1 00:00:22,760 --> 00:00:23,920 Students! 2 00:00:25,040 --> 00:00:26,560 Today... 3 00:00:26,880 --> 00:00:32,720 is an important day for our college. 4 00:00:33,400 --> 00:00:37,040 I request you all 5 00:00:37,480 --> 00:00:39,800 to think and cast your vote 6 00:00:40,120 --> 00:00:42,200 for the right candidate 7 00:00:42,400 --> 00:00:47,040 and your college. 8 00:00:51,360 --> 00:00:52,600 [ballot box] 9 00:01:04,720 --> 00:01:07,960 [indiscernible whispering] 10 00:01:28,640 --> 00:01:30,320 As per the final count, 11 00:01:33,240 --> 00:01:34,400 Golu has won. 12 00:01:44,000 --> 00:01:45,240 You've come in second. 13 00:01:45,880 --> 00:01:48,560 Second out of two candidates, sir? 14 00:01:52,160 --> 00:01:53,040 Munna! 15 00:01:55,440 --> 00:01:56,280 How about a recount? 16 00:01:56,440 --> 00:01:57,520 Come now, sir. 17 00:01:58,400 --> 00:02:00,080 Give these guys a break. 18 00:02:02,160 --> 00:02:03,960 Was the voting fair and square? 19 00:02:04,760 --> 00:02:06,320 No monkey business, right? 20 00:02:07,000 --> 00:02:08,080 That's it then. 21 00:02:15,600 --> 00:02:16,760 Hey, man. 22 00:02:17,680 --> 00:02:19,400 The students must be waiting impatiently, 23 00:02:19,520 --> 00:02:20,720 announce the results, please. 24 00:02:22,640 --> 00:02:23,480 Oh, listen. 25 00:02:25,320 --> 00:02:25,960 Come here. 26 00:02:27,080 --> 00:02:28,200 Here are some sweets to celebrate, 27 00:02:28,840 --> 00:02:29,720 it's a joyous occasion. 28 00:02:36,280 --> 00:02:36,840 Sir. 29 00:02:36,920 --> 00:02:37,560 Hmm? 30 00:02:38,800 --> 00:02:40,920 Shouldn't you give Miss Gajagamini the good news? 31 00:02:41,040 --> 00:02:41,960 Y--you want me to tell Golu? 32 00:02:42,080 --> 00:02:42,960 Yes, of course. 33 00:02:44,280 --> 00:02:45,440 Here, I'll do it. 34 00:02:46,880 --> 00:02:47,640 - No, I-- - Come, give it to me. 35 00:02:47,760 --> 00:02:48,280 No, I'll call. 36 00:02:48,400 --> 00:02:49,160 Yeah, sure. 37 00:02:50,560 --> 00:02:51,120 In the diary? 38 00:02:51,240 --> 00:02:51,720 Yes. 39 00:02:51,800 --> 00:02:52,960 Look under 'G'. 40 00:03:03,400 --> 00:03:05,040 Golu, where are you? 41 00:03:05,400 --> 00:03:07,680 You knew the results were to be announced today, right? 42 00:03:09,120 --> 00:03:09,960 Congratulations. 43 00:03:10,200 --> 00:03:11,320 Well, you've won. 44 00:03:12,320 --> 00:03:13,960 Alright, I'll see you then. 45 00:03:17,720 --> 00:03:19,240 So, where is our dear President? 46 00:03:19,920 --> 00:03:22,000 She said she's going to Gorakhpur 47 00:03:22,360 --> 00:03:24,480 with her brother-in-law and sister. 48 00:03:24,600 --> 00:03:26,480 - Oh, I see. - The whole family, in fact. 49 00:03:26,920 --> 00:03:28,200 Right, of course. 50 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Alright, sir. 51 00:03:30,600 --> 00:03:31,000 I'll be off. 52 00:03:31,120 --> 00:03:33,160 What's happened to you, Munna? 