief Hayes? 245 00:10:59,149 --> 00:11:00,535 May I have a word with you? 246 00:11:06,374 --> 00:11:08,569 Told you to stay put in the torpedo room. 247 00:11:08,570 --> 00:11:11,407 This isn't the command; this is a nuke-powered sub 248 00:11:11,408 --> 00:11:13,017 in the regular Navy. 249 00:11:13,018 --> 00:11:14,245 All right, we're guests here. 250 00:11:14,246 --> 00:11:15,664 Understand? 251 00:11:15,665 --> 00:11:17,468 How bad off are we? 252 00:11:18,498 --> 00:11:20,844 The reactor that runs the sub is fine. 253 00:11:20,845 --> 00:11:22,434 But the propulsion system is down. 254 00:11:22,435 --> 00:11:25,437 We are dead in the water until they can get it up online. 255 00:11:25,438 --> 00:11:27,272 You ever see this before? 256 00:11:27,273 --> 00:11:29,441 Not in my 24 years in the Navy. 257 00:11:29,442 --> 00:11:31,026 Well, I guess that's some relief. 258 00:11:31,027 --> 00:11:32,511 Don't know how good it is for Sonny, though. 259 00:11:32,512 --> 00:11:33,970 I understand. 260 00:11:33,971 --> 00:11:36,473 But the captain has made his priorities clear. 261 00:11:36,474 --> 00:11:39,618 - (clears throat) - This is a strategic-level issue. 262 00:11:39,619 --> 00:11:40,811 All right? 263 00:11:40,812 --> 00:11:42,287 Let's let the crew work the problem; 264 00:11:42,288 --> 00:11:43,538 it's their boat. 265 00:11:43,539 --> 00:11:45,040 Captain Edwards is making the right call. 266 00:11:45,041 --> 00:11:46,137 - Right call? - Yeah. 267 00:11:46,138 --> 00:11:47,626 Be sure to tell Sonny that. 268 00:11:47,627 --> 00:11:48,802 Jason. 269 00:11:50,402 --> 00:11:51,951 It is the right call. 270 00:11:54,706 --> 00:11:57,134 Forgive Master Chief Hayes's bearing. 271 00:11:57,135 --> 00:11:59,054 He's used to fixing any problems 272 00:11:59,055 --> 00:12:01,832 that come his way... his way. 273 00:12:01,833 --> 00:12:03,475 One of my sailors in there... 274 00:12:03,476 --> 00:12:05,352 I'd feel the same way, sir. 275 00:12:08,240 --> 00:12:09,882 ERIC (crackling over comm): Power's coming back on. 276 00:12:09,883 --> 00:12:11,881 The propulsion system's software is rebooting. 277 00:12:11,882 --> 00:12:14,207 Bravo 3 is still locked in the torpedo tube. 278 00:12:14,208 --> 00:12:17,072 Break. Recommending push our timeline 30 mikes right. 279 00:12:17,073 --> 00:12:18,223 How copy? 280 00:12:18,224 --> 00:12:20,943 I copy. Push timeline 30 mikes right. Havoc out. 281 00:12:20,944 --> 00:12:22,411 Miss Ellis, is that a problem? 282 00:12:22,412 --> 00:12:24,187 No, sir. I will make sure the trawler 283 00:12:24,188 --> 00:12:25,743 is aware of the issues and accommodates. 284 00:12:25,744 --> 00:12:26,832 DAVIS: Hey, Trent. 285 00:12:26,833 --> 00:12:28,750 Can Sonny breathe down there? 286 00:12:28,751 --> 00:12:30,252 As long as they pressurized the tube 287 00:12:30,253 --> 00:12:33,363 and the water was forced back out to sea, he's fine. 288 00:12:33,364 --> 00:12:34,698 Just got to let some air out 289 00:12:34,699 --> 00:12:36,091 of his rig every once and a while. 290 00:12:36,092 --> 00:12:37,634 He's just getting a little froggy. 291 00:12:41,774 --> 00:12:43,515 Aye, sir. Secured for general quarters. 292 00:12:43,516 --> 00:12:45,016 Sir, we have most of the systems 293 00:12:45,017 --> 00:12:46,435 back online outside of propulsion. 294 00:12:46,436 --> 00:12:48,854 Engineering officer says it's a matter of minutes. 295 00:12:48,855 --> 00:12:51,047 Does that include the locks on the torpedo tubes? 296 00:12:51,048 --> 00:12:52,599 Should be up and running. 297 00:12:52,600 --> 00:12:55,152 Let's get the lieutenant commander's man out. 298 00:12:57,373 --> 00:12:59,446 Sir, we've run the bypass, but it's still frozen. 299 00:12:59,447 --> 00:13:01,224 Master Chief, I've run down the line of fixes for this. 300 00:13:01,225 --> 00:13:02,639 I'm gonna have to talk to the XO about 301 00:13:02,640 --> 00:13:05,345 a more aggressive solution. Let's just cut this thing open. 302 00:13:06,105 --> 00:13:08,064 I could grind it out. All right, I like this kid. 303 00:13:08,065 --> 00:13:10,792 We need the skipper to sign off; he might want us to keep working 304 00:13:10,793 --> 00:13:12,611 for a solution. Well, if we miss our exfil window, 305 00:13:12,612 --> 00:13:15,055 we might end up joining you for the rest of your deployment. 306 00:13:20,146 --> 00:13:22,412 Grab a tool kit and a grinder and stand by for my word. 307 00:13:22,413 --> 00:13:23,956 All right, Master Chief. Now we're moving, huh? 308 00:13:23,957 --> 00:13:25,617 I'll talk to the captain about cutting your man out. 309 00:13:25,618 --> 00:13:27,356 JASON: Good, now we're getting somewhere. 310 00:13:28,576 --> 00:13:29,920 SONNY: Someone doesn't tell me 311 00:13:29,921 --> 00:13:31,254 what's going on out there, 312 00:13:31,255 --> 00:13:32,906 I'm gonna start singing. 313 00:13:35,611 --> 00:13:37,427 Yeah, they're talking about doing a mechanical breach 314 00:13:37,428 --> 00:13:39,206 to get you out, Sonny. 315 00:13:39,207 --> 00:13:41,326 Come on, let's go. Start cutting. 316 00:13:41,327 --> 00:13:42,975 I have to stand by until word comes down 317 00:13:42,976 --> 00:13:44,196 - that I'm allowed to cut. - You're kidding me. 318 00:13:44,197 --> 00:13:45,503 Rules and regulations here? 319 00:13:45,504 --> 00:13:47,037 Welcome back to the regular Navy. 320 00:13:47,038 --> 00:13:49,164 The captain is concerned about damaging the tube 321 00:13:49,165 --> 00:13:51,161 and limiting our combat readiness. 