1
00:00:00,880 --> 00:00:01,880
Previously on SEAL Team...
2
00:00:01,880 --> 00:00:02,960
Stella.
I'm Clay.
3
00:00:02,960 --> 00:00:05,830
Mm-hmm.
Stella?
4
00:00:05,830 --> 00:00:07,540
And this is what,
like, our third date?
5
00:00:07,540 --> 00:00:08,830
This is a date?
6
00:00:09,750 --> 00:00:11,250
Until you graduate Green Team,
7
00:00:11,250 --> 00:00:12,670
you're a member of Chalk 2,
8
00:00:12,670 --> 00:00:14,750
Damn right.
Alpha Platoon, SEAL Team 3.
9
00:00:14,750 --> 00:00:16,460
Look, man, you can't deny
the kid's talent.
10
00:00:16,460 --> 00:00:18,210
Or his ego.
He keeps pressing the red
11
00:00:18,210 --> 00:00:19,750
like that, you know
what he's gonna do?
12
00:00:19,750 --> 00:00:21,880
He's gonna hit a wall. He's
gonna slow his whole team down.
13
00:00:21,880 --> 00:00:23,170
Are you sure
you're not threatened
14
00:00:23,170 --> 00:00:25,120
Threatened?
'cause he's faster than you?
15
00:00:25,120 --> 00:00:26,790
Triple my rucksack,
and I'll still
16
00:00:26,790 --> 00:00:29,000
beat his ass up that hill, Ray.
17
00:00:32,790 --> 00:00:34,880
♪ I'm Ulysses Jones ♪
18
00:00:34,880 --> 00:00:36,080
♪ I got blood lock bones... ♪
19
00:00:36,080 --> 00:00:38,080
"Adele Dazeem"?
20
00:00:38,080 --> 00:00:40,500
Yep. Apparently
that's what he said.
21
00:00:40,500 --> 00:00:42,580
Travolta?
22
00:00:42,580 --> 00:00:44,790
That's not even close.
23
00:00:44,790 --> 00:00:46,580
Yeah, well, what do you
want me to tell you?
24
00:00:46,580 --> 00:00:50,000
Maybe the Grecian Formula
leached into his brain.
25
00:00:50,000 --> 00:00:51,880
Anyway, Colby,
26
00:00:51,880 --> 00:00:53,620
one of the comms guys
from Bagram,
27
00:00:53,620 --> 00:00:56,040
says it's all anyone's
talking about online.
28
00:00:56,040 --> 00:00:58,790
Oscars was when?
Like, last Monday?
29
00:00:58,790 --> 00:01:00,500
Sunday, bro.
30
00:01:00,500 --> 00:01:01,880
Sunday.
31
00:01:01,880 --> 00:01:03,920
Even worse.
32
00:01:03,920 --> 00:01:05,960
Pulp Fiction
gets some chick's name wrong.
33
00:01:05,960 --> 00:01:07,040
Five days later,
the whole world's
34
00:01:07,040 --> 00:01:08,580
still talking about it?
35
00:01:08,580 --> 00:01:11,250
Meanwhile, we're out here
getting our asses shot off.
36
00:01:11,250 --> 00:01:15,040
Might as well
be a fart in the wind.
37
00:01:15,040 --> 00:01:17,670
You know, too much sun exposure
38
00:01:17,670 --> 00:01:18,960
can lead to premature aging.
39
00:01:18,960 --> 00:01:20,500
How about
sleeping in a hooch
40
00:01:20,500 --> 00:01:22,500
that got mortared
14 times last month?
41
00:01:26,250 --> 00:01:27,920
You're in my light, bro.
42
00:01:27,920 --> 00:01:29,830
Dude, out of my light.
43
00:01:29,830 --> 00:01:31,710
Aren't you supposed
to relieve us on watch?
44
00:01:31,710 --> 00:01:34,120
No. Garner's up.
45
00:01:34,120 --> 00:01:35,210
Where is he right now?
46
00:01:35,210 --> 00:01:38,540
Where is he ever?
47
00:01:48,290 --> 00:01:50,960
♪ ♪
48
00:01:50,960 --> 00:01:53,920
Garner, you're on watch.
49
00:01:56,880 --> 00:01:58,540
Got it.
50
00:02:18,290 --> 00:02:21,000
Hey.
51
00:02:21,000 --> 00:02:22,330
Yep.
52
00:02:48,750 --> 00:02:51,120
Hey, it could be worse.
53
00:02:51,120 --> 00:02:53,290
What's that?
54
00:02:53,290 --> 00:02:54,960
Guys up for
the NFL draft,
55
00:02:54,960 --> 00:02:57,670
all the time just waiting
for their name to be called,
56
00:02:57,670 --> 00:02:59,710
and their face is
on the TV camera.
57
00:02:59,710 --> 00:03:02,170
You really think I'm sitting
here sweating the draft,
58
00:03:02,170 --> 00:03:04,120
wondering about which team
I'm gonna end up on?
59
00:03:04,120 --> 00:03:05,540
You're saying you're not?
60
00:03:05,540 --> 00:03:06,790
Matter of fact,
I'm just thinking about
61
00:03:06,790 --> 00:03:08,080
finding a place to live.
62
00:03:09,920 --> 00:03:13,040
You got a team
you're hoping drafts you?
63
00:03:13,040 --> 00:03:16,080
I haven't given it
much thought.
64
00:03:16,080 --> 00:03:18,040
Whatever teams we go to,
65
00:03:18,040 --> 00:03:21,670
we're Tier One operators
now, baby.
66
00:03:21,670 --> 00:03:23,080
How about you?
67
00:03:23,080 --> 00:03:24,710
How about me what?
68
00:03:24,710 --> 00:03:26,040
You got a team
you're hoping for,
69
00:03:26,040 --> 00:03:27,080
or you figure
it's a done deal--
70
00:03:27,080 --> 00:03:28,210
you end up with Hayes
and his guys
71
00:03:28,210 --> 00:03:30,170
'cause you already rolled
with them the once?
72
00:03:33,120 --> 00:03:35,040
No, I haven't really
thought about it.
73
00:03:46,120 --> 00:03:50,040
Ha. Looks like
our boy made it.
74
00:03:50,040 --> 00:03:52,170
As I'm sure
most of you remember,
75
00:03:52,170 --> 00:03:53,580
Charlie Team had
first pick
76
00:03:53,580 --> 00:03:56,250
Boo. Garbage.
in last year's
Green Team draft.
77
00:03:56,250 --> 00:03:58,040
This year,
The rich get richer.
78
00:03:58,040 --> 00:04:00,540
I'm sorry, who?
the "one" pick belongs
to Bravo Team.
79
00:04:00,540 --> 00:04:02,500
Bravo Team.
Rich just got richer.
80
00:04:02,500 --> 00:04:03,670
You heard that?
That's us, right?
81
00:04:03,670 --> 00:04:05,710
I heard that.
82
00:04:05,710 --> 00:04:06,710
Well, unless, of course,
you guys have
83
00:04:06,710 --> 00:04:08,460
already made your choice,
84
00:04:08,460 --> 00:04:11,830
Adam will run down the new
Green Team graduates.
85
00:04:11,830 --> 00:04:13,500
All right, we
graduated a class
86
00:04:13,500 --> 00:04:15,670
of real pipe-hitters
this time.
87
00:04:15,670 --> 00:04:17,000
One of 'em even
broke a couple
88
00:04:17,000 --> 00:04:18,250
Oh!
of Jason's obstacle
course records.
89
00:04:18,250 --> 00:04:20,830
Stop. I heard the track was
a lot faster this year, okay?
90
00:04:20,830 --> 00:04:22,330
We don't need to
hear that right now.
91
00:04:22,330 --> 00:04:23,920
Oh, I don't think...
Didn't break mine.
92
00:04:23,920 --> 00:04:26,080
I think not.
I think I did.
93
00:04:26,080 --> 00:04:28,580
Okay, okay, we'll
start with the cream.
94
00:04:28,580 --> 00:04:31,000
Three-way tie at the top
of the class-- Sarkisian,
95
00:04:31,000 --> 00:04:33,210
Spenser, McAdams.
96
00:04:38,710 --> 00:04:40,250
Do we take the fact that
you guys aren't saying
97
00:04:40,250 --> 00:04:42,330
you want Clay as an indication
you don't want Clay?
98
00:04:42,330 --> 00:04:44,790
Opinions differ.
99
00:04:44,790 --> 00:04:47,170
Not saying we don't want him,
100
00:04:47,170 --> 00:04:49,830
just saying I'm doing
my due diligence, that's all.
101
00:04:49,830 --> 00:04:52,580
Yeah, I did.
You had him
with you for an op.
102
00:04:52,580 --> 00:04:54,620
I mean, nothing in this file
is gonna tell us as much
103
00:04:54,620 --> 00:04:57,420
as getting a dude downrange,
see him up close.