53 00:03:34,760 --> 00:03:36,080 You've lost. 54 00:03:36,240 --> 00:03:39,160 That's why I'm going to congratulate the winner. 55 00:03:40,440 --> 00:03:41,440 All the way to Gorakhpur. 56 00:03:42,360 --> 00:03:44,560 Long live Golu Gupta! 57 00:03:44,680 --> 00:03:46,840 Long live Golu Gupta! 58 00:03:46,920 --> 00:03:49,000 Long live Golu Gupta! 59 00:03:49,080 --> 00:03:51,280 Long live Golu Gupta! 60 00:03:51,440 --> 00:03:53,640 Long live Golu Gupta! 61 00:04:33,080 --> 00:04:35,280 Bhaiyaji, who are we looking to fuck up? 62 00:04:35,440 --> 00:04:36,480 Not just fuck up. 63 00:04:37,880 --> 00:04:38,600 Kill. 64 00:04:41,240 --> 00:04:42,480 Guddu and Bablu. 65 00:05:46,200 --> 00:05:50,440 In the jungle, if the lion cub is not the predator, 66 00:05:50,560 --> 00:05:52,680 he becomes prey. 67 00:05:55,560 --> 00:05:56,440 Maqbool. 68 00:05:56,880 --> 00:05:58,240 Follow Munna, 69 00:05:58,720 --> 00:06:00,240 just to make sure. 70 00:06:01,280 --> 00:06:02,040 Yes, sir. 71 00:06:02,160 --> 00:06:04,920 Nobody is going anywhere. 72 00:06:08,200 --> 00:06:09,280 Akhanda. 73 00:06:09,880 --> 00:06:12,200 You handed Munna your gun, 74 00:06:12,320 --> 00:06:14,200 now let him use it. 75 00:06:15,840 --> 00:06:17,840 He's a Tripathi. 76 00:06:18,280 --> 00:06:19,560 It's in his blood. 77 00:06:21,520 --> 00:06:24,080 I know you're his father. 78 00:06:26,800 --> 00:06:29,280 But, he must come into his own. 79 00:06:55,720 --> 00:06:57,320 Look a little happy, Golu. 80 00:06:57,720 --> 00:06:59,000 You've won the election. 81 00:06:59,280 --> 00:07:00,000 That's huge! 82 00:07:00,200 --> 00:07:01,680 That's why I need to be in college right now. 83 00:07:02,400 --> 00:07:03,640 It makes sense for you to go since you're family. 84 00:07:03,880 --> 00:07:06,640 Why am I being dragged to Dimpy's friend's wedding? 85 00:07:07,040 --> 00:07:08,200 Oh, so you're not family? 86 00:07:08,840 --> 00:07:10,280 And did we drag you here, or 87 00:07:10,600 --> 00:07:12,440 did you decide to give Bablu some company? 88 00:07:12,600 --> 00:07:14,360 Dimpy, don't you start! 89 00:07:14,760 --> 00:07:15,280 Jeez. 90 00:07:21,240 --> 00:07:21,800 Hey. 91 00:07:24,400 --> 00:07:28,080 Actually, I could use your help. 92 00:07:29,400 --> 00:07:30,000 Help? 93 00:07:43,920 --> 00:07:47,520 You know what this is, right? 94 00:07:48,640 --> 00:07:50,360 Withdrawal from the steroids. 95 00:07:53,360 --> 00:07:55,840 You'll be fine in a few days. 96 00:08:00,720 --> 00:08:01,600 Come on. 97 00:08:01,920 --> 00:08:02,760 Feeling better? 98 00:08:06,080 --> 00:08:07,120 Good. 99 00:08:13,520 --> 00:08:14,600 Let's go. 100 00:08:17,640 --> 00:08:18,520 How're you feeling? 101 00:08:19,040 --> 00:08:20,200 I'm nervous. 102 00:08:20,280 --> 00:08:21,480 What, why?! 103 00:08:21,800 --> 00:08:22,680 Just be careful, okay? 104 00:08:22,760 --> 00:08:23,600 Yeah! 105 00:08:24,320 --> 00:08:26,560 Come here, you. 106 00:08:26,640 --> 00:08:27,840 You're smudging my lipstick! 