322 00:13:51,162 --> 00:13:53,743 You got to be kidding me. It's Captain Edwards' boat. 323 00:13:53,744 --> 00:13:56,588 It's his call. Fine, I'll just go talk to the captain myself. 324 00:13:56,589 --> 00:13:58,654 No, Master Chief, you will not. 325 00:13:59,158 --> 00:14:01,009 You will stay here and wait 326 00:14:01,010 --> 00:14:03,119 until the man that the United States Navy 327 00:14:03,120 --> 00:14:05,013 has given command of a billion-dollar boat to 328 00:14:05,014 --> 00:14:07,730 decides that he wants to talk to you, 329 00:14:07,731 --> 00:14:10,352 and if and when that ever happens, 330 00:14:10,353 --> 00:14:12,687 you will address him as a senior enlisted sailor 331 00:14:12,688 --> 00:14:14,130 as required to. 332 00:14:14,131 --> 00:14:15,690 Am I clear? 333 00:14:15,691 --> 00:14:17,023 Crystal. 334 00:14:18,483 --> 00:14:20,718 I will speak to Captain Edwards myself. 335 00:14:22,195 --> 00:14:25,086 All of you will stay here until I get back. 336 00:14:28,163 --> 00:14:29,830 Up ladder, make a hole. 337 00:14:32,718 --> 00:14:34,263 SONNY: You boys there? 338 00:14:35,683 --> 00:14:38,296 I think I got a little bit of a problem. 339 00:14:38,297 --> 00:14:39,698 What is it, Sonny? 340 00:14:39,699 --> 00:14:41,867 Okay, well, remember in Star Wars 341 00:14:41,868 --> 00:14:44,386 where Luke Skywalker and Chewie, Han Solo and Princess Leia, 342 00:14:44,387 --> 00:14:46,888 they jumped down that Death Star garbage chute? 343 00:14:46,889 --> 00:14:49,165 And th-they think it's pretty bad. 344 00:14:49,166 --> 00:14:52,198 Then, all of a sudden, uh, it gets worse? 345 00:14:52,199 --> 00:14:53,768 What are you getting at, Sonny? 346 00:14:54,881 --> 00:14:56,815 (grunts) 347 00:14:56,816 --> 00:14:58,462 The tube's filling up with water. 348 00:14:59,652 --> 00:15:01,055 Fast. 349 00:15:09,173 --> 00:15:10,532 EDWARDS: Enter. 350 00:15:11,452 --> 00:15:12,574 Blackburn. 351 00:15:12,575 --> 00:15:14,743 Sorry to interrupt, sir. 352 00:15:14,744 --> 00:15:16,954 There's been a change in Petty Officer Quinn's situation. 353 00:15:16,955 --> 00:15:18,471 I suppose you're not here to tell me 354 00:15:18,472 --> 00:15:20,732 he's out of the tube, enjoying a hot cup of coffee? 355 00:15:20,733 --> 00:15:22,918 Negative, sir, water is leaking into the tube. 356 00:15:22,919 --> 00:15:24,252 - (sighs) - Requesting permission 357 00:15:24,253 --> 00:15:26,922 to use the grinder to cut it open. 358 00:15:26,923 --> 00:15:28,732 That torpedo tube enables me to keep 359 00:15:28,733 --> 00:15:30,650 my sailors and my boat safe. 360 00:15:30,651 --> 00:15:33,595 I cannot, in good conscience, diminish our combat readiness 361 00:15:33,596 --> 00:15:35,806 when we still have two months of a deployment in front of us. 362 00:15:35,807 --> 00:15:37,073 Yeah, I understand that, sir. 363 00:15:37,074 --> 00:15:39,100 Even down one torpedo tube, this is still 364 00:15:39,101 --> 00:15:41,436 one of the most lethal boats in the water. 365 00:15:41,437 --> 00:15:44,748 My primary mission as CO of the Washington 366 00:15:44,749 --> 00:15:47,484 is to fulfill the third arm of the nuclear triad. 367 00:15:47,485 --> 00:15:49,502 Fact is, your mission, your men, 368 00:15:49,503 --> 00:15:52,322 even my men, are secondary to that charge. 369 00:15:52,323 --> 00:15:53,840 Yes, sir. 370 00:15:53,841 --> 00:15:56,284 But with all due respect, sir, 371 00:15:56,285 --> 00:15:58,662 the government, our government, has spent years 372 00:15:58,663 --> 00:16:01,348 and millions of dollars training Petty Officer Quinn 373 00:16:01,349 --> 00:16:02,958 to conduct the dangerous operations 374 00:16:02,959 --> 00:16:05,823 that ensure that this boat never has to fulfill that role. 375 00:16:07,815 --> 00:16:09,781 (humming "Friends in Low Places") 376 00:16:17,041 --> 00:16:19,187 Name that tune, Ken Doll. 377 00:16:20,368 --> 00:16:23,119 CLAY: I'd rather drink a Yoo-hoo and ketchup smoothie 378 00:16:23,120 --> 00:16:24,855 than listen to that freaking noise, man. 379 00:16:24,856 --> 00:16:26,314 (laughs) 380 00:16:26,315 --> 00:16:27,804 How you doing in there, buddy? 381 00:16:28,985 --> 00:16:32,320 Oh, little old me is just peachy. 382 00:16:32,321 --> 00:16:34,364 I've got a joke for you. 383 00:16:34,365 --> 00:16:35,882 Okay, you ready? 384 00:16:35,883 --> 00:16:38,385 How many Germans does it take to, uh... 385 00:16:39,129 --> 00:16:40,735 screw in a light bulb? 386 00:16:41,205 --> 00:16:42,372 One. 387 00:16:42,373 --> 00:16:43,723 You know why? 388 00:16:43,724 --> 00:16:46,142 (German accent): 'Cause they are efficient 389 00:16:46,143 --> 00:16:48,211 and they don't have a sense of humor. 390 00:16:49,342 --> 00:16:50,610 (chuckling): That's good. 391 00:16:50,611 --> 00:16:52,732 No. That's not very funny. 392 00:16:52,733 --> 00:16:55,719 (laughing): That's pretty damn funny, man. 393 00:16:55,720 --> 00:16:57,220 At least he's still laughing. 394 00:16:57,221 --> 00:16:59,046 WILKE: Captain Edwards has authorized the use of tools 395 00:16:59,047 --> 00:17:00,740 - to extract Petty Officer Quinn. - Here we go. 396 00:17:00,741 --> 00:17:02,075 All right. Let's cut this thing open. 397 00:17:02,076 --> 00:17:03,410 Sonny, we're cutting you out, brother. 