104
00:04:57,420 --> 00:05:00,750
You have any issues
with him in Liberia?
105
00:05:00,750 --> 00:05:02,250
You read the AAR.
If we had an issue,
106
00:05:02,250 --> 00:05:03,540
we would have checked
those boxes.
107
00:05:03,540 --> 00:05:06,670
We don't. I am just here
to do my homework.
108
00:05:06,670 --> 00:05:08,750
Thank you very much.
109
00:05:08,750 --> 00:05:12,170
All right, Clay Spenser,
second-generation frogman.
110
00:05:14,120 --> 00:05:15,880
Am I ever gonna understand
your problem with this kid?
111
00:05:15,880 --> 00:05:17,250
Did you not
just hear me say
112
00:05:17,250 --> 00:05:19,250
that I do not have
a problem with this kid?
113
00:05:19,250 --> 00:05:20,880
Uh, yeah, "I just need to do
a little more homework"?
114
00:05:20,880 --> 00:05:23,040
I do.
Yeah, I heard.
115
00:05:23,040 --> 00:05:25,210
You're seriously gonna let
Clay go to another squadron,
116
00:05:25,210 --> 00:05:27,250
or, worse yet, another team
within our squadron?
117
00:05:27,250 --> 00:05:29,460
I know Beau wants him.
You kidding me?
You know Beau wants him.
118
00:05:29,460 --> 00:05:31,500
What, you don't have a problem
with this Spenser kid?
119
00:05:31,500 --> 00:05:32,750
Why, 'cause he's
a little cocky?
120
00:05:32,750 --> 00:05:34,040
I've seen cockier.
A little cocky?
121
00:05:34,040 --> 00:05:35,750
Yeah, okay.
122
00:05:35,750 --> 00:05:37,460
You know, he's the poster boy
for, you know what,
123
00:05:37,460 --> 00:05:40,080
I'm born on third, and he thinks
he's hit a triple, all right?
124
00:05:40,080 --> 00:05:41,960
You know, it's funny,
having Ash Spenser for a daddy
125
00:05:41,960 --> 00:05:43,170
doesn't seem like
a triple to me.
126
00:05:43,170 --> 00:05:45,250
What are you
talking about?
127
00:05:45,250 --> 00:05:46,920
He's Special Ops royalty.
128
00:05:46,920 --> 00:05:48,750
I stand corrected.
129
00:05:50,540 --> 00:05:53,000
It doesn't matter if you didn't
get any sleep last night.
130
00:05:53,000 --> 00:05:55,330
Do you realize
I have a social life?
131
00:05:55,330 --> 00:05:56,620
Yeah.
All right?
132
00:05:56,620 --> 00:05:58,330
Scott Powell,
General Counsel
133
00:05:58,330 --> 00:06:00,170
to the Secretary
of Defense.
134
00:06:00,170 --> 00:06:01,540
Never a good sign when
there's a lawyer in the room.
135
00:06:04,830 --> 00:06:07,670
The man, the myth.
Lucas Garner.
136
00:06:07,670 --> 00:06:09,830
The traitor.
137
00:06:09,830 --> 00:06:11,460
In March of 2014,
138
00:06:11,460 --> 00:06:13,460
Army Private Lucas Garner
was captured
139
00:06:13,460 --> 00:06:15,580
by the Taliban
in Korengal Valley
140
00:06:15,580 --> 00:06:17,380
in Northeastern Afghanistan.
141
00:06:17,380 --> 00:06:20,080
Yeah, he abandoned his post,
Sorry, "captured."
Didn't he surrender?
142
00:06:20,080 --> 00:06:22,620
and then went looking for
someone to take him prisoner.
143
00:06:22,620 --> 00:06:24,920
There's still some uncertainty
surrounding Private Garner,
144
00:06:24,920 --> 00:06:26,170
how he came to his
current circumstance.
145
00:06:26,170 --> 00:06:27,750
I'm sure we'll be
able to clear
146
00:06:27,750 --> 00:06:29,540
a lot of this up
when we debrief him
147
00:06:29,540 --> 00:06:30,540
after you bring him home.
148
00:06:30,540 --> 00:06:32,290
Stop me if you've
heard this one before.
149
00:06:32,290 --> 00:06:34,330
Sorry, is there a problem?
150
00:06:34,330 --> 00:06:35,710
No, it's no problem.
151
00:06:35,710 --> 00:06:37,750
It's just that, uh,
all of us have been on missions
152
00:06:37,750 --> 00:06:38,750
trying to find this guy,
153
00:06:38,750 --> 00:06:40,080
and we've come up empty-handed.
154
00:06:40,080 --> 00:06:41,290
Well, good news then.
155
00:06:41,290 --> 00:06:43,620
This time, you won't have
to try to find him.
156
00:06:43,620 --> 00:06:45,460
We negotiated
You made a deal?
157
00:06:45,460 --> 00:06:47,170
a prisoner exchange.
158
00:06:47,170 --> 00:06:49,960
Bravo Team will be
transporting three Taliban
159
00:06:49,960 --> 00:06:52,580
detainees that the DoD
has agreed to give back.
160
00:06:52,580 --> 00:06:55,290
Gonna trade 'em for Garner,
161
00:06:55,290 --> 00:06:57,170
then safely transport
Garner back here.
162
00:06:57,170 --> 00:06:59,120
You're telling me
we're releasing three bad guys
163
00:06:59,120 --> 00:07:01,290
in exchange for that ass-hat?
164
00:07:01,290 --> 00:07:02,250
All right, this
prisoner exchange,
165
00:07:02,250 --> 00:07:03,710
that's gonna happen where,
166
00:07:03,710 --> 00:07:04,960
on the edge of the Tribals?
167
00:07:04,960 --> 00:07:07,460
Uh, in the Tribals,
actually.
168
00:07:07,460 --> 00:07:08,460
In the Tribals?
169
00:07:08,460 --> 00:07:10,380
50 miles north of Peshawar.
170
00:07:10,380 --> 00:07:12,710
That's not just the Tribals,
that's the Pakistani Tribals.
171
00:07:12,710 --> 00:07:15,380
Well, Pakistani Intelligence,
they brokered the deal.
172
00:07:15,380 --> 00:07:16,380
I'm sorry, but are we
supposed to trust
173
00:07:16,380 --> 00:07:18,710
the Pakistani ISI now?
174
00:07:18,710 --> 00:07:21,250
Right.
Their spooks
are even shadier than ours.
175
00:07:21,250 --> 00:07:23,580
Brass decided that ISI
No offense.
176
00:07:23,580 --> 00:07:26,330
were our best go-between
with the Taliban.
177
00:07:26,330 --> 00:07:28,960
ISI is the Taliban.
178
00:07:28,960 --> 00:07:31,290
Not by much.
I think that's overstating.
179
00:07:31,290 --> 00:07:33,210
You remember last year,
a bunch of Rangers
180
00:07:33,210 --> 00:07:36,750
got torn up going after
a Taliban financier?
181
00:07:36,750 --> 00:07:39,620
There's some evidence
ISI walked them
182
00:07:39,620 --> 00:07:41,250
into an ambush.
183
00:07:41,250 --> 00:07:42,420
Oh, delightful.
184
00:07:42,420 --> 00:07:43,790
Okay, look, what
about the Pakistani army?
185
00:07:43,790 --> 00:07:46,420
ISI wants us to keep them
out of the loop.
186
00:07:46,420 --> 00:07:49,380
Says the army has too many
Taliban sleepers.
187
00:07:49,380 --> 00:07:51,420
So the Pakistani
Intelligence
188
00:07:51,420 --> 00:07:52,710
is accusing the Pakistani army
of having
189
00:07:52,710 --> 00:07:54,420
too many Taliban sleepers?
190
00:07:54,420 --> 00:07:56,210
Uh, to be fair,
the Taliban and the ISI
191
00:07:56,210 --> 00:07:57,620
aren't exactly sleeping.
192
00:07:57,620 --> 00:07:59,380
Y'all cut one hell of a deal.
193
00:07:59,380 --> 00:08:00,540
All right, look,
194
00:08:00,540 --> 00:08:02,750
apparently the brass want
this prisoner swap
195
00:08:02,750 --> 00:08:04,330
to happen bad enough
that they agreed
196
00:08:04,330 --> 00:08:06,290
to do whatever
they had to.
197
00:08:06,290 --> 00:08:07,960
Now, I know the setup sucks--
198
00:08:07,960 --> 00:08:09,290
puts you undermanned
in one of the most
199
00:08:09,290 --> 00:08:10,830
dangerous spots on Earth,
200
00:08:10,830 --> 00:08:13,580
forces us to trust
the Pakistani Intelligence
201
00:08:13,580 --> 00:08:15,750
is not gonna set you up.
202
00:08:15,750 --> 00:08:17,330
But that's out
of our hands right now.
