1
00:00:01,869 --> 00:00:02,968
Previously on Seal Team...
Oh, my God. I got in.
2
00:00:03,037 --> 00:00:04,003
Got in what?
Tisch.
3
00:00:04,071 --> 00:00:05,337
Do they have history and math?
No.
4
00:00:05,406 --> 00:00:07,039
Then it's not a school.
5
00:00:07,908 --> 00:00:09,041
Bye.
6
00:00:09,110 --> 00:00:12,811
You should go.
They'd be lucky to have you.
7
00:00:12,880 --> 00:00:15,080
- What, you're staying here now?
- Yeah, you know, I'm just
8
00:00:15,149 --> 00:00:16,715
trying to focus on the thing
that matters most in my life.
9
00:00:16,784 --> 00:00:18,684
Being a Navy SEAL.
If that's the case, then you got to
10
00:00:18,753 --> 00:00:20,319
come out tonight, meet Swanny.
Brett Swann?
11
00:00:20,388 --> 00:00:21,520
Dude, that guy's a legend, man.
12
00:00:21,589 --> 00:00:22,554
Why'd you get out?
13
00:00:22,623 --> 00:00:24,690
It was just my time.
My time to go.
14
00:00:24,759 --> 00:00:26,825
Are you feeling distance
between yourself and God, Ray?
15
00:00:26,894 --> 00:00:28,427
Makes you wonder if
he's anywhere at all, hmm?
16
00:00:28,496 --> 00:00:29,862
Maybe going through this
will bring you closer to him.
17
00:00:29,930 --> 00:00:31,864
Or maybe the distance grows,
18
00:00:31,932 --> 00:00:33,899
and the only thing left
between me and God is space.
19
00:00:33,968 --> 00:00:36,168
Look, I don't want to throw
our friendship away on a whim.
20
00:00:36,237 --> 00:00:38,037
I also don't want to spend
the rest of my life
21
00:00:38,105 --> 00:00:39,338
wondering "what if."
22
00:00:39,407 --> 00:00:40,773
Are-are you saying
what I think you're saying?
23
00:00:40,841 --> 00:00:42,841
Hey, I got something to say.
24
00:00:42,910 --> 00:00:44,943
I got accepted to Officer
Candidate School.
25
00:00:45,012 --> 00:00:46,445
This was my last mission
with you.
26
00:00:46,514 --> 00:00:48,180
You're gonna make it.
27
00:01:02,696 --> 00:01:05,130
Fuselage has got to be close.
28
00:01:17,344 --> 00:01:19,711
Havoc Base, this is Bravo 2.
We passed Jaguar.
29
00:01:19,780 --> 00:01:20,946
Copy Bravo 2.
30
00:01:21,015 --> 00:01:23,315
Passing Jaguar.
Proceed with caution.
31
00:01:25,686 --> 00:01:27,286
Someone climbed out.
32
00:01:27,354 --> 00:01:29,288
Means we got a survivor
out there.
33
00:01:29,356 --> 00:01:31,790
Havoc, this is 1.
We got two dead.
34
00:01:31,859 --> 00:01:33,625
Looks like we got a survivor
left the trail.
35
00:01:33,694 --> 00:01:35,127
Bravo 1, you are clear
36
00:01:35,196 --> 00:01:36,295
to track down the survivor.
37
00:01:36,363 --> 00:01:37,296
Copy that.
38
00:01:37,364 --> 00:01:38,464
- Brock. Get a scent.
- Yep?
39
00:01:38,532 --> 00:01:39,731
Roger that. Check here.
40
00:01:39,800 --> 00:01:41,934
Sonny. Clay.
41
00:01:42,002 --> 00:01:43,302
Go with him. Roger that.
Find 'em.
42
00:01:43,370 --> 00:01:45,437
- Find the survivor.
- We'll pull security.
43
00:01:47,975 --> 00:01:50,509
- J!
- Yeah?
44
00:01:50,578 --> 00:01:52,511
They already found us.
On the ridge.
45
00:01:52,580 --> 00:01:54,079
And they're marking
the plane with lidar.
46
00:01:54,148 --> 00:01:55,280
They're gonna bomb the site.
47
00:01:55,349 --> 00:01:57,082
Copy that, Bravo 1.
48
00:01:58,552 --> 00:02:00,752
If this is Chinese Special
Forces, this will get ugly.
49
00:02:00,821 --> 00:02:02,421
Chinese soldier hasn't
fired on an American
50
00:02:02,490 --> 00:02:03,522
since the Korean War.
51
00:02:03,557 --> 00:02:04,756
That might change today.
52
00:02:16,203 --> 00:02:20,305
♪ I was born on a river ♪
53
00:02:20,374 --> 00:02:21,422
♪ I was born on a boat... ♪
54
00:02:21,433 --> 00:02:22,518
Mr. Quinn?
55
00:02:22,576 --> 00:02:24,009
Mm-hmm?
About to have a mutiny down there
56
00:02:24,078 --> 00:02:25,377
if you don't serve up soon.
57
00:02:25,446 --> 00:02:28,180
The tri-tip wants what
the tri-tip wants.
58
00:02:28,249 --> 00:02:30,649
God, 12 weeks without
your barbecue?
59
00:02:30,718 --> 00:02:32,551
Yeah.
I'm gonna miss it.
60
00:02:32,620 --> 00:02:35,120
That's not the only thing
you're gonna miss.
61
00:02:38,459 --> 00:02:40,626
I'm gonna miss that
a little bit, I think.
62
00:02:40,694 --> 00:02:42,995
Yeah.
Not as much as your barbecue.
63
00:02:43,063 --> 00:02:45,330
Yeah? Well, you know,
the time's gonna fly by.
64
00:02:45,399 --> 00:02:46,865
Don't you worry.
65
00:02:48,369 --> 00:02:50,302
So how do you know
when it's done?
66
00:02:50,371 --> 00:02:54,006
Well, here, give me your hand.
67
00:02:54,074 --> 00:02:57,676
When the meat feels like
the-the skin between your thumb
68
00:02:57,745 --> 00:03:00,078
and "I'm mad at you" finger.
See here?
69
00:03:00,147 --> 00:03:03,081
Like that.
Yeah, touch the meat.
70
00:03:10,291 --> 00:03:11,857
It's done.
71
00:03:13,961 --> 00:03:15,494
Let's go feed the wolves.
72
00:03:20,067 --> 00:03:22,334
Thank God.
Sonny Quinn barbecue.
73
00:03:22,403 --> 00:03:23,535
It's to die for, you know.
74
00:03:23,604 --> 00:03:24,703
Yeah, literally,
he almost died for it.
75
00:03:24,772 --> 00:03:26,238
Yeah.
76
00:03:26,307 --> 00:03:28,507
Never leave your dry rub recipe
in a sniper hide.
77
00:03:28,576 --> 00:03:29,875
He's not serious, is he?
Why?
78
00:03:29,944 --> 00:03:31,276
Serious as sin.
79
00:03:31,345 --> 00:03:33,078
Yeah, when I had to
go back and get it,
80
00:03:33,147 --> 00:03:35,180
I had two dozen Jihad Johnnys
trying to light me up.
81
00:03:35,249 --> 00:03:36,682
You aren't gonna be
getting shot at
82
00:03:36,750 --> 00:03:38,417
on this deployment, right?
Nah, look...
83
00:03:38,485 --> 00:03:39,918
Unfortunately, probably not.
84
00:03:39,987 --> 00:03:41,887
All right, Uncle Clay,
have some mac and cheese.
85
00:03:41,956 --> 00:03:42,921
A little trigger happy
right now, okay?
86
00:03:42,990 --> 00:03:44,289
Everything's gonna be fine.
87
00:03:44,358 --> 00:03:46,291
All we're gonna be doing
is training some Filipino SEALs.
88
00:03:46,360 --> 00:03:47,759
Yeah. Don't worry
about it, sweetheart.
89
00:03:47,828 --> 00:03:49,795
Philippines is not Afghanistan,
not even a little bit.
90
00:03:49,863 --> 00:03:51,263
Dirt, dirt, Gucci.
91
00:03:51,332 --> 00:03:52,931
You've been in the dirt twice,
now you get Gucci.
92
00:03:53,000 --> 00:03:54,766
And it's about damn time.
93
00:03:57,438 --> 00:03:59,071
What's up?
94
00:03:59,139 --> 00:04:01,273
You hear about this cargo ship
off the coast of Japan?
95
00:04:01,342 --> 00:04:03,775
Yeah, you really need to work on
your party chitchat, Ellis.
96
00:04:05,846 --> 00:04:08,814
U.S. Navy ship collided with
a... a container ship,
97
00:04:08,882 --> 00:04:10,649
in the open ocean.
98
00:04:10,718 --> 00:04:12,451
Your people think
it's a cyber attack?
99
00:04:12,519 --> 00:04:14,086
Likely.
100
00:04:14,154 --> 00:04:16,255
Publicly it's an accident,
but Langley's on it.
101
00:04:16,323 --> 00:04:18,557
Keep me in the loop.
102
00:04:18,626 --> 00:04:21,560
I'm gonna grab a beer
before the boys kill it all.
103
00:04:23,230 --> 00:04:25,931
Hey, girl. You leaving?
104
00:04:26,000 --> 00:04:28,734
Yeah, they need a nap.