398 00:17:03,411 --> 00:17:06,171 Cut him out, let's go. Hurry up. 399 00:17:09,043 --> 00:17:10,583 (saw rattling) 400 00:17:10,584 --> 00:17:12,335 (gasps) 401 00:17:12,336 --> 00:17:14,838 (grunts) Amen. 402 00:17:14,839 --> 00:17:17,090 Amen. 403 00:17:17,091 --> 00:17:19,650 ♪ I got friends in ♪ 404 00:17:19,651 --> 00:17:21,202 ♪ Low places, where... ♪ 405 00:17:21,203 --> 00:17:22,679 1MC: All hands man battle stations. 406 00:17:22,680 --> 00:17:24,039 (siren blaring) 407 00:17:24,040 --> 00:17:25,749 All hands man battle stations. 408 00:17:25,750 --> 00:17:27,751 Whoa, whoa, hey, hey. What'd you stop cutting for? Hey. 409 00:17:27,752 --> 00:17:30,723 Chief of the Boat, report to the conn immediately. 410 00:17:30,724 --> 00:17:32,243 That can't be good. 411 00:17:33,734 --> 00:17:36,222 Oh, well, that's... 412 00:17:37,111 --> 00:17:39,946 Hey, fellas, it's, uh, gotten awful quiet out there. 413 00:17:39,947 --> 00:17:41,598 Want to tell me what the hell's going on? 414 00:17:41,599 --> 00:17:44,421 (grunts) All right, you know what? I'm gonna find out. 415 00:17:44,422 --> 00:17:46,453 Blackburn warned you about stepping foot in control, brother. 416 00:17:46,454 --> 00:17:48,497 I'm sick and tired of being a passenger, Ray. 417 00:17:49,243 --> 00:17:50,934 (sonar pings) 418 00:17:50,935 --> 00:17:52,405 What have you got? 419 00:17:53,377 --> 00:17:55,378 I got a, uh, Romeo-class sub 420 00:17:55,379 --> 00:18:00,408 bearing zero-one-zero, 15 knots at 15,000 yards, sir. 421 00:18:00,409 --> 00:18:02,744 Keep tracking her. Designate her Master One. 422 00:18:02,745 --> 00:18:04,121 Conduct an all-sensors search 423 00:18:04,122 --> 00:18:06,222 for other submersed threat platforms in the area. 424 00:18:06,223 --> 00:18:07,457 Aye, Captain. 425 00:18:07,458 --> 00:18:09,417 Told you to keep out of here. 426 00:18:09,418 --> 00:18:12,087 Yeah, well, things are getting serious down there. Well, up here, too. 427 00:18:12,088 --> 00:18:14,131 North Korean sub just showed up on sonar. 428 00:18:14,132 --> 00:18:15,966 They out hunting or they just out for a stroll? 429 00:18:15,967 --> 00:18:18,735 Don't put much stock in coincidence. 430 00:18:18,736 --> 00:18:20,137 We can't cut your man out 431 00:18:20,138 --> 00:18:21,905 until that sub moves out of sonar range. 432 00:18:21,906 --> 00:18:23,765 Okay, but that tube is filling with water. 433 00:18:23,766 --> 00:18:25,809 Sonny is gonna be in trouble if we don't get him out. 434 00:18:25,810 --> 00:18:27,144 We're going to go from patrol quiet 435 00:18:27,145 --> 00:18:28,828 to silent running soon. 436 00:18:28,829 --> 00:18:31,106 North Koreans hear power tools, we start trading torpedoes, 437 00:18:31,107 --> 00:18:32,315 the whole world's gonna be in trouble. 438 00:18:32,316 --> 00:18:33,666 That tube is filling with water 439 00:18:33,667 --> 00:18:35,693 and I got a man in that... Master Chief. 440 00:18:40,467 --> 00:18:41,925 RAY: Getting quiet in there, brother. 441 00:18:41,926 --> 00:18:44,327 You good? 442 00:18:44,328 --> 00:18:45,929 (grunts) 443 00:18:45,930 --> 00:18:47,764 (panting) 444 00:18:47,765 --> 00:18:49,516 No offense here, Perry, 445 00:18:49,517 --> 00:18:52,357 but I'd much rather hear the sound of the grinder 446 00:18:52,358 --> 00:18:53,785 than your voice. 447 00:18:54,398 --> 00:18:57,357 We're running quiet until a North Korean sub moves off. 448 00:18:57,358 --> 00:18:58,858 (Sonny chuckles) 449 00:18:58,859 --> 00:19:01,212 Oh, this is perfect. 450 00:19:01,213 --> 00:19:04,139 I survived the whole damn War on Terror, 451 00:19:04,140 --> 00:19:06,349 but snapping pics of some stupid boat 452 00:19:06,350 --> 00:19:08,618 is gonna do me in. 453 00:19:08,619 --> 00:19:10,645 Stop that, brother. 454 00:19:10,646 --> 00:19:13,356 Can't let those thoughts creep in. 455 00:19:13,357 --> 00:19:16,793 Yeah. 456 00:19:16,794 --> 00:19:18,962 Maybe this is the Almighty getting back at me 457 00:19:18,963 --> 00:19:21,923 for all the bad things I've done. 458 00:19:24,394 --> 00:19:27,328 No, man, it's just... it's just bad luck. 459 00:19:27,329 --> 00:19:28,997 (grunts) 460 00:19:28,998 --> 00:19:30,306 (exhales) 461 00:19:30,307 --> 00:19:33,143 Do your old buddy a favor there? 462 00:19:33,637 --> 00:19:36,430 Say a prayer for me? Help me get out of this mess? 463 00:19:37,524 --> 00:19:39,191 (sighs) 464 00:19:44,114 --> 00:19:45,822 Yeah, sure thing, brother. 465 00:19:45,823 --> 00:19:48,058 Never did I think once, when we met, 466 00:19:48,059 --> 00:19:51,561 that'd I'd be asking you to pray for me. 467 00:19:51,562 --> 00:19:53,521 You know? 468 00:19:53,522 --> 00:19:56,499 I mean, nobody closed down more bars, 469 00:19:56,500 --> 00:20:00,361 crushed more skulls than Ray Perry back in the day. 470 00:20:00,362 --> 00:20:02,072 (chuckles) 471 00:20:02,073 --> 00:20:04,908 Yeah, well, howling at the moon is in my rearview. 472 00:20:04,909 --> 00:20:07,535 You know, Naima made damn sure of that. 473 00:20:07,536 --> 00:20:09,537 Yeah, truth is, though, Ray, I... 474 00:20:09,538 --> 00:20:11,014 (exhales) 475 00:20:11,015 --> 00:20:12,874 I always admired that. 476 00:20:12,875 --> 00:20:15,185 You know, the ability to balance 477 00:20:15,186 --> 00:20:18,363 operating and, and a happy home life. 478 00:20:20,734 --> 00:20:22,367 Just don't see that in me. 479 00:20:24,988 --> 00:20:26,404 Sure you do, brother. 