203
00:08:17,330 --> 00:08:18,880
The bottom line is...
204
00:08:18,880 --> 00:08:20,620
is that the secretary
asked for us by name
205
00:08:20,620 --> 00:08:23,290
because he believed
that we can pull it off.
206
00:08:24,830 --> 00:08:27,420
Well, I guess we'll just have
to prove him right.
207
00:08:30,500 --> 00:08:33,951
Resync by 阮清才@VOZ48
208
00:08:41,880 --> 00:08:44,340
As Lieutenant Commander
Blackburn mentioned,
209
00:08:44,340 --> 00:08:46,050
the Khyber Agency
is one of the most
210
00:08:46,050 --> 00:08:47,800
dangerous regions on Earth.
211
00:08:47,800 --> 00:08:51,550
Large networks
of Taliban and AQ.
212
00:08:51,550 --> 00:08:53,340
Not much IS presence.
213
00:08:53,340 --> 00:08:54,550
Well, there's that.
214
00:08:54,550 --> 00:08:56,760
I'm not saying they're
setting us up for an ambush,
215
00:08:56,760 --> 00:08:59,260
Yeah, they got the deck
stacked in their favor.
but if they were...
216
00:08:59,260 --> 00:09:00,550
Any idea how to unstack it?
217
00:09:00,550 --> 00:09:02,420
Well, they know about our night
vision, so there's no way
218
00:09:02,420 --> 00:09:04,420
they're gonna let us make
the trade in the dark.
219
00:09:04,420 --> 00:09:05,470
Uh, yeah, they insisted
on daylight.
220
00:09:05,470 --> 00:09:08,760
Okay.
Excuse me for one moment.
221
00:09:08,760 --> 00:09:10,260
- Yes, sir?
- Now what?
222
00:09:10,260 --> 00:09:11,340
We could leave
them three bad guys
223
00:09:11,340 --> 00:09:13,840
and Garner right where they are
224
00:09:13,840 --> 00:09:15,130
and let 'em all rot.
225
00:09:19,050 --> 00:09:20,420
Sayin' it's another way to go.
226
00:09:20,420 --> 00:09:22,220
Okay, these are the detainees
227
00:09:22,220 --> 00:09:24,510
you'll be escorting to Pakistan.
228
00:09:24,510 --> 00:09:27,760
Fayaz Saqib,
Senior Taliban Commander.
229
00:09:27,760 --> 00:09:29,180
Amir Haq, 52.
230
00:09:29,180 --> 00:09:31,050
Chief of Intelligence
for the Taliban
231
00:09:31,050 --> 00:09:33,800
until his capture in 2003.
232
00:09:33,800 --> 00:09:34,880
Omar Malik.
233
00:09:34,880 --> 00:09:36,800
Leader of a Taliban AQ cell.
234
00:09:36,800 --> 00:09:39,130
He's been held in
isolation since an attack
235
00:09:39,130 --> 00:09:40,300
on a Gitmo guard last year.
236
00:09:40,300 --> 00:09:43,050
Secretary Wallace
wants you all to know
237
00:09:43,050 --> 00:09:44,630
you have his full support,
and that your safety
238
00:09:44,630 --> 00:09:46,050
is one of our top priorities.
239
00:09:46,050 --> 00:09:47,920
The prisoners
are en route.
Right.
240
00:09:47,920 --> 00:09:50,840
As soon as they're loaded, we'll
be wheels-up for Jalalabad.
241
00:09:50,840 --> 00:09:52,630
What time are they supposed
to arrive?
242
00:09:52,630 --> 00:09:55,220
We've got time.
Earliest, 1830 this evening.
243
00:09:55,220 --> 00:09:57,800
Anyone want to check out that
new spicy chicken place off 64?
244
00:09:57,800 --> 00:10:00,180
I'm sorry.
I'm afraid we're not
allowed to leave the base.
245
00:10:00,180 --> 00:10:01,340
Excuse me, why is that?
246
00:10:01,340 --> 00:10:03,260
Command wants to keep
a tight lid on this thing.
247
00:10:03,260 --> 00:10:05,130
They remember what happened
with the Bergdahl swap.
248
00:10:05,130 --> 00:10:06,510
They lost control
of the story.
249
00:10:06,510 --> 00:10:08,050
Meaning they think
that the only way
250
00:10:08,050 --> 00:10:09,970
to keep us from leaking
is to keep us locked down?
251
00:10:09,970 --> 00:10:12,380
Yeah, which means he loses
quality time with his newborn.
252
00:10:12,380 --> 00:10:13,970
Right. Because of what?
Yeah, I do.
253
00:10:13,970 --> 00:10:16,380
Some D.C. cake eaters
are paranoid about a leaky ship?
254
00:10:16,380 --> 00:10:17,510
I'm sorry, but let me
get this clear.
255
00:10:17,510 --> 00:10:20,090
You're saying we have to
stay here and wait
256
00:10:20,090 --> 00:10:23,550
until the Talis fly in
from Gitmo?
257
00:10:23,550 --> 00:10:26,010
Look, I'm just telling you
the situation, all right?
258
00:10:26,010 --> 00:10:27,760
Doesn't mean we have to like it.
259
00:10:27,760 --> 00:10:30,590
I don't like it.
260
00:10:34,840 --> 00:10:38,180
No rest for the wicked.
261
00:10:38,180 --> 00:10:39,590
Go.
262
00:11:01,550 --> 00:11:05,300
You do realize I am technically
committing several felonies?
263
00:11:05,300 --> 00:11:07,220
Not to mention,
numerous violations
264
00:11:07,220 --> 00:11:08,840
of the Uniform Code
of Military Justice,
265
00:11:08,840 --> 00:11:11,300
any of which could result
in my dishonorable discharge.
266
00:11:11,300 --> 00:11:12,550
We do.
We do.
267
00:11:12,550 --> 00:11:14,090
And you two are both AWOL,
268
00:11:14,090 --> 00:11:16,050
meaning, technically, you are
deserting in a time of war,
269
00:11:16,050 --> 00:11:17,180
which is punishable by death.
270
00:11:17,180 --> 00:11:20,340
Yeah, on the other hand,
though, that chicken.
271
00:11:20,340 --> 00:11:21,470
Spicy chicken.
272
00:11:23,510 --> 00:11:26,220
(soft chiming)
Oh, my God.
273
00:11:28,300 --> 00:11:31,050
Hardwood floors throughout.
274
00:11:31,050 --> 00:11:35,510
Storage closet could be
converted to a baby's room.
275
00:11:35,510 --> 00:11:36,340
Uh, actually, we're not...
276
00:11:36,340 --> 00:11:38,340
Really trying yet.
277
00:11:38,340 --> 00:11:41,180
Yeah. My husband's
just such a Peter Pan.
278
00:11:42,590 --> 00:11:45,090
Yes, well, never hurts
to think about the future.
279
00:11:45,090 --> 00:11:46,420
Right.
280
00:11:46,420 --> 00:11:48,590
I always say any good Realtor
is part fortune-teller.
281
00:11:48,590 --> 00:11:49,720
Mm.
282
00:11:49,720 --> 00:11:51,420
Speaking of which,
piece of advice
283
00:11:51,420 --> 00:11:53,300
I give all my SEAL clients,
284
00:11:53,300 --> 00:11:55,510
more important that
the wife loves the place
285
00:11:55,510 --> 00:11:59,010
since she's the one that will be
alone in it 300 nights a year.
286
00:11:59,010 --> 00:12:01,380
Ah, you know, I doubt I'll be
gone that much. I mean...
287
00:12:01,380 --> 00:12:02,630
It's actually a really
good point, Chet,
288
00:12:02,630 --> 00:12:04,510
because Clay is really
married to his work.
289
00:12:04,510 --> 00:12:06,300
I'm just a mistress.
Hmm.
290
00:12:06,300 --> 00:12:07,720
Yeah. No.
Oh.
291
00:12:14,970 --> 00:12:17,470
Wow, this chicken...
292
00:12:17,470 --> 00:12:19,470
clear your sinuses.
293
00:12:19,470 --> 00:12:21,880
I packed you guys
some go-to-hell bags,
294
00:12:21,880 --> 00:12:25,260
extra mags, extra frags, just
in case this swap goes sideways.
295
00:12:25,260 --> 00:12:27,300
Isn't it already gone sideways?
296
00:12:27,300 --> 00:12:30,130
You saying you actually think
the Talis are setting us up?
297
00:12:30,130 --> 00:12:31,720
And you don't?
298
00:12:31,720 --> 00:12:34,090
If the Taliban want
to ambush Americans,
299
00:12:34,090 --> 00:12:35,380
they don't have to go
through all this trouble.
300
00:12:35,380 --> 00:12:36,720
They do if they
want to be certain
301
00:12:36,720 --> 00:12:39,880
that the guys they're ambushing
are Dev-Group operators.