You stay.
105
00:04:28,802 --> 00:04:30,068
Tired?
Mm-hmm.
106
00:04:30,137 --> 00:04:31,270
You sure?
107
00:04:31,338 --> 00:04:33,071
Yeah, you should see Davis off.
108
00:04:33,140 --> 00:04:34,573
I'm fine.
109
00:04:34,642 --> 00:04:37,442
Okay. Well, I love you.
110
00:04:37,511 --> 00:04:39,444
I will be home soon.
111
00:04:39,513 --> 00:04:42,514
You drinking whiskey now?
112
00:04:42,583 --> 00:04:45,417
Babe, it's a celebration. What?
113
00:04:45,486 --> 00:04:47,886
It's noon.
114
00:04:47,921 --> 00:04:49,521
Have some water, Ray.
115
00:04:49,556 --> 00:04:51,857
Come on, sweetie.
116
00:05:01,235 --> 00:05:03,435
What is going on with him?
117
00:05:03,504 --> 00:05:04,836
I don't know. You know,
ever since Mexico,
118
00:05:04,905 --> 00:05:06,438
something's been up with him.
I don't know what it is.
119
00:05:06,507 --> 00:05:08,440
I'm worried. He's, uh...
120
00:05:08,509 --> 00:05:10,876
I don't know.
121
00:05:10,944 --> 00:05:12,811
Keep an eye on him
out there, will you?
122
00:05:12,880 --> 00:05:14,613
Got his back, always.
All right?
123
00:05:14,682 --> 00:05:17,215
All right. Be safe.
124
00:05:22,389 --> 00:05:24,356
Hey, can I get next over there?
125
00:05:24,425 --> 00:05:26,291
All right.
Everybody, settle in.
126
00:05:26,360 --> 00:05:27,859
Listen up. Listen up!
Kill the music.
127
00:05:27,928 --> 00:05:31,029
Today, we say our goodbyes
128
00:05:31,098 --> 00:05:32,631
- to Davis here.
- All right.
129
00:05:32,700 --> 00:05:34,333
Something that's
never easy to do.
130
00:05:34,401 --> 00:05:35,500
Well, speak for yourself.
131
00:05:35,569 --> 00:05:37,002
Whoa. Wow.
132
00:05:37,071 --> 00:05:38,503
Yeah, man, that's harsh.
133
00:05:38,572 --> 00:05:40,405
You know what, I don't know
what I'm gonna miss more,
134
00:05:40,474 --> 00:05:41,707
your sarcastic asses
or saving them.
135
00:05:41,775 --> 00:05:42,908
When's the last time
136
00:05:42,976 --> 00:05:44,643
you saved my ass?
When I saved your ass?
137
00:05:44,712 --> 00:05:46,011
Yeah, my ass.
Start with the time
138
00:05:46,080 --> 00:05:47,579
that I told you
that your fly was down
139
00:05:47,648 --> 00:05:48,814
right before
you met the president,
140
00:05:48,882 --> 00:05:50,749
and then let's just
go from there.
141
00:05:50,818 --> 00:05:52,184
That was on purpose.
142
00:05:52,252 --> 00:05:54,252
I remember that.
143
00:05:54,321 --> 00:05:57,422
So while we are saddened
to be losing her,
144
00:05:57,491 --> 00:06:01,793
this is a rebirth
for Petty Officer Lisa Davis,
145
00:06:01,862 --> 00:06:05,430
an evolution, if you will,
of a bright young sailor.
146
00:06:05,499 --> 00:06:07,432
Don't move.
Uh-oh.
147
00:06:08,736 --> 00:06:10,335
So...
148
00:06:10,404 --> 00:06:11,770
Wow.
149
00:06:11,839 --> 00:06:13,338
Whoa, what is that?
150
00:06:13,407 --> 00:06:14,840
Right? Right?
151
00:06:14,908 --> 00:06:16,508
Just something
to remember us by.
152
00:06:16,577 --> 00:06:17,776
What does that say there?
153
00:06:17,845 --> 00:06:21,079
It says, "Lisa Davis.
Fair winds and following seas."
154
00:06:21,148 --> 00:06:22,514
Okay.
Wow.
155
00:06:22,583 --> 00:06:25,050
I came up with that.
156
00:06:25,119 --> 00:06:26,852
Um...
157
00:06:26,920 --> 00:06:28,387
Okay, what to say? Uh...
158
00:06:28,455 --> 00:06:32,290
You're my family,
and I'm leaving.
159
00:06:32,359 --> 00:06:35,527
That's life.
Everything comes to an end.
160
00:06:35,596 --> 00:06:37,529
Leaves fall. Close a book.
161
00:06:37,598 --> 00:06:39,131
You say goodbye.
162
00:06:39,199 --> 00:06:41,867
It still feels
all kinds of wrong
163
00:06:41,935 --> 00:06:45,270
to be, you know, leaving the
people that taught me so much.
164
00:06:45,339 --> 00:06:47,606
Mandy Ellis.
165
00:06:47,674 --> 00:06:50,142
Commander Blackburn.
166
00:06:50,210 --> 00:06:53,378
You taught me how to hold focus
when all is lost.
167
00:06:54,815 --> 00:06:56,381
Clay.
168
00:06:56,450 --> 00:06:59,317
You showed me what it is
to have a dream,
169
00:06:59,386 --> 00:07:02,621
and to fight so hard for it that
no one can take it from you.
170
00:07:05,993 --> 00:07:07,292
Sonny.
171
00:07:09,163 --> 00:07:11,596
You showed me what it is
to know who you are
172
00:07:11,665 --> 00:07:14,065
and where you're from
and to be proud of both.
173
00:07:14,168 --> 00:07:16,501
And I know that you really try
to convince everybody
174
00:07:16,570 --> 00:07:19,137
that you're just a redneck...
175
00:07:19,206 --> 00:07:21,573
but you're more than that.
176
00:07:23,710 --> 00:07:24,943
You're a redneck that can cook.
177
00:07:26,747 --> 00:07:27,679
That's right.
178
00:07:27,748 --> 00:07:29,414
And Ray Perry.
179
00:07:31,485 --> 00:07:33,518
You taught me what integrity is,
180
00:07:33,587 --> 00:07:36,321
and that faith is sometimes
the best guide.
181
00:07:41,995 --> 00:07:44,196
And Bravo 1.
182
00:07:44,264 --> 00:07:47,766
You showed me
what real leaders do.
183
00:07:47,835 --> 00:07:50,302
They make the hard decisions
and they live with them.
184
00:07:50,370 --> 00:07:52,204
To not doubt,
185
00:07:52,272 --> 00:07:53,438
only decide.
186
00:07:55,175 --> 00:07:57,442
And I don't know what
I'm gonna do without you guys,
187
00:07:57,511 --> 00:08:00,779
But... I'm gonna miss you every day.
Stop crying.
188
00:08:00,848 --> 00:08:01,980
Don't go there.
189
00:08:04,084 --> 00:08:06,318
You know what?
I'm not gonna go.
190
00:08:06,386 --> 00:08:07,719
Oh, no, no, no, no!
I'm not gonna go.
191
00:08:07,788 --> 00:08:08,787
I'm gonna stay.
192
00:08:08,856 --> 00:08:10,155
Wait, wait, wait, wait, wait.
193
00:08:10,224 --> 00:08:11,957
Wait. Th-This is not
a goodbye, okay?
194
00:08:16,263 --> 00:08:18,163
This is a good thing.
195
00:08:20,968 --> 00:08:22,300
Come on, glasses up.
196
00:08:22,369 --> 00:08:23,668
Here's to Lisa.
197
00:08:23,737 --> 00:08:25,170
To Lisa!
198
00:08:25,239 --> 00:08:27,906
The next step is the right step,
199
00:08:27,975 --> 00:08:30,008
and you are taking
the right step.
200
00:08:30,077 --> 00:08:32,143
Hear, hear.
201
00:08:37,012 --> 00:08:38,611
Lers? Sprinklers fall
under Mikey's watch.
202
00:08:38,680 --> 00:08:40,814
No, no, no. Oh, no.
Until Mikey is back
203
00:08:40,882 --> 00:08:43,817
from hockey camp, they fall
under your responsibility, so...
204
00:08:43,885 --> 00:08:45,952
Mikey and I are gonna be
parentless for three months,
205
00:08:46,021 --> 00:08:47,487
and you're worried
about the lawn?
206
00:08:47,556 --> 00:08:49,122
I'm worried about
a lot of things.
207
00:08:49,191 --> 00:08:51,958
I know. It's just nice
to hear you say it.
208
00:08:52,027 --> 00:08:53,893
I say it.
209
00:08:57,366 --> 00:08:59,132
Dad, we handled Mexico.
210
00:08:59,201 --> 00:09:02,002
Mikey and I will be okay while
you're in the Philippines.
211
00:09:02,070 --> 00:09:05,905
We're gonna make up for lost
time when I'm back, I promise.
212
00:09:05,974 --> 00:09:09,209
By the time you're back,
I'll be heading off to school.
213
00:09:11,780 --> 00:09:14,247
This is one of the last nights
we'll be under the same roof.
214
00:09:25,794 --> 00:09:27,560
What's going on, man?
215
00:09:27,629 --> 00:09:29,929
You have one too many
at the barbecue?
