1 00:00:22,280 --> 00:00:24,360 You want Mirzapur. 2 00:00:25,760 --> 00:00:27,040 I want Munna. 3 00:00:28,440 --> 00:00:29,640 Let's join hands. 4 00:00:32,560 --> 00:00:37,240 I just want to meet Munna alone once. 5 00:00:38,680 --> 00:00:41,840 I'll give you whatever you want. 6 00:00:44,880 --> 00:00:46,560 Let's sit after the prayer meet. 7 00:00:47,480 --> 00:00:50,280 Till then, please have lunch. You're our guest. 8 00:00:52,640 --> 00:00:53,920 It's our custom. 9 00:00:59,080 --> 00:01:02,000 Bhaiyaji, Munna isn't picking up. 10 00:01:02,760 --> 00:01:03,840 Try again. 11 00:01:28,200 --> 00:01:31,960 WELCOME TO JAUNPUR 12 00:02:49,480 --> 00:02:50,800 -Greetings. -Greetings. 13 00:02:50,880 --> 00:02:55,400 Please fold your hands and pray to Lord Pundarikaksha. 14 00:02:55,840 --> 00:02:59,160 We pray to you, Lord! 15 00:02:59,360 --> 00:03:04,760 Please bless the soul of the departed. 16 00:03:11,520 --> 00:03:12,680 You alright, Sharad? 17 00:03:14,720 --> 00:03:16,120 I'm glad you came. 18 00:03:17,680 --> 00:03:18,880 How's Dadda? 19 00:03:19,120 --> 00:03:20,360 Papa is fine. 20 00:03:20,760 --> 00:03:21,800 He has sent something. 21 00:03:26,000 --> 00:03:30,120 May Ratishankar Shukla's soul rest in peace and peace fall upon the family too. 22 00:03:34,040 --> 00:03:35,840 My regards to Dadda. 23 00:03:45,360 --> 00:03:46,520 Let him in. 24 00:05:17,480 --> 00:05:19,760 You didn't invite us to the prayer meet, Shukla. 25 00:05:24,320 --> 00:05:26,920 If we can't be there for our near and dear ones, 26 00:05:27,360 --> 00:05:29,320 what's the point of this throne? 27 00:05:38,400 --> 00:05:40,040 Quite a grand ceremony. 28 00:05:42,360 --> 00:05:43,720 Why are you here, Munna? 29 00:05:51,160 --> 00:05:52,800 To take over Jaunpur. 30 00:06:04,320 --> 00:06:05,920 Won't leave until I do. 31 00:06:09,240 --> 00:06:11,760 And if, during that process, 32 00:06:12,360 --> 00:06:14,200 some of your people die, 33 00:06:16,200 --> 00:06:17,920 well, you're already holding a prayer meet. 34 00:06:18,840 --> 00:06:21,240 We can have a couple of minutes of silence for them as well. 35 00:06:29,680 --> 00:06:32,480 But, if nobody shoots, nobody will die, Munna. 36 00:06:36,080 --> 00:06:37,280 You want to take over, right? 37 00:06:39,480 --> 00:06:40,480 I never said no. 38 00:06:42,720 --> 00:06:44,040 I'll run Jaunpur... 39 00:06:45,120 --> 00:06:46,480 under you. 40 00:06:47,880 --> 00:06:50,360 But, Mirzapur should protect us. 41 00:06:52,040 --> 00:06:54,360 With Papa's death, the old enmity dies too. 42 00:06:57,320 --> 00:06:58,800 We're a new generation, 43 00:07:01,000 --> 00:07:02,880 so our rules should be new too. 44 00:07:04,360 --> 00:07:05,960 There's just one rule, Shukla. 45 00:07:07,320 --> 00:07:08,480 Loyalty. 46 00:07:11,440 --> 00:07:13,440 This is the first time you've come to our house, 47 00:07:14,200 --> 00:07:15,680 we won't send you back empty-handed. 48 00:07:17,840 --> 00:07:18,800 Come. 49 00:07:30,400 --> 00:07:31,600 That's enough. 50 00:07:36,960 --> 00:07:39,000 You wanted to meet Munna, right? 51 00:07:53,760 --> 00:07:54,800 Yusuf. 52 00:07:57,520 --> 00:07:59,840 Right. 53 00:08:00,640 --> 00:08:02,840 How have you been? Don't stop eating. 