1 00:00:01,010 --> 00:00:02,330 Previously on SEAL Team... 2 00:00:02,340 --> 00:00:03,650 JASON: What, you're staying here now? 3 00:00:03,660 --> 00:00:05,090 Yeah, you know, I just trying to focus on the thing 4 00:00:05,100 --> 00:00:06,769 that matters most in my life, being a Navy SEAL. 5 00:00:06,770 --> 00:00:09,260 My name is Sergeant Miller. 6 00:00:09,270 --> 00:00:12,859 My mission is to turn you into an officer. 7 00:00:12,860 --> 00:00:15,859 Something's wrong with you, and I'm-a find out what it is. 8 00:00:15,860 --> 00:00:18,200 - But what about the loans? - It's too late to apply. 9 00:00:18,240 --> 00:00:19,530 How could you miss the deadline? 10 00:00:19,540 --> 00:00:21,610 I've got my own life and our life 11 00:00:21,620 --> 00:00:23,060 I have to keep running when you're gone. 12 00:00:23,120 --> 00:00:24,890 You're drinking too much. Ignoring the family. 13 00:00:24,900 --> 00:00:26,450 This isn't the man I married. 14 00:00:26,460 --> 00:00:28,910 This is the broken sailor I found. 15 00:00:28,920 --> 00:00:31,360 I don't want that man to come home from the Philippines. 16 00:00:31,370 --> 00:00:32,379 DAVIS: I'm gonna miss this. 17 00:00:32,380 --> 00:00:34,469 12 weeks without your barbecue. 18 00:00:34,470 --> 00:00:36,299 That's not the only thing you're gonna miss. 19 00:00:36,300 --> 00:00:37,719 [LAUGHS] 20 00:00:37,720 --> 00:00:39,380 - Hey, Zell, what's up? - How you doing, man? 21 00:00:39,390 --> 00:00:40,510 - Hey. - Good to see you. 22 00:00:40,520 --> 00:00:41,890 So you're still in, you're still grinding? 23 00:00:41,920 --> 00:00:43,270 Yeah, you know, pays the bills. 24 00:00:43,300 --> 00:00:45,490 Not as much as that should, though, am I right? 25 00:00:45,500 --> 00:00:46,790 - JASON: Hey, where's your radio? - On the hill, 26 00:00:46,800 --> 00:00:48,290 so the PLA track away from us. 27 00:00:48,300 --> 00:00:49,430 Should buy us a few minutes. 28 00:00:49,440 --> 00:00:50,899 ERIC: Spoke to PACOM command. 29 00:00:50,900 --> 00:00:53,350 They're not exactly thrilled that our boy Clay 30 00:00:53,360 --> 00:00:55,090 left an encrypted communication device 31 00:00:55,100 --> 00:00:56,440 in the hands of the Chinese. 32 00:00:56,450 --> 00:00:59,489 We need command to be happy with us or our lives 33 00:00:59,490 --> 00:01:01,280 are gonna become extremely unpleasant. 34 00:01:04,240 --> 00:01:07,200 _ 35 00:01:07,210 --> 00:01:09,420 [BARKING] 36 00:01:11,190 --> 00:01:13,120 Come on right now. 37 00:01:14,550 --> 00:01:17,299 - [ALL PANTING] - Sweet Lord of the Rings. 38 00:01:17,300 --> 00:01:18,650 Okay. 39 00:01:18,660 --> 00:01:21,420 That's it. That's enough for today, boys. 40 00:01:21,430 --> 00:01:24,210 Ah, it was enough two hours ago. 41 00:01:24,220 --> 00:01:27,099 We brought something to share, to thank you 42 00:01:27,100 --> 00:01:29,860 for everything you've shared with us these past few weeks. 43 00:01:29,900 --> 00:01:33,020 - OTHERS: Oh! - JASON: What is that? 44 00:01:33,030 --> 00:01:34,569 Snake wine. 45 00:01:34,570 --> 00:01:37,260 That is one big ass tequila worm. 46 00:01:37,270 --> 00:01:40,090 Even in death, the cobra's poised for battle. 47 00:01:40,100 --> 00:01:41,160 To Bravo Team. 48 00:01:41,180 --> 00:01:42,610 - [SPEAKING TAGALOG] - Cheers. 49 00:01:42,620 --> 00:01:44,539 - Yeah, yeah. - Are you nuts? 50 00:01:44,540 --> 00:01:46,180 You're gonna drink that? 51 00:01:46,190 --> 00:01:48,160 The venom's harmless. 52 00:01:48,170 --> 00:01:49,579 Almost always. 53 00:01:49,580 --> 00:01:51,100 - [LAUGHTER] - [SPEAKING TAGALOG] 54 00:01:51,110 --> 00:01:53,209 [SPEAKING TAGALOG] Clay! 55 00:01:53,210 --> 00:01:56,089 All right, all right, I'll do one, I'll do one. 56 00:01:56,090 --> 00:01:57,759 - [CHEERING] - No, no, no, no. 57 00:01:57,760 --> 00:01:59,240 Slow your roll there, 6, you're a baby. 58 00:01:59,250 --> 00:02:00,969 - You're low on tough. - RAY: You gonna be sick. 59 00:02:00,970 --> 00:02:02,090 [LAUGHING]: You gonna get sick. 60 00:02:02,100 --> 00:02:03,960 [LAUGHTER] 61 00:02:03,970 --> 00:02:05,600 [SPEAKING TAGALOG] 62 00:02:05,620 --> 00:02:07,320 I'm gonna show you how Texas drinks 63 00:02:07,330 --> 00:02:10,170 some Filipino snake venom. That's right. 64 00:02:10,180 --> 00:02:12,180 - [SPEAKING TAGALOG] - Mmm. 65 00:02:12,190 --> 00:02:14,490 - Yeah. - That's easy. 66 00:02:14,500 --> 00:02:16,980 [GAGS] 67 00:02:16,990 --> 00:02:18,260 [LAUGHTER] 68 00:02:18,270 --> 00:02:19,960 - Yup, there it is. - [COUGHING] 69 00:02:19,970 --> 00:02:21,279 All right. Clay, you're up. 70 00:02:21,280 --> 00:02:23,360 RAY: Oh, come on, Jay. Come on, man, not the hat. 71 00:02:23,370 --> 00:02:26,700 - Come on. Come on, let's go. - Just went from bad to worse. 72 00:02:26,710 --> 00:02:28,360 [CHEERING] 73 00:02:28,370 --> 00:02:29,980 There it is. 74 00:02:30,000 --> 00:02:33,209 - JASON: The snake venom! [HISSING] - [SPEAKING TAGALOG] 75 00:02:33,210 --> 00:02:35,630 Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta! 76 00:02:36,970 --> 00:02:38,220 [CLAY COUGHS] 77 00:02:45,330 --> 00:02:47,349 ERIC: Gentlemen. 78 00:02:47,350 --> 00:02:49,640 This is Unit 3 Commander Shaw. 79 00:02:49,650 --> 00:02:51,860 He, along with our friends at NAVSOG Command, 80 00:02:51,870 --> 00:02:54,560 wanted to get a glimpse of the intensive and targeted training 81 00:02:54,570 --> 00:02:56,189 that Bravo Team is conducting, 82 00:02:56,190 --> 00:02:59,060 along with our partner forces. 83 00:03:00,900 --> 00:03:02,610 Yeah, right, we were just, uh, you know, 84 00:03:02,620 --> 00:03:03,779 having a little fun, that's all. 85 00:03:03,780 --> 00:03:06,079 So if we'd come by earlier, 86 00:03:06,080 --> 00:03:08,490 you would've resembled Tier One professionals. 87 00:03:10,610 --> 00:03:11,869 [SONNY CONTINUES VOMITING] 88 00:03:11,870 --> 00:03:13,079 [COUGHING] 89 00:03:13,080 --> 00:03:15,879 I'm sorry, sir. 90 00:03:15,880 --> 00:03:18,230 Did not get any on your boots, you're good. 91 00:03:18,240 --> 00:03:20,020 It's unfortunate timing, sir. 92 00:03:24,580 --> 00:03:28,250 I'm sure they're all very eager to get back to work. 93 00:03:29,980 --> 00:03:31,640 [QUIETLY]: Yeah. 94 00:03:33,230 --> 00:03:34,690 ♪ 95 00:03:34,700 --> 00:03:39,700 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 96 00:03:43,240 --> 00:03:45,530 Who the hell is this guy? Regional Commander Shaw... 97 00:03:45,540 --> 00:03:47,440 from what I'm hearing, this guy can't even operate 98 00:03:47,450 --> 00:03:48,830 out of a wet paper bag. 99 00:03:48,840 --> 00:03:50,180 Jason, take a breath, all right. 100 00:03:50,190 --> 00:03:51,400 You're not the one 101 00:03:51,410 --> 00:03:52,980 who just had an hour-long earful. 102 00:03:53,000 --> 00:03:54,749 What's his problem with you? 103 00:03:54,750 --> 00:03:57,709 Commander Shaw takes issue with the Bravo Team culture. 104 00:03:57,710 --> 00:03:58,950 What's that mean? 105 00:03:58,960 --> 00:04:01,460 Well, to start with, he wants us to look more professional. 106 00:04:01,480 --> 00:04:03,240 - [LAUGHS] - Haircuts, uniforms. 107 00:04:03,250 --> 00:04:05,799 It's a joke, right? We're out there busting our asses 108 00:04:05,800 --> 00:04:07,500 and he's more concerned about our fashion sense? 109 00:04:07,510 --> 00:04:10,179 - It's not about fashion sense. - What's it about? 