216
00:09:29,998 --> 00:09:31,664
That's hard to say.
217
00:09:31,733 --> 00:09:33,767
I think that says it all.
218
00:09:33,835 --> 00:09:35,702
This is a nice truck.
219
00:09:35,771 --> 00:09:37,370
Yeah.
220
00:09:37,439 --> 00:09:38,905
Makes a good bed, too.
221
00:09:38,974 --> 00:09:41,574
Crashing in it till I land
an EMT gig in town.
222
00:09:41,643 --> 00:09:44,911
I thought, uh, thought
you had some girl down here.
223
00:09:44,980 --> 00:09:46,379
Yeah, for a minute.
224
00:09:46,448 --> 00:09:48,548
She, uh... well,
she gave me the old heave-ho.
225
00:09:48,617 --> 00:09:49,949
How come?
226
00:09:50,018 --> 00:09:52,719
I, uh...
227
00:09:52,788 --> 00:09:54,921
I don't know.
I don't really remember.
228
00:09:58,827 --> 00:10:01,194
Look, Swanny, why-why don't
you stay at my place, man,
229
00:10:01,263 --> 00:10:03,596
my apartment while I'm gone.
You know, we're gonna deploy.
230
00:10:03,665 --> 00:10:06,766
I don't want to put you out,
man. I'll find something.
231
00:10:06,835 --> 00:10:08,535
No, seriously. I mean,
it's no skin off my nose.
232
00:10:08,603 --> 00:10:09,536
You should stay there.
233
00:10:09,604 --> 00:10:11,805
Are you sure?
234
00:10:11,840 --> 00:10:14,307
We're team guys; we got
to stick together, right?
235
00:10:19,047 --> 00:10:20,947
Hey. Did you get some rest last night?
Mm-hmm.
236
00:10:21,016 --> 00:10:23,349
Good. Couple things I
want to go over with you.
237
00:10:23,418 --> 00:10:27,053
First, I don't want any parties
in the house, you understand?
238
00:10:27,122 --> 00:10:29,556
No kegs. And
that boy Noah,
239
00:10:29,624 --> 00:10:31,624
he's not even allowed
to sniff the grass
240
00:10:31,693 --> 00:10:33,159
in front there, you understand?
241
00:10:33,228 --> 00:10:34,894
Considering you decided
to clean your gun
242
00:10:34,963 --> 00:10:37,397
the last time he came over,
don't think you need to worry
243
00:10:37,466 --> 00:10:39,399
about Noah showing his face
at our house again.
244
00:10:39,468 --> 00:10:41,601
I didn't know that he was
gonna be coming over.
245
00:10:41,670 --> 00:10:44,070
Oh, that's a lie.
Come on, Emma.
246
00:10:44,139 --> 00:10:47,140
Listen, number two: what
about the loans, the schools?
247
00:10:47,209 --> 00:10:48,641
Where are we with all that?
248
00:10:48,710 --> 00:10:50,610
We're not eligible.
249
00:10:50,679 --> 00:10:52,679
You're over
the income threshold.
250
00:10:52,747 --> 00:10:54,614
That's crazy. That doesn't
make any sense to me.
251
00:10:54,683 --> 00:10:55,982
According to the
federal government,
252
00:10:56,051 --> 00:10:57,750
you're flush.
Okay, that's great.
253
00:10:57,819 --> 00:11:00,286
I make too much money
to qualify for financial aid,
254
00:11:00,355 --> 00:11:01,454
but not enough
255
00:11:01,523 --> 00:11:03,256
to pay for your tuition
at school?
256
00:11:03,325 --> 00:11:04,958
Welcome to America.
257
00:11:05,026 --> 00:11:07,193
Well, okay, how about
my G.I. Bill benefits?
258
00:11:07,262 --> 00:11:09,195
Covers about a quarter
of the total tuition.
259
00:11:09,264 --> 00:11:11,965
Got to be kidding me.
260
00:11:12,033 --> 00:11:14,367
Military subsidized loans?
261
00:11:16,438 --> 00:11:18,304
It's too late to apply.
262
00:11:18,373 --> 00:11:20,840
It's too late to apply? That
means you missed the deadline?
263
00:11:20,909 --> 00:11:23,443
You missed the deadline?
264
00:11:23,512 --> 00:11:25,945
How could you miss the deadline?
I've got school,
265
00:11:26,014 --> 00:11:28,148
homework, student government,
vocal lessons,
266
00:11:28,216 --> 00:11:30,350
my own life and our life
I have to keep running
267
00:11:30,418 --> 00:11:31,684
when you're gone.
268
00:11:31,753 --> 00:11:35,121
I wish I could do
it all perfectly.
269
00:11:35,190 --> 00:11:36,523
I could still apply
for CommonBond,
270
00:11:36,591 --> 00:11:38,158
but they have
an origination fee.
271
00:11:38,226 --> 00:11:40,660
Origination fee, great.
How much does that cost? Don't know.
272
00:11:40,729 --> 00:11:42,362
I-I don't know
what any of it means.
273
00:11:42,430 --> 00:11:45,031
Mom would know.
274
00:11:45,100 --> 00:11:47,834
Yeah. Mom would've known.
275
00:11:52,574 --> 00:11:56,409
You know,
I like the "Work Lisa,"
276
00:11:56,478 --> 00:11:58,878
definitely like me
some "Party Lisa,"
277
00:11:58,947 --> 00:12:00,513
but...
278
00:12:00,582 --> 00:12:03,216
I'll tell you what,
279
00:12:03,285 --> 00:12:05,218
kind of like this Lisa the best.
280
00:12:05,287 --> 00:12:07,854
Oh, you like this
sweatpants, no makeup,
281
00:12:07,923 --> 00:12:10,056
gorging on strawberries Lisa?
282
00:12:10,125 --> 00:12:12,425
Yeah.
283
00:12:12,494 --> 00:12:16,162
Why do you have
so many strawberries?
284
00:12:16,231 --> 00:12:18,765
Oh, well, I needed the crate.
285
00:12:18,833 --> 00:12:22,168
The crate?
Yeah, 'cause...
286
00:12:22,237 --> 00:12:26,372
You see, I thought I'd, uh,
well...
287
00:12:26,441 --> 00:12:29,542
I-I...
288
00:12:29,611 --> 00:12:32,579
I got you, like, a...
289
00:12:32,647 --> 00:12:34,180
Well, it's like, uh...
290
00:12:34,249 --> 00:12:36,950
Uh, oh, sorry.
291
00:12:37,018 --> 00:12:38,384
It's a going-away pallet.
292
00:12:38,453 --> 00:12:40,587
It's for you.
293
00:12:44,326 --> 00:12:47,527
Uh, the-the big one there,
that's-that's, those are,
294
00:12:47,596 --> 00:12:50,530
those are top-notch chocolates.
295
00:12:50,599 --> 00:12:52,465
I'll bet they're good
currency in OCS.
296
00:12:52,534 --> 00:12:53,733
It's like cigs in prison.
297
00:12:55,437 --> 00:12:57,070
Might save you from
getting shivved.
298
00:12:57,138 --> 00:13:00,573
I don't think there's a lot of
knife fights going down at OCS,
299
00:13:00,642 --> 00:13:02,809
but, um, thank you.
300
00:13:08,550 --> 00:13:09,716
Keep them boots shiny.
301
00:13:09,784 --> 00:13:12,785
Okay. Thank you.
Yeah.
302
00:13:12,854 --> 00:13:15,922
Are you serious right now?
303
00:13:15,991 --> 00:13:17,557
Officer and a Gentleman?
304
00:13:17,626 --> 00:13:19,559
It's a damn fine film.
305
00:13:19,628 --> 00:13:23,229
Although, now I think of it,
it does seem to make OCS,
306
00:13:23,298 --> 00:13:26,232
you know, a little ripe
for romance.
307
00:13:26,301 --> 00:13:29,102
Do you just think that, like,
308
00:13:29,170 --> 00:13:31,571
every man is trying
to seduce me?
309
00:13:31,640 --> 00:13:33,106
Just takes one.
310
00:13:33,174 --> 00:13:34,674
Mm-hmm.
311
00:13:34,743 --> 00:13:36,609
You trying to say something? No.
312
00:13:36,678 --> 00:13:39,245
Uh, well... yes.
313
00:13:39,347 --> 00:13:41,581
I-I was thinking, maybe,
314
00:13:41,650 --> 00:13:45,618
I would, I would tear up
my punch card
315
00:13:45,687 --> 00:13:47,520
to the Pleasure Palace
in Manila.
316
00:13:47,589 --> 00:13:49,689
As long as I don't play
"find my car keys"
317
00:13:49,758 --> 00:13:51,958
on some hot candidate's
body, right?
318
00:13:52,027 --> 00:13:53,426
Yeah.
319
00:13:53,495 --> 00:13:55,995
I'm good with that.
320
00:13:56,064 --> 00:13:58,331
Lisa...
Sonny.
321
00:13:58,400 --> 00:13:59,532
Uh-uh...
322
00:13:59,601 --> 00:14:01,734
Don't say anything else.
323
00:14:01,803 --> 00:14:03,536
Okay.
Okay.
324
00:14:05,507 --> 00:14:08,908
Yeah, okay. Yeah, I'm gonna
be down here for a bit.