54 00:08:31,080 --> 00:08:32,920 We tried our best to apprehend them, 55 00:08:33,600 --> 00:08:35,640 but he couldn't survive. 56 00:08:37,040 --> 00:08:39,120 The motherfuckers killed him and took off. 57 00:08:41,480 --> 00:08:42,640 We're too late, sir. 58 00:08:43,760 --> 00:08:45,880 If you learn anything new, inform us. 59 00:09:52,760 --> 00:09:54,640 Relax, don't worry. 60 00:09:55,520 --> 00:09:57,880 You've dozed off four times in the last 15 minutes. 61 00:09:58,640 --> 00:09:59,880 If I wanted to fuck you over, 62 00:10:00,000 --> 00:10:01,760 I could've pulled over and run away ages ago. 63 00:10:16,960 --> 00:10:17,880 Babar. 64 00:10:39,400 --> 00:10:42,840 Without firing a single bullet? 65 00:10:49,240 --> 00:10:50,840 Well, Papa, you remember, you'd said 66 00:10:51,040 --> 00:10:52,600 my mind had rusted away. 67 00:10:54,200 --> 00:10:56,960 So, I decided to use my brain and not a gun this time. 68 00:10:58,040 --> 00:11:00,160 You keep count of the bullets you do give me. 69 00:11:00,240 --> 00:11:02,480 So, why waste bullets unnecessarily? 70 00:11:04,280 --> 00:11:07,640 I tried to react like you would 71 00:11:07,720 --> 00:11:09,840 in the same situation. 72 00:11:10,880 --> 00:11:11,760 If I do that, 73 00:11:11,840 --> 00:11:14,040 then I'll be able to rule Mirzapur. 74 00:11:19,120 --> 00:11:21,600 You got Jaunpur without shedding a drop of blood. 75 00:11:22,080 --> 00:11:24,400 Made Sharad prove his loyalty. 76 00:11:26,160 --> 00:11:27,840 You're learning. 77 00:11:29,640 --> 00:11:32,400 It is necessary to inspire fear, 78 00:11:32,600 --> 00:11:33,400 not to kill. 79 00:11:33,960 --> 00:11:35,800 Kaaleen Bhaiya, if you'd been there, 80 00:11:35,880 --> 00:11:37,920 you would've applauded him. 81 00:11:38,080 --> 00:11:40,200 He royally screwed Shukla. 82 00:11:40,280 --> 00:11:41,200 Hey! 83 00:11:45,240 --> 00:11:46,600 Well done, Munna. 84 00:11:47,680 --> 00:11:49,040 I will continue to do so, Papa. 85 00:11:51,920 --> 00:11:54,280 But don't go anywhere without telling me. 86 00:11:55,880 --> 00:11:56,840 Okay. 87 00:12:00,400 --> 00:12:02,200 You met JP Yadav. 88 00:12:03,200 --> 00:12:04,400 What happened? 89 00:12:06,080 --> 00:12:08,440 He was barking at me like a fucking dog, Bauji. 90 00:12:09,840 --> 00:12:12,720 Befriend the dog's master, 91 00:12:13,320 --> 00:12:16,200 the dog won't bark at you anymore. 92 00:12:17,720 --> 00:12:19,360 I agree, Bauji. 93 00:12:20,280 --> 00:12:21,680 I'll go to Lucknow tomorrow, 94 00:12:22,400 --> 00:12:23,600 with Munna. 95 00:12:27,120 --> 00:12:28,200 Lalit. 96 00:12:28,600 --> 00:12:29,520 Yes, bhaiyaji? 97 00:12:29,960 --> 00:12:31,360 Will you come with us? 98 00:12:31,640 --> 00:12:32,520 Yes. 99 00:12:32,760 --> 00:12:36,840 Just like Maqbool is to me, you are Munna's right hand as well. 100 00:12:39,040 --> 00:12:40,840 Be here tomorrow morning. 101 00:12:41,120 --> 00:12:43,560 -Off you go, Munna. -Yes. 102 00:12:51,680 --> 00:12:52,840 Bauji. 103 00:12:55,720 --> 00:12:57,960 Some people are born rulers. 104 00:12:59,880 --> 00:13:01,840 Some must be molded. 105 00:13:04,680 --> 00:13:06,360 I will make him one, Bauji. 106 00:13:12,000 --> 00:13:13,680 You squandered a good opportunity. 