110 00:04:10,180 --> 00:04:12,429 It's about Mexico going sideways. 111 00:04:12,430 --> 00:04:13,590 Really, Mexico again? 112 00:04:13,600 --> 00:04:15,960 It's about not taking out Zaman. 113 00:04:16,020 --> 00:04:18,120 It's about Clay pulling the stunt with the radio. 114 00:04:18,130 --> 00:04:22,380 Commander Shaw believes that a lax culture 115 00:04:22,390 --> 00:04:24,319 has contributed to operational missteps. 116 00:04:24,320 --> 00:04:26,340 - Yeah, well, he's wrong. - Yeah, well, he's also senior rank, 117 00:04:26,350 --> 00:04:27,790 - so wrong doesn't matter. - You gotta be kidding me. 118 00:04:27,800 --> 00:04:29,159 Any other unit does those operations, 119 00:04:29,160 --> 00:04:31,050 there's not gonna be missteps, there's gonna be casualties, 120 00:04:31,060 --> 00:04:32,060 - a lot of them. - Jason! 121 00:04:32,070 --> 00:04:33,900 It doesn't matter, Jason. 122 00:04:33,930 --> 00:04:36,050 If Commander Shaw 123 00:04:36,060 --> 00:04:38,180 wants things in Bravo to change, then guess what? 124 00:04:38,190 --> 00:04:39,459 They'll change. 125 00:04:39,460 --> 00:04:42,710 Sure. Start with our uniforms. 126 00:04:44,870 --> 00:04:48,640 _ 127 00:04:59,180 --> 00:05:00,830 What's our move, Davis? 128 00:05:00,840 --> 00:05:03,439 It's simple. They're patrolling in predictable patterns. 129 00:05:03,440 --> 00:05:05,510 The entry point's exposed every 11 seconds, yes, but it's not... 130 00:05:05,520 --> 00:05:07,520 We have plenty of time to rush in and grab the flag. 131 00:05:07,530 --> 00:05:08,540 [SIGHS] 132 00:05:08,550 --> 00:05:11,350 We're not doing that. 133 00:05:11,360 --> 00:05:13,700 What, you're not fast enough? 134 00:05:13,710 --> 00:05:15,579 They're not dumb enough. 135 00:05:15,580 --> 00:05:17,790 If they're moving in a predictable way, it's a trap. 136 00:05:17,800 --> 00:05:19,960 You got a better idea? 137 00:05:19,970 --> 00:05:22,169 Yes, Evelyn, I do. 138 00:05:22,170 --> 00:05:24,419 - Watts. - Yeah. 139 00:05:24,420 --> 00:05:26,340 How'd you like a battlefield promotion? 140 00:05:31,720 --> 00:05:35,260 [HELICOPTER WHIRRING] 141 00:05:40,610 --> 00:05:42,160 MAN: Okay, move, move, move, move. 142 00:05:42,170 --> 00:05:43,939 WOMAN: Go, go, go. Go. 143 00:05:43,940 --> 00:05:46,070 Get on your feet. This exercise is over. 144 00:05:46,080 --> 00:05:48,460 Meyer, Shocky, put them in the Humvee. 145 00:05:48,470 --> 00:05:50,520 - Roger. - Will do. 146 00:06:09,010 --> 00:06:10,680 WATTS: Got it! 147 00:06:10,700 --> 00:06:12,049 Oh... 148 00:06:12,050 --> 00:06:14,099 [CHEERING] 149 00:06:14,100 --> 00:06:15,719 EVELYN: Nice work, Davis. 150 00:06:15,720 --> 00:06:17,110 Davis, you killed it. 151 00:06:17,120 --> 00:06:18,349 Nice work. 152 00:06:18,350 --> 00:06:21,310 MILLER: Get in formation! 153 00:06:22,720 --> 00:06:25,030 Impersonating an instructor. 154 00:06:25,040 --> 00:06:27,120 Was that your bright idea, Watts? 155 00:06:27,130 --> 00:06:28,400 It was mine, Gunnery Sergeant. 156 00:06:30,740 --> 00:06:33,570 You proud of yourself, Davis? 157 00:06:33,580 --> 00:06:36,860 Cheating your way through the mission? 158 00:06:36,870 --> 00:06:40,500 We won, Gunnery Sergeant. 159 00:06:42,740 --> 00:06:45,360 We'll see. 160 00:06:52,580 --> 00:06:53,860 RAY: Oh, oh, Sonny, 161 00:06:53,870 --> 00:06:56,010 you got yourself about a bottle-a-day habit 162 00:06:56,020 --> 00:06:57,020 there with that sauce, 163 00:06:57,030 --> 00:06:58,349 you trying to marinate yourself with that? 164 00:06:58,350 --> 00:07:00,110 All this running around we're doing, 165 00:07:00,120 --> 00:07:02,410 I need something to keep the calories up 166 00:07:02,420 --> 00:07:03,910 so my pants don't fall down. 167 00:07:03,920 --> 00:07:05,110 You know, that's about all we've been doing 168 00:07:05,120 --> 00:07:06,270 is running in circles, man. 169 00:07:06,280 --> 00:07:07,940 We might as well deploy to a summer camp. 170 00:07:07,950 --> 00:07:10,120 We get it. We understand, all right? 171 00:07:10,130 --> 00:07:11,420 Poster Boy here, he's itching 172 00:07:11,430 --> 00:07:12,860 for a little action, just a little mish. 173 00:07:12,880 --> 00:07:15,570 Kid Vicious, why don't you get yourself a roll of quarters, 174 00:07:15,580 --> 00:07:17,090 head down to the arcade, 175 00:07:17,100 --> 00:07:19,000 and blast some Space Invaders? 176 00:07:19,010 --> 00:07:20,790 [LAUGHTER] 177 00:07:20,800 --> 00:07:22,830 Okay. Sonny, you know, it was really nice 178 00:07:22,840 --> 00:07:24,710 of you to support the local culture and buy that shirt here. 179 00:07:24,720 --> 00:07:27,799 [LAUGHTER] 180 00:07:27,800 --> 00:07:29,180 The real question here that everybody's asking 181 00:07:29,190 --> 00:07:30,660 is why you seem so content. 182 00:07:30,670 --> 00:07:32,530 Dude, we've been here for three weeks 183 00:07:32,540 --> 00:07:34,270 sitting on our asses, and you're not climbing the ceilings. 184 00:07:34,280 --> 00:07:35,350 What's going on, buddy? 185 00:07:35,360 --> 00:07:37,860 Well, man, I am the don of the Philippines. 186 00:07:37,880 --> 00:07:39,929 Okay? I enjoy the Gucci missions. 187 00:07:39,930 --> 00:07:41,160 Basking in the glow 188 00:07:41,170 --> 00:07:42,809 of the red-light district'd be my guess. 189 00:07:42,810 --> 00:07:44,990 He hasn't invited me to any late night outings. 190 00:07:45,000 --> 00:07:46,010 Any of you? 191 00:07:46,020 --> 00:07:48,019 - Nope. - JASON: I think he's sneaking around 192 00:07:48,020 --> 00:07:49,340 these little dirty alleys. 193 00:07:49,350 --> 00:07:50,550 [LAUGHTER] 194 00:07:50,560 --> 00:07:52,149 And he's a little too embarrassed 195 00:07:52,150 --> 00:07:53,640 to bring a wingman, right? 196 00:07:53,650 --> 00:07:55,770 Either that or he's sweet on a particular dancer, 197 00:07:55,780 --> 00:07:57,460 and he wants to keep her all to himself. 198 00:07:57,470 --> 00:07:58,530 RAY: That it, Sonny? 199 00:07:58,540 --> 00:08:00,080 You got a special girl? 200 00:08:00,090 --> 00:08:02,039 They all have a special place 201 00:08:02,040 --> 00:08:04,459 inside Sonny Quinn's big heart. 202 00:08:04,460 --> 00:08:05,999 No, no, no, no, that's a dodge. 203 00:08:06,000 --> 00:08:07,379 - You're lying, man. - Sonny, she got a name? 204 00:08:07,380 --> 00:08:08,640 I mean, this girl? 205 00:08:08,650 --> 00:08:10,169 Do y'all know that Blackburn's 206 00:08:10,170 --> 00:08:11,440 been counting cards every time? 207 00:08:11,450 --> 00:08:13,400 Counting the lies at this table. 208 00:08:13,410 --> 00:08:14,570 Yeah! Yeah! 209 00:08:14,580 --> 00:08:16,140 I want to get my money back! 210 00:08:16,150 --> 00:08:17,440 Sonny, what's-what's her name, man? 211 00:08:17,450 --> 00:08:18,920 Hold on, what's her name, buddy? 212 00:08:18,930 --> 00:08:21,580 - Blackburn. - Yeah, I ain't counting cards. 213 00:08:21,590 --> 00:08:22,979 - I'm out. - I'm out. 214 00:08:22,980 --> 00:08:24,849 I got to run an errand, fellas. 215 00:08:24,850 --> 00:08:25,940 [GROANS] 216 00:08:25,960 --> 00:08:29,480 Okay, it looks like it's between me and Poster Boy here. 217 00:08:33,380 --> 00:08:36,040 I'll tell you what, make it a little bit more interesting, 218 00:08:36,050 --> 00:08:37,870 - I'll throw in a 20. - OTHERS: Ooh! 219 00:08:37,880 --> 00:08:39,220 - The boss man. - Big money. 