302
00:12:39,880 --> 00:12:43,260
From the very same unit
that martyred Sheik Osama.
303
00:12:43,260 --> 00:12:45,420
And Abu Samir.
304
00:12:45,420 --> 00:12:49,380
Now, the upside of an ambush
is that Garner and the Talis,
305
00:12:49,380 --> 00:12:53,300
well, they get killed
in the cross fire.
306
00:12:57,800 --> 00:12:59,920
The prisoners
just touched down.
307
00:12:59,920 --> 00:13:02,420
MPs are gonna transfer
them over to our plane.
308
00:13:21,220 --> 00:13:23,680
Here we go.
309
00:13:30,260 --> 00:13:31,920
All right, let's
get them situated.
310
00:13:31,920 --> 00:13:33,420
Set them down over there.
311
00:13:47,590 --> 00:13:49,760
Excuse me.
312
00:14:12,550 --> 00:14:15,680
These outfits are
a bit much, don't you think?
313
00:14:15,680 --> 00:14:17,380
I think so.
314
00:14:17,380 --> 00:14:18,550
Hey, Davis.
315
00:14:18,550 --> 00:14:20,970
This guy's a spitter.
Any of these guys biters?
316
00:14:20,970 --> 00:14:23,760
Mm-hmm.
We got one spitter here, huh?
317
00:14:23,760 --> 00:14:26,180
Right. Any of them
speak English?
318
00:14:26,180 --> 00:14:27,970
Amir had CIA contact
in the '80s,
319
00:14:27,970 --> 00:14:29,720
back when Mujahideen
were on our side,
320
00:14:29,720 --> 00:14:31,090
so probably picked up some.
321
00:14:33,920 --> 00:14:35,920
English?
322
00:14:35,920 --> 00:14:37,510
English.
323
00:14:39,920 --> 00:14:43,800
There's a lot of ways to make
this flight more unpleasant.
324
00:14:43,800 --> 00:14:46,590
Only my third time
on an airplane.
325
00:14:46,590 --> 00:14:50,300
I have no desire to find out
how much worse it could feel.
326
00:14:50,300 --> 00:14:51,920
Wait till we get
into the helicopters.
327
00:14:51,920 --> 00:14:53,550
They're like flying coffins.
328
00:14:53,550 --> 00:14:55,380
Hmm.
329
00:14:55,380 --> 00:14:56,760
Jason.
330
00:14:56,760 --> 00:14:59,630
Amir.
331
00:14:59,630 --> 00:15:03,260
We want to make this as easy
as possible for everyone,
332
00:15:03,260 --> 00:15:06,880
which means you respect us,
we'll respect you.
333
00:15:06,880 --> 00:15:08,260
I don't understand.
334
00:15:08,260 --> 00:15:10,220
Can you control this man?
335
00:15:10,220 --> 00:15:13,970
Malik is a violent man
and he hates Americans,
336
00:15:13,970 --> 00:15:16,720
but, yes, I believe
I can control him.
337
00:15:26,590 --> 00:15:27,920
Malik.
338
00:15:30,680 --> 00:15:32,550
I got to talk to you.
339
00:15:33,590 --> 00:15:35,010
Good?
340
00:15:35,010 --> 00:15:37,260
Yeah, I'm good.
341
00:15:37,260 --> 00:15:39,340
I got to talk to you
about Sonny.
What is it?
342
00:15:39,340 --> 00:15:41,130
What about Sonny? What,
did he oil up my helmet again?
343
00:15:41,130 --> 00:15:42,550
No. You know when Sonny
was at Team 4,
344
00:15:42,550 --> 00:15:44,970
he had that friend that got
blown up next to him on target?
345
00:15:44,970 --> 00:15:46,550
The guy ended up
getting medically retired?
346
00:15:46,550 --> 00:15:48,760
Danny Cooper.
Yeah, Danny something.
347
00:15:48,760 --> 00:15:50,130
Yeah, yeah, he was supposed
to start Green Team
348
00:15:50,130 --> 00:15:52,340
with Sonny, but the op
that Danny got hurt on,
349
00:15:52,340 --> 00:15:54,010
they were searching
for Lucas Garner
350
00:15:54,010 --> 00:15:55,970
right after he'd
abandoned his post.
351
00:15:55,970 --> 00:15:57,340
Right. And so
you're saying
352
00:15:57,340 --> 00:16:00,130
that Garner cost
Danny his dream job.
353
00:16:00,130 --> 00:16:02,340
I just thought
you should know.
354
00:16:02,340 --> 00:16:03,800
Yeah. Mm.
355
00:16:03,800 --> 00:16:04,760
Sonny'll keep it together.
356
00:16:04,760 --> 00:16:06,010
He'll be focused, you know.
357
00:16:06,010 --> 00:16:07,420
He'll keep his
priorities straight
358
00:16:07,420 --> 00:16:08,970
or he's gonna lose
his dream job.
359
00:16:17,680 --> 00:16:19,310
Just watch-watch the back
of it. Watch the back.
360
00:16:19,310 --> 00:16:20,520
Oh, thank you.
361
00:16:21,980 --> 00:16:23,390
How did I get roped into this?
362
00:16:23,390 --> 00:16:25,850
Okay, good.
We have to...
363
00:16:25,850 --> 00:16:27,180
Wait, wait. No,
don't, don't, don't,
364
00:16:27,180 --> 00:16:28,680
don't, don't...
365
00:16:28,680 --> 00:16:30,270
You know a big, tough
frogman can't get
366
00:16:30,270 --> 00:16:31,680
the couch through
the doorway,
367
00:16:31,680 --> 00:16:33,350
war on terror's making
more and more sense now.
368
00:16:33,350 --> 00:16:34,640
Oh, you know,
the general is only as good
369
00:16:34,640 --> 00:16:36,560
as the army who's fighting
for him.
370
00:16:36,560 --> 00:16:38,810
Okay, you
know what, um,
Or her.
371
00:16:38,810 --> 00:16:40,720
we're gonna, uh, drop the couch,
and we're gonna pivot it
372
00:16:40,720 --> 00:16:41,680
and then we're gonna push it in.
373
00:16:41,680 --> 00:16:42,930
I've moved a thousand couches,
okay?
374
00:16:42,930 --> 00:16:43,930
That's not gonna work.
375
00:16:43,930 --> 00:16:45,810
You know what, I am sweating,
376
00:16:45,810 --> 00:16:46,850
probably ruining
the super cute top
377
00:16:46,850 --> 00:16:48,270
that you haven't
even commented on
378
00:16:48,270 --> 00:16:49,680
and I'm hating myself for even
being the kind of person
379
00:16:49,680 --> 00:16:50,680
who wears a super cute top
380
00:16:50,680 --> 00:16:52,140
to impress you,
not to mention
381
00:16:52,140 --> 00:16:54,100
I have a giant stack of
papers that needs grading.
382
00:16:54,100 --> 00:16:55,430
So you might want
to pump the brakes
383
00:16:55,430 --> 00:16:57,310
on the whole mansplaining
couch moving to me.
384
00:16:57,310 --> 00:16:59,480
All right, so, we're gonna,
we're gonna drop it,
385
00:16:59,480 --> 00:17:00,520
and swivel and push it.
386
00:17:00,520 --> 00:17:02,350
Yes.
387
00:17:02,350 --> 00:17:04,720
All right.
Ooh.
388
00:17:04,720 --> 00:17:06,220
There we go, there we go.
389
00:17:06,220 --> 00:17:08,430
Ah.
390
00:17:08,430 --> 00:17:11,140
All right, I think
I've earned a break.
391
00:17:11,140 --> 00:17:12,980
I'm sorry for...
392
00:17:12,980 --> 00:17:15,430
What? Failing to
heed the wisdom
393
00:17:15,430 --> 00:17:17,180
of your more tactically
adept girlfriend?
394
00:17:19,380 --> 00:17:20,880
That is a super cute top.
395
00:17:20,880 --> 00:17:22,920
Oh, well, thank you.
396
00:17:27,470 --> 00:17:28,880
So, uh,
397
00:17:28,880 --> 00:17:30,840
you must be Clay.
398
00:17:30,840 --> 00:17:33,050
Chet always gives us a heads-up
when a teammate's moving in.
399
00:17:33,050 --> 00:17:36,130
You're the, uh,
Alpha 2 IC, right?
Oh.
400
00:17:36,130 --> 00:17:38,180
Derek. How's it going?
Yeah. Derek.
401
00:17:38,180 --> 00:17:39,470
Hi.
This is Trish.
402
00:17:39,470 --> 00:17:41,010
Nice to meet you.
This is Stella.
403
00:17:41,010 --> 00:17:42,130
Hi. Nice to meet you.
404
00:17:42,130 --> 00:17:43,680
You, too.