107 00:13:14,400 --> 00:13:16,240 Could've let Yusuf take care of Munna. 108 00:13:17,240 --> 00:13:18,880 You wouldn't have dirtied your hands, 109 00:13:19,720 --> 00:13:21,200 and the work would've been done. 110 00:13:22,200 --> 00:13:24,960 Who rules Mirzapur? Munna or Akhandanand? 111 00:13:26,560 --> 00:13:29,320 Having Munna killed, wouldn't get me the seat of Mirzapur. 112 00:13:31,920 --> 00:13:34,920 For now, a living Munna is worth more than a dead Munna. 113 00:13:36,440 --> 00:13:40,160 He will become my pawn to conquer Mirzapur. 114 00:13:54,200 --> 00:13:55,120 Tea. 115 00:14:03,280 --> 00:14:04,160 It's hot. 116 00:14:07,360 --> 00:14:08,280 Where's my tea? 117 00:14:08,360 --> 00:14:11,720 Right, I'll make the tea and serve it too, 118 00:14:12,000 --> 00:14:13,840 while you sit there like a sloth. 119 00:14:13,960 --> 00:14:14,800 Sloth, me? 120 00:14:14,880 --> 00:14:16,160 I was washing up. 121 00:14:16,600 --> 00:14:18,160 I've been driving all day! 122 00:14:18,760 --> 00:14:19,880 That too, at gunpoint. 123 00:14:21,560 --> 00:14:24,920 Whether a woman is from Chambal or UP, 124 00:14:25,320 --> 00:14:28,960 if she carries a gun, she must be in trouble. 125 00:14:30,520 --> 00:14:33,200 You all can stay here as long as you wish, 126 00:14:33,640 --> 00:14:35,320 it's no trouble. 127 00:14:35,800 --> 00:14:37,720 I've laid out your beds. 128 00:14:38,480 --> 00:14:40,320 We'll sleep on the roof. 129 00:14:41,600 --> 00:14:42,440 Listen. 130 00:14:43,640 --> 00:14:45,080 Why will we sleep on the roof? 131 00:14:45,400 --> 00:14:46,960 It's teeming with mosquitoes. 132 00:14:47,080 --> 00:14:48,920 You've got guests to our home, haven't you? 133 00:14:49,200 --> 00:14:51,120 Then treat them well. 134 00:14:51,680 --> 00:14:53,600 Come on, follow me. 135 00:14:53,880 --> 00:14:55,080 Lippi, come. 136 00:14:58,400 --> 00:15:00,120 Where is the damn mosquito net? 137 00:15:03,160 --> 00:15:04,120 Beena. 138 00:15:10,200 --> 00:15:13,800 You haven't massaged my legs for a while. 139 00:15:14,680 --> 00:15:16,040 Do it today. 140 00:19:49,800 --> 00:19:51,200 You don't have to force me. 141 00:19:53,400 --> 00:19:55,320 I've been meaning to tell you. 142 00:19:57,520 --> 00:19:58,800 But today I got the chance. 143 00:20:02,240 --> 00:20:04,320 That day, what you made me feel... 144 00:20:06,720 --> 00:20:10,160 I've never felt so pleasured before. 145 00:20:14,760 --> 00:20:19,320 I've never experienced sex like that. 146 00:20:22,640 --> 00:20:24,480 I'm feeling weak today, Bauji. 147 00:20:25,560 --> 00:20:27,320 And my period will start soon. 148 00:20:28,640 --> 00:20:29,720 Once that's over, 149 00:20:29,800 --> 00:20:31,400 you can do as you wish. 150 00:20:34,440 --> 00:20:36,640 I'll want it too then. 151 00:20:42,560 --> 00:20:44,200 I thought... 152 00:20:45,800 --> 00:20:47,680 the lion has aged, 153 00:20:51,480 --> 00:20:53,160 but he isn't old. 154 00:20:56,960 --> 00:20:59,200 We've run out of oil, I've ordered more. 155 00:21:27,880 --> 00:21:29,240 Tell me, how can I be of help? 156 00:21:29,520 --> 00:21:32,440 Some goons have been harassing my granddaughter. 157 00:21:32,560 --> 00:21:35,280 The cops refuse to file an FIR. 158 00:21:35,320 --> 00:21:36,640 I am very worried. 