220 00:08:39,260 --> 00:08:40,580 SONNY: Come on. 221 00:08:41,680 --> 00:08:43,560 - All right, I'll, uh... - RAY: Don't do it. 222 00:08:43,570 --> 00:08:47,610 I'm gonna, I'll-I'll-I'll call you and... 223 00:08:47,620 --> 00:08:52,460 - widen another hundo. - OTHERS: Oh! 224 00:08:52,520 --> 00:08:55,320 Spenser, the man is about to drop a quarter mil 225 00:08:55,330 --> 00:08:57,560 on Emma's education, you got to leave him with a couple pennies. 226 00:08:57,570 --> 00:08:58,710 All I hear are gnats talking. 227 00:08:58,720 --> 00:09:00,140 I appreciate your help right now, Ray, 228 00:09:00,150 --> 00:09:01,230 but let me deal with this. 229 00:09:01,240 --> 00:09:04,100 He's bluffing, okay? Spank him. 230 00:09:04,120 --> 00:09:07,370 Let's go, let's do it right now. 231 00:09:10,750 --> 00:09:11,810 I'm out. 232 00:09:11,820 --> 00:09:14,520 Aw! Come on! 233 00:09:14,530 --> 00:09:16,590 - JASON: What do you have? - Wasn't a bluff, man, I got... 234 00:09:16,600 --> 00:09:17,900 Aces and eights. 235 00:09:17,910 --> 00:09:19,400 SONNY: Aw. 236 00:09:19,410 --> 00:09:22,530 Right there. Guys, time out, that is bad juju right there. 237 00:09:22,540 --> 00:09:24,640 It's called the dead man's hand. 238 00:09:24,650 --> 00:09:26,820 It's what Wild Bill had the night that he got schwacked. 239 00:09:26,830 --> 00:09:28,490 So what I'm saying is, 240 00:09:28,500 --> 00:09:29,910 Clay, 241 00:09:29,920 --> 00:09:32,260 [LAUGHING]: you best stay away from me right now. 242 00:09:32,270 --> 00:09:35,260 You know what? If my bad luck brings a couple of gunfighters, 243 00:09:35,270 --> 00:09:36,520 I'm good with it. 244 00:09:36,530 --> 00:09:38,270 All right, all right. 245 00:09:38,280 --> 00:09:40,110 [GROANS] It's about time for Naima to get up. 246 00:09:40,120 --> 00:09:41,540 I'm gonna take a walk, give her a call. 247 00:09:41,940 --> 00:09:44,670 SONNY: Ooh, this is real money right here, boys. 248 00:09:44,680 --> 00:09:45,680 You know what? 249 00:09:45,690 --> 00:09:47,630 - How much you clean up? - [CHUCKLES] 250 00:09:47,640 --> 00:09:52,480 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 251 00:09:54,940 --> 00:09:57,460 [SIGHS] 252 00:10:14,500 --> 00:10:17,610 Back home, I can't stand country music, 253 00:10:17,620 --> 00:10:19,670 but put it 9,000 miles away, 254 00:10:19,680 --> 00:10:22,540 and all of a sudden, it's... 255 00:10:22,550 --> 00:10:24,100 Kind of beautiful. 256 00:10:26,470 --> 00:10:28,530 You with the Services? 257 00:10:28,540 --> 00:10:30,400 Navy. You? 258 00:10:30,410 --> 00:10:33,930 Air Force. C-20 support services, 259 00:10:33,940 --> 00:10:36,760 glorified drink cart pushers. 260 00:10:36,770 --> 00:10:41,020 Only excitement I had all week was the other night, right here. 261 00:10:41,030 --> 00:10:43,140 That right? 262 00:10:43,150 --> 00:10:44,150 I saw 263 00:10:44,160 --> 00:10:46,430 the most interesting-looking man walk in, 264 00:10:46,440 --> 00:10:48,660 sit and drink alone. 265 00:10:49,880 --> 00:10:51,210 SEAL, I bet. 266 00:10:52,560 --> 00:10:54,870 Was gonna introduce myself, but... 267 00:10:54,880 --> 00:10:57,260 he looked like he had a lot on his mind. 268 00:10:58,760 --> 00:11:02,420 ♪ How did I lose you? ♪ 269 00:11:02,430 --> 00:11:04,790 WATTS: Davis, you're a genius. 270 00:11:04,800 --> 00:11:06,420 I'm calling my spot in your squad. 271 00:11:06,430 --> 00:11:08,010 We're gonna kick the Crucible's ass. 272 00:11:08,020 --> 00:11:09,300 Crucible? 273 00:11:09,310 --> 00:11:10,890 Shipboard firefighting. 274 00:11:10,900 --> 00:11:12,880 Heard it gets about 200 degrees in there. 275 00:11:12,890 --> 00:11:14,740 Intense, huh? 276 00:11:15,840 --> 00:11:17,230 What's wrong, Davis? 277 00:11:17,240 --> 00:11:18,600 Afraid of a little fire? 278 00:11:18,610 --> 00:11:22,180 [CHANTING IN DISTANCE] 279 00:11:28,940 --> 00:11:31,800 [SOFT CHATTER OVER RECORDING] 280 00:11:31,810 --> 00:11:33,810 [KNOCKING ON DOOR] 281 00:11:33,820 --> 00:11:36,660 Take it 14 hours straight didn't quench your appetite for work. 282 00:11:36,670 --> 00:11:38,880 Well, when you're tracking the wicked, 283 00:11:38,890 --> 00:11:41,490 the whole bit about "no rest" really holds true. 284 00:11:41,500 --> 00:11:45,020 Well, I figured you didn't eat. 285 00:11:45,120 --> 00:11:47,120 Took a guess. 286 00:11:47,130 --> 00:11:49,580 Cheeseburger and fries good? 287 00:11:49,590 --> 00:11:51,550 You are a god, Blackburn. 288 00:11:51,600 --> 00:11:54,260 Yeah, well, I'll remind you of that one of these days. 289 00:11:54,270 --> 00:11:56,090 [LAUGHS] 290 00:11:56,100 --> 00:11:58,740 So, any particular wickedness 291 00:11:58,750 --> 00:12:01,790 clouding the horizon here in paradise? 292 00:12:01,800 --> 00:12:05,490 Rising chatter about the Moro Liberation Front's activities. 293 00:12:05,500 --> 00:12:07,660 The usual churn of piracy and trafficking, 294 00:12:07,670 --> 00:12:09,880 but nothing actionable yet. 295 00:12:09,890 --> 00:12:11,750 Copy that. Well, 296 00:12:11,770 --> 00:12:16,240 you, uh, need the world's finest assault team for dessert, 297 00:12:16,250 --> 00:12:18,750 just give us a call. 298 00:12:18,770 --> 00:12:22,690 I was just, was angry, I was violent. 299 00:12:22,710 --> 00:12:27,750 I lost my dad, and, um, I wanted to fight the whole world. 300 00:12:27,790 --> 00:12:30,230 But enlisting, making the teams, 301 00:12:30,310 --> 00:12:32,870 I mean, it helped me turn all that anger, all that fight 302 00:12:32,880 --> 00:12:36,830 into something powerful, something useful. 303 00:12:36,840 --> 00:12:38,910 Legal. 304 00:12:38,950 --> 00:12:41,810 I mean, I stayed angry for a while, 305 00:12:41,830 --> 00:12:43,540 but all of a sudden, I had a life. 306 00:12:43,550 --> 00:12:45,350 You know? A church, a home. 307 00:12:45,410 --> 00:12:46,790 People counting on me. 308 00:12:46,800 --> 00:12:49,200 - Like your team. - My team, 309 00:12:49,210 --> 00:12:50,740 my wife, my family. 310 00:12:50,750 --> 00:12:53,520 I became very, very good 311 00:12:53,530 --> 00:12:55,360 at living up to expectations. 312 00:12:55,370 --> 00:12:57,350 Of being who they needed me to be. 313 00:12:57,370 --> 00:13:00,320 But that's not who you really are? 314 00:13:00,330 --> 00:13:01,870 It's the role I've been playing. 315 00:13:01,930 --> 00:13:04,010 Clothes I've been wearing 316 00:13:04,030 --> 00:13:06,930 and scripture I've been quoting. 317 00:13:06,940 --> 00:13:08,150 But... 318 00:13:08,160 --> 00:13:11,320 There's someone behind all that. 319 00:13:11,330 --> 00:13:13,720 The real you. 320 00:13:13,730 --> 00:13:15,940 Or maybe there is no real me. 321 00:13:15,950 --> 00:13:18,880 I mean, maybe I'm just going through the motions 322 00:13:18,890 --> 00:13:21,760 and there's nothing behind any of it. 323 00:13:21,770 --> 00:13:24,130 Mm, I don't know about that. 324 00:13:24,140 --> 00:13:27,640 I mean, a guy like you? 325 00:13:27,650 --> 00:13:29,380 I'm sure you have more faith in yourself than that. 326 00:13:29,390 --> 00:13:30,410 Ugh. 327 00:13:30,430 --> 00:13:32,610 [CHUCKLES] Not enough whiskey in this bar 328 00:13:32,630 --> 00:13:34,230 to get us started on faith. 