405
00:17:43,680 --> 00:17:46,010
Nice to meet you.
406
00:17:46,010 --> 00:17:47,920
So, uh,
407
00:17:47,920 --> 00:17:49,470
can I give you guys a hand?
408
00:17:49,470 --> 00:17:51,970
Yeah. Yeah, man, that'd be,
that'd be great.
409
00:17:51,970 --> 00:17:53,510
Not that Stella's
not capable, but...
410
00:17:53,510 --> 00:17:54,880
No, please, go right ahead.
411
00:17:54,880 --> 00:17:57,220
These boys need to feel a
sense of accomplishment, right?
412
00:17:58,630 --> 00:18:00,920
Let's bring this right over here
to this corner here.
413
00:18:00,920 --> 00:18:01,970
Great.
414
00:18:01,970 --> 00:18:04,590
Derek's team
was hit with an RPG
415
00:18:04,590 --> 00:18:07,300
in Diyala Province,
October 14, 2010.
416
00:18:07,300 --> 00:18:08,800
Excuse me?
417
00:18:08,800 --> 00:18:10,180
His arm.
418
00:18:10,180 --> 00:18:13,130
Right. I'm sorry.
I didn't mean to stare.
419
00:18:13,130 --> 00:18:14,680
Are you kidding?
420
00:18:14,680 --> 00:18:16,180
I stared so much
that first year,
421
00:18:16,180 --> 00:18:17,760
I forgot the color
of his eyes.
422
00:18:17,760 --> 00:18:20,760
Whoa. I can't imagine.
423
00:18:20,760 --> 00:18:22,920
The first year or two
are the only really bad ones.
424
00:18:22,920 --> 00:18:26,130
After that, you've had time
to learn the new routines.
425
00:18:26,130 --> 00:18:29,260
Right, well, he seems to
be doing really well now.
426
00:18:29,260 --> 00:18:32,090
Getting back with the team
got his mind right.
427
00:18:32,090 --> 00:18:34,470
You know the hardest part?
428
00:18:34,470 --> 00:18:36,970
Even worse than seeing him
in pain after each surgery
429
00:18:36,970 --> 00:18:38,760
was watching him
climb the walls,
430
00:18:38,760 --> 00:18:40,760
itching to get back
in the fight.
431
00:18:40,760 --> 00:18:42,260
Thought it would've been
a dream come true
432
00:18:42,260 --> 00:18:44,550
to have him stuck at home
with me for a while.
433
00:18:44,550 --> 00:18:47,220
Instead he was like a dog
chewing up the furniture.
434
00:18:48,840 --> 00:18:51,220
Are they drinking without us?
435
00:18:52,420 --> 00:18:53,800
Uh, yes. Yes, they are.
436
00:18:53,800 --> 00:18:54,970
Yes. Please, go ahead.
437
00:18:54,970 --> 00:18:56,220
There's-there's gonna be more.
Yeah.
438
00:18:56,220 --> 00:18:58,220
There's more.
439
00:19:09,050 --> 00:19:10,470
So, uh,
440
00:19:10,470 --> 00:19:12,090
what's up with the draft, man?
441
00:19:12,090 --> 00:19:14,550
We gonna take Spenser's kid?
442
00:19:14,550 --> 00:19:16,260
Still unclear.
443
00:19:16,260 --> 00:19:17,720
Oh, man.
444
00:19:17,720 --> 00:19:19,340
You telling me right now
that there's another guy
445
00:19:19,340 --> 00:19:21,130
that graduated from Green Team
that's better than him?
446
00:19:21,130 --> 00:19:23,050
No, I didn't say all that.
447
00:19:23,050 --> 00:19:25,050
Bet them boys are
anxious as hell right now.
448
00:19:25,050 --> 00:19:27,550
I remember how worried I was,
449
00:19:27,550 --> 00:19:29,420
wondering what team
I was gonna get drafted to
450
00:19:29,420 --> 00:19:32,130
that I checked myself
into a motel
451
00:19:32,130 --> 00:19:33,840
with two cases of Old Milwaukee.
452
00:19:33,840 --> 00:19:36,010
Calm you down?
453
00:19:36,010 --> 00:19:37,630
Not really.
454
00:19:37,630 --> 00:19:39,840
I got so drunk I peed myself.
455
00:19:43,720 --> 00:19:47,720
What you think of, uh,
Clay Spenser, anyway?
456
00:19:47,720 --> 00:19:51,510
I think Clay Spenser's
a trueborn gunfighter.
457
00:19:51,510 --> 00:19:52,510
Only problem is
458
00:19:52,510 --> 00:19:55,340
he gives our boss the red ass.
459
00:19:55,340 --> 00:19:56,800
Fact is, however good
the kid can be,
460
00:19:56,800 --> 00:19:59,260
if he and Jason are butting
heads on everything,
461
00:19:59,260 --> 00:20:01,550
it'll get in the way
of our ability to operate.
462
00:20:01,550 --> 00:20:04,470
Yeah.
463
00:20:04,470 --> 00:20:06,920
Guess you don't need him,
anyway.
464
00:20:16,090 --> 00:20:19,050
Kabul has changed
from when I left.
465
00:20:19,050 --> 00:20:21,180
Almost didn't recognize it.
466
00:20:21,180 --> 00:20:24,180
Gentrification will do that
to a place.
467
00:20:24,180 --> 00:20:27,550
Yeah, once that first Starbucks
moves in, forget it.
468
00:20:27,550 --> 00:20:31,050
This place, though,
it looks just as it did
469
00:20:31,050 --> 00:20:32,180
when I was last here,
470
00:20:32,180 --> 00:20:35,760
fighting the Russians,
no hair on my balls.
471
00:20:35,760 --> 00:20:37,920
Now I'm a grandfather.
472
00:20:37,920 --> 00:20:40,420
Four of my children had children
473
00:20:40,420 --> 00:20:43,590
while I was locked away
in your prison.
474
00:20:43,590 --> 00:20:45,130
When I was captured,
475
00:20:45,130 --> 00:20:48,220
my daughters were barely
as tall as my waist.
476
00:20:48,220 --> 00:20:50,260
That's your plan
when you're free?
477
00:20:50,260 --> 00:20:52,340
A little quality time
with the grandkids?
478
00:20:52,340 --> 00:20:56,260
You want to know if I intend
to return to war?
479
00:20:56,260 --> 00:20:57,340
I want to know
if this time next week
480
00:20:57,340 --> 00:20:58,130
you're gonna be shooting at us.
481
00:21:00,130 --> 00:21:02,130
Nights in prison, I would dream
482
00:21:02,130 --> 00:21:05,920
about taking my grandchildren
to my fig tree
483
00:21:05,920 --> 00:21:07,920
in the evening, after supper.
484
00:21:07,920 --> 00:21:10,800
We will eat figs,
485
00:21:10,800 --> 00:21:13,260
watch the stars, get fat.
486
00:21:14,420 --> 00:21:16,340
But I am a warrior
487
00:21:16,340 --> 00:21:17,880
and you are my enemy.
488
00:21:17,880 --> 00:21:21,260
If I see you next week,
I will kill you.
489
00:21:22,920 --> 00:21:25,260
Well, that's not too friendly.
490
00:21:25,260 --> 00:21:27,420
But at least it's simple.
491
00:21:27,420 --> 00:21:30,680
You have treated me with honor.
492
00:21:30,680 --> 00:21:32,590
It would be shameful
to lie to you.
493
00:21:35,880 --> 00:21:37,880
Clear! They're ready to go!
494
00:21:48,050 --> 00:21:50,630
They're passing into Pakistan.
495
00:21:50,630 --> 00:21:52,510
They're making good time.
496
00:21:55,340 --> 00:21:58,340
You don't like having
those guys around, do you?
497
00:21:58,340 --> 00:21:59,920
Prisoners?
498
00:22:02,220 --> 00:22:04,300
Brings back bad memories.
499
00:22:04,300 --> 00:22:05,420
Yeah.
500
00:22:05,420 --> 00:22:09,220
I heard the Taliban
detainees can be... rough.
501
00:22:09,220 --> 00:22:12,260
Especially to female
interrogators.
502
00:22:12,260 --> 00:22:14,050
It wasn't good.
503
00:22:14,050 --> 00:22:16,680
What they tried to do to us,
what we did to them...
504
00:22:16,680 --> 00:22:18,300
Was it enhanced interrogation?
505
00:22:18,300 --> 00:22:21,420
You ever see
any of that?
506
00:22:21,420 --> 00:22:23,420
Lucky you.
507
00:22:31,260 --> 00:22:33,720
Bandit, we keep losing visual
behind those clouds.
508
00:22:33,720 --> 00:22:35,220
Is there a reason you're not
switching 'em to radar?
509
00:22:36,550 --> 00:22:39,380
Our Predator pilot's having
issues with the radar.