325
00:14:08,977 --> 00:14:11,477
Ring me whenever.
I got to go. Yeah.
326
00:14:13,181 --> 00:14:15,615
My sister. She, uh...
327
00:14:15,684 --> 00:14:19,686
she wasn't too hip on me
moving back down here.
328
00:14:19,754 --> 00:14:21,688
Love the place.
329
00:14:21,756 --> 00:14:23,389
Thanks again.
330
00:14:23,458 --> 00:14:26,959
Yeah, no, it's... no biggie.
No, this is... this is it.
331
00:14:27,028 --> 00:14:29,228
It's not much, you know,
and you can kind of see
332
00:14:29,297 --> 00:14:30,663
the whole place from right here.
333
00:14:30,732 --> 00:14:33,366
But help yourself
to whatever you need.
334
00:14:33,435 --> 00:14:35,902
Um, plumbing's a little
gunked up, so I...
335
00:14:35,970 --> 00:14:37,537
I got a, uh, a snake.
336
00:14:37,605 --> 00:14:40,340
It's underneath
the sink if you...
337
00:14:40,408 --> 00:14:41,574
You all right?
338
00:14:41,643 --> 00:14:44,043
I think I left my-my phone
in the car.
339
00:14:44,112 --> 00:14:46,012
You were just on it.
340
00:14:47,882 --> 00:14:49,482
Right.
341
00:14:51,119 --> 00:14:54,887
It's just my sister,
she, uh, she calls a lot.
342
00:14:54,956 --> 00:14:58,391
The thing is, my,
uh, my dad, he...
343
00:14:58,460 --> 00:14:59,859
he died two months ago.
344
00:15:02,330 --> 00:15:05,098
I'm sorry, man. I'm sure that's,
I'm sure it's hard on her.
345
00:15:05,166 --> 00:15:08,401
It's harder for me.
Women are better at loss.
346
00:15:08,470 --> 00:15:10,870
Men don't have a clue.
Women process it.
347
00:15:10,939 --> 00:15:12,538
We just want to punch something.
348
00:15:12,607 --> 00:15:15,007
She gets worried
if I don't answer.
349
00:15:15,076 --> 00:15:17,443
She's... she's a good sister.
350
00:15:20,281 --> 00:15:21,614
Gucci deployment.
351
00:15:21,683 --> 00:15:23,383
Huh?
352
00:15:23,451 --> 00:15:25,418
I'm jealous.
Yeah, you know.
353
00:15:25,487 --> 00:15:28,788
I'm kind of in the mood to fight
right now, if I'm being honest.
354
00:15:28,857 --> 00:15:31,357
I get it. Keeps
the mind occupied.
355
00:15:31,426 --> 00:15:35,027
But trust me, a little bit
of fun can do a world of good.
356
00:15:35,096 --> 00:15:38,064
A PACOM deployment
is a terrible thing to waste.
357
00:15:40,602 --> 00:15:43,936
Hey, babe, it's about time to get on...
There he is.
358
00:15:44,005 --> 00:15:45,371
Pastor Mel.
359
00:15:45,440 --> 00:15:47,707
Hey, just thought I'd drop by.
360
00:15:47,776 --> 00:15:48,941
Oh.
361
00:15:49,010 --> 00:15:50,943
Haven't seen you in a bit, Ray.
362
00:15:51,012 --> 00:15:54,313
Yeah, well, uh, I've been busy
getting ready for deployment.
363
00:15:54,382 --> 00:15:56,416
Yeah, well, I guess you're gonna
have to content yourself
364
00:15:56,484 --> 00:15:58,217
with having Bible study
on base then, huh?
365
00:15:59,454 --> 00:16:01,320
Yeah, something
like that. Um...
366
00:16:01,389 --> 00:16:04,490
Uh, what is this?
What's... what's going on?
367
00:16:04,559 --> 00:16:08,127
Well, we just thought we'd set
a baptism date for baby RJ.
368
00:16:08,196 --> 00:16:10,930
Uh, I don't know.
369
00:16:10,999 --> 00:16:12,965
Well, listen, Naima and I
will handle all the details.
370
00:16:13,034 --> 00:16:14,600
You know, we'll figure out
a good time,
371
00:16:14,669 --> 00:16:16,169
after your deployment,
of course.
372
00:16:16,237 --> 00:16:18,771
No. I-I mean,
373
00:16:18,840 --> 00:16:20,640
I mean, I don't know.
I, uh...
374
00:16:20,708 --> 00:16:22,642
I...
375
00:16:22,710 --> 00:16:24,610
You know what, Pastor Mel,
376
00:16:24,679 --> 00:16:26,679
this r... this really isn't
a good time right now.
377
00:16:26,748 --> 00:16:27,980
You think maybe I could, uh,
378
00:16:28,082 --> 00:16:29,582
talk to my wife?
379
00:16:29,651 --> 00:16:31,017
Alone.
380
00:16:32,854 --> 00:16:35,655
Of course. Of course. I have
another appointment anyway.
381
00:16:37,759 --> 00:16:39,692
I'll be praying for you, Ray.
382
00:16:48,002 --> 00:16:50,636
Have you lost your damn mind?
Excuse me?
383
00:16:50,705 --> 00:16:52,305
You bring him over here
to ambush me?
384
00:16:52,373 --> 00:16:54,173
No, he dropped in, like he said,
385
00:16:54,242 --> 00:16:56,309
because he's worried about you.
He's worried?
386
00:16:56,377 --> 00:16:57,810
About me?
He's not the only one.
387
00:16:57,879 --> 00:16:59,545
Y-You're drinking too much,
ignoring the family.
388
00:16:59,614 --> 00:17:01,113
I mean, what is going on?
389
00:17:01,182 --> 00:17:03,449
Nothing's going on, Naima.
390
00:17:03,518 --> 00:17:04,951
All right, the team's
needed me more than usual.
391
00:17:05,019 --> 00:17:06,219
Everyone's going through
a lot right now.
392
00:17:06,287 --> 00:17:08,187
Well, you won't talk to me.
About what?!
393
00:17:08,256 --> 00:17:10,323
Mexico.
394
00:17:10,391 --> 00:17:12,225
What happened in Mexico?
395
00:17:12,293 --> 00:17:15,061
Nothing. Okay, honey?
Nothing happened in Mexico.
396
00:17:15,129 --> 00:17:19,732
Okay. Well, how about why you
don't want RJ to be baptized?
397
00:17:22,036 --> 00:17:24,504
What do you care
about it anyway?
398
00:17:24,572 --> 00:17:26,305
Naima, you don't
even believe in God.
399
00:17:26,374 --> 00:17:29,342
What does someone like you
care about something like that?
400
00:17:31,813 --> 00:17:33,179
This isn't you.
401
00:17:33,248 --> 00:17:36,749
This isn't the man I married.
402
00:17:36,818 --> 00:17:39,485
This is the man I found.
403
00:17:39,554 --> 00:17:43,389
The broken sailor who needed
six whiskey gingers to sleep.
404
00:17:45,593 --> 00:17:48,561
I don't want that man to
come home from the Philippines.
405
00:17:57,672 --> 00:17:59,238
I'm driving myself
406
00:17:59,307 --> 00:18:01,674
to base.
407
00:18:01,743 --> 00:18:03,509
You say goodbye to me!
408
00:18:03,578 --> 00:18:06,345
You tell me you love me! Ray!
409
00:18:11,953 --> 00:18:13,886
Hey. Ready to head
to the airfield?
410
00:18:13,955 --> 00:18:15,288
I spoke to CommonBond.
411
00:18:15,356 --> 00:18:18,391
If we pay the origination fee,
they'll process my loan.
412
00:18:25,600 --> 00:18:29,368
Okay, um,
I have to pay this now?
413
00:18:29,437 --> 00:18:31,103
2% of the total four-year loan.
414
00:18:33,308 --> 00:18:34,707
Well, we have three weeks.
415
00:18:36,811 --> 00:18:40,613
Emma, I, um, I have
to move money and everything.
416
00:18:40,682 --> 00:18:43,716
You don't want me to go, do you?
417
00:18:45,386 --> 00:18:48,588
You want everything to stay the
same, like we're stuck in time.
418
00:18:48,656 --> 00:18:51,090
You don't want me to leave when
you leave every two seconds.
419
00:18:51,159 --> 00:18:52,558
It's not that.
Then what is it?
420
00:18:52,627 --> 00:18:54,093
It's not... Look, it's the loans.
421
00:18:54,162 --> 00:18:59,065
I don't want you to spend the
next 20 years drowning in debt
422
00:18:59,133 --> 00:19:02,835
and all you have to show for it
is a... is an art degree.
423
00:19:04,572 --> 00:19:06,405
Wow, Dad.
424
00:19:08,810 --> 00:19:10,743
I'll figure it out on my own.
425
00:19:10,812 --> 00:19:12,345
Have fun over there.
426
00:19:50,952 --> 00:19:54,487
You know, Ray, last time you
showed up at the tarmac alone,
427
00:19:54,555 --> 00:19:56,455
you were single.
428
00:19:58,526 --> 00:20:02,395
Uh, it's... it's Jameelah;
she got the flu.
429
00:20:02,463 --> 00:20:04,797
Yeah.
430
00:20:04,866 --> 00:20:08,200
Yeah. Emma... she must
have the same bug.