329 00:13:34,270 --> 00:13:36,150 What do you mean? 330 00:13:37,630 --> 00:13:39,260 You spend so much time 331 00:13:39,270 --> 00:13:41,420 looking at the world through faith that you just let it blur 332 00:13:41,430 --> 00:13:45,370 some ugly things you should've been seeing the whole time. 333 00:13:45,430 --> 00:13:48,190 Or maybe you're thinking too much. 334 00:13:48,200 --> 00:13:50,410 - [BOTH LAUGH] - Okay. 335 00:13:50,430 --> 00:13:52,370 You got, you got jokes. You're funny. 336 00:13:52,380 --> 00:13:54,110 All I can say is, for my life, 337 00:13:54,120 --> 00:13:55,980 it's automatic. 338 00:13:55,990 --> 00:13:58,420 There's not a whole lot of thinking involved. 339 00:13:58,430 --> 00:14:01,040 Constant motion means I am not tied down 340 00:14:01,050 --> 00:14:02,730 with anyone's expectations. 341 00:14:02,750 --> 00:14:05,040 I'm not living for anyone else. 342 00:14:05,970 --> 00:14:07,930 That's a neat trick, Christine. 343 00:14:07,950 --> 00:14:11,660 Well, it allows me to be whoever I want to be. 344 00:14:11,670 --> 00:14:13,800 To do whatever I want, 345 00:14:13,810 --> 00:14:16,690 with or without whoever I want. 346 00:14:19,590 --> 00:14:22,570 _ 347 00:14:25,920 --> 00:14:26,960 Hey. 348 00:14:26,970 --> 00:14:28,910 Yo. 349 00:14:30,830 --> 00:14:32,500 Hey, Ray... 350 00:14:32,510 --> 00:14:33,760 [PAPERS THUD] 351 00:14:33,770 --> 00:14:36,020 ... everything okay at home? 352 00:14:36,030 --> 00:14:37,760 What do you mean? 353 00:14:37,770 --> 00:14:39,140 Well, last night, 354 00:14:39,150 --> 00:14:41,410 you were still gone when I racked out. 355 00:14:41,420 --> 00:14:43,040 Yeah? 356 00:14:43,150 --> 00:14:45,940 Three hour phone call with, uh, Naima, I just wondered... 357 00:14:45,950 --> 00:14:47,860 What? 358 00:14:47,870 --> 00:14:51,370 You worried about my roaming fees? 359 00:14:51,430 --> 00:14:52,800 [DOOR OPENS] 360 00:14:52,870 --> 00:14:55,710 [INDISTINCT CHATTER] 361 00:14:55,720 --> 00:14:58,590 Nah. We're good. 362 00:15:01,000 --> 00:15:02,870 He's buttoning... 363 00:15:02,890 --> 00:15:05,320 [LAUGHS]: He's bent over, inspecting something. 364 00:15:05,330 --> 00:15:07,350 I was like, "What are you doing?" 365 00:15:08,050 --> 00:15:09,270 RAY: Settle in. 366 00:15:11,010 --> 00:15:14,340 A ten-story monster of steel, veins pumping 367 00:15:14,350 --> 00:15:17,690 with pressurized explosive fuel, 368 00:15:17,710 --> 00:15:19,750 just waiting for a stray bullet to set it off. 369 00:15:21,790 --> 00:15:23,380 A gas and oil platform. 370 00:15:23,390 --> 00:15:26,360 And with the regional surge in GOPLAT construction, 371 00:15:26,370 --> 00:15:27,870 you will eventually be called upon 372 00:15:27,890 --> 00:15:29,240 to recover one of these bad boys. 373 00:15:29,250 --> 00:15:30,490 That's right. 374 00:15:30,500 --> 00:15:32,170 And luckily for you boys, 375 00:15:32,210 --> 00:15:35,380 we did a successful GOPLAT takedown last year. 376 00:15:35,390 --> 00:15:37,110 So what we are gonna do is we're just gonna 377 00:15:37,120 --> 00:15:39,000 run these through a couple of the operational procedures. 378 00:15:39,010 --> 00:15:40,380 SONNY: And also, where to get the best 379 00:15:40,390 --> 00:15:41,790 shark-deterrent accessories. 380 00:15:41,810 --> 00:15:43,940 Not how to swan dive from 70 feet high. 381 00:15:43,950 --> 00:15:45,770 - Ain't that right? Mm-hmm. - 70 feet high? 382 00:15:45,790 --> 00:15:47,070 It was at least 90 feet. 383 00:15:47,090 --> 00:15:48,220 SONNY: It was 55. 384 00:15:48,230 --> 00:15:51,590 - The whole thing was in flames. - RAY: Children. Children! 385 00:15:52,010 --> 00:15:53,220 Can we focus, please? 386 00:15:53,230 --> 00:15:55,510 We got the classroom, and then we got outside. 387 00:16:01,450 --> 00:16:03,330 Please turn to page three. That's where we'll go over 388 00:16:03,340 --> 00:16:05,860 the multipoint infil that we like to use 389 00:16:05,870 --> 00:16:07,370 when we hit a GOPLAT. 390 00:16:08,720 --> 00:16:11,340 MILLER: You will continue down the corridor, 391 00:16:11,350 --> 00:16:13,960 extinguishing all flames you encounter, 392 00:16:13,970 --> 00:16:16,600 executing all preventative procedures 393 00:16:16,610 --> 00:16:20,260 so that the fire does not spread. 394 00:16:20,270 --> 00:16:22,610 [FILTERED BREATHING] 395 00:16:37,700 --> 00:16:39,290 You ready, Davis? 396 00:16:49,790 --> 00:16:51,720 DAVIS: On my movement. 397 00:16:51,730 --> 00:16:54,080 Close the damper on the left. 398 00:16:55,240 --> 00:16:56,810 MAN: Damper closed. 399 00:16:56,820 --> 00:16:59,170 DAVIS: Each clear, moving forward. 400 00:17:01,380 --> 00:17:03,600 Approaching engine room. 401 00:17:05,850 --> 00:17:06,890 [METAL CREAKING] 402 00:17:06,900 --> 00:17:08,619 MAN: Hey, hey! 403 00:17:08,620 --> 00:17:09,760 [SHOUTING] 404 00:17:09,770 --> 00:17:11,410 DAVIS: Moving forward. 405 00:17:14,990 --> 00:17:17,940 MAN: Clear, clear! Clear! 406 00:17:22,140 --> 00:17:23,470 DAVIS: There. 407 00:17:31,770 --> 00:17:33,130 Nozzle. 408 00:17:38,030 --> 00:17:39,930 [GIRL'S VOICE ECHOING] Help. 409 00:17:41,090 --> 00:17:43,310 Help me! Help! 410 00:17:54,610 --> 00:17:56,110 MAN: Davis! 411 00:18:05,920 --> 00:18:08,280 [TAGALOG POP SONG PLAYING] 412 00:18:08,330 --> 00:18:11,310 After action review? 413 00:18:11,320 --> 00:18:13,060 Doesn't that normally follow action? 414 00:18:13,070 --> 00:18:15,690 Yeah, it usually does, but you know what? Hey, Shaw. 415 00:18:15,700 --> 00:18:17,260 All right? He wants these filled out now 416 00:18:17,270 --> 00:18:18,470 after every training session. 417 00:18:18,490 --> 00:18:20,209 "What were the obstacles? 418 00:18:20,210 --> 00:18:21,810 What were our challenges? 419 00:18:21,830 --> 00:18:23,459 What did we have to overcome?" 420 00:18:23,460 --> 00:18:25,050 You know... come on, seriously? 421 00:18:25,060 --> 00:18:27,570 I'd rather have a coffee enema in Mosul. 422 00:18:27,580 --> 00:18:30,180 Why don't you kick this waste of time 423 00:18:30,190 --> 00:18:32,270 down to, like, Clay or-or Brock? 424 00:18:35,230 --> 00:18:37,590 'Cause then you'd be admitting you're taking Shaw seriously. 425 00:18:37,600 --> 00:18:40,940 Listen, all right? This guy can make things a lot worse for us. 426 00:18:40,950 --> 00:18:45,040 I don't want anything changing for Bravo Team, got it? 427 00:18:45,050 --> 00:18:47,200 So you play good soldier for a little while 428 00:18:47,220 --> 00:18:48,220 - and he backs off. - Right. 429 00:18:48,230 --> 00:18:49,320 I don't know if it's gonna be that easy... you know what? 430 00:18:49,330 --> 00:18:51,370 These pigeon sticks are really smelling. 431 00:18:51,390 --> 00:18:53,040 You're taking my food, man, I paid good money... 432 00:18:53,050 --> 00:18:55,330 Not taking it, I'm putting it somewhere else, Ray. 433 00:18:57,100 --> 00:18:58,620 You know that we're in trouble if we eat street meat, 434 00:18:58,630 --> 00:18:59,660 what might happen. 435 00:18:59,670 --> 00:19:01,110 Sonny, I've seen you eat a lot weirder things than this. 436 00:19:01,120 --> 00:19:02,670 - [LAUGHS] - [LAUGHS] 437 00:19:02,680 --> 00:19:04,590 We got those, uh, ladder races tomorrow. 438 00:19:04,600 --> 00:19:05,760 Hmm? 439 00:19:05,770 --> 00:19:07,160 - You're looking pretty confident. - Yeah? 440 00:19:07,170 --> 00:19:09,880 Want to place a little wager against, uh, against me? 441 00:19:09,890 --> 00:19:11,530 Sonny, I'm not gonna, I'm not gonna take any more 442 00:19:11,550 --> 00:19:12,910 of your money, dude. I'm not doing it. 443 00:19:12,950 --> 00:19:16,430 Oh, come on, please, the-the Quinns are legendary climbers. 