107 00:08:28,200 --> 00:08:29,880 What's all the excitement about? 108 00:08:30,680 --> 00:08:31,240 Uh... 109 00:08:31,440 --> 00:08:33,440 Golu won the election! 110 00:08:36,920 --> 00:08:38,040 I knew she would. 111 00:08:38,920 --> 00:08:41,480 She won everyone's hearts with her very first speech. 112 00:08:41,600 --> 00:08:42,280 Everyone's? 113 00:08:44,000 --> 00:08:45,120 I mean, yes, everyone's. 114 00:08:46,840 --> 00:08:47,960 Congratulations, Golu. 115 00:08:48,920 --> 00:08:49,680 Thank you. 116 00:08:51,600 --> 00:08:53,720 Usually, you get congratulated after you've proved your worth. 117 00:08:54,480 --> 00:08:57,720 Only in politics is it the other way around. 118 00:08:58,320 --> 00:09:01,640 So, I'll deserve this congratulations only after I've done some good. 119 00:09:02,480 --> 00:09:03,680 Stop boring us, man. 120 00:09:04,280 --> 00:09:05,480 I want another ice cream. 121 00:09:05,560 --> 00:09:06,640 I'll call for it. 122 00:09:06,880 --> 00:09:09,000 But it's the president's treat, to celebrate her victory. 123 00:09:09,120 --> 00:09:10,760 Yeah, definitely. 124 00:09:10,920 --> 00:09:13,280 Double scoops all around, and chocolate for me. 125 00:09:29,000 --> 00:09:29,880 Looking nice? 126 00:09:30,000 --> 00:09:30,760 What? 127 00:09:31,520 --> 00:09:34,120 Is Golu looking nice? 128 00:09:35,680 --> 00:09:39,080 That's who you're adjusting the mirror for, right? 129 00:09:41,240 --> 00:09:42,480 I, what... 130 00:09:43,360 --> 00:09:45,000 I was just... 131 00:09:48,360 --> 00:09:49,840 You're so quiet. 132 00:09:51,200 --> 00:09:52,280 Are you alright? 133 00:10:02,640 --> 00:10:03,840 Asshole! 134 00:10:07,720 --> 00:10:09,040 Motherfucker. 135 00:10:09,280 --> 00:10:11,360 Won't talk, huh? 136 00:10:18,720 --> 00:10:19,920 J--Jasmine. 137 00:10:20,000 --> 00:10:21,520 Miss... 138 00:10:22,880 --> 00:10:23,960 Sir. 139 00:10:24,400 --> 00:10:26,480 Why are you beating us so mercilessly? 140 00:10:27,080 --> 00:10:28,920 You found opium on us, right? 141 00:10:29,120 --> 00:10:30,360 Take us to court then! 142 00:10:32,360 --> 00:10:33,760 Big shot lawyer now, are you? 143 00:10:34,440 --> 00:10:35,880 Throwing the book at me? 144 00:10:36,200 --> 00:10:36,840 Huh? 145 00:10:38,920 --> 00:10:40,040 Cunt. 146 00:10:41,560 --> 00:10:42,880 Move over. 147 00:10:43,160 --> 00:10:44,000 Go on. 148 00:10:48,080 --> 00:10:49,120 Are you ready to talk? 149 00:10:49,400 --> 00:10:51,040 Or do you want to go another round? 150 00:10:53,080 --> 00:10:54,120 Look here. 151 00:10:54,920 --> 00:10:55,920 Sit up! 152 00:10:59,440 --> 00:11:01,320 I don't care about the opium. 153 00:11:02,440 --> 00:11:04,200 I care about the suppliers. 154 00:11:05,120 --> 00:11:07,560 You deal with Babar Khan, don't you? 155 00:11:08,400 --> 00:11:10,400 Babar Khan works for Guddu and Bablu. 