480 00:20:28,458 --> 00:20:29,891 You just haven't found that right person 481 00:20:29,892 --> 00:20:31,576 to help you realize it. 482 00:20:34,414 --> 00:20:37,232 MANDY: Just got an update from Blackburn. 483 00:20:37,233 --> 00:20:38,541 Yeah? 484 00:20:38,542 --> 00:20:41,211 There's a North Korean sub patrolling in the area. 485 00:20:41,212 --> 00:20:42,737 So they can't extract Sonny until the enemy sub 486 00:20:42,738 --> 00:20:44,881 - is out of range. - That's not all. 487 00:20:44,882 --> 00:20:47,408 - What? - Water's now leaking into the tube 488 00:20:47,409 --> 00:20:49,747 from the outer hatch, which is also stuck. 489 00:20:49,748 --> 00:20:51,054 Sonny is gonna be in big trouble 490 00:20:51,055 --> 00:20:52,472 if they can't get to him soon. 491 00:20:52,473 --> 00:20:54,073 He'll be fine. 492 00:20:54,074 --> 00:20:56,377 Jason and the boys are gonna work the problem. 493 00:20:59,439 --> 00:21:01,422 SONAR TECHNICIAN: Master One Romeo submarine. 494 00:21:01,423 --> 00:21:03,133 Bearing three-four-zero. 495 00:21:03,134 --> 00:21:06,152 14,000 yards... and opening. 496 00:21:06,153 --> 00:21:08,263 Enemy boat's almost out of range, Captain. 497 00:21:08,264 --> 00:21:10,807 Permission to continue extracting our guest. 498 00:21:10,808 --> 00:21:13,326 They're changing course too often to take the chance. 499 00:21:13,327 --> 00:21:15,270 Silent running will remain in place 500 00:21:15,271 --> 00:21:17,080 until they're beyond the counter detection range. 501 00:21:17,081 --> 00:21:18,982 Captain's gonna get Sonny killed. 502 00:21:18,983 --> 00:21:20,750 Yeah, well, he's got bigger issues. 503 00:21:20,751 --> 00:21:22,152 We got to work the problem. 504 00:21:22,153 --> 00:21:23,444 There's nothing to work. 505 00:21:23,445 --> 00:21:25,113 This is not our place. Hell there isn't. 506 00:21:25,114 --> 00:21:27,615 Sir, one of my men may drown in your torpedo tube, 507 00:21:27,616 --> 00:21:28,950 and you're more concerned about doing things 508 00:21:28,951 --> 00:21:30,327 by the book than saving him? 509 00:21:30,328 --> 00:21:31,844 You're out of line, Jason. 510 00:21:31,845 --> 00:21:33,930 Chief of the Boat feels the sub is far enough away 511 00:21:33,931 --> 00:21:35,185 so we can start cutting again. 512 00:21:35,186 --> 00:21:37,517 Master Chief Wilke, unless Master Chief Hayes 513 00:21:37,518 --> 00:21:40,270 leaves the control room immediately, I want him cuffed, 514 00:21:40,271 --> 00:21:42,505 forcibly removed, and detained 515 00:21:42,506 --> 00:21:44,463 - until further notice. - Aye, aye, Captain. 516 00:21:45,198 --> 00:21:47,277 You're no good to Sonny in confinement, Jason. 517 00:21:47,908 --> 00:21:51,132 - I'll get out of your way, sir. - So you know, 518 00:21:51,626 --> 00:21:53,850 I admire your dedication, 519 00:21:53,851 --> 00:21:57,203 but the chain of command exists for many reasons. 520 00:21:57,204 --> 00:22:00,456 One reason: the hardest decision an officer can make 521 00:22:00,457 --> 00:22:04,377 is to sacrifice a life to preserve the greater good. 522 00:22:04,378 --> 00:22:06,321 But when faced with such a choice, 523 00:22:06,322 --> 00:22:08,881 things must be done by the book 524 00:22:08,882 --> 00:22:11,306 to remove emotion from the equation. 525 00:22:11,307 --> 00:22:15,086 Because as you well know, emotion clouds judgment. 526 00:22:16,028 --> 00:22:17,510 I understand, sir. 527 00:22:30,080 --> 00:22:31,487 Hey, things are looking up, Sonny. 528 00:22:31,488 --> 00:22:33,419 Clay's got your lucky hat. 529 00:22:35,684 --> 00:22:37,076 I'll wear an Oklahoma hat 530 00:22:37,077 --> 00:22:39,162 for the rest of my days, you get me out of here. 531 00:22:39,163 --> 00:22:40,205 (laughter) 532 00:22:44,795 --> 00:22:46,027 Any news? 533 00:22:47,477 --> 00:22:48,851 Nothing good. 534 00:22:51,050 --> 00:22:54,578 Hey. I think now would be a good time 535 00:22:54,579 --> 00:22:56,206 for Sonny to hear from his team leader. 536 00:23:02,431 --> 00:23:03,711 You all right, Sonny? 537 00:23:03,712 --> 00:23:06,381 (chuckles) 538 00:23:06,382 --> 00:23:08,827 I'm feeling better now that Batman's shown up. 539 00:23:10,094 --> 00:23:13,780 You, uh... you gonna save my ass 540 00:23:13,781 --> 00:23:15,281 like you always do, Jace? 541 00:23:16,020 --> 00:23:17,129 Yeah. 542 00:23:17,618 --> 00:23:20,090 Gonna get you out of here real soon. 543 00:23:20,771 --> 00:23:22,955 And we're gonna be laughing about this over beers. 544 00:23:22,956 --> 00:23:25,708 Oh, yeah, sounds good. 545 00:23:25,709 --> 00:23:26,943 Some tequila, 546 00:23:26,944 --> 00:23:29,545 cervezas, chips, and guacamole. 547 00:23:29,546 --> 00:23:31,464 Maybe a little repeat performance of Vegas 548 00:23:31,465 --> 00:23:32,972 with that little spider monkey. 549 00:23:32,973 --> 00:23:34,257 JASON: Yeah, that's for sure, huh? 550 00:23:34,258 --> 00:23:35,301 I remember that night. 551 00:23:35,302 --> 00:23:38,413 Maxed out your government credit cards on lappers. 552 00:23:38,414 --> 00:23:39,956 Still don't know how you managed 553 00:23:39,957 --> 00:23:41,892 not to get kicked out of the Navy. 554 00:23:43,585 --> 00:23:45,374 You got nine lives, brother. 555 00:23:47,147 --> 00:23:48,398 Yeah. 556 00:23:48,399 --> 00:23:50,371 Yeah, I just... 557 00:23:51,664 --> 00:23:53,928 I'm hoping they didn't run out. 558 00:23:53,929 --> 00:23:55,763 Hey, don't worry about it. 559 00:23:55,764 --> 00:23:57,169 We're gonna get you out soon. 560 00:23:58,267 --> 00:24:00,047 Hey, Jace? 561 00:24:01,924 --> 00:24:04,343 Yeah, I'm here, Sonny. 