431
00:20:11,372 --> 00:20:13,305
Yeah, must be going around.
432
00:20:13,374 --> 00:20:16,642
Yeah. Something's
going around.
433
00:20:28,045 --> 00:20:30,645
Man, it's hotter than
a two-dollar pistol out here.
434
00:20:30,714 --> 00:20:33,215
It's way more balmy
than Baghdad.
435
00:20:33,283 --> 00:20:35,717
There ain't enough
talcum powder in the world
436
00:20:35,786 --> 00:20:37,152
to keep my boys from chafing.
437
00:20:37,221 --> 00:20:38,854
Beats the hell out
of that dog kennel
438
00:20:38,922 --> 00:20:40,121
we were in in Mexico, though.
439
00:20:45,462 --> 00:20:48,129
All right.
440
00:20:48,198 --> 00:20:50,332
Welcome to the Gucci, boys.
441
00:20:50,400 --> 00:20:52,200
All right.
Yeah.
442
00:20:52,269 --> 00:20:54,202
Two days till the first
training exercise,
443
00:20:54,271 --> 00:20:56,238
so until then,
your time is yours.
444
00:20:56,306 --> 00:20:58,039
Jace and Ray.
445
00:20:58,075 --> 00:21:00,342
Standard liberty rules apply.
446
00:21:00,410 --> 00:21:02,410
Trent, Brock. Behave
yourselves, make sure
447
00:21:02,479 --> 00:21:04,246
I don't have to do
any paperwork, got it?
448
00:21:04,314 --> 00:21:05,981
Whoa, no, bad idea.
449
00:21:06,049 --> 00:21:07,282
He's gonna lose that.
450
00:21:07,351 --> 00:21:09,317
- That is a good call.
- More importantly, Blackburn,
451
00:21:09,386 --> 00:21:11,519
how many times a day
can I go to the omelet bar?
452
00:21:11,588 --> 00:21:13,021
That's all I want to know.
453
00:21:13,090 --> 00:21:14,089
Oh, gosh.
454
00:21:14,157 --> 00:21:15,323
Come on. I'm out.
455
00:21:15,392 --> 00:21:16,992
Be sure to look into that.
456
00:21:17,060 --> 00:21:20,161
Yeah. Figure that out later on.
Hey, any word from Mandy?
457
00:21:20,230 --> 00:21:22,697
Embassy.
458
00:21:22,766 --> 00:21:24,065
Anything brewing?
459
00:21:24,134 --> 00:21:26,001
Uh, nothing to talk about yet.
460
00:21:26,069 --> 00:21:27,335
Mm-hmm.
461
00:21:30,974 --> 00:21:34,009
Got the VDR from
the container ship.
462
00:21:34,077 --> 00:21:35,543
One day here and you're
already searching
463
00:21:35,612 --> 00:21:37,212
for a new target package?
464
00:21:37,281 --> 00:21:41,349
Four maritime collisions in
the region the past four months,
465
00:21:41,418 --> 00:21:43,752
two mysterious plane crashes?
466
00:21:43,820 --> 00:21:47,055
I'd say the target
package chose us.
467
00:21:47,124 --> 00:21:49,024
Captain, the navigational system
468
00:21:49,092 --> 00:21:51,526
isn't responding. We're heading
right for that ship.
469
00:21:51,595 --> 00:21:53,561
Go to manual.
470
00:21:53,630 --> 00:21:54,763
It won't respond.
471
00:21:54,831 --> 00:21:56,197
Override.
472
00:21:56,266 --> 00:21:57,966
Captain, I tried to override.
473
00:21:58,035 --> 00:22:00,368
Someone else has control
of our ship.
474
00:22:00,437 --> 00:22:02,537
Captain, coming at us, portside!
475
00:22:02,606 --> 00:22:03,939
Sound the alarm.
476
00:22:04,007 --> 00:22:05,373
Collision alarm not initiating!
477
00:22:05,442 --> 00:22:06,908
Brace for impact.
478
00:22:10,948 --> 00:22:14,182
A remote takeover of
all navigational systems.
479
00:22:14,251 --> 00:22:16,718
Who could pull that off?
480
00:22:16,787 --> 00:22:19,054
Not many.
481
00:22:23,961 --> 00:22:26,594
Hey, I'm gonna go
crush the gym. You coming?
482
00:22:26,663 --> 00:22:28,997
Man, you never
slow down, do you?
483
00:22:29,066 --> 00:22:30,665
Why would I?
Well...
484
00:22:30,734 --> 00:22:33,068
I'm thinking about,
you know, heading into town
485
00:22:33,136 --> 00:22:34,903
and getting a little massage.
486
00:22:34,972 --> 00:22:36,838
Why don't you come?
487
00:22:36,907 --> 00:22:38,907
We've only been here 20 minutes
and you already want
488
00:22:38,976 --> 00:22:41,009
an old-fashioned?
I'm talking about a real massage.
489
00:22:41,078 --> 00:22:43,244
See, I-I got this
kink in my neck,
490
00:22:43,313 --> 00:22:45,313
so I called the concierge
about them firm pillows
491
00:22:45,382 --> 00:22:46,614
'cause of my slipped disk.
492
00:22:46,683 --> 00:22:48,083
Them big ol' pillows here,
493
00:22:48,151 --> 00:22:50,085
they're messing with
my sciatica.
494
00:22:50,153 --> 00:22:52,487
Who are you and what
have you done with Sonny Quinn?
495
00:22:52,556 --> 00:22:53,922
Huh?
496
00:22:53,991 --> 00:22:57,592
Sonny Quinn's happy place
used to be kicking in doors.
497
00:22:57,661 --> 00:22:59,527
Yeah.
Making canoes out of skulls,
498
00:22:59,596 --> 00:23:01,329
covered in stripper glitter,
and getting drunk.
499
00:23:01,398 --> 00:23:02,864
And now it's
this? It's...
500
00:23:02,933 --> 00:23:05,100
...it's soft pillows
and legit massages?
501
00:23:05,168 --> 00:23:07,202
Come on, dude.
Hey, you are getting soft, buddy.
502
00:23:07,270 --> 00:23:10,105
There's a time and a place
for everything, young Jedi.
503
00:23:10,173 --> 00:23:12,474
But you ain't ever been
on a Gucci mission
504
00:23:12,576 --> 00:23:13,775
with Sonny Quinn.
505
00:23:13,844 --> 00:23:15,677
I am a man of leisure.
506
00:23:15,746 --> 00:23:18,513
Now, if you want
to be ready to charge,
507
00:23:18,582 --> 00:23:21,383
you got to recharge
the mind and the body.
508
00:23:21,451 --> 00:23:22,851
Look around, man.
509
00:23:22,919 --> 00:23:24,853
Why don't you go
chase some tail?
510
00:23:26,723 --> 00:23:28,323
Doesn't appeal.
511
00:23:28,392 --> 00:23:30,492
Well, what does?
The job.
512
00:23:30,560 --> 00:23:32,894
All right.
513
00:23:32,963 --> 00:23:34,896
All right, well,
514
00:23:34,965 --> 00:23:37,132
you enjoy that nice little
massage there, princess.
515
00:23:37,200 --> 00:23:38,533
I will.
516
00:23:38,602 --> 00:23:40,235
Maybe later we can hit
Bed Bath & Beyond.
517
00:23:40,303 --> 00:23:42,704
What the hell's
Bed Bath & Beyond?
518
00:23:44,808 --> 00:23:46,841
Emma? You kidding me?
519
00:23:46,910 --> 00:23:49,310
Emma, you there?
520
00:23:49,379 --> 00:23:51,379
Emma, are you there?
521
00:23:51,448 --> 00:23:53,515
I answered the phone, didn't I?
522
00:23:58,922 --> 00:24:01,489
All right, look, Emma.
523
00:24:01,558 --> 00:24:03,258
Just do me a favor, will you?
524
00:24:03,326 --> 00:24:05,593
Just, um, let's breathe
this out and be calm.
525
00:24:05,662 --> 00:24:08,029
I just want you to e-mail me
all the loan applications
526
00:24:08,098 --> 00:24:10,065
so I can help you out
with it, all right?
527
00:24:10,133 --> 00:24:12,333
Whatever.
528
00:24:12,402 --> 00:24:15,103
Look, um, I'm sorry.
529
00:24:15,172 --> 00:24:17,238
Okay?
530
00:24:17,307 --> 00:24:19,941
I'm sorry the way
we left things.
531
00:24:20,010 --> 00:24:22,377
And how we got into
that whole argument.
532
00:24:22,446 --> 00:24:23,945
I didn't like it.
533
00:24:24,014 --> 00:24:27,182
You know, I love you,
and I... I miss you. I...
534
00:24:30,921 --> 00:24:33,154
And I wasn't talking to anybody
and she didn't hear
535
00:24:33,223 --> 00:24:35,523
a word I said
because it got disconnected.
536
00:24:35,592 --> 00:24:38,693
Hayes.
537
00:24:38,762 --> 00:24:40,562
How you doing?
538
00:24:40,630 --> 00:24:42,597
No way. Zell, what's up?
How you doing, man?
539
00:24:42,666 --> 00:24:44,466
Hey. Good to see you. Good to...
540
00:24:44,534 --> 00:24:46,367
God, to be honest,
I didn't even recognize you.