510
00:22:39,380 --> 00:22:41,970
Can't the Predator fly
below the clouds?
511
00:22:41,970 --> 00:22:43,380
It'd be visible
from the ground,
512
00:22:43,380 --> 00:22:44,800
give away the position
of our unit.
513
00:22:44,800 --> 00:22:47,420
We could have our team
sit tight.
514
00:22:47,420 --> 00:22:49,300
Wait till the coverage clears.
515
00:22:49,300 --> 00:22:50,720
There's no time.
If our guys are late
516
00:22:50,720 --> 00:22:52,300
for the swap
or deviate
517
00:22:52,300 --> 00:22:53,970
from the terms we
agreed to in any way,
518
00:22:53,970 --> 00:22:55,680
the Talis are liable
to back out of the deal.
519
00:22:55,680 --> 00:22:57,680
And we're blind.
520
00:22:57,680 --> 00:23:00,470
All call signs, this is TOC.
521
00:23:00,470 --> 00:23:03,340
Be advised we've temporarily
lost overwatch.
522
00:23:03,340 --> 00:23:05,340
Repeat, we have lost overwatch.
523
00:23:06,840 --> 00:23:08,300
SecDef would
like to remind us
524
00:23:08,300 --> 00:23:12,090
that our safety is their
number one priority.
525
00:23:13,880 --> 00:23:14,880
Whoa.
526
00:23:14,880 --> 00:23:16,880
Pakistani army.
Uh-oh.
527
00:23:16,880 --> 00:23:19,380
That's not good.
528
00:23:19,380 --> 00:23:21,880
What's the move, bossman?
529
00:23:21,880 --> 00:23:23,920
Cut 'em loose.
530
00:23:26,010 --> 00:23:27,720
You sure?
531
00:23:27,720 --> 00:23:30,090
These soldiers find out
we're transporting prisoners,
532
00:23:30,090 --> 00:23:31,260
they're gonna have
a whole lot of questions
533
00:23:31,260 --> 00:23:32,760
we don't want to answer.
534
00:23:32,760 --> 00:23:34,180
Copy that.
535
00:23:34,180 --> 00:23:35,260
Cut 'em loose.
536
00:23:41,380 --> 00:23:43,340
You expecting these guys
are gonna cooperate?
537
00:23:43,340 --> 00:23:44,340
Why not?
538
00:23:44,340 --> 00:23:46,590
They know we're letting them go.
539
00:23:46,590 --> 00:23:48,340
These guys are a toss-up
for all of us.
540
00:23:48,340 --> 00:23:50,180
You think they understand you?
541
00:23:50,180 --> 00:23:52,260
I sure hope so.
542
00:23:54,970 --> 00:23:56,680
Everybody out!
543
00:24:00,300 --> 00:24:02,050
Here we go.
544
00:24:05,680 --> 00:24:07,680
What are you doing on this road?
545
00:24:07,680 --> 00:24:08,880
We're on
a diplomatic mission,
546
00:24:08,880 --> 00:24:10,420
transporting
these tribal leaders
547
00:24:10,420 --> 00:24:12,880
to the consulate in Peshawar.
548
00:24:12,880 --> 00:24:13,840
Tribal leaders?
549
00:24:13,840 --> 00:24:15,260
Yeah.
550
00:24:15,260 --> 00:24:16,470
I know all the tribal leaders
in Khyber.
551
00:24:16,470 --> 00:24:17,720
They're not from Khyber.
552
00:24:17,720 --> 00:24:19,260
They're from South Waziristan.
553
00:24:19,260 --> 00:24:21,260
Ah, that explains it.
554
00:24:22,510 --> 00:24:25,550
You think I can't recognize
Taliban when I see them?
555
00:24:25,550 --> 00:24:27,420
I've spent years
slaughtering these pigs.
556
00:24:27,420 --> 00:24:28,340
Dawusa.
557
00:24:31,550 --> 00:24:32,680
Okay, TOC, look,
558
00:24:32,680 --> 00:24:34,510
this is Bravo 1,
I'm in the blind.
559
00:24:34,510 --> 00:24:36,590
I need the name of the general
in this sector.
560
00:24:36,590 --> 00:24:38,050
That'd be General Khan.
561
00:24:38,050 --> 00:24:39,470
He's got a nasty rep.
562
00:24:39,470 --> 00:24:42,380
Rumor has it he sometimes
has entire platoons whipped
563
00:24:42,380 --> 00:24:44,880
for exhibiting
insufficient motivation.
564
00:24:46,130 --> 00:24:47,550
Hey, you know what?
This is just stupid.
565
00:24:47,550 --> 00:24:48,720
I'll tell you what,
I'll just get in touch
566
00:24:48,720 --> 00:24:50,050
General Khan?
with General Khan.
567
00:24:50,050 --> 00:24:51,800
Yeah, General Khan,
and he can confirm my mission.
568
00:24:51,800 --> 00:24:52,800
Could I have the sat phone?
569
00:24:55,550 --> 00:24:57,720
You're sure we're not
disturbing him,
570
00:24:57,720 --> 00:24:58,800
General Khan?
571
00:24:58,800 --> 00:25:00,380
Well, afternoon,
572
00:25:00,380 --> 00:25:01,380
he's probably with his mistress.
573
00:25:01,380 --> 00:25:02,630
Absolutely.
574
00:25:02,630 --> 00:25:04,760
I'm sure he wouldn't
mind stepping away
575
00:25:04,760 --> 00:25:06,380
for something this important.
576
00:25:10,800 --> 00:25:12,920
Let's not disturb the general.
577
00:25:16,470 --> 00:25:18,590
Okay.
578
00:25:18,590 --> 00:25:20,050
We have an understanding?
579
00:25:20,050 --> 00:25:22,050
Okay. Good.
580
00:25:36,550 --> 00:25:38,130
How'd you know
that was gonna play?
581
00:25:38,130 --> 00:25:40,720
One thing common to every
army on Earth, right?
582
00:25:43,420 --> 00:25:44,420
What's going on here?
583
00:25:45,800 --> 00:25:48,130
Hey, Amir.
584
00:25:48,130 --> 00:25:50,220
Back up. Just back up.
Give me some room.
585
00:25:50,220 --> 00:25:52,180
We need the medvac, now.
586
00:26:00,360 --> 00:26:01,610
Sternal IO.
587
00:26:01,610 --> 00:26:02,510
Should I sterilize my hands?
588
00:26:02,510 --> 00:26:03,780
Come on.
Should I sterilize my hands?
589
00:26:03,780 --> 00:26:04,680
Come on.
590
00:26:04,680 --> 00:26:06,300
Trent, Brock,
load these guys up.
591
00:26:06,300 --> 00:26:08,130
Let's go.
592
00:26:08,130 --> 00:26:09,550
Hey.
593
00:26:09,550 --> 00:26:10,840
Could be anything.
What's wrong with him?
594
00:26:10,840 --> 00:26:12,130
Internal bleed.
595
00:26:12,130 --> 00:26:13,970
Some fluid should
bring him back.
596
00:26:13,970 --> 00:26:15,630
Come on, FAST1. FAST1.
597
00:26:15,630 --> 00:26:17,220
Give me the patch,
all right?
598
00:26:17,220 --> 00:26:18,760
We lose this guy, the
whole deal can go boom.
599
00:26:18,760 --> 00:26:19,760
Maybe that
wouldn't be so terrible.
600
00:26:19,760 --> 00:26:21,550
Bad guys
go back to Gitmo
601
00:26:21,550 --> 00:26:23,680
and Garner rots there
with the Talis.
602
00:26:23,680 --> 00:26:25,010
FAST1.
Win-win.
603
00:26:25,010 --> 00:26:26,300
Stop screwing around.
604
00:26:27,340 --> 00:26:30,050
Government spends
millions of dollars
605
00:26:30,050 --> 00:26:32,130
training us
to kill these guys
606
00:26:32,130 --> 00:26:33,920
and here we are,
trying to save one.
607
00:26:37,340 --> 00:26:38,590
Hold that up.
608
00:26:41,220 --> 00:26:42,840
It working?
609
00:26:42,840 --> 00:26:44,420
I sure hope so.
610
00:26:44,420 --> 00:26:46,260
Come on, old man,
wake up.
611
00:26:46,260 --> 00:26:48,260
Let's go.
612
00:26:48,260 --> 00:26:50,090
Come on, wake up.
613
00:26:50,090 --> 00:26:51,300
Let's go.
614
00:26:51,300 --> 00:26:52,970
Wake up. Huh?
615
00:26:52,970 --> 00:26:54,180
All right,
he's up.
616
00:26:54,180 --> 00:26:55,590
TOC, this is Bravo 1.
617
00:26:55,590 --> 00:26:58,220
We had a medical problem
with one of our passengers.
618
00:26:58,220 --> 00:27:00,180
He's stabilized now.
We're gonna get back on road.