562 00:24:07,294 --> 00:24:09,056 You got to hurry, buddy. 563 00:24:10,779 --> 00:24:12,797 Please, man, I... 564 00:24:15,685 --> 00:24:18,332 I'm... I'm scared. 565 00:24:26,511 --> 00:24:28,117 Look, how are we supposed to solve a problem 566 00:24:28,118 --> 00:24:29,492 they won't even let us fix? 567 00:24:29,493 --> 00:24:32,345 It's against everything we do, man. Hurry up and wait. 568 00:24:34,089 --> 00:24:36,757 SONNY: A thousand ways to die in our line of work, 569 00:24:36,758 --> 00:24:39,818 and the only one I'm afraid of is drowning. 570 00:24:41,563 --> 00:24:44,158 It's gonna be a horrible way to go. 571 00:24:44,159 --> 00:24:47,812 Can't let him talk like that. Keep him upbeat. Talk to him. 572 00:24:47,813 --> 00:24:49,664 Drowning? Sonny, come on, man. 573 00:24:49,665 --> 00:24:52,995 Thought that, uh, thought sharks were at the top of that list. 574 00:24:52,996 --> 00:24:56,613 I'd love to see a shark right now. 575 00:24:56,614 --> 00:24:59,616 Means I'd be the hell out of here. 576 00:25:00,457 --> 00:25:02,627 Look, man, I think... You know, we got some positive stuff 577 00:25:02,628 --> 00:25:04,876 to take away from this, right? I mean, maybe this is gonna, 578 00:25:04,877 --> 00:25:07,030 maybe this is gonna rid you of your fear of sharks 579 00:25:07,031 --> 00:25:08,823 and water and, you know, all that stuff. 580 00:25:10,134 --> 00:25:11,760 Sharks, yeah. 581 00:25:12,636 --> 00:25:13,971 Not water. 582 00:25:14,746 --> 00:25:17,957 (panting) 583 00:25:17,958 --> 00:25:22,344 The tube's... the tube's about half full of water. 584 00:25:22,345 --> 00:25:24,572 I'm gonna have to go to my Draeger soon. 585 00:25:25,451 --> 00:25:28,386 I'm hunting for air right now. 586 00:25:28,387 --> 00:25:31,864 Hey, easy, easy, brother, okay? Just calm down, all right? 587 00:25:31,865 --> 00:25:33,057 Stay calm. 588 00:25:33,058 --> 00:25:37,953 Listen to me, boys, I need you... 589 00:25:37,954 --> 00:25:40,105 I need you to get me out of here, Clay. 590 00:25:40,106 --> 00:25:43,275 Okay? I can't breathe. Get me out. 591 00:25:43,276 --> 00:25:46,128 (choppy): Get me... Get me out of here! 592 00:25:46,129 --> 00:25:50,257 Get me out of here! Get me out of here! Aah! 593 00:25:51,793 --> 00:25:55,053 Like, how much air do you think he has in his rebreather? 594 00:25:55,747 --> 00:25:58,457 I checked my gauge earlier. I had 30 bars, say, ten minutes. 595 00:25:58,458 --> 00:25:59,892 How much distance do we need 596 00:25:59,893 --> 00:26:02,005 between us and the NK sub until we can start cutting? 597 00:26:02,006 --> 00:26:03,796 It's about eight nautical miles. 598 00:26:03,797 --> 00:26:06,632 This boat goes 55 knots. Even if we had full power right now, 599 00:26:06,633 --> 00:26:09,076 it's gonna be at least 15 minutes before we get clear. 600 00:26:11,197 --> 00:26:12,905 Hey, S-Sonny? I need... 601 00:26:12,906 --> 00:26:14,932 I need you just to stay calm with me, okay? 602 00:26:14,933 --> 00:26:16,600 Hear me out here for a minute, brother. 603 00:26:16,601 --> 00:26:18,911 All right. I need you to tell me how much time 604 00:26:18,912 --> 00:26:20,980 you think you have until that tube fills up. 605 00:26:20,981 --> 00:26:24,750 (panting) 606 00:26:24,751 --> 00:26:29,588 I reckon I'm gonna go Scuba Steve about five. 607 00:26:29,589 --> 00:26:31,991 He's only got 15 minutes of oxygen left. 608 00:26:31,992 --> 00:26:34,273 He's not gonna make it. I got to open this up. 609 00:26:34,274 --> 00:26:36,161 - Brother, that's not gonna work. - Help me get him out! 610 00:26:36,162 --> 00:26:37,680 - That ain't gonna work. - I know, I heard you. 611 00:26:37,681 --> 00:26:38,931 - He-Help me open it up. - Hey! Jason! 612 00:26:38,932 --> 00:26:40,099 - Help me get him out. - It won't budge. 613 00:26:40,100 --> 00:26:41,767 - I don't care. - It's not gonna budge! Stop! 614 00:26:41,768 --> 00:26:42,812 Jace. 615 00:26:46,315 --> 00:26:48,274 Jace, we got, we got our weapons, man. 616 00:26:48,275 --> 00:26:50,234 Right? We got our weapons. 617 00:26:51,654 --> 00:26:53,012 Yeah. You know what? 618 00:26:53,013 --> 00:26:55,114 We got our weapons. Here's what we're gonna do. 619 00:26:55,115 --> 00:26:56,449 We're gonna get the grinder, 620 00:26:56,450 --> 00:26:59,118 barricade that door, we're gonna cut him out. 621 00:26:59,119 --> 00:27:00,478 That's what we're gonna do. 622 00:27:00,479 --> 00:27:01,871 Better to ask forgiveness than permission. 623 00:27:01,872 --> 00:27:03,868 Master Chief, what you're proposing is mutiny. 624 00:27:05,125 --> 00:27:08,986 A crime punishable by death, even for special operators. 625 00:27:08,987 --> 00:27:11,464 Now, I know you're willing to sacrifice your own lives, 626 00:27:11,465 --> 00:27:13,491 but you turn that grinder on, and you'll be endangering 627 00:27:13,492 --> 00:27:15,301 the lives of every man on this boat. 628 00:27:15,302 --> 00:27:20,222 Enemy sub is getting closer. We maintain silent running. 629 00:27:20,943 --> 00:27:22,975 Master Chief, there has got to be something we can do. 630 00:27:22,976 --> 00:27:25,044 You can pray that that North Korean sub 631 00:27:25,045 --> 00:27:27,212 doesn't detect us. That's about all we can do. 632 00:27:27,213 --> 00:27:30,716 (Sonny panting) 633 00:27:30,717 --> 00:27:32,109 What's going on out there, folks? 