541
00:24:46,436 --> 00:24:48,103
Wow, look at that.
Nice watch.
542
00:24:48,171 --> 00:24:49,804
Ah, a little flashy
for my taste,
543
00:24:49,873 --> 00:24:52,073
but it was a gift from a client.
544
00:24:52,142 --> 00:24:54,375
And he has
nuclear capabilities, so...
545
00:24:54,444 --> 00:24:56,578
You're working private security
now, right? Yeah. Yeah.
546
00:24:56,646 --> 00:24:58,413
Yeah.
Six international offices now
547
00:24:58,482 --> 00:24:59,714
and opening more every day.
548
00:24:59,783 --> 00:25:01,116
It's been quite a ride.
549
00:25:01,184 --> 00:25:03,118
Yeah, I bet.
Feels like a lifetime
550
00:25:03,186 --> 00:25:05,320
since we were, uh,
eating sand in J-Bad, huh?
551
00:25:05,388 --> 00:25:07,255
Uh, I think we were doing more
than just eating sand.
552
00:25:07,324 --> 00:25:08,556
So you're still in?
553
00:25:08,625 --> 00:25:10,058
You're still grinding?
Yeah, yeah.
554
00:25:10,127 --> 00:25:12,093
Still in, still grinding.
You know, pays the bills.
555
00:25:12,162 --> 00:25:14,963
Yeah, well, not as much as it
should though, am I right?
556
00:25:15,031 --> 00:25:16,397
Yeah.
557
00:25:16,466 --> 00:25:18,299
Hey, look, I, uh, I'm gonna be
558
00:25:18,368 --> 00:25:20,635
around for a few days;
you-you want to grab a beer?
559
00:25:20,704 --> 00:25:23,238
Sure. Yeah, I don't think
they can handle us, but yeah.
560
00:25:23,306 --> 00:25:25,140
Look, I got to, uh,
I got to take this.
561
00:25:25,208 --> 00:25:26,574
But I'll reach out.
Okay, yeah.
562
00:25:26,643 --> 00:25:28,276
Good to see you, man.
Good to see you, too.
563
00:25:28,345 --> 00:25:30,612
Yeah?
564
00:25:36,086 --> 00:25:39,154
- My name is
- Gunnery Sergeant Miller.
565
00:25:39,222 --> 00:25:41,856
I am your enlisted instructor.
566
00:25:41,925 --> 00:25:44,592
My mission
over the next 12 weeks
567
00:25:44,661 --> 00:25:46,427
is to do only one thing,
568
00:25:46,496 --> 00:25:49,297
and that is to take
what is ordinary, you,
569
00:25:49,366 --> 00:25:52,300
and turn you into an officer.
570
00:25:52,369 --> 00:25:54,836
If you don't possess
the highest integrity
571
00:25:54,905 --> 00:25:58,206
and military virtue,
know your history,
572
00:25:58,275 --> 00:26:01,009
and give nothing less
than 100% at all times,
573
00:26:01,077 --> 00:26:03,478
you will not make it!
574
00:26:03,547 --> 00:26:05,547
If you do not love your country,
575
00:26:05,615 --> 00:26:07,448
then you already are
a pathetic failure
576
00:26:07,517 --> 00:26:10,518
and I will send you back
to whatever hole you come from,
577
00:26:10,587 --> 00:26:13,655
branded forever
as the failure you are.
578
00:26:13,723 --> 00:26:17,158
If you D.O.R.,
drop on request,
579
00:26:17,227 --> 00:26:20,261
I won't care, because
I'm not your mama
580
00:26:20,330 --> 00:26:22,030
or your keeper.
581
00:26:22,098 --> 00:26:25,233
You will simply give up,
walk out that door,
582
00:26:25,302 --> 00:26:28,536
and no one here will ever
think about you again!
583
00:26:28,572 --> 00:26:31,973
Did I tell you to eyeball
my area, Candidate?!
584
00:26:32,042 --> 00:26:34,742
No!
Shut your mouth!
585
00:26:34,811 --> 00:26:36,711
Did I say speak?!
586
00:26:38,782 --> 00:26:40,848
I will treat each of you equally
587
00:26:40,917 --> 00:26:43,017
until I expect something of you.
588
00:26:43,086 --> 00:26:46,588
From then on,
welcome to Darwinism.
589
00:26:46,656 --> 00:26:50,491
Survival of the fittest,
the strongest,
590
00:26:50,560 --> 00:26:52,026
and the smartest.
591
00:26:52,095 --> 00:26:54,229
I am not supposed
to put it in those terms,
592
00:26:54,297 --> 00:26:56,931
but that's what it is...
real life...
593
00:26:57,000 --> 00:27:00,435
which will be quite a change
for you safe-space, snowflake,
594
00:27:00,503 --> 00:27:03,504
fly under the radar,
don't want to be noticed,
595
00:27:03,573 --> 00:27:05,940
pajama boys and girls,
understood?!
596
00:27:06,009 --> 00:27:07,342
Yes, ma'am!
597
00:27:07,410 --> 00:27:09,010
Yes, Gunnery Sergeant!
598
00:27:09,079 --> 00:27:10,712
That was my first expectation,
599
00:27:10,780 --> 00:27:13,348
that you answer
a question correctly.
600
00:27:13,416 --> 00:27:15,783
Very simple,
yet most of you failed.
601
00:27:17,854 --> 00:27:19,387
Except for you.
602
00:27:19,456 --> 00:27:21,456
You prior enlisted, Candidate?
603
00:27:21,524 --> 00:27:23,091
Yes, Gunnery Sergeant,
eight years!
604
00:27:23,159 --> 00:27:24,892
Thought you looked
a little old for OCS.
605
00:27:24,961 --> 00:27:25,960
Where you from, Candidate?
606
00:27:26,029 --> 00:27:27,629
Detroit, Gunnery Sergeant!
607
00:27:27,697 --> 00:27:30,732
Once a decent city ruined by
parasites and bureaucrats.
608
00:27:30,800 --> 00:27:32,767
Candidate Davis, part of my duty
609
00:27:32,836 --> 00:27:35,069
is to appoint a
leader to each class.
610
00:27:35,138 --> 00:27:37,372
This is a very serious
responsibility,
611
00:27:37,440 --> 00:27:39,474
and I am giving this
responsibility to you.
612
00:27:39,542 --> 00:27:41,376
Do you think you are up to it?
613
00:27:41,444 --> 00:27:43,311
Yes, Gunnery Sergeant!
614
00:27:43,380 --> 00:27:45,446
I have been a
marine for 15 years
615
00:27:45,515 --> 00:27:47,382
and an instructor for three.
616
00:27:47,450 --> 00:27:50,285
And in every class,
every single one of them,
617
00:27:50,353 --> 00:27:52,720
the first leader D.O.R.'d.
618
00:27:52,789 --> 00:27:56,057
Why? Because what all leaders
must come to terms with
619
00:27:56,126 --> 00:28:00,662
is that they will be
treated unequally.
620
00:28:00,730 --> 00:28:02,930
And that is the weight
that they crack under,
621
00:28:02,999 --> 00:28:05,166
the weight of actual
responsibility,
622
00:28:05,235 --> 00:28:06,734
actual accountability,
623
00:28:06,803 --> 00:28:10,104
and it actually being
your ass on the line.
624
00:28:10,173 --> 00:28:13,641
So, everything that
your class does wrong,
625
00:28:13,710 --> 00:28:16,644
starting now, is your fault.
626
00:28:34,230 --> 00:28:36,964
Nice house. But I know
the guy who lives there.
627
00:28:37,033 --> 00:28:38,833
I don't think
he's the selling type.
628
00:28:38,902 --> 00:28:41,669
Can't stay away from me, huh?
629
00:28:41,738 --> 00:28:43,271
What's that about?
630
00:28:43,340 --> 00:28:46,941
This? This is
about... college.
631
00:28:47,010 --> 00:28:48,443
That's what that is about.
Emma's.
632
00:28:48,511 --> 00:28:49,811
Yeah, Emma's.
633
00:28:49,879 --> 00:28:51,813
Was trying to figure
out how to pay for it.
634
00:28:51,881 --> 00:28:54,015
Yeah, I hear you.
Mm-hmm.
635
00:28:54,084 --> 00:28:56,551
Rate I'm going...
636
00:28:56,619 --> 00:29:00,121
I'll have my loans
paid off in 2050.
637
00:29:00,190 --> 00:29:02,623
Mm-hmm. See,
that's the thing.
638
00:29:02,692 --> 00:29:04,826
I don't want her to be in debt
for her whole life.
639
00:29:04,894 --> 00:29:06,394
Right? I mean, you really think
640
00:29:06,463 --> 00:29:07,829
that she can make it
as a singer?
641
00:29:07,897 --> 00:29:11,232
Odds are better in New York
than Virginia Beach.
642
00:29:12,902 --> 00:29:15,370
Look, Jason, she's got a dream.
643
00:29:15,438 --> 00:29:17,071
If she's anything
like her father,
644
00:29:17,140 --> 00:29:19,173
she's gonna follow it
with or without your help.
645
00:29:19,242 --> 00:29:21,809
I just wish I could pay
for it, that's all.
646
00:29:21,878 --> 00:29:23,811
Straight-out. But
I can't, you know?