619
00:27:00,180 --> 00:27:02,050
Tell the Talis to hold tight.
620
00:27:02,050 --> 00:27:03,920
It's too late,
they're already moving.
621
00:27:03,920 --> 00:27:05,220
They spooked
when you missed the window.
622
00:27:05,220 --> 00:27:06,510
Claim they no longer feel safe
623
00:27:06,510 --> 00:27:08,970
making the swap
in the agreed upon place.
624
00:27:08,970 --> 00:27:10,470
They don't feel safe?
625
00:27:10,470 --> 00:27:12,300
So that's it?
What, the mission's scrubbed?
626
00:27:12,300 --> 00:27:15,220
They say
they'll still do the trade,
627
00:27:15,220 --> 00:27:16,800
so long as you meet them
in a mountain valley
628
00:27:16,800 --> 00:27:19,180
about five klicks east
of the original site.
629
00:27:19,180 --> 00:27:22,180
It's even deeper
into the Khyber Agency.
630
00:27:22,180 --> 00:27:23,550
We don't know the terrain,
631
00:27:23,550 --> 00:27:25,010
we don't know how many enemy
lie in wait.
632
00:27:25,010 --> 00:27:26,720
Plus, it's in a valley
surrounded by mountains--
633
00:27:26,720 --> 00:27:27,880
the comms are gonna
be even worse.
634
00:27:27,880 --> 00:27:29,090
I agree.
635
00:27:29,090 --> 00:27:30,880
It puts you guys
at much greater risk.
636
00:27:30,880 --> 00:27:32,510
Hard for me to see
a safe way to do it.
637
00:27:32,510 --> 00:27:36,300
They're paid to kick down doors,
not ask questions, right?
638
00:27:44,300 --> 00:27:46,130
Be awful trusting of us
to drive in there.
639
00:27:46,130 --> 00:27:48,050
Mountains on
four sides.
640
00:27:48,050 --> 00:27:49,800
There's no real cover.
641
00:27:49,800 --> 00:27:51,220
All right, tell you what,
642
00:27:51,220 --> 00:27:53,420
I say we split up our forces,
put an overwatch here.
643
00:27:53,420 --> 00:27:56,300
Yeah.
Replace what we lose
not having the Predator.
644
00:27:56,300 --> 00:27:57,970
Okay, we good?
We leave in five minutes.
645
00:27:57,970 --> 00:27:58,970
Copy that.
Let's saddle up.
646
00:27:58,970 --> 00:28:00,760
Let's go.
647
00:28:00,760 --> 00:28:02,470
Hey, come on over here, Sonny,
I need to talk to you
648
00:28:02,470 --> 00:28:04,970
before we got Lucas Garner
standing in front of us.
649
00:28:04,970 --> 00:28:06,380
Know that whole
Danny Cooper op,
650
00:28:06,380 --> 00:28:08,510
you know, where he got
blown up, almost lost his leg?
651
00:28:08,510 --> 00:28:11,050
You guys were
going after Garner.
652
00:28:11,050 --> 00:28:12,050
Hey.
Davis got a big mouth.
653
00:28:12,050 --> 00:28:13,630
Listen to me.
654
00:28:13,630 --> 00:28:14,970
Keep it professional.
655
00:28:14,970 --> 00:28:16,720
Get your priorities straight.
656
00:28:16,720 --> 00:28:19,090
What happened to Danny,
that shouldn't have happened.
657
00:28:19,090 --> 00:28:21,340
But it did happen,
658
00:28:21,340 --> 00:28:23,380
and there's nothing we
could've done about it.
659
00:28:23,380 --> 00:28:26,510
But what we can do
is our job. Right?
660
00:28:26,510 --> 00:28:28,510
So we go in there, we get
Garner and we bring him home.
661
00:28:28,510 --> 00:28:30,050
We'll let those
cake eaters decide
662
00:28:30,050 --> 00:28:31,260
whether or not
he's worth it.
663
00:28:31,260 --> 00:28:32,880
You understand?
664
00:28:35,050 --> 00:28:36,300
Roger that.
665
00:28:36,300 --> 00:28:38,300
Do your job.
666
00:28:45,300 --> 00:28:47,300
♪ ♪
667
00:29:15,380 --> 00:29:17,380
♪ ♪
668
00:29:42,500 --> 00:29:43,710
Still nothing?
669
00:29:46,040 --> 00:29:48,040
Nothing we can see.
670
00:29:55,620 --> 00:29:58,580
What do you think?
671
00:29:58,580 --> 00:30:00,750
I think they're here somewhere,
watching.
672
00:30:02,620 --> 00:30:04,210
I agree.
673
00:30:04,210 --> 00:30:06,170
Just wish we knew where.
674
00:30:17,080 --> 00:30:20,170
You saved my life.
675
00:30:20,170 --> 00:30:22,080
No need to thank me.
676
00:30:22,080 --> 00:30:23,540
I'm not thanking you.
677
00:30:23,540 --> 00:30:25,170
Just trying
to understand.
678
00:30:27,000 --> 00:30:28,330
What's there to understand?
679
00:30:28,330 --> 00:30:29,710
You die, our mission fails.
680
00:30:29,710 --> 00:30:32,210
Then your mission
is wrong.
681
00:30:32,210 --> 00:30:35,040
I am your enemy, your mission
should be to kill me.
682
00:30:35,040 --> 00:30:38,080
Well, one thing
at a time, huh?
683
00:30:43,420 --> 00:30:45,420
Bravo 1, this is Bravo 2.
684
00:30:45,420 --> 00:30:47,250
Go for 1.
685
00:30:47,250 --> 00:30:49,170
You got three vehicles
approaching from the southwest.
686
00:30:53,460 --> 00:30:54,960
Yep, we got 'em.
687
00:30:54,960 --> 00:30:57,330
Here we go.
688
00:31:16,040 --> 00:31:17,920
Count 15 males, all armed.
689
00:31:31,250 --> 00:31:33,750
We got eyes on target.
690
00:31:33,750 --> 00:31:36,580
Physical visual I.D.
of Lucas Garner.
691
00:31:36,580 --> 00:31:37,750
Confirming positive I.D.
692
00:31:37,750 --> 00:31:39,830
of the American prisoner.
693
00:31:43,120 --> 00:31:47,620
Maybe they decided
to honor the deal after all.
694
00:31:55,920 --> 00:31:57,720
Bravo 1, we got company.
695
00:31:57,720 --> 00:32:00,220
Multiple armed males
on the ridge,
696
00:32:00,220 --> 00:32:01,720
directly east
of your position.
697
00:32:06,630 --> 00:32:09,420
Copy. We see 'em.
698
00:32:11,880 --> 00:32:15,380
I told you we shouldn't
trust these guys.
699
00:32:27,220 --> 00:32:28,800
Release the brothers!
700
00:32:28,800 --> 00:32:30,970
Then, we will send yours!
701
00:32:42,840 --> 00:32:45,010
I tell you what, Ray.
702
00:32:46,050 --> 00:32:49,260
This goes sideways,
703
00:32:49,260 --> 00:32:50,680
there is one person
in this valley
704
00:32:50,680 --> 00:32:52,380
that ain't coming out alive.
705
00:32:53,280 --> 00:32:56,580
Least no one else would have to
die trying to save this traitor.
706
00:32:56,580 --> 00:32:59,240
I'm gonna do all of us a favor
and assume that was a joke.
707
00:32:59,240 --> 00:33:00,160
Because...?
708
00:33:00,160 --> 00:33:01,740
Because you just
informed me
709
00:33:01,740 --> 00:33:03,990
you plan to murder
an unarmed fellow serviceman.
710
00:33:05,740 --> 00:33:07,370
It was a joke, then.
711
00:33:07,370 --> 00:33:08,410
Ha, ha.
712
00:33:12,660 --> 00:33:14,450
Okay, look.
713
00:33:14,450 --> 00:33:16,280
If this thing
falls apart,
714
00:33:16,280 --> 00:33:18,280
it'll be you guys
between the guns.
715
00:33:18,280 --> 00:33:20,160
I hope you
and your buddies know that,
716
00:33:20,160 --> 00:33:21,700
before you do
anything stupid.
717
00:33:23,120 --> 00:33:24,320
Let's go.
718
00:33:43,080 --> 00:33:45,320
That's halfway.
719
00:33:50,370 --> 00:33:54,530
Boss, aren't they supposed to be
letting Garner start his walk?
720
00:33:54,530 --> 00:33:57,370
Damn it.
721
00:34:03,420 --> 00:34:06,250
Bravo 1, we got
five more enemy approaching
722
00:34:06,250 --> 00:34:07,250
from the southeast ridge,
723
00:34:07,250 --> 00:34:09,040
250 meters from your position.
724
00:34:09,040 --> 00:34:11,120
Copy that. We see 'em.