156 00:11:11,440 --> 00:11:12,960 Who do Guddu and Bablu work for? 157 00:11:16,160 --> 00:11:17,240 Akhandanand Tripathi. 158 00:11:18,360 --> 00:11:19,480 The buck stops at him, right? 159 00:11:20,480 --> 00:11:22,920 King of this jungle, isn't he? 160 00:11:24,080 --> 00:11:25,640 Name him on record, I'll let you go. 161 00:11:31,400 --> 00:11:32,440 Yes, Gupta. 162 00:11:51,680 --> 00:11:53,360 Looks lovely. 163 00:11:55,640 --> 00:11:57,840 She's arranged rooms for everyone. 164 00:11:58,640 --> 00:12:00,480 Uh, where's the bride's room? 165 00:12:00,720 --> 00:12:01,520 That way. 166 00:12:03,120 --> 00:12:04,240 You guys get dressed. 167 00:12:04,320 --> 00:12:06,080 I'll go meet Shabnam and come back. 168 00:12:09,760 --> 00:12:10,600 Shabnam! 169 00:12:11,080 --> 00:12:11,960 You're here! 170 00:12:13,240 --> 00:12:14,800 I thought you ditched me. 171 00:12:14,880 --> 00:12:16,160 How could I? 172 00:12:16,600 --> 00:12:18,960 I promised. 173 00:12:19,240 --> 00:12:20,320 How do I look? 174 00:12:20,560 --> 00:12:21,400 Exquisite. 175 00:12:21,520 --> 00:12:22,120 Really? 176 00:12:22,200 --> 00:12:22,840 Really! 177 00:12:22,920 --> 00:12:23,960 Can you-- 178 00:12:24,040 --> 00:12:25,120 I'll do it. 179 00:12:26,880 --> 00:12:27,920 It's upside down. 180 00:12:30,440 --> 00:12:31,440 How do I look? 181 00:12:44,560 --> 00:12:45,600 I have something to tell you. 182 00:13:00,400 --> 00:13:01,760 You're going to be a father. 183 00:13:11,120 --> 00:13:12,560 Did you hear me? 184 00:13:14,800 --> 00:13:16,600 You're going to be a father! 185 00:13:33,600 --> 00:13:35,080 I've laid out your clothes. 186 00:13:39,040 --> 00:13:40,640 Get dressed and come down, please. 187 00:14:00,560 --> 00:14:03,960 Great white sharks have a fairly long lifespan, 188 00:14:04,080 --> 00:14:05,480 with some of them living up to 70 years. 189 00:14:05,560 --> 00:14:06,880 Bauji, are you done? 190 00:14:07,040 --> 00:14:08,120 Hmm. 191 00:14:08,160 --> 00:14:14,160 They're considered the ocean's greatest and deadliest predators. 192 00:14:14,400 --> 00:14:15,200 Raja. 193 00:14:15,280 --> 00:14:16,160 Yes? 194 00:14:16,520 --> 00:14:18,320 Tonight, for dessert... 195 00:14:19,200 --> 00:14:21,320 please make some carrot pudding. 196 00:14:21,560 --> 00:14:22,920 Consider it done, Bauji. 197 00:14:23,160 --> 00:14:25,080 Ma'am likes carrot pudding too. 198 00:15:26,760 --> 00:15:29,200 The Gorakhpur contact is calling. 199 00:15:29,320 --> 00:15:30,120 Pick up, pick up. 200 00:15:31,200 --> 00:15:31,880 Yeah, tell me. 201 00:15:32,000 --> 00:15:33,520 I just spotted Guddu and Bablu. 202 00:15:33,600 --> 00:15:35,520 Bravo, where are they? 203 00:15:37,080 --> 00:15:37,840 Munna speaking. 204 00:15:37,920 --> 00:15:38,560 Greetings, sir. 205 00:15:38,640 --> 00:15:40,720 Shove your greetings up your ass. What's the address? 