634 00:27:35,948 --> 00:27:37,723 We're going quiet, Sonny. 635 00:27:37,724 --> 00:27:39,553 Need you to stay quiet in there, all right, man? 636 00:27:39,554 --> 00:27:41,702 - Hold fast, brother. - SONNY (panting): Roger that. 637 00:27:42,872 --> 00:27:44,788 Roger that. 638 00:27:47,270 --> 00:27:50,336 Master One Romeo's course hasn't changed, sir. 639 00:27:50,337 --> 00:27:52,421 He's bearing down on us. Rig for ultraquiet. 640 00:27:52,422 --> 00:27:54,340 Rig for ultraquiet. Aye. 641 00:27:54,341 --> 00:27:56,075 Rig ship for ultraquiet. 642 00:27:56,076 --> 00:27:58,719 (equipment powering down) 643 00:28:27,416 --> 00:28:29,383 (low whooshing outside) 644 00:28:42,598 --> 00:28:44,565 (chains clinking) 645 00:28:57,112 --> 00:28:59,029 (panting) 646 00:29:05,337 --> 00:29:07,287 (gasping) 647 00:29:14,129 --> 00:29:16,727 Washington comms are down. 648 00:29:16,728 --> 00:29:19,091 HARRINGTON: The enemy sub must be right on top of 'em. 649 00:29:19,092 --> 00:29:21,079 They won't find the Washington. But Sonny's still stuck 650 00:29:21,080 --> 00:29:22,688 until the Korean sub's cleared them. 651 00:29:22,689 --> 00:29:24,771 They'll get him out. I know they will. 652 00:29:31,146 --> 00:29:33,130 (sighs) 653 00:29:33,131 --> 00:29:35,007 The enemy sub seems like it's moving away, 654 00:29:35,008 --> 00:29:36,942 but we're still rigged for ultraquiet. 655 00:29:36,943 --> 00:29:38,343 Still no cutting? 656 00:29:39,647 --> 00:29:41,121 I'm gonna go find Jason. 657 00:29:43,823 --> 00:29:46,073 This way, right? Show me. 658 00:30:01,393 --> 00:30:02,760 You still there, Sonny? 659 00:30:05,373 --> 00:30:07,556 SONNY: Yeah. I ain't pickled yet, 660 00:30:07,557 --> 00:30:08,669 but... 661 00:30:09,809 --> 00:30:11,643 but it's getting close. 662 00:30:12,712 --> 00:30:14,980 If this is the end of game for me... 663 00:30:14,981 --> 00:30:17,549 (panting) 664 00:30:17,550 --> 00:30:20,177 I wouldn't change a damn thing, Clay. 665 00:30:20,178 --> 00:30:23,889 Joining the Teams was the best decision... 666 00:30:23,890 --> 00:30:27,351 was the best decision I ever made. 667 00:30:27,352 --> 00:30:30,699 Best... best decision you ever made, too. 668 00:30:33,042 --> 00:30:35,709 Hasn't really felt that way recently, man. 669 00:30:38,597 --> 00:30:41,573 I wouldn't trade one second... 670 00:30:41,574 --> 00:30:43,842 one second of being on the Teams. 671 00:30:43,843 --> 00:30:48,705 This is the life I chose. It's the life you chose. 672 00:30:48,706 --> 00:30:50,691 It's who we are. 673 00:30:52,227 --> 00:30:54,561 And don't you ever doubt that, Clay. 674 00:31:08,661 --> 00:31:10,369 Tube's almost filled up. 675 00:31:10,370 --> 00:31:12,938 (sighs) 676 00:31:12,939 --> 00:31:15,774 Ray, man. 677 00:31:15,775 --> 00:31:18,127 It's not making sense to me. 678 00:31:18,128 --> 00:31:21,213 None of this is. I... (sighs) 679 00:31:21,214 --> 00:31:24,550 You know, I lost men in combat, I lost brothers. 680 00:31:24,551 --> 00:31:25,717 It's just... 681 00:31:26,803 --> 00:31:29,429 Can't wrap my head around this. Not making sense. 682 00:31:31,433 --> 00:31:33,734 It's the perfect storm of awful luck, brother. 683 00:31:36,398 --> 00:31:38,230 Sonny doesn't deserve this. 684 00:31:39,257 --> 00:31:40,610 No, he doesn't. 685 00:31:41,404 --> 00:31:43,390 And right now he needs us. 686 00:31:45,558 --> 00:31:48,201 Come on. Let's go. 687 00:31:57,793 --> 00:31:59,760 (panting) 688 00:32:05,491 --> 00:32:07,608 Tube's almost full. 689 00:32:16,729 --> 00:32:19,112 How the hell are we supposed to say goodbye? 690 00:32:33,162 --> 00:32:34,474 Hey, Sonny. 691 00:32:36,665 --> 00:32:40,042 (Sonny panting) 692 00:32:40,043 --> 00:32:42,002 Hey, Jason. 693 00:32:44,546 --> 00:32:45,989 Look, Sonny, I... 694 00:32:45,990 --> 00:32:49,487 Sonny, I'm real sorry I got you in this mess, man, I just... 695 00:32:54,495 --> 00:32:57,322 You're carrying a heavy load already, Jason. 696 00:32:58,174 --> 00:33:01,635 Don't saddle yourself with the guilt from this. 697 00:33:10,711 --> 00:33:13,312 My number was up, plain and simple. 698 00:33:15,370 --> 00:33:16,886 It's just, uh... 699 00:33:19,118 --> 00:33:21,652 Listen to me, Jason. 700 00:33:23,462 --> 00:33:27,339 I would've been dead years ago if it were not for you. 701 00:33:28,591 --> 00:33:31,551 Operating alongside you... 702 00:33:33,939 --> 00:33:35,914 (grunts) 703 00:33:35,915 --> 00:33:37,933 ...is the greatest honor of my life. 704 00:33:37,934 --> 00:33:39,893 (Sonny crying) 705 00:33:44,399 --> 00:33:46,108 I'm gonna see you soon, Sonny, all right? 706 00:33:46,109 --> 00:33:47,409 I'm gonna see you real soon. 707 00:33:48,094 --> 00:33:49,788 (Sonny crying) 708 00:33:57,412 --> 00:33:58,998 Hey, there, Sonny boy. 709 00:34:02,251 --> 00:34:03,749 Ray. 710 00:34:06,421 --> 00:34:08,447 Do me a favor and give, uh, 711 00:34:08,448 --> 00:34:11,175 give them beau-beautiful kids... 712 00:34:11,176 --> 00:34:13,785 give 'em a big hug from me, tell... 713 00:34:13,786 --> 00:34:15,412 (sobs) 714 00:34:15,413 --> 00:34:17,180 ...tell 'em their Uncle Sonny loves 'em. 715 00:34:19,681 --> 00:34:21,573 You're gonna do it yourself, brother. 