725
00:34:11,120 --> 00:34:14,040
How many does that make?
726
00:34:14,040 --> 00:34:16,210
Thirty-two.
727
00:34:16,210 --> 00:34:18,500
32 against five?
728
00:34:18,500 --> 00:34:19,880
If we've seen them all.
729
00:34:19,880 --> 00:34:21,500
Which I doubt.
730
00:34:21,500 --> 00:34:24,920
Like I said, never should've
trusted these guys.
731
00:34:32,420 --> 00:34:34,080
Boss.
732
00:34:34,080 --> 00:34:36,290
Let Ray and I open up,
733
00:34:36,290 --> 00:34:38,120
and we can get
ten or 12 of these guys
734
00:34:38,120 --> 00:34:40,120
before they start taking cover.
735
00:34:40,120 --> 00:34:42,040
Don't engage.
Repeat: do not engage.
736
00:34:42,040 --> 00:34:43,380
He's got a point, J.
737
00:34:43,380 --> 00:34:45,210
If this thing jumps off, we need
to seize the initiative
738
00:34:45,210 --> 00:34:47,040
and start cutting
into their numbers.
739
00:34:47,040 --> 00:34:48,420
Both of you, hold.
740
00:34:48,420 --> 00:34:49,960
I didn't come
halfway across the world
741
00:34:49,960 --> 00:34:51,120
not to bring him back home.
742
00:34:54,290 --> 00:34:56,290
Come on.
743
00:35:07,710 --> 00:35:09,330
Let's move.
744
00:35:34,540 --> 00:35:36,750
He's clean, boss.
745
00:35:41,830 --> 00:35:43,830
We're here to bring you home.
746
00:35:58,250 --> 00:36:00,170
We got him.
747
00:36:00,170 --> 00:36:02,250
Exfil, exfil, exfil, exfil.
748
00:36:04,750 --> 00:36:07,460
Roger that. Moving to exfil.
749
00:36:11,620 --> 00:36:13,710
Meet you
at the rally point.
750
00:36:22,420 --> 00:36:24,080
That was hairy, huh?
751
00:36:24,080 --> 00:36:25,540
Oh, yeah.
752
00:36:25,540 --> 00:36:26,750
How was Sonny?
753
00:36:26,750 --> 00:36:28,170
Was he able to keep his cool?
754
00:36:28,170 --> 00:36:30,080
Ah... Sonny's
the Iceman. You know.
755
00:36:30,080 --> 00:36:31,252
Mm-hmm.
756
00:36:31,680 --> 00:36:33,260
How'd you know
you could trust Amir?
757
00:36:33,260 --> 00:36:34,470
Difference between
knowing and hoping.
758
00:36:34,470 --> 00:36:37,680
I think the guy
just wanted to go home.
759
00:36:37,680 --> 00:36:39,680
Oh, no, that's the thing.
He was home.
760
00:36:39,680 --> 00:36:41,220
And yet,
he still spoke up for us.
761
00:36:41,220 --> 00:36:42,420
He spoke up for you.
762
00:36:42,420 --> 00:36:43,720
Well, we understand
each other.
763
00:36:43,720 --> 00:36:45,220
I'm telling you,
if I had to choose
764
00:36:45,220 --> 00:36:46,800
between a guy I understand
and a guy I like,
765
00:36:46,800 --> 00:36:50,550
definitely going
with the guy I understand.
766
00:36:50,550 --> 00:36:51,880
Okay, so you're
saying the reason
767
00:36:51,880 --> 00:36:53,590
you don't want to put
Clay on this team
768
00:36:53,590 --> 00:36:55,720
is because you don't
think you understand him?
769
00:36:55,720 --> 00:36:56,880
No, I think I do.
770
00:36:56,880 --> 00:36:58,470
You lost me.
771
00:36:58,470 --> 00:37:00,880
Okay, listen, man. The whole
thing with the Spenser kid,
772
00:37:00,880 --> 00:37:03,680
he's a true believer,
you understand?
773
00:37:03,680 --> 00:37:06,470
He does not know
his own limitations.
774
00:37:06,470 --> 00:37:08,050
True believers,
they get people killed.
775
00:37:08,050 --> 00:37:09,840
They get themselves killed.
776
00:37:10,970 --> 00:37:12,590
So we'll keep him reined in.
777
00:37:12,590 --> 00:37:15,090
We'll keep an extra
eye on him.
778
00:37:15,090 --> 00:37:17,590
You-you're seriously gonna
pass up on that kind of talent?
779
00:37:21,760 --> 00:37:24,090
Hmm.
780
00:37:36,630 --> 00:37:38,340
How's he doing?
781
00:37:38,340 --> 00:37:41,260
He's dehydrated,
but he'll be fine.
782
00:37:51,840 --> 00:37:55,760
Been a long time
since I saw a friendly face.
783
00:37:56,800 --> 00:37:59,050
I guess your bar
for friendliness
784
00:37:59,050 --> 00:38:01,800
is pretty damn low right now.
785
00:38:02,840 --> 00:38:07,050
Been a hostage for 1,355 days.
786
00:38:07,050 --> 00:38:09,470
This point, a friend is anybody
787
00:38:09,470 --> 00:38:11,680
that's not threatening
to cut my head off.
788
00:38:16,510 --> 00:38:19,760
Thank you.
789
00:38:19,760 --> 00:38:21,760
For coming for me.
790
00:38:24,260 --> 00:38:26,260
It's my job.
791
00:38:34,550 --> 00:38:36,340
Cheers, man.
792
00:38:42,880 --> 00:38:44,050
Cheers.
793
00:39:04,760 --> 00:39:06,840
What...?
794
00:39:06,840 --> 00:39:09,130
It's just
a key, relax.
795
00:39:09,130 --> 00:39:12,510
You gave me
a freaking heart attack.
796
00:39:12,510 --> 00:39:15,720
Come on. I just figured,
this way, you know, you can...
797
00:39:15,720 --> 00:39:17,840
you can come and go,
and, you know,
798
00:39:17,840 --> 00:39:20,050
use the place as, like,
a writer's retreat.
799
00:39:20,050 --> 00:39:22,800
Right. A way to turn
a romantic gesture
800
00:39:22,800 --> 00:39:24,840
into an act of pragmatism.
801
00:39:26,220 --> 00:39:28,880
I didn't mean it that way.
802
00:39:32,840 --> 00:39:34,840
Thank you.
803
00:39:38,630 --> 00:39:41,800
I want you to know that, um...
804
00:39:41,800 --> 00:39:44,800
I realize this isn't
what you signed on for.
805
00:39:44,800 --> 00:39:47,420
This is exactly
what I signed on for.
806
00:39:47,420 --> 00:39:50,920
You know what I mean.
807
00:39:50,920 --> 00:39:53,880
The life of a Tier One operator.
808
00:39:55,800 --> 00:39:58,050
I'm here for you,
809
00:39:58,050 --> 00:40:00,090
not your job.
810
00:40:00,090 --> 00:40:03,970
Hmm. Not sure that's much
of a distinction.
811
00:40:05,800 --> 00:40:07,380
All right.
812
00:40:07,380 --> 00:40:09,920
Well, I'll be sure enough
for both of us.
813
00:40:09,920 --> 00:40:12,300
Okay?
814
00:40:12,300 --> 00:40:14,800
Come here.
815
00:40:15,840 --> 00:40:17,800
Mm...
816
00:41:01,800 --> 00:41:02,970
Hey, it's Danny.
817
00:41:02,970 --> 00:41:04,380
Try me on text.
818
00:41:05,720 --> 00:41:08,010
Hey, Danny.
819
00:41:08,010 --> 00:41:08,970
How you doing, man?
820
00:41:08,970 --> 00:41:12,180
It's, uh, it's Sonny Quinn.
821
00:41:12,180 --> 00:41:14,800
Uh, you-- you just
been on my mind lately,
822
00:41:14,800 --> 00:41:18,180
and I just...
823
00:41:18,180 --> 00:41:20,970
just wanted to see
how you're doing.
824
00:41:20,970 --> 00:41:24,420
Uh, just get back to me
when you can.
825
00:41:48,260 --> 00:41:50,220
8:00 a.m., tomorrow.
826
00:41:50,220 --> 00:41:52,470
Yes. My team.
Your team?
827
00:41:52,470 --> 00:41:54,680
And bring beer. Good beer.
828
00:41:54,680 --> 00:41:57,050
Cold beer. Not that
microbrew crap
829
00:41:57,050 --> 00:41:59,050
that's infused with
raspberry pumpkin spice
830
00:41:59,050 --> 00:42:00,880
that you kids are drinking
these days. You got it?
831
00:42:00,880 --> 00:42:02,880
You got it, boss.
832
00:42:05,920 --> 00:42:07,550
Better be cold.
833
00:42:07,550 --> 00:42:11,216
Resync by 阮清才@VOZ48