444 00:19:16,440 --> 00:19:19,950 We were the first to adopt the, uh, opposable thumb deal... 445 00:19:19,960 --> 00:19:21,830 - Oh, here we go again. - I bet you didn't know that. 446 00:19:21,850 --> 00:19:23,870 I'm not gonna take any more of your frickin' money, dude. 447 00:19:23,880 --> 00:19:25,750 We're not doing it, buddy. You're off. 448 00:19:25,970 --> 00:19:27,860 - I'm off? - It wouldn't be fair. Yeah. 449 00:19:27,870 --> 00:19:29,530 - What the hell are you talking about, I'm off? - You're off. 450 00:19:29,540 --> 00:19:31,320 I'm never off. I'm always on. 451 00:19:31,330 --> 00:19:34,050 I don't know, man, there's something... 452 00:19:34,060 --> 00:19:35,530 Maybe that stripper girlfriend of yours, 453 00:19:35,540 --> 00:19:37,330 she got you a little... 454 00:19:38,330 --> 00:19:39,830 She put some sort of voodoo curse on you or something. 455 00:19:39,840 --> 00:19:41,580 [LAUGHS] 456 00:19:41,590 --> 00:19:43,410 Yeah. 457 00:19:43,420 --> 00:19:45,430 Mm, she ain't got no voodoo on me. 458 00:19:45,470 --> 00:19:48,510 There is a she, you're gonna admit there's a she? 459 00:19:52,020 --> 00:19:54,770 Sonny. 460 00:19:56,070 --> 00:19:58,250 Hey, look, Clay, 461 00:19:58,260 --> 00:20:00,630 it's a lot more complicated than it seems. 462 00:20:00,650 --> 00:20:04,780 She got a big heart and she got real big dreams 463 00:20:04,790 --> 00:20:08,510 and last thing I want to do is compromise that. 464 00:20:09,870 --> 00:20:12,190 This is getting weird. 465 00:20:12,990 --> 00:20:15,050 I'm just saying, I feel like I'm talking to my therapist 466 00:20:15,060 --> 00:20:17,530 - [LAUGHS]: or something. - Oh, get the hell out of here, dude. 467 00:20:17,540 --> 00:20:19,050 Look at me. 468 00:20:19,060 --> 00:20:21,020 - Here we go, all Mr. Feels over here. - Hey. 469 00:20:21,030 --> 00:20:24,130 The second that them bullets are flying, 470 00:20:24,200 --> 00:20:27,370 you'd best believe that Sonny Quinn's gonna crush some skulls. 471 00:20:27,380 --> 00:20:28,540 Yeah, I never had a doubt, man. 472 00:20:28,550 --> 00:20:30,620 - Come on. - Yeah? Oh. 473 00:20:30,630 --> 00:20:32,150 MARK: Come on, no. Jay, Jay, don't get me wrong. 474 00:20:32,160 --> 00:20:35,010 - The big blue machine serves its purpose. - Okay. 475 00:20:35,020 --> 00:20:36,830 Right, a decent soldier puts in 20, 476 00:20:36,850 --> 00:20:38,680 - gets his, gets his pension... - Yeah. 477 00:20:38,690 --> 00:20:40,880 ... the pride of service and a few good stories, right? 478 00:20:40,890 --> 00:20:41,890 Mm. 479 00:20:41,900 --> 00:20:43,850 But what about a guy like you? 480 00:20:43,860 --> 00:20:46,790 Come on. Exceptional performers deserve more. 481 00:20:46,800 --> 00:20:48,610 I assume it would be on the record if... 482 00:20:48,620 --> 00:20:50,560 You saying that I was, what, exceptional? 483 00:20:50,570 --> 00:20:52,260 - Don't ask me to spell it. - That's what I thought. 484 00:20:52,270 --> 00:20:53,640 I mean, like, this whole TED Talk, it's great, 485 00:20:53,650 --> 00:20:55,790 I'm sure it's landed you a lot of operators, but why me? 486 00:20:55,800 --> 00:20:58,850 I got a whole stable of thoroughbreds from every branch. 487 00:20:58,860 --> 00:21:01,450 And when it comes to simple security ops, 488 00:21:01,460 --> 00:21:03,020 yeah, they crush it every time. 489 00:21:03,050 --> 00:21:05,110 But my business is growing, Jay. 490 00:21:05,120 --> 00:21:06,310 I need leaders. 491 00:21:06,330 --> 00:21:08,850 Alphas who enter a room and leave no doubt 492 00:21:08,890 --> 00:21:10,230 who's calling the shots. 493 00:21:12,450 --> 00:21:14,720 Navy's the only job I've ever known. 494 00:21:14,730 --> 00:21:15,810 That's it. 495 00:21:15,870 --> 00:21:18,160 Right. 496 00:21:18,170 --> 00:21:19,440 Yeah. 497 00:21:19,450 --> 00:21:21,190 So, tell me. How much does it cost? 498 00:21:21,230 --> 00:21:23,050 I'm sorry? 499 00:21:23,090 --> 00:21:25,700 The school your daughter wants to attend, 500 00:21:25,710 --> 00:21:28,820 what's the tuition? 501 00:21:28,830 --> 00:21:31,100 Well, look. 502 00:21:31,110 --> 00:21:32,660 Tuition, we're looking... 503 00:21:32,670 --> 00:21:35,150 upwards of $50,000, $60,000, maybe. 504 00:21:35,160 --> 00:21:36,830 That's not to mention, you know, 505 00:21:36,850 --> 00:21:39,840 living in the city, so, it gets up. 506 00:21:41,510 --> 00:21:44,230 You could make that in about two months. 507 00:21:45,920 --> 00:21:47,530 Pick and choose your assignments, 508 00:21:47,540 --> 00:21:48,960 work the way that works for you, 509 00:21:48,970 --> 00:21:51,100 spend more time with your family. 510 00:21:51,110 --> 00:21:52,410 No more "good idea" fairies, 511 00:21:52,420 --> 00:21:54,760 no more command headaches. 512 00:21:58,020 --> 00:21:59,400 Asking me to leave the team. 513 00:21:59,430 --> 00:22:01,230 [CLEARS THROAT] I don't know if I can do that. 514 00:22:02,930 --> 00:22:05,830 Your team knows how much you've given. 515 00:22:07,250 --> 00:22:09,790 Now it's time for you to get something in return. 516 00:22:13,390 --> 00:22:15,340 [MAN MUTTERING] 517 00:22:15,350 --> 00:22:17,700 [MAN SHUSHES] 518 00:22:20,300 --> 00:22:22,130 MILLER: Wake up, snowflake. 519 00:22:25,920 --> 00:22:27,570 What happened? 520 00:22:27,580 --> 00:22:29,410 You panicked. 521 00:22:30,790 --> 00:22:32,300 Rest of you, back to the barracks. 522 00:22:32,310 --> 00:22:33,610 Enough drama for today. 523 00:22:37,540 --> 00:22:40,070 Get yourself straight, Davis. 524 00:22:54,610 --> 00:22:57,350 [MAN SINGING IN TAGALOG] 525 00:22:58,730 --> 00:23:01,310 [MEN LAUGHING, CHATTERING] 526 00:23:05,170 --> 00:23:06,930 [OVERLAPPING CHATTER] 527 00:23:06,950 --> 00:23:10,010 - [JEERS] - [LAUGHTER, CHATTER] 528 00:23:11,180 --> 00:23:13,100 Losing your touch there, Hayes. 529 00:23:13,110 --> 00:23:15,270 - Snuck up on you. - [CHUCKLES] No, no, I saw you. 530 00:23:15,280 --> 00:23:16,740 - You're a liar. Gin and tonic, please. - Uh-huh. 531 00:23:16,750 --> 00:23:18,990 - Gin and tonics, coming in, all right. - [CLEARS THROAT] 532 00:23:19,000 --> 00:23:20,390 Good to see that you're taking a break. 533 00:23:20,410 --> 00:23:22,090 Yeah, well. 534 00:23:22,110 --> 00:23:24,160 You know, I thought unplugging for a minute 535 00:23:24,170 --> 00:23:27,110 would be a nice distraction... 536 00:23:27,120 --> 00:23:28,850 But? 537 00:23:28,860 --> 00:23:30,010 [SIGHS] I just remembered 538 00:23:30,020 --> 00:23:31,830 I turned 25 in this dump. 539 00:23:31,850 --> 00:23:32,910 - 25? - Mm-hmm. 540 00:23:32,920 --> 00:23:35,440 Wow. That is quite a long time ago. Cheers to that. 541 00:23:35,450 --> 00:23:37,790 - Smart ass. - [LAUGHS] 542 00:23:37,810 --> 00:23:39,580 [SCOFFS] 543 00:23:39,590 --> 00:23:43,160 Point is, I'm wondering if I'm cursed 544 00:23:43,170 --> 00:23:47,110 to an endless cycle of anti-Western chatter 545 00:23:47,120 --> 00:23:50,030 and faux-Western decor for the rest of my life. 546 00:23:50,040 --> 00:23:51,640 - Right, right. I get it. - Right? 547 00:23:51,650 --> 00:23:53,680 I get it, 'cause I've been through this place 548 00:23:53,690 --> 00:23:56,480 more than once, I'll tell you that. 549 00:23:58,160 --> 00:24:00,780 You ever think about when to give it up? 550 00:24:02,520 --> 00:24:03,630 No. 551 00:24:04,660 --> 00:24:09,150 There's always gonna be another mission. 