647
00:29:23,880 --> 00:29:26,581
Well, if you sell the house...
648
00:29:28,251 --> 00:29:30,184
...put a good dent
in the cost.
649
00:29:31,588 --> 00:29:33,521
Yeah.
650
00:29:36,126 --> 00:29:38,493
Selling the house.
651
00:29:38,561 --> 00:29:41,229
It's tough.
Lot of memories there.
652
00:29:41,297 --> 00:29:43,564
A lot to think about.
653
00:29:43,633 --> 00:29:45,066
Yeah.
654
00:29:45,135 --> 00:29:46,567
Yeah, it is.
655
00:29:48,638 --> 00:29:50,905
Well, you're looking great.
656
00:29:50,974 --> 00:29:52,607
You getting out there again?
657
00:29:52,675 --> 00:29:54,375
Back in the saddle, you mean?
658
00:29:54,444 --> 00:29:56,444
Nothing serious, I would say.
Oh.
659
00:29:56,513 --> 00:29:58,179
But, uh, yeah.
660
00:29:58,248 --> 00:29:59,280
Good for you.
661
00:29:59,349 --> 00:30:01,349
How about you?
662
00:30:01,418 --> 00:30:03,351
Oh.
Whoa, look at that, huh?
663
00:30:03,420 --> 00:30:05,353
Saved by the buzz, aren't we?
664
00:30:05,422 --> 00:30:07,455
We got to go.
Okay.
665
00:30:07,524 --> 00:30:09,190
Got this?
666
00:30:09,259 --> 00:30:11,392
Yep, I got it.
667
00:30:11,461 --> 00:30:13,761
That's for you.
668
00:30:13,830 --> 00:30:15,696
Four days ago
off the coast of Japan,
669
00:30:15,765 --> 00:30:18,199
a Navy supply ship collided
with a container ship.
670
00:30:18,268 --> 00:30:21,536
One casualty,
a billion dollars of damages.
671
00:30:21,604 --> 00:30:25,072
The collision was as a result
of a coordinated cyber attack.
672
00:30:25,141 --> 00:30:27,542
The nav systems of both ships
were compromised.
673
00:30:27,610 --> 00:30:29,043
Just an hour ago,
674
00:30:29,112 --> 00:30:30,711
Filipino tanker in the Sulu Sea
675
00:30:30,780 --> 00:30:32,480
was targeted by
the same malware.
676
00:30:32,549 --> 00:30:34,315
It ran into
an underwater mountain.
677
00:30:34,384 --> 00:30:35,550
Had that tanker been full,
678
00:30:35,618 --> 00:30:38,319
we'd be looking at a massive
ecological disaster.
679
00:30:38,388 --> 00:30:39,554
We were able to pinpoint
680
00:30:39,622 --> 00:30:40,988
the source
of the most recent attack
681
00:30:41,057 --> 00:30:42,123
to a small aircraft,
682
00:30:42,192 --> 00:30:44,425
which appears
to have crash-landed here,
683
00:30:44,494 --> 00:30:47,495
an island in the South
China Sea, Panatag Shoal.
684
00:30:47,564 --> 00:30:50,064
We need to recover
this technology.
685
00:30:50,133 --> 00:30:52,433
Studying it will allow us
to defeat it.
686
00:30:52,502 --> 00:30:54,335
Well, South China Sea,
that's contested territory.
687
00:30:54,404 --> 00:30:55,770
Exactly.
688
00:30:55,839 --> 00:30:58,172
So no ISR. Zero footprint.
689
00:30:58,241 --> 00:31:01,309
Make things more difficult,
Panatag Shoal is covered
690
00:31:01,377 --> 00:31:03,911
with dense jungle
and bamboo forest,
691
00:31:03,980 --> 00:31:05,680
so we have no eyes
on the wreckage.
692
00:31:05,748 --> 00:31:07,982
Any survivors in the crash?
Also unclear.
693
00:31:08,051 --> 00:31:10,918
The Chinese will be sending
its own team to get the tech.
694
00:31:10,987 --> 00:31:13,621
You're to refrain from engaging
unless fired upon.
695
00:31:13,690 --> 00:31:16,424
There's been no movement
in or towards the area,
696
00:31:16,493 --> 00:31:18,025
so let's infil quickly
and get out
697
00:31:18,094 --> 00:31:19,327
before the enemy arrives.
Let's go.
698
00:31:47,979 --> 00:31:49,879
Havoc, this is 1.
699
00:31:49,948 --> 00:31:50,880
Passing Redline.
700
00:31:52,150 --> 00:31:55,151
Copy, Bravo 1.
Passing Redline.
701
00:31:55,220 --> 00:31:56,919
Last signal from the HVT
702
00:31:56,988 --> 00:32:00,189
was about two klicks northwest
of your position.
703
00:32:00,258 --> 00:32:03,059
- Copy that.
- Proceeding to Diamondback.
704
00:32:23,815 --> 00:32:25,715
Fuselage has got to be close.
705
00:32:59,017 --> 00:33:02,418
Havoc Base, this is Bravo 2.
We passed Jaguar.
706
00:33:02,487 --> 00:33:04,921
Copy, Bravo 2. Passing Jaguar.
707
00:33:04,989 --> 00:33:05,988
Proceed with caution.
708
00:33:08,393 --> 00:33:09,959
Someone climbed out.
709
00:33:10,028 --> 00:33:11,928
Means we got a survivor
out there.
710
00:33:11,996 --> 00:33:14,463
Havoc, this is 1.
We got two dead.
711
00:33:14,532 --> 00:33:16,132
Looks like we got a survivor,
left the trail.
712
00:33:16,201 --> 00:33:19,268
Copy, Bravo 1.
Stand by.
713
00:33:19,337 --> 00:33:22,238
If that person is alive, we need
to bring them in right away.
714
00:33:22,307 --> 00:33:24,240
He could be a gold mine
of intelligence.
715
00:33:24,309 --> 00:33:26,075
He might've taken some
of the tech with him.
716
00:33:26,144 --> 00:33:27,977
Bravo 1.
717
00:33:28,046 --> 00:33:30,580
You're cleared hot
to track down the survivor.
718
00:33:30,648 --> 00:33:32,248
Copy that.
Split in three.
719
00:33:32,317 --> 00:33:34,016
- Brock. Get a scent.
- Yup.
720
00:33:34,085 --> 00:33:35,251
Roger that. Check here.
721
00:33:37,555 --> 00:33:39,355
Hey, boss.
722
00:33:39,424 --> 00:33:40,790
This rear compartment's
inaccessible.
723
00:33:40,859 --> 00:33:42,658
We're gonna have to cut it out.
All right.
724
00:33:42,727 --> 00:33:44,694
Fire up the saw.
725
00:33:44,762 --> 00:33:45,928
Brock, you got a scent?
726
00:33:45,997 --> 00:33:47,997
Yup.
Sonny. Clay.
727
00:33:48,066 --> 00:33:49,765
Go with him.
Roger that.
728
00:33:49,834 --> 00:33:51,968
- Find the survivor.
- We'll pull security.
729
00:34:06,384 --> 00:34:09,018
What is that?
730
00:34:12,523 --> 00:34:15,625
Chinese military does
regular exercises in the area.
731
00:34:15,693 --> 00:34:17,894
Havoc Base to Bravo 1.
732
00:34:17,962 --> 00:34:19,662
How long till you have
control of the target?
733
00:34:22,066 --> 00:34:23,399
How much longer?!
734
00:34:23,468 --> 00:34:25,835
How much time?
Five minutes.
735
00:34:25,904 --> 00:34:28,905
Havoc, this is 1. We got
five mikes, Havoc, five mikes.
736
00:34:28,973 --> 00:34:32,508
We have a high-altitude
aircraft entering your airspace.
737
00:34:32,577 --> 00:34:35,144
Could be Chinese military
exercise, but we don't know.
738
00:34:35,213 --> 00:34:37,013
Be aware. Havoc out.
739
00:34:56,267 --> 00:34:59,035
There he is.
Come on, get him.
740
00:35:10,782 --> 00:35:12,248
Halt!
741
00:35:33,871 --> 00:35:35,471
Don't let the bedbugs bite.
742
00:35:56,661 --> 00:35:58,594
Havoc Base, this is Bravo 6.
743
00:35:58,663 --> 00:36:00,830
I see what appears to be
five HAHO jumpers.
744
00:36:00,898 --> 00:36:02,631
Copy that, Bravo 6.
745
00:36:02,700 --> 00:36:05,568
If this is Chinese Special
Forces, this'll get ugly.
746
00:36:05,636 --> 00:36:07,236
Chinese soldier
hasn't fired on an American
747
00:36:07,305 --> 00:36:08,437
since the Korean War.
748
00:36:08,506 --> 00:36:09,638
That might change today.
749
00:36:17,348 --> 00:36:18,814
Hey.
Yeah?
750
00:36:18,883 --> 00:36:20,483
They're gonna be able
to triangulate our position
751
00:36:20,551 --> 00:36:21,684
using our radio signals.
752
00:36:21,753 --> 00:36:23,452
We need to go dark until exfil.
753
00:36:23,521 --> 00:36:25,321
Havoc, this is 1. We got
to go dark on our comms.