206 00:15:41,320 --> 00:15:42,320 Celebration Hall. 207 00:15:42,600 --> 00:15:43,480 Medical Road. 208 00:15:44,520 --> 00:15:45,320 Gorakhpur. 209 00:15:46,080 --> 00:15:46,720 Coming. 210 00:16:29,840 --> 00:16:33,040 Greetings, everybody. Give the married couple a warm welcome, please! 211 00:16:34,520 --> 00:16:38,080 And now for the highlight of the evening. 212 00:16:38,200 --> 00:16:39,320 Come on, let's go. 213 00:16:40,040 --> 00:16:41,480 Guddu bhaiya, come! 214 00:16:41,680 --> 00:16:42,480 What's happened to him? 215 00:16:43,920 --> 00:16:45,440 Take the gift, we'll come. 216 00:16:45,560 --> 00:16:46,400 Guddu bhaiya. 217 00:16:48,560 --> 00:16:51,960 Come on, you can't just sit there! 218 00:17:48,280 --> 00:17:49,000 Shabnam... 219 00:17:49,120 --> 00:17:49,720 Yes, Abbu? 220 00:17:50,680 --> 00:17:52,880 Did you invite them? 221 00:17:53,080 --> 00:17:53,720 Yes, Abbu. 222 00:17:53,800 --> 00:17:56,200 This is my friend, Dimpy from Mirzapur. 223 00:17:57,080 --> 00:17:58,120 You've met her. 224 00:17:58,480 --> 00:18:01,200 Those two are her brothers and that's her sister-in-law. 225 00:18:05,480 --> 00:18:06,920 I'll be right back. 226 00:18:08,480 --> 00:18:09,400 Where's he going? 227 00:18:10,120 --> 00:18:10,720 He's gone to the bathroom, 228 00:18:10,760 --> 00:18:11,880 let's sit. 229 00:18:29,120 --> 00:18:30,120 Yes, sir? 230 00:18:31,000 --> 00:18:32,760 People have forgotten why they fear us, 231 00:18:33,840 --> 00:18:35,120 it's time to remind them. 232 00:18:36,320 --> 00:18:37,880 Listen to me carefully... 233 00:20:07,240 --> 00:20:08,400 Hello, Munna bhaiya. 234 00:20:08,800 --> 00:20:10,160 Everything is ready. 235 00:20:13,040 --> 00:20:14,280 Call your contact. 236 00:20:14,360 --> 00:20:15,000 Yes, sir. 237 00:20:15,120 --> 00:20:16,040 - Come on. - Hold 'em. 238 00:20:33,720 --> 00:20:37,400 Chilli peanut curry. Biryani. Dal-- 239 00:20:37,520 --> 00:20:39,840 I'll just call Mum and be right back. 240 00:20:40,440 --> 00:20:42,200 Two minutes. 241 00:20:57,880 --> 00:21:01,400 I've been watching you, watching us, motherfucker. 242 00:21:02,920 --> 00:21:03,800 What is it? 243 00:21:05,200 --> 00:21:06,120 Nothing, sir. 244 00:21:07,720 --> 00:21:09,960 Shut up and move. 245 00:21:27,440 --> 00:21:29,360 The bastard isn't picking up. 246 00:21:39,640 --> 00:21:41,200 You stay here, block the door. 247 00:21:41,400 --> 00:21:42,760 Be with him. 248 00:21:43,560 --> 00:21:45,120 You, come with me. 249 00:21:46,120 --> 00:21:47,040 No fuckups. 250 00:21:53,920 --> 00:21:54,480 Tell me. 251 00:21:54,880 --> 00:21:56,520 Sir, honestly... 252 00:21:56,640 --> 00:21:57,480 I'm just a guest. 253 00:22:10,480 --> 00:22:11,360 You're stunning. 254 00:22:14,160 --> 00:22:15,320 Congratulations! 255 00:22:15,880 --> 00:22:16,800 He's with me. 256 00:22:24,600 --> 00:22:25,920 Nobody move! 257 00:22:28,120 --> 00:22:28,840 Get down! 258 00:22:41,360 --> 00:22:42,240 Uncle. 