552 00:24:10,410 --> 00:24:12,090 [INHALES SHARPLY] 553 00:24:12,100 --> 00:24:14,800 Don't they all kind of start blurring together for you? 554 00:24:16,890 --> 00:24:18,470 Not about the mission. 555 00:24:20,060 --> 00:24:22,540 This... our, my country. 556 00:24:22,550 --> 00:24:24,010 The team. 557 00:24:24,030 --> 00:24:26,500 I got a lot more to do. 558 00:24:26,510 --> 00:24:28,910 What about you? 559 00:24:28,920 --> 00:24:31,600 You're thinking about walking away, huh? 560 00:24:31,610 --> 00:24:34,330 [SCOFFS] No. 561 00:24:34,340 --> 00:24:37,340 I never walk away. 562 00:24:37,350 --> 00:24:40,080 You know, we were here that time 563 00:24:40,090 --> 00:24:42,790 talking about Emma's future and your home 564 00:24:42,800 --> 00:24:44,950 - and how complicated it all is. - [GROANS] 565 00:24:44,960 --> 00:24:47,700 - [SOFTLY]: Yeah. - In my life, I don't have 566 00:24:47,710 --> 00:24:50,000 that kind of complicated. 567 00:24:50,010 --> 00:24:52,360 [MEN LAUGHING] 568 00:24:53,090 --> 00:24:55,140 At some point... 569 00:24:55,150 --> 00:24:56,570 I might want it. 570 00:24:56,580 --> 00:24:59,050 What do you mean? Family? 571 00:24:59,060 --> 00:25:01,690 - All right, I'm... [LAUGHS] - What? 572 00:25:01,750 --> 00:25:03,800 - You said it. - Maybe not, like, 573 00:25:03,810 --> 00:25:06,370 - full white picket fence, okay? - No, no. 574 00:25:06,380 --> 00:25:09,240 But, just... a little less... 575 00:25:09,250 --> 00:25:12,200 jetlagged pursuit of evil. 576 00:25:14,970 --> 00:25:17,470 [LINE RINGING] 577 00:25:22,730 --> 00:25:24,110 [RINGING STOPS] 578 00:25:25,410 --> 00:25:27,130 [DOOR CLOSES] 579 00:25:28,560 --> 00:25:29,750 MILLER: Get on your feet. 580 00:25:30,870 --> 00:25:32,850 You afraid of fire, Davis? 581 00:25:32,910 --> 00:25:35,630 Who isn't? Uh... Gunnery Sergeant. 582 00:25:36,590 --> 00:25:39,060 Different for you, though. Froze you. 583 00:25:39,070 --> 00:25:41,410 I inhaled smoke. 584 00:25:45,100 --> 00:25:47,810 I spoke with the infirmary, they said you were clear. 585 00:25:47,830 --> 00:25:50,800 You will be expected at this afternoon's PT. 586 00:25:50,810 --> 00:25:53,280 Is that a problem? 587 00:25:54,500 --> 00:25:57,030 'Cause if it is, you can DOR. 588 00:26:08,810 --> 00:26:11,080 - CLAY: Yeah, it is. - All right. 589 00:26:11,090 --> 00:26:12,610 Coming in. Look at that. 590 00:26:12,620 --> 00:26:14,860 - [MEN CHEER] - Jay with the reinforcements. 591 00:26:14,870 --> 00:26:16,610 - Thank you. - Hey. 592 00:26:16,630 --> 00:26:18,910 SONNY: Jay, I love you. [LAUGHS] 593 00:26:18,920 --> 00:26:21,960 You, uh, you talk to Blackburn about ol' Commander Buzzkill? 594 00:26:21,970 --> 00:26:24,390 Yeah, it felt like a spanking from the principal was coming. 595 00:26:24,400 --> 00:26:25,660 I talked to him, I set him straight. 596 00:26:25,670 --> 00:26:27,550 Told him, as long as I'm there, 597 00:26:27,560 --> 00:26:28,910 Bravo team will always remain 598 00:26:28,920 --> 00:26:31,830 - Bravo team. - SONNY: Amen to that. [WHOOPS] 599 00:26:31,850 --> 00:26:33,220 Hey, let's go, boys. 600 00:26:33,230 --> 00:26:34,620 SONNY: Cheers on that alcohol, there. 601 00:26:34,630 --> 00:26:36,410 Doesn't have any of of them floaty snake things 602 00:26:36,420 --> 00:26:38,050 - that'll make you gag. - Mm. 603 00:26:38,070 --> 00:26:39,370 [CACKLES] 604 00:26:39,380 --> 00:26:41,630 [SPEAKING FOREIGN TAGALOG] 605 00:26:41,710 --> 00:26:46,890 [SPEAKING TAGALOG] 606 00:26:46,920 --> 00:26:49,070 [SPEAKING TAGALOG] 607 00:26:49,080 --> 00:26:51,230 - MEN: Oh... - Okay, in Tagalog, 608 00:26:51,250 --> 00:26:53,590 she said you're her favorite Backstreet Boy. 609 00:26:53,630 --> 00:26:55,090 [LAUGHTER] 610 00:26:56,470 --> 00:26:58,770 [SONNY CACKLING] 611 00:27:01,010 --> 00:27:02,650 Smackin' the room without you, man. 612 00:27:02,690 --> 00:27:05,270 I'm gonna hit the head. 613 00:27:05,280 --> 00:27:06,670 [CELL PHONE RINGING] 614 00:27:06,690 --> 00:27:08,750 - [GRUNTS] - JASON: What, you getting all buzzy? 615 00:27:08,760 --> 00:27:10,450 Yeah, yeah. 616 00:27:10,460 --> 00:27:12,480 Got this angry Airbnb tenant 617 00:27:12,490 --> 00:27:13,500 blowing my phone up right now. 618 00:27:13,510 --> 00:27:14,920 I need to go handle it. 619 00:27:14,930 --> 00:27:16,280 Right, I'm sure they got terrified 620 00:27:16,290 --> 00:27:18,010 of what's in your little "forbidden closet." 621 00:27:18,020 --> 00:27:20,230 [LAUGHTER] 622 00:27:20,290 --> 00:27:21,620 Hey. [CHUCKLES] 623 00:27:21,630 --> 00:27:23,850 - Hey. - How you doing? 624 00:27:23,860 --> 00:27:26,240 Good, good. 625 00:27:26,250 --> 00:27:27,990 I saw you with your friends. 626 00:27:28,000 --> 00:27:29,910 Was gonna come and say hi, 627 00:27:29,920 --> 00:27:32,160 but I didn't want to interrupt. 628 00:27:32,170 --> 00:27:34,710 Oh. Yeah. I-I, look, I was, um, 629 00:27:34,750 --> 00:27:36,610 I was gonna tell you I had a-a real good time 630 00:27:36,630 --> 00:27:39,800 the other night with you, talking. 631 00:27:39,810 --> 00:27:44,350 Actually, the best I've felt in a while. 632 00:27:44,360 --> 00:27:46,440 Why is it easier to talk to a stranger sometimes 633 00:27:46,450 --> 00:27:47,530 than it is the people you know? 634 00:27:47,570 --> 00:27:49,920 Well, you know, no stakes. 635 00:27:49,930 --> 00:27:51,550 Can't disappoint a stranger. 636 00:27:51,630 --> 00:27:54,629 Um, we could keep talking. 637 00:27:54,630 --> 00:27:55,670 [CHUCKLES] 638 00:27:55,690 --> 00:27:58,190 I would... The guys, um, 639 00:27:58,200 --> 00:28:00,550 they can be a bit much if you're not used to them. 640 00:28:00,590 --> 00:28:04,510 Oh. Well, we could go someplace else then, 641 00:28:04,520 --> 00:28:08,350 you know, just to... talk. 642 00:28:13,230 --> 00:28:18,990 ♪ 643 00:28:29,610 --> 00:28:31,470 [LINE RINGING] 644 00:28:31,490 --> 00:28:33,790 DAVIS [ON PHONE]: Hey. 645 00:28:33,830 --> 00:28:36,010 Hey. [CHUCKLES] 646 00:28:36,020 --> 00:28:37,420 How are you? 647 00:28:37,430 --> 00:28:41,370 Sorry, uh, sorry I didn't catch you yesterday. 648 00:28:41,490 --> 00:28:43,950 Anything new? 649 00:28:43,990 --> 00:28:45,750 Not really. 650 00:28:47,210 --> 00:28:49,190 Davis, you okay? You sound, uh, 651 00:28:49,210 --> 00:28:51,190 you sound a little down. 652 00:28:53,010 --> 00:28:54,650 I'm fine. 653 00:28:55,890 --> 00:28:57,010 Oh, yeah? 654 00:28:58,110 --> 00:28:59,430 What's going on? 655 00:29:02,050 --> 00:29:04,370 So what about Swanny? You talk to him? 656 00:29:04,380 --> 00:29:07,510 Yeah, yeah, I talked to him. He's good, man. He's just, uh... 657 00:29:07,530 --> 00:29:09,540 - Swanny? - Apparently he fixed 658 00:29:09,550 --> 00:29:10,920 this plumbing issue I had in my apartment now 659 00:29:10,930 --> 00:29:12,130 for the past year, so that's good. 660 00:29:12,140 --> 00:29:13,150 Yeah, I'm sure he did, man. 661 00:29:13,160 --> 00:29:15,980 There's-there's not a problem that guy can't blast through. 662 00:29:15,990 --> 00:29:18,650 - [LAUGHTER] - Operator's an operator. 