716 00:34:24,141 --> 00:34:28,832 You and, uh, Naima, you always 717 00:34:28,833 --> 00:34:33,238 treated me like family, and, uh... 718 00:34:33,239 --> 00:34:36,433 you have no idea 719 00:34:36,434 --> 00:34:40,787 that... that meant the world to me. 720 00:34:43,342 --> 00:34:45,317 Damn it, Sonny. 721 00:34:45,318 --> 00:34:47,319 (clears throat) 722 00:34:47,320 --> 00:34:49,180 You are family, brother. 723 00:34:49,756 --> 00:34:53,300 And, um... I love you. 724 00:34:54,887 --> 00:34:57,053 (sniffles) 725 00:35:03,828 --> 00:35:06,761 Hey, I, uh, you know, I've been thinking, 726 00:35:07,361 --> 00:35:09,274 m-maybe you were right. 727 00:35:09,275 --> 00:35:11,510 You were right about my leg pouch 728 00:35:11,511 --> 00:35:13,737 back in J-Bad last year. 729 00:35:15,281 --> 00:35:16,865 Look at that. 730 00:35:16,866 --> 00:35:21,536 It's about t-time that the Blond Jesus... 731 00:35:21,537 --> 00:35:23,496 realizes he's not perfect. 732 00:35:24,666 --> 00:35:26,967 (laughing and crying) 733 00:35:30,672 --> 00:35:33,465 (sniffles) 734 00:35:33,466 --> 00:35:36,978 Hey, Sonny, uh... 735 00:35:36,979 --> 00:35:38,829 (radio interference) 736 00:35:38,830 --> 00:35:40,263 Yeah, Clay. 737 00:35:44,269 --> 00:35:46,336 Same here, little buddy. 738 00:35:46,337 --> 00:35:51,316 Uh... I need you guys to do me a favor 739 00:35:51,317 --> 00:35:52,717 and, uh... 740 00:35:52,718 --> 00:35:56,346 t-tell... 741 00:35:56,347 --> 00:35:58,348 tell Lisa I'm sorry. 742 00:35:58,349 --> 00:36:00,500 Just, just tell her I'm sorry. 743 00:36:03,538 --> 00:36:06,206 That's it from me, boys. 744 00:36:07,376 --> 00:36:09,334 I love you. 745 00:36:09,335 --> 00:36:11,678 I love you, brothers. 746 00:36:14,800 --> 00:36:17,384 It's time to shine. 747 00:36:18,720 --> 00:36:20,637 Hoo-yah. 748 00:36:32,386 --> 00:36:33,883 He's got five minutes. 749 00:36:34,633 --> 00:36:35,909 You know? 750 00:36:36,681 --> 00:36:38,224 He's got five minutes. 751 00:36:43,828 --> 00:36:45,907 - RAY: One minute down. - There's got to be something 752 00:36:45,908 --> 00:36:48,095 we're not thinking about here, something we're missing. 753 00:36:48,096 --> 00:36:50,039 Jason, I am all out of answers. 754 00:36:50,040 --> 00:36:51,912 I've never seen anything like this in my life. 755 00:36:51,913 --> 00:36:53,769 No, no, no, no. Prioritize and execute. 756 00:36:53,770 --> 00:36:55,171 Prioritize and execute. 757 00:36:55,172 --> 00:36:57,133 Jace, there's nothing to prioritize 758 00:36:57,134 --> 00:36:59,026 'cause there's nothing inside here we can execute on. 759 00:36:59,027 --> 00:37:01,248 There's nothing we have control over. 760 00:37:01,249 --> 00:37:05,014 Not the Washington, not the enemy sub, not the tube. 761 00:37:05,867 --> 00:37:07,375 We can't affect a damn thing. 762 00:37:08,626 --> 00:37:10,204 You're right. 763 00:37:10,205 --> 00:37:13,256 There's nothing we can affect in here, 764 00:37:13,792 --> 00:37:16,144 but there's something we can affect outside the boat. 765 00:37:16,145 --> 00:37:17,987 - Follow me. - Jace, where are you going? 766 00:37:17,988 --> 00:37:19,154 Control room. 767 00:37:20,524 --> 00:37:22,658 Spenser, stick with Sonny. 768 00:37:22,659 --> 00:37:23,847 Let him know you're with him. 769 00:37:25,243 --> 00:37:26,726 Master Chief, what are you doing? 770 00:37:26,727 --> 00:37:28,414 Sir, what happens if the enemy sub bugs out? 771 00:37:28,415 --> 00:37:30,641 COB, remove these men from control, 772 00:37:30,642 --> 00:37:32,226 confine them to quarters, and notify me 773 00:37:32,227 --> 00:37:33,978 if they refuse to comply. 774 00:37:33,979 --> 00:37:36,046 Captain Edwards, this is your command, we understand that, 775 00:37:36,047 --> 00:37:38,048 but Master Chief has a plan that could work. 776 00:37:38,049 --> 00:37:40,393 WILKE: Sir, our propulsion system reboot is two minutes. 777 00:37:40,394 --> 00:37:42,553 Once that happens, we can evade or engage the enemy, 778 00:37:42,554 --> 00:37:44,596 but until then we've got nothing to do but wait. 779 00:37:46,306 --> 00:37:50,104 You have a minute and a half, Master Chief. Go. 780 00:37:50,105 --> 00:37:52,021 - You want us to do what? - ERIC: I say again, 781 00:37:52,022 --> 00:37:53,331 request that the asset ship track 782 00:37:53,332 --> 00:37:55,602 the following coordinate at full speed: 783 00:37:55,603 --> 00:37:58,419 latitude 37.559 degrees, 784 00:37:58,420 --> 00:38:01,374 longitude 124.508 degrees. 785 00:38:01,375 --> 00:38:02,865 Has to happen now. 786 00:38:02,866 --> 00:38:06,128 Bravo Actual, that puts our asset into territorial waters. 787 00:38:06,129 --> 00:38:07,995 They're gonna pop up on North Korean radar. 788 00:38:07,996 --> 00:38:09,344 That's affirmative, Havoc. 789 00:38:09,345 --> 00:38:11,265 He's gonna use the Ang Paggising as a decoy, 790 00:38:11,266 --> 00:38:13,517 pull the enemy submarine away from the Washington. 791 00:38:13,518 --> 00:38:15,061 Can that even work? 792 00:38:15,062 --> 00:38:16,174 HARRINGTON: It may. 793 00:38:16,175 --> 00:38:18,214 North Korean radar is comprehensive. 794 00:38:18,215 --> 00:38:19,857 If a vessel penetrates that perimeter, 795 00:38:19,858 --> 00:38:21,692 it should elicit a response. 796 00:38:21,693 --> 00:38:23,444 If the enemy sub is the closest ship that's able to respond, 797 00:38:23,445 --> 00:38:25,112 which it more than likely is, 798 00:38:25,113 --> 00:38:27,757 just might work. Question is, can we make it happen? 