259 00:22:44,000 --> 00:22:45,400 Hey, dumbfuck uncle. 260 00:22:47,520 --> 00:22:48,920 Stop the music. 261 00:22:54,160 --> 00:22:55,280 Uncle. 262 00:22:56,040 --> 00:22:56,960 That's enough now. 263 00:22:57,320 --> 00:22:58,480 Rest a bit. 264 00:22:58,760 --> 00:23:00,440 Or I'll make sure you rest in peace. 265 00:23:03,720 --> 00:23:04,400 Munna. 266 00:23:05,520 --> 00:23:06,440 What's all this? 267 00:23:07,080 --> 00:23:08,520 Lala! 268 00:23:09,320 --> 00:23:11,680 You... here? 269 00:23:12,000 --> 00:23:14,240 This is my daughter's wedding reception. 270 00:23:14,400 --> 00:23:15,560 Your daughter? 271 00:23:16,840 --> 00:23:20,440 Oh, I had no idea! 272 00:23:22,000 --> 00:23:23,640 Don't remember receiving an invitation. 273 00:23:26,440 --> 00:23:27,320 That's alright. 274 00:23:28,560 --> 00:23:30,400 I'm not going to hurt her. 275 00:23:32,800 --> 00:23:34,920 She's just my... insurance policy. 276 00:23:38,680 --> 00:23:39,760 Sweety! 277 00:23:39,840 --> 00:23:41,120 Golu, follow me! 278 00:23:48,160 --> 00:23:49,240 Right, then! 279 00:23:50,280 --> 00:23:52,320 I'm here for Guddu and Bablu. 280 00:23:56,520 --> 00:23:58,080 Come on out, boys. 281 00:23:58,760 --> 00:24:00,600 Let's not make things messy. 282 00:24:03,400 --> 00:24:05,160 Guys, I'm done being patient. 283 00:24:13,120 --> 00:24:14,040 Bhaiya! 284 00:24:22,240 --> 00:24:23,120 Guddu! 285 00:24:38,040 --> 00:24:38,880 Bhaiya! 286 00:24:43,640 --> 00:24:44,920 - No! - Son! 287 00:24:46,040 --> 00:24:47,160 Don't shoot, she'll get hurt. 288 00:24:47,520 --> 00:24:49,000 - Dara! - Hold her. 289 00:24:49,120 --> 00:24:50,160 Control yourself. 290 00:24:51,600 --> 00:24:53,760 Yusuf, control yourself! 291 00:25:04,360 --> 00:25:05,440 Bablu! 292 00:25:06,800 --> 00:25:08,360 Come on out, pal. 293 00:25:09,640 --> 00:25:12,080 Your brother has fallen. 294 00:25:12,640 --> 00:25:13,760 Bablu! 295 00:25:14,760 --> 00:25:15,760 Don't listen to him. 296 00:25:17,600 --> 00:25:18,880 As you wish. 297 00:25:20,440 --> 00:25:21,600 Guddu! 298 00:25:25,360 --> 00:25:26,040 Hey! 299 00:25:32,040 --> 00:25:33,320 Bablu! Bablu! 300 00:25:51,760 --> 00:25:52,880 Guddu bhaiya. 301 00:26:32,360 --> 00:26:33,120 It's done, Bauji. 302 00:26:39,560 --> 00:26:42,200 I know about you... 303 00:26:43,280 --> 00:26:44,560 and Raja. 304 00:26:51,680 --> 00:26:55,720 It's time for a lesson. 305 00:26:57,640 --> 00:27:01,520 The lady of a respectable household 306 00:27:02,200 --> 00:27:04,560 should not look for satisfaction outside. 307 00:27:12,520 --> 00:27:16,240 Bolt the door and come here. 308 00:27:31,040 --> 00:27:33,520 I know you won't try and run. 309 00:27:36,720 --> 00:27:38,160 You can't escape us. 310 00:27:55,000 --> 00:27:59,520 Only the Tripathi seed will fall into you. 311 00:29:06,760 --> 00:29:13,440 Munna, what will you do when Kaaleen bhaiya finds out about this? 312 00:29:15,440 --> 00:29:16,880 I'll collect my reward. 