663 00:29:21,160 --> 00:29:22,810 I don't know how he does it. 664 00:29:22,850 --> 00:29:24,640 What do you mean? 665 00:29:24,650 --> 00:29:26,760 Life after the teams. I mean, a pipehitter like him, 666 00:29:26,770 --> 00:29:28,430 how do you walk away from all this, you know? 667 00:29:28,440 --> 00:29:30,210 He works part-time as an EMT. 668 00:29:30,220 --> 00:29:32,530 He's gonna serve his country, he's gonna... 669 00:29:32,550 --> 00:29:34,050 Yeah, but that's it, man, this isn't... 670 00:29:34,130 --> 00:29:36,530 this isn't just a job, this is a... 671 00:29:36,590 --> 00:29:38,070 it's a, it's a, it's a life. 672 00:29:38,080 --> 00:29:39,490 It's a life, yeah. 673 00:29:39,500 --> 00:29:41,210 This is ten times the life most people live. 674 00:29:41,220 --> 00:29:42,690 Okay. 675 00:29:42,730 --> 00:29:44,720 Look, riding with Bravo is all I need. 676 00:29:44,730 --> 00:29:46,430 That's all you need, riding with Bravo. 677 00:29:46,440 --> 00:29:48,590 What, been on our team for, what, a year? 678 00:29:49,250 --> 00:29:51,910 Fully for, what, eight years now? Okay. 679 00:29:51,920 --> 00:29:54,370 You may see things a little differently with time, kid. 680 00:29:55,950 --> 00:29:58,040 All right, well, if I start seeing things differently... 681 00:29:58,050 --> 00:30:00,090 - Mmm. - ... I-I'm-a need to get my eyes checked. 682 00:30:00,100 --> 00:30:03,550 Okay. Check, how many numbers am I holding up now, hm? 683 00:30:03,560 --> 00:30:04,930 Can you see that? 684 00:30:04,940 --> 00:30:06,300 [LAUGHS] I don't know what that is. 685 00:30:06,310 --> 00:30:08,130 - [LAUGHING]: That's okay. - What is this, Jenga? 686 00:30:08,170 --> 00:30:09,550 [BOTH LAUGH] 687 00:30:11,790 --> 00:30:13,630 You know, when we almost lost Sonny, 688 00:30:15,310 --> 00:30:17,270 it became clear to me what I have. 689 00:30:17,300 --> 00:30:20,330 I've got five guys around me and one beating heart. 690 00:30:20,340 --> 00:30:21,610 Yup. 691 00:30:21,630 --> 00:30:24,340 Better than brothers. 692 00:30:24,350 --> 00:30:26,550 Honestly, I feel like I'm-I'm lucky enough 693 00:30:26,560 --> 00:30:28,810 to be a part of that, so I'm gonna give it all of me. 694 00:30:28,850 --> 00:30:31,700 Good, and don't forget that, man. 695 00:30:31,710 --> 00:30:33,150 All right? Brothers. 696 00:30:33,170 --> 00:30:35,050 All right. 697 00:30:35,070 --> 00:30:37,490 Just give it all you got and fill up that pitcher, will you? 698 00:30:37,520 --> 00:30:39,320 [LAUGHS] Bless you, man, 699 00:30:39,330 --> 00:30:40,330 - in the name of the Father... - Thank you. Appreciate that. 700 00:30:40,340 --> 00:30:41,340 - ... and of the Son. - All right. 701 00:30:41,350 --> 00:30:43,010 - You've been baptized. - Let's do it. Let's do it. 702 00:30:43,020 --> 00:30:44,750 [EXPLOSION] 703 00:30:44,790 --> 00:30:46,430 [SCREAMING] 704 00:30:46,450 --> 00:30:48,350 [SCREAMING] 705 00:30:48,360 --> 00:30:49,620 DAVIS: Sonny? 706 00:30:49,630 --> 00:30:51,490 [CAR ALARMS BLARING] 707 00:30:51,500 --> 00:30:53,880 DAVIS: Sonny, what happened? 708 00:30:53,890 --> 00:30:56,230 Sonny, what's that noise? 709 00:30:59,700 --> 00:31:01,919 [PANICKED BYSTANDERS SHOUTING] 710 00:31:01,920 --> 00:31:03,520 SONNY: Get out of my way! 711 00:31:03,630 --> 00:31:05,310 Get out of my way! 712 00:31:05,350 --> 00:31:07,540 Get out of my way! 713 00:31:15,950 --> 00:31:18,810 [GRUNTS] Geez. 714 00:31:20,800 --> 00:31:22,370 Clay. You good? 715 00:31:22,390 --> 00:31:23,760 Yeah, yeah. 716 00:31:23,770 --> 00:31:25,530 - You good, Jace? - Yeah, I'm good. 717 00:31:25,570 --> 00:31:26,790 All right. 718 00:31:28,570 --> 00:31:30,770 [GROANS] 719 00:31:30,780 --> 00:31:32,890 Hey. 720 00:31:33,600 --> 00:31:35,510 - Mandy? - Yeah? 721 00:31:35,520 --> 00:31:36,560 Hey! 722 00:31:36,570 --> 00:31:37,570 Yeah. 723 00:31:37,580 --> 00:31:38,920 - You guys good? - Yeah. 724 00:31:38,930 --> 00:31:41,480 - [COUGHS] - Ray? Hey, where's Ray? 725 00:31:41,550 --> 00:31:43,750 - Yeah. I'm good. - All right. 726 00:31:43,760 --> 00:31:45,110 - Mandy? - I'll call it in. 727 00:31:45,130 --> 00:31:46,340 I'll start triaging. 728 00:31:46,350 --> 00:31:47,640 Everyone take a different part of the room. 729 00:31:47,650 --> 00:31:48,810 Let's go. Move. 730 00:31:48,830 --> 00:31:51,580 Telegraph Saloon. There's-There's, um, casualties. 731 00:31:51,590 --> 00:31:53,480 I don't know, I don't know how many. 732 00:31:53,490 --> 00:31:54,630 - [SPEAKING TAGALOG] - You got him? 733 00:31:54,640 --> 00:31:56,020 - I got him. - Take care of him. 734 00:31:56,030 --> 00:31:59,800 [SPEAKING TAGALOG] 735 00:31:59,810 --> 00:32:01,940 I got you. Come on. 736 00:32:01,960 --> 00:32:03,040 MAN: The bottle. He need to wake up. 737 00:32:03,050 --> 00:32:04,170 RAY: Hey. I got you. 738 00:32:04,250 --> 00:32:06,180 I got you. Just give me your hand. Give me your hand. 739 00:32:06,190 --> 00:32:07,360 Lift his arm up. 740 00:32:07,370 --> 00:32:10,110 - [GRUNTING] - Get his arm up! 741 00:32:10,310 --> 00:32:12,730 - Oh! Guys! - Sonny! 742 00:32:13,640 --> 00:32:15,060 - You good? - Yeah, yeah. How are the guys? 743 00:32:15,070 --> 00:32:16,380 Team's good, okay? We got a lot of people 744 00:32:16,390 --> 00:32:17,450 - who need help, all right? - Yeah, yeah. 745 00:32:17,470 --> 00:32:19,040 Oh, it is mayhem out there. 746 00:32:19,090 --> 00:32:21,340 - You're good. - Jace. 747 00:32:21,350 --> 00:32:22,690 Oh, God. 748 00:32:23,250 --> 00:32:26,230 [SHOUTING OUTSIDE] 749 00:32:33,520 --> 00:32:35,160 Hi. 750 00:32:35,170 --> 00:32:36,440 I'm gonna get you inside. 751 00:32:36,450 --> 00:32:38,410 We're gonna fix up your leg, you're gonna be okay. 752 00:32:42,010 --> 00:32:43,790 No. She's gone. 753 00:32:43,810 --> 00:32:45,510 All right. Hold it in place. 754 00:32:46,110 --> 00:32:48,190 Ray. Come on. 755 00:32:48,200 --> 00:32:50,180 - Trent! - Yeah? 756 00:32:50,190 --> 00:32:51,760 Got someone over here. 757 00:32:51,770 --> 00:32:53,460 He's wax, not breathing. 758 00:32:53,470 --> 00:32:56,270 All right. Check his airway. 759 00:32:56,340 --> 00:32:57,720 Airway's clear. 760 00:32:57,730 --> 00:32:59,200 He's got a deviated trachea. 761 00:32:59,210 --> 00:33:01,510 A pinched pneumothorax. Go get me a 762 00:33:01,550 --> 00:33:03,590 straw, some strong alcohol and Saran wrap. 763 00:33:03,610 --> 00:33:05,300 Go, go, go. Find it. 764 00:33:05,310 --> 00:33:07,580 Hey. Hey. Hey. 765 00:33:07,590 --> 00:33:08,770 Shh-shh. 766 00:33:08,800 --> 00:33:11,220 I'm sorry. She didn't make it. 767 00:33:11,230 --> 00:33:14,310 [URGENT CHATTER] 768 00:33:25,350 --> 00:33:29,950 [WOMAN GROANING] 769 00:33:30,310 --> 00:33:31,390 Give me the alcohol. 770 00:33:32,120 --> 00:33:33,940 All right, now the straw. Give me the straw. 771 00:33:33,950 --> 00:33:35,610 Jason, hold his arm. 772 00:33:35,650 --> 00:33:37,170 Brock, get his legs, hold him down. 773 00:33:37,210 --> 00:33:39,320 He's gonna jump. 774 00:33:39,330 --> 00:33:41,390 All right, look. This is gonna be over in a second. 775 00:33:42,460 --> 00:33:44,060 Hold him down. Keep him down. 776 00:33:44,070 --> 00:33:46,240 Hey, Sonny! Sonny, give me a hand. 777 00:33:46,250 --> 00:33:48,290 Come here. 778 00:33:48,430 --> 00:33:51,600 - Uh-huh. - You're good. 779 00:33:53,210 --> 00:33:55,810 [SHOUTING IN TAGALOG] 780 00:34:09,250 --> 00:34:10,630 Brock, keep on his legs. 781 00:34:12,490 --> 00:34:15,410 Stay with me, bud. We're almost there. 