799 00:38:27,758 --> 00:38:29,529 If we can get ahold of them in time, we can. 800 00:38:29,530 --> 00:38:30,692 Tell them we're on it. 801 00:38:30,693 --> 00:38:32,444 Davis, send the coordinates to that vessel ASAP. 802 00:38:32,445 --> 00:38:33,485 On it, sir. 803 00:38:33,486 --> 00:38:35,373 (footsteps approaching) 804 00:38:35,374 --> 00:38:37,041 What the hell now? 805 00:38:37,042 --> 00:38:39,074 Master Chief Wilke just told us to stand by to cut. 806 00:38:39,075 --> 00:38:40,778 Hey, Sonny, I know we're cutting this thing close, man. 807 00:38:40,779 --> 00:38:41,946 We're gonna try and breach this thing 808 00:38:41,947 --> 00:38:43,072 and get you out, okay, brother? 809 00:38:43,073 --> 00:38:45,383 Stand by, all right? Just stay with me, okay? 810 00:38:45,384 --> 00:38:47,426 Stay with me. 811 00:38:57,822 --> 00:39:00,272 If that sub's gonna take the bait, it'd better happen now. 812 00:39:18,876 --> 00:39:20,793 (sniffling) 813 00:39:25,850 --> 00:39:27,966 (sonar pings) 814 00:39:31,719 --> 00:39:34,013 Sir, the propulsion system is back online. 815 00:39:34,014 --> 00:39:35,766 EDWARDS: Maintain ultraquiet. 816 00:39:35,767 --> 00:39:38,000 Sonny's got less than a minute of air left. 817 00:39:38,001 --> 00:39:40,112 (wheezing) 818 00:39:49,240 --> 00:39:51,156 (gasping) 819 00:40:05,339 --> 00:40:08,132 SONAR TECHNICIAN: Sir, Master One's bearing is changing. 820 00:40:08,133 --> 00:40:09,133 She's moving. It's working. 821 00:40:09,134 --> 00:40:10,296 In what direction, Chief? 822 00:40:10,297 --> 00:40:11,552 WILKE: Towards the trawler, sir. 823 00:40:11,553 --> 00:40:12,887 Secure from ultraquiet. 824 00:40:12,888 --> 00:40:14,279 Helm, make your heading three-one-seven. 825 00:40:14,280 --> 00:40:15,473 All-head flank. 826 00:40:15,474 --> 00:40:16,999 Let's get some distance between us and them. 827 00:40:17,000 --> 00:40:19,226 And cut that man out of my torpedo tube right the hell now. 828 00:40:19,227 --> 00:40:21,645 Cut it. You heard me. Cut it. 829 00:40:21,646 --> 00:40:23,213 MANDY: The enemy sub is moving. 830 00:40:23,214 --> 00:40:25,232 Washington's moving, too, they're breaking contact. 831 00:40:25,233 --> 00:40:27,009 Monero, radio the trawler right away, 832 00:40:27,010 --> 00:40:29,011 tell them to turn back. Copy. Stand by. 833 00:40:29,012 --> 00:40:32,030 Come on, Quinn, just a little longer, buddy. 834 00:40:33,284 --> 00:40:35,726 Almost there! 835 00:40:35,727 --> 00:40:38,400 Move! Cut it open! 836 00:40:38,401 --> 00:40:39,955 Come on, come on. 837 00:40:41,625 --> 00:40:43,125 Go, let's go. 838 00:40:44,795 --> 00:40:46,678 (metal clatters) 839 00:40:48,549 --> 00:40:50,341 You got him? 840 00:40:50,342 --> 00:40:51,909 - I got him. - I got him. 841 00:40:51,910 --> 00:40:53,010 (overlapping chatter) 842 00:40:53,011 --> 00:40:54,244 Turn him, come on, turn around. 843 00:40:54,245 --> 00:40:55,704 - Put him down. - Come on, come on. 844 00:40:55,705 --> 00:40:57,348 - Got to get his kit off. - Sonny, come on. 845 00:40:57,349 --> 00:40:59,603 Help me get his kit off. 846 00:40:59,604 --> 00:41:01,669 Give me some room. Move. 847 00:41:01,670 --> 00:41:03,338 He's not breathing. Give him the Ambu-bag. 848 00:41:05,282 --> 00:41:07,091 No pulse. Grab the defibrillator. 849 00:41:07,092 --> 00:41:08,926 - Come on, Sonny. Come on, Sonny. - Give me the shears. 850 00:41:08,927 --> 00:41:11,069 - Come on, Sonny. Come on, buddy. - Shears. 851 00:41:12,740 --> 00:41:14,431 JASON: Come on, give me something, buddy. Come on. Cut him open. 852 00:41:14,432 --> 00:41:17,101 Cut him. 853 00:41:17,102 --> 00:41:19,286 Come on. Come on. 854 00:41:19,287 --> 00:41:20,287 Come on, buddy. 855 00:41:20,288 --> 00:41:22,206 - Cut him open. - Hurry. 856 00:41:22,207 --> 00:41:23,941 (overlapping chatter) 857 00:41:23,942 --> 00:41:25,734 Let's go. 858 00:41:25,735 --> 00:41:27,169 Come on. 859 00:41:28,923 --> 00:41:31,323 All right. 860 00:41:31,324 --> 00:41:32,466 All right, everybody back off. 861 00:41:32,467 --> 00:41:34,000 AUTOMATED VOICE: Analyzing now. 862 00:41:34,001 --> 00:41:36,078 Stand clear. 863 00:41:36,079 --> 00:41:38,390 (whirs, beeps) 864 00:41:38,391 --> 00:41:40,271 - No pulse. Clear. - Damn it. Hit him again. 865 00:41:41,590 --> 00:41:43,060 No pulse. 866 00:41:43,061 --> 00:41:44,573 JASON: Hit him, all right, hit him. 867 00:41:44,574 --> 00:41:46,755 Clear. 868 00:41:46,756 --> 00:41:49,358 No pulse. Clear. 869 00:41:50,611 --> 00:41:51,969 (coughing) 870 00:41:51,970 --> 00:41:53,571 All right. 871 00:41:53,572 --> 00:41:56,098 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Easy. All right, we got him. 872 00:41:56,099 --> 00:41:58,868 - Pulse. No shock advised. - All right, it's good. 873 00:41:58,869 --> 00:42:01,495 Let's get him on the spine board. 874 00:42:01,496 --> 00:42:03,313 Turn him. 875 00:42:03,314 --> 00:42:06,042 - Turn. - JASON: Down. Down, down. Down. 876 00:42:06,043 --> 00:42:07,317 We need to get him to the wardroom. 877 00:42:07,318 --> 00:42:08,752 - MM2, help me lift him. - We've got him. We got him. 878 00:42:08,753 --> 00:42:10,879 Oh, no, no, no, no, no. We got him. He's our guy. 879 00:42:12,142 --> 00:42:14,675 On me, ready? Three, two, one. 880 00:42:14,676 --> 00:42:17,102 - (gasping) - I got it. 881 00:42:51,307 --> 00:42:57,307 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com