159 00:21:36,720 --> 00:21:38,960 Ma'am, why are you being apologetic? 160 00:21:39,440 --> 00:21:42,240 I am like your son. 161 00:21:42,320 --> 00:21:43,960 We will sort this out right now. 162 00:21:44,080 --> 00:21:45,240 The complaint is from Rai Bareeli. 163 00:21:45,320 --> 00:21:46,720 -Call the DM. -Okay. 164 00:21:47,080 --> 00:21:48,400 Any other complaint? 165 00:21:48,480 --> 00:21:49,520 -No. -Okay. 166 00:21:49,640 --> 00:21:52,760 DM office? The CM wants to talk to him. 167 00:21:57,360 --> 00:21:58,920 Yes, Kamath? 168 00:21:59,520 --> 00:22:00,680 Jai Hind. 169 00:22:01,400 --> 00:22:02,280 Mrs.-- 170 00:22:02,360 --> 00:22:03,280 Phoolkumari. 171 00:22:03,640 --> 00:22:06,080 Mrs. Phoolkumari, from Civil Lines is here. 172 00:22:06,680 --> 00:22:09,800 Some goons are harassing her granddaughter. 173 00:22:09,960 --> 00:22:12,200 The cops aren't even filling and FIR! 174 00:22:13,880 --> 00:22:16,640 Yes. Please get this sorted today. And listen... 175 00:22:17,280 --> 00:22:18,840 better give that SHO an earful. 176 00:22:19,560 --> 00:22:20,840 Jai Hind. 177 00:22:24,680 --> 00:22:26,960 Ma'am, if you ever have any other problem 178 00:22:27,040 --> 00:22:29,800 this is my PA, Mr. Anand. Take his number. 179 00:22:30,160 --> 00:22:32,720 You can call him anytime you want. 180 00:22:32,920 --> 00:22:34,840 Thank you. 181 00:22:46,040 --> 00:22:48,240 How long have you worked here? 182 00:22:48,840 --> 00:22:50,280 Go sit there. 183 00:22:51,960 --> 00:22:53,880 What's your salary? 184 00:22:54,840 --> 00:22:56,560 Come to Mirzapur. 185 00:22:56,840 --> 00:22:58,320 I'll get you double the amount. 186 00:22:59,080 --> 00:23:00,560 I'm Munna Bhaiya's right-hand man. 187 00:23:00,680 --> 00:23:01,600 Lalit! 188 00:23:01,720 --> 00:23:02,800 Munna. 189 00:23:04,920 --> 00:23:05,960 Let him talk. 190 00:23:06,040 --> 00:23:07,000 Go ahead. 191 00:23:08,200 --> 00:23:09,160 I'm done. 192 00:23:09,600 --> 00:23:11,280 You're done? Sit down. 193 00:23:22,360 --> 00:23:23,640 He will see you now. 194 00:23:25,360 --> 00:23:27,280 I do public meetings all the time. 195 00:23:28,440 --> 00:23:29,800 Why didn't you just come there? 196 00:23:30,040 --> 00:23:32,840 That's for the common man, Chief Minister. 197 00:23:35,240 --> 00:23:39,040 I dislike meeting anyone without an appointment, Mr. Tripathi. 198 00:23:40,240 --> 00:23:42,160 But you still met me. 199 00:23:44,440 --> 00:23:46,600 You must have inquired about me. 200 00:23:48,440 --> 00:23:50,640 Chief Minister, the election is almost here. 201 00:23:52,520 --> 00:23:55,000 And we too want you to win. 202 00:23:55,840 --> 00:23:56,800 So? 203 00:23:58,400 --> 00:23:59,800 Get to the point. 204 00:24:00,920 --> 00:24:03,040 You're a politician. 205 00:24:03,200 --> 00:24:04,840 And I'm a businessman. 206 00:24:06,480 --> 00:24:09,320 Why do we need JP Yadav to be our broker? 207 00:24:13,200 --> 00:24:15,200 He's my younger brother. 208 00:24:16,800 --> 00:24:18,960 But he's an utter moron. 209 00:24:21,360 --> 00:24:23,800 Like Vibhishana, he will destroy his brother Ravana's kingdom. 210 00:24:24,880 --> 00:24:28,640 Chief Minister, we'll deal with you directly