754
00:36:25,390 --> 00:36:27,590
We'll meet you back at Redline
for exfil. Bravo 1, out.
755
00:36:29,927 --> 00:36:31,494
Copy that, Bravo 1.
756
00:36:36,367 --> 00:36:38,334
Hey, we can't go back
the same way we came.
757
00:36:38,403 --> 00:36:40,469
Way these guys are dropping in,
we'll go right past them,
758
00:36:40,538 --> 00:36:41,737
lead them to the exfil point.
759
00:36:41,806 --> 00:36:43,773
We don't got time to take
the long way home.
760
00:36:43,841 --> 00:36:45,007
Y'all go that way,
I'll-I'll circle round,
761
00:36:45,076 --> 00:36:46,542
meet up with you.
I'm gonna take my radio
762
00:36:46,611 --> 00:36:48,477
and see if I can create
some sort of false trail.
763
00:36:48,546 --> 00:36:50,346
It's not a good idea for you
to be out there solo.
764
00:36:50,415 --> 00:36:51,847
Neither is getting
into a firefight
765
00:36:51,916 --> 00:36:53,682
with a bunch of Chinese PLA.
Spenser.
766
00:36:53,751 --> 00:36:55,351
All right. It's good.
Let's go. Come on.
767
00:36:55,420 --> 00:36:56,786
Spenser.
768
00:36:56,854 --> 00:36:58,888
I swear, that kid
is not right in the head.
769
00:36:58,956 --> 00:37:00,556
I'll grab this.
770
00:37:05,797 --> 00:37:07,196
- J.
- Yeah?
771
00:37:07,265 --> 00:37:08,631
They already found us.
On the ridge.
772
00:37:08,699 --> 00:37:09,899
They're marking the
plane with lidar.
773
00:37:09,967 --> 00:37:11,400
They're gonna bomb the site.
774
00:37:11,469 --> 00:37:13,502
That's just gonna destroy the
tech, keep it out of our hands.
775
00:37:13,571 --> 00:37:15,237
Gonna claim that we weren't here.
Yeah.
776
00:37:15,306 --> 00:37:17,039
Let's move!
We got to go!
777
00:37:24,190 --> 00:37:25,723
J.
778
00:37:27,794 --> 00:37:30,294
How much you want to bet
that's a Xian H-6 bomber?
779
00:37:30,363 --> 00:37:32,797
All right, we got to roll.
We got to move! Turn it off!
780
00:37:32,865 --> 00:37:34,832
Let's go! Move!
781
00:37:34,901 --> 00:37:36,300
Talk to me.
782
00:37:36,369 --> 00:37:37,535
All right, we got to move,
Trent, let's go.
783
00:37:37,603 --> 00:37:39,303
Come on, give me one.
784
00:37:43,276 --> 00:37:45,342
All right, let's go,
let's go, let's go.
785
00:37:46,546 --> 00:37:48,746
I got your back!
Let's go, let's go.
786
00:38:10,403 --> 00:38:11,869
Sonny, hey!
787
00:38:11,938 --> 00:38:13,904
Where's Clay?
788
00:38:13,973 --> 00:38:16,073
He's creating a false path
for non-friendlies to follow.
789
00:38:16,142 --> 00:38:18,175
You kidding me.
How thick can a Texas boy be
790
00:38:18,244 --> 00:38:20,377
letting him go on alone?
He gave me no choice.
791
00:38:21,981 --> 00:38:23,414
Hey, where's your radio?
792
00:38:23,483 --> 00:38:25,683
On the hill, so the PLA
track away from us.
793
00:38:25,752 --> 00:38:27,284
Should buy us a few minutes.
794
00:38:51,177 --> 00:38:53,544
It was your responsibility,
Candidate,
795
00:38:53,613 --> 00:38:55,412
to inspect your class' quarters
796
00:38:55,481 --> 00:38:57,248
in advance of
the RLP inspection.
797
00:38:57,316 --> 00:38:58,883
Yes, Gunnery Sergeant.
798
00:38:58,951 --> 00:39:00,384
Items were mislabeled.
799
00:39:00,453 --> 00:39:03,587
Summer whites thrown wrinkled
into a corner, and sand,
800
00:39:03,656 --> 00:39:05,823
sand in Candidate Salmon's
dress shoes.
801
00:39:05,892 --> 00:39:07,591
Why did you fail?
802
00:39:07,660 --> 00:39:11,095
There wasn't enough time to
properly inspect the rooms,
803
00:39:11,164 --> 00:39:13,397
Gunnery Sergeant.
804
00:39:13,466 --> 00:39:14,999
Not enough time.
805
00:39:15,067 --> 00:39:17,134
That's no excuse.
806
00:39:17,203 --> 00:39:20,304
Something's wrong
with you, inside.
807
00:39:20,373 --> 00:39:21,772
I can see it.
808
00:39:21,841 --> 00:39:24,842
You're defective, aren't you?
809
00:39:24,911 --> 00:39:27,278
No, Gunnery S-Sergeant Miller.
810
00:39:27,346 --> 00:39:29,680
Oh, you lying to me?
Something is wrong with you.
811
00:39:29,749 --> 00:39:32,349
I'm-a find out what it is.
812
00:39:32,418 --> 00:39:34,185
Hold that leaning rest
813
00:39:34,253 --> 00:39:36,654
while all your classmates
pass inspection.
814
00:39:48,968 --> 00:39:51,135
If you can't get them
to do something
815
00:39:51,204 --> 00:39:54,305
as simple as clean their rooms,
you are worthless as a leader,
816
00:39:54,373 --> 00:39:56,707
worthless to me,
and worthless to the Navy.
817
00:39:56,776 --> 00:39:59,777
Their failure is your failure.
818
00:39:59,846 --> 00:40:03,714
Now resume the position,
Candidate.
819
00:40:31,711 --> 00:40:33,477
Yeah?
Let's go, let's go.
820
00:40:33,546 --> 00:40:35,512
I spoke to PACOM today.
821
00:40:35,581 --> 00:40:37,581
All right, and?
822
00:40:37,650 --> 00:40:40,451
Well, they're not exactly
thrilled that our boy Clay
823
00:40:40,519 --> 00:40:42,186
left an encrypted
communication device
824
00:40:42,255 --> 00:40:45,022
in the hands of the Chinese.
825
00:40:45,091 --> 00:40:47,691
Okay, well, our orders
were not to engage,
826
00:40:47,760 --> 00:40:49,693
and his move
prevented engagement.
827
00:40:49,762 --> 00:40:51,729
Yeah, well, I'm not the one
that needs convincing.
828
00:40:51,797 --> 00:40:53,430
As far as Command is concerned,
829
00:40:53,499 --> 00:40:55,833
this falls under the broader
pattern of risky behavior.
830
00:40:55,902 --> 00:40:59,203
I'm sorry, risky behavior?
Okay, like what?
831
00:40:59,272 --> 00:41:02,506
Last-ditch raid
on Doza's compound.
832
00:41:02,575 --> 00:41:04,008
We got him, didn't we?
833
00:41:04,076 --> 00:41:05,876
Jason, cut the attitude.
834
00:41:05,945 --> 00:41:09,513
All right, this could affect
you, me, the entire team.
835
00:41:09,615 --> 00:41:12,082
We need Command to
be happy with us,
836
00:41:12,151 --> 00:41:15,352
or our lives...
837
00:41:15,421 --> 00:41:17,354
are gonna become
extremely unpleasant.
838
00:41:17,423 --> 00:41:20,391
Right.
839
00:41:20,493 --> 00:41:22,226
Gotcha.
840
00:41:27,967 --> 00:41:30,134
Ray-Ray, where you heading? Yo.
841
00:41:30,202 --> 00:41:33,037
Listen, look, I was gonna go to
the room and Skype, uh, Emma,
842
00:41:33,105 --> 00:41:34,905
unless you wanted to crash,
I won't do it.
843
00:41:34,974 --> 00:41:36,941
Oh, no, man,
take all the time you want. Okay.
844
00:41:37,009 --> 00:41:39,243
Yeah, I'm gonna go for a walk.
Those kids need you.
845
00:41:39,312 --> 00:41:40,611
I don't know, maybe.
846
00:41:40,680 --> 00:41:42,212
Thinking the only shots
I'm gonna be getting
847
00:41:42,281 --> 00:41:43,881
on this deployment is
gonna be from her, anyway.
848
00:41:43,950 --> 00:41:46,116
She's at that age, brother.
849
00:41:46,185 --> 00:41:47,718
She is, right? Yeah.
Yeah.
850
00:41:47,787 --> 00:41:48,919
Where you walking to?
851
00:41:48,988 --> 00:41:51,055
I guess until
I run into a church.
852
00:41:51,123 --> 00:41:53,057
Shouldn't take long,
God-fearing country and all.
853
00:41:53,125 --> 00:41:54,224
Okay.
All right.
854
00:41:54,293 --> 00:41:55,726
Yeah.
All right, brother.
855
00:41:55,795 --> 00:41:57,461
Count your blessings, Ray.
856
00:41:57,530 --> 00:41:59,496
I always do.
857
00:42:19,218 --> 00:42:21,752
Three fingers of whiskey.
Splash of ginger.
858
00:42:21,821 --> 00:42:24,755
Captioning sponsored by CBS
859
00:42:24,824 --> 00:42:28,359
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org