313 00:29:18,600 --> 00:29:21,720 He's the one who sent me here. 314 00:29:38,160 --> 00:29:39,520 G-- 315 00:29:43,120 --> 00:29:44,440 Gol-- 316 00:30:01,400 --> 00:30:04,000 Miss President doesn't know how to fire a gun? 317 00:30:04,800 --> 00:30:06,480 How will you run the college? 318 00:30:07,640 --> 00:30:09,040 Here, hand it over. 319 00:30:10,080 --> 00:30:11,920 I said, give it to me! 320 00:30:31,840 --> 00:30:32,560 Munna! 321 00:30:32,800 --> 00:30:34,200 Let them go. 322 00:30:35,080 --> 00:30:36,360 No. 323 00:30:37,160 --> 00:30:38,400 No, Munna. 324 00:30:41,280 --> 00:30:41,840 No. 325 00:30:41,920 --> 00:30:43,040 No, Munna. 326 00:30:43,160 --> 00:30:45,240 What are you pleading for? 327 00:30:45,760 --> 00:30:47,240 - I'm not going to hurt y-- - I'm pregnant! 328 00:30:49,040 --> 00:30:50,640 I'm pregnant. 329 00:31:25,440 --> 00:31:28,960 Sweety, I loved you more than life. 330 00:31:33,320 --> 00:31:34,960 And you're carrying... 331 00:31:36,120 --> 00:31:37,600 someone else's... 332 00:31:41,160 --> 00:31:42,000 Munna. 333 00:31:42,320 --> 00:31:43,520 Munna. 334 00:31:46,720 --> 00:31:48,160 Munna. 335 00:32:35,640 --> 00:32:41,480 It's time to punish your partner-in-crime. 336 00:32:42,080 --> 00:32:45,240 Both must suffer. 337 00:33:14,400 --> 00:33:17,320 Pull down his pyjamas and awaken him. 338 00:35:10,400 --> 00:35:13,800 I've always been a disappointment in my father's eyes. 339 00:35:20,160 --> 00:35:21,720 It's impossible to bear 340 00:35:23,240 --> 00:35:24,760 when you're worthy 341 00:35:25,600 --> 00:35:27,960 and others fail to recognize it. 342 00:35:33,800 --> 00:35:35,240 You don't know what it's like. 343 00:35:42,160 --> 00:35:43,200 Bablu. 344 00:35:46,560 --> 00:35:49,000 Munna! 345 00:35:50,760 --> 00:35:52,520 But I've learnt from you, pal. 346 00:35:55,360 --> 00:36:00,360 It's just as important to use your mind, as it is to use your gun. 347 00:36:08,480 --> 00:36:09,880 Now... 348 00:36:12,200 --> 00:36:13,640 time for a demonstration. 349 00:36:13,800 --> 00:36:15,680 Munna! Munna! Munna! 350 00:36:15,800 --> 00:36:17,240 Munna, don't kill him! 351 00:36:17,360 --> 00:36:19,040 Don't kill him, please. 352 00:36:19,160 --> 00:36:20,560 Kill me instead. 353 00:36:20,680 --> 00:36:23,480 Munna, don't! 354 00:36:24,240 --> 00:36:26,000 Guddu bhaiya. 355 00:36:37,560 --> 00:36:39,120 Guddu bhaiya. 356 00:36:51,280 --> 00:36:53,120 Guddu bhaiya. 357 00:36:56,200 --> 00:36:58,440 Ah, eyes wide open now? 358 00:36:58,520 --> 00:36:59,240 Watch this-- 359 00:37:34,320 --> 00:37:36,960 Turn him into the pansy 360 00:37:38,680 --> 00:37:40,920 the world believes him to be. 361 00:37:50,880 --> 00:37:51,560 Chop it off. 362 00:39:02,360 --> 00:39:03,480 Bring them. 363 00:39:22,360 --> 00:39:24,240 Any special reason for this hospitality? 364 00:39:25,720 --> 00:39:27,040 I am... 365 00:39:28,080 --> 00:39:29,680 Akhandanand Tripathi. 366 00:39:30,440 --> 00:39:32,480 We've met before. 367 00:39:33,680 --> 00:39:37,560 The Akhanda you met was a businessman. 368 00:39:41,880 --> 00:39:43,240 And I am... a don. 369 00:39:44,840 --> 00:39:45,760 Mr Maurya. 370 00:39:47,480 --> 00:39:48,920 You've made your move. 371 00:39:49,040 --> 00:39:50,800 My turn now. 372 00:39:51,720 --> 00:39:53,080 What'll you do, huh? 373 00:39:53,360 --> 00:39:54,000 Maqbool. 374 00:39:55,080 --> 00:39:55,920 No! 375 00:39:59,880 --> 00:40:02,640 The rest of your special team has met with the same fate. 376 00:40:06,080 --> 00:40:09,440 Mr Maurya, the town you serve... 377 00:40:10,680 --> 00:40:12,160 I own it. 378 00:40:14,720 --> 00:40:20,840 This is turning out to be too easy. Let's lighten the mood a bit. 379 00:40:21,080 --> 00:40:22,320 Start the music. 380 00:40:23,040 --> 00:40:25,240 Darling, dance. 381 00:40:26,040 --> 00:40:26,880 Dance. 382 00:40:32,480 --> 00:40:33,480 Sorry. 383 00:40:33,600 --> 00:40:34,800 That was an accident. 384 00:40:41,320 --> 00:40:43,160 Hey, dumbfuck uncle. 385 00:40:43,480 --> 00:40:44,800 Come out. 386 00:40:46,320 --> 00:40:47,480 Faster. 387 00:40:49,160 --> 00:40:50,440 Move faster, man. 388 00:40:50,600 --> 00:40:52,000 I want you to dance. 389 00:40:52,520 --> 00:40:53,520 Join her. 390 00:40:55,320 --> 00:40:56,760 Do you know the Hrithik Roshan step? 391 00:40:57,920 --> 00:40:59,400 The cobra dance! 392 00:41:06,560 --> 00:41:08,160 Show some passion. 393 00:41:11,120 --> 00:41:13,040 Won't kill you to put some effort into it, asshole. 394 00:41:15,320 --> 00:41:17,560 Yeah. 395 00:41:21,800 --> 00:41:24,280 Golu. 396 00:41:24,800 --> 00:41:27,040 Golu. 397 00:41:28,560 --> 00:41:29,920 Golu. 398 00:41:36,800 --> 00:41:38,080 Pick up the gun. 399 00:41:38,520 --> 00:41:39,400 Pick up the gun, Golu. 400 00:41:46,200 --> 00:41:47,760 Golu, pick it up. 401 00:41:49,040 --> 00:41:52,360 Lala, about this... sorry. 402 00:41:55,200 --> 00:41:58,080 But don't worry, there'll be many people lining up to marry your daughter. 403 00:42:05,160 --> 00:42:06,800 Listen to me carefully. 404 00:42:09,040 --> 00:42:10,480 Hold the barrel, 405 00:42:10,880 --> 00:42:12,680 pull it towards yourself, hard 406 00:42:12,760 --> 00:42:13,600 and let go. 407 00:42:16,800 --> 00:42:18,240 Put your finger on the trigger, 408 00:42:18,520 --> 00:42:19,440 the index finger. 409 00:42:24,240 --> 00:42:26,160 Now Golu, take aim and shoot him. 410 00:42:34,200 --> 00:42:35,200 Just do it! 411 00:42:36,600 --> 00:42:37,720 Golu. 412 00:42:39,800 --> 00:42:41,520 So, Mr Purvanchal... 413 00:42:43,600 --> 00:42:46,400 Let's end-- 414 00:44:50,040 --> 00:44:52,280 I want Mirzapur, Sharad. 415 00:44:53,640 --> 00:44:55,280 At all costs.