782 00:34:15,470 --> 00:34:18,250 [GASPING] 783 00:34:18,270 --> 00:34:20,490 All right, that should inflate his lung. 784 00:34:20,500 --> 00:34:21,910 Let's wrap him up. 785 00:34:24,710 --> 00:34:26,190 I'm on my way to you. 786 00:34:26,200 --> 00:34:28,330 It was a pressure cooker. I have photos. 787 00:34:28,350 --> 00:34:30,640 Got it? 788 00:34:30,650 --> 00:34:31,660 - Clay? - Yeah. 789 00:34:31,670 --> 00:34:32,710 Clay! Where you going? 790 00:34:32,720 --> 00:34:34,550 Got more people out here need help. 791 00:34:36,590 --> 00:34:37,990 Hey! Hey! 792 00:34:38,000 --> 00:34:39,680 - You okay? - Sinto. 793 00:34:39,690 --> 00:34:41,340 Sinto what? What's Sinto? 794 00:34:41,350 --> 00:34:42,990 - My brother, Sinto! - It's a bear. 795 00:34:43,000 --> 00:34:44,850 Sinto! [SCREAMS] 796 00:34:44,870 --> 00:34:46,600 Sinto! Hold on. Sinto! 797 00:34:46,610 --> 00:34:47,990 Sinto! 798 00:34:48,070 --> 00:34:49,370 Sinto! 799 00:34:49,970 --> 00:34:51,570 Sinto! 800 00:34:51,580 --> 00:34:54,440 [CHILD CRYING] 801 00:34:54,450 --> 00:34:55,660 Sinto? 802 00:34:55,670 --> 00:34:57,830 Yes. 803 00:34:57,840 --> 00:34:59,620 Come on. Come with me. 804 00:34:59,630 --> 00:35:00,790 Where's my brother? 805 00:35:00,800 --> 00:35:01,810 Your brother's right over here, okay? 806 00:35:01,820 --> 00:35:03,440 My friend Sonny's gonna take you two inside. 807 00:35:03,450 --> 00:35:05,210 He's gonna keep you safe. Okay? 808 00:35:05,610 --> 00:35:08,950 - You're gonna be okay. - Let's go. Let's go. 809 00:35:08,990 --> 00:35:10,890 Let's go, let's go. 810 00:35:16,370 --> 00:35:18,690 [CELL PHONE RINGING] 811 00:35:26,130 --> 00:35:31,070 [DISTANT SIRENS WAILING] 812 00:35:38,710 --> 00:35:42,620 [PEOPLE SCREAMING] 813 00:35:42,630 --> 00:35:44,190 SONNY: Clay. 814 00:35:45,830 --> 00:35:47,430 Clay! 815 00:35:48,830 --> 00:35:50,590 Clay! 816 00:35:50,600 --> 00:35:52,980 Oh, Clay. Clay, here, look at me, 817 00:35:52,990 --> 00:35:54,030 stay with me. 818 00:35:54,040 --> 00:35:56,240 Conscious, not breathing. 819 00:35:56,250 --> 00:35:58,250 - All right, tourniquet. - Wound's too high up. 820 00:35:58,260 --> 00:36:00,600 - Hey. - What can we do? 821 00:36:00,610 --> 00:36:03,240 Uh, I'm gonna try and improvise a, uh, junctional. 822 00:36:03,250 --> 00:36:04,380 - Get me supplies. - All right. 823 00:36:04,390 --> 00:36:06,440 - We got to get him to a hospital. - Flag down that ambulance, 824 00:36:06,450 --> 00:36:07,460 - if you can, man. - Yeah, yeah. 825 00:36:07,470 --> 00:36:09,110 Deep breaths, breathe, buddy, breathe! 826 00:36:09,120 --> 00:36:10,340 Breathe! 827 00:36:10,350 --> 00:36:12,000 - [SIREN WAILING] - Stay with me, man. 828 00:36:12,010 --> 00:36:13,870 - TRENT: Keep your eyes open. - Yeah, yeah, yeah. Hey. 829 00:36:13,880 --> 00:36:15,360 - Keep your eyes open. - Come on! 830 00:36:15,370 --> 00:36:17,340 - Hang in there. - Breathe, buddy, breathe! 831 00:36:17,350 --> 00:36:18,550 Breathe, Clay. 832 00:36:18,610 --> 00:36:20,170 Okay? Deep breaths. You gonna be okay. 833 00:36:20,190 --> 00:36:22,790 - Wait a minute! Wait a minute! - Come on! 834 00:36:24,770 --> 00:36:27,430 SONNY: Stay with me. Stay awake! 835 00:36:27,470 --> 00:36:28,630 Go! 836 00:36:29,850 --> 00:36:31,250 Come on, guys, move it! 837 00:36:33,240 --> 00:36:34,600 Watch your back. 838 00:36:34,610 --> 00:36:36,150 Easy on the neck. 839 00:36:36,220 --> 00:36:38,840 I got full pressure right here. 840 00:36:38,850 --> 00:36:40,210 - Okay, neck's secure. - Neck secure. 841 00:36:40,220 --> 00:36:42,440 - All right, get these underneath him. - Yeah. 842 00:36:42,450 --> 00:36:44,270 - Gotta roll him. Gotta roll him. - On the count of three. 843 00:36:44,280 --> 00:36:45,280 - Ready? - I'm good. 844 00:36:45,290 --> 00:36:46,960 - Roll. Roll. - One, two, three. 845 00:36:46,970 --> 00:36:49,090 Flip it around. Flip it around. 846 00:36:49,100 --> 00:36:50,530 Roll him in. 847 00:36:50,610 --> 00:36:52,160 - There you go. - SONNY: Watch the head, watch the head. 848 00:36:52,170 --> 00:36:53,950 - I got you. - There we go. 849 00:36:54,100 --> 00:36:56,570 Ready? You good? Got it? 850 00:36:56,610 --> 00:36:58,610 Brock! Talk to me. 851 00:36:58,620 --> 00:36:59,730 - Head's secure. - We secure? 852 00:36:59,740 --> 00:37:01,710 - Let's go. - [GRUNTING] 853 00:37:02,270 --> 00:37:03,440 Hand it over, hand it over. 854 00:37:03,450 --> 00:37:05,930 You guys got it? 855 00:37:05,950 --> 00:37:08,670 - Let's go, let's get it in! - [GRUNTING] 856 00:37:13,070 --> 00:37:14,880 - Go, go, go. - Jace, get his bag! 857 00:37:14,890 --> 00:37:16,510 Okay, man. Mark that. 858 00:37:16,520 --> 00:37:17,560 Listen to me. Listen. 859 00:37:17,570 --> 00:37:19,060 Take care of all the casualties. 860 00:37:19,070 --> 00:37:21,330 - I'll call you when I get there. - All right, copy. 861 00:37:21,350 --> 00:37:23,600 Go, go, go, go! 862 00:37:23,610 --> 00:37:25,450 [SIREN WAILING] 863 00:37:25,460 --> 00:37:26,510 We got you, buddy. 864 00:37:26,520 --> 00:37:27,970 Stay with me, man, you're gonna be all right. 865 00:37:27,980 --> 00:37:31,720 [SIREN WAILING] 866 00:37:38,990 --> 00:37:43,300 Ordnance was a low-order IED housed inside a pressure cooker. 867 00:37:45,180 --> 00:37:48,440 I recovered this phone belonging to the victim 868 00:37:48,450 --> 00:37:50,440 located closest to the blast site. 869 00:37:50,450 --> 00:37:53,000 Pictures taken immediately preceding the blast 870 00:37:53,010 --> 00:37:56,790 may have captured images of the perpetrator. 871 00:37:59,190 --> 00:38:01,420 Let's get to work. 872 00:38:12,470 --> 00:38:14,390 - Jason? - Yeah? 873 00:38:14,400 --> 00:38:15,530 How is he? 874 00:38:15,550 --> 00:38:17,700 I don't have any information. 875 00:38:17,710 --> 00:38:20,650 Blackburn's in there now, trying to get an update. 876 00:38:20,670 --> 00:38:22,090 That's all I got. 877 00:38:22,130 --> 00:38:25,540 All we know is we got seven dead and 30 injured. 878 00:38:25,550 --> 00:38:27,940 Uh, the, uh, Filipino who took the shrapnel 879 00:38:27,950 --> 00:38:29,690 in his arm, he'll be okay. 880 00:38:29,700 --> 00:38:31,720 Yeah, that's good. That's good. 881 00:38:31,730 --> 00:38:33,130 SONNY: Hey, Jace, uh... 882 00:38:33,170 --> 00:38:36,970 you think whoever did this, 883 00:38:37,060 --> 00:38:39,750 it was aimed at us? 884 00:38:39,760 --> 00:38:42,090 Bar's a known hangout for Westerners. 885 00:38:42,110 --> 00:38:44,500 Could've been about that. 886 00:38:44,520 --> 00:38:45,520 Mandy's on top of it. 887 00:38:45,530 --> 00:38:47,590 Yeah, Mandy's on top of it. 888 00:38:48,430 --> 00:38:50,950 Mandy gets the information. 889 00:38:50,970 --> 00:38:52,920 She gets the name... 890 00:38:52,930 --> 00:38:55,850 she gives that name to us first. 891 00:39:22,610 --> 00:39:25,050 He's in critical condition. 892 00:39:25,060 --> 00:39:26,660 Traumatic injury to both legs, 893 00:39:26,670 --> 00:39:29,360 severe blood loss. 894 00:39:29,370 --> 00:39:31,240 When do we get to see him? 895 00:39:31,250 --> 00:39:32,310 Yeah, when? 896 00:39:33,330 --> 00:39:35,390 Not anytime soon. 897 00:39:36,290 --> 00:39:39,850 His condition was too complex to treat here. 898 00:39:39,910 --> 00:39:43,150 We've airlifted him out, back to the States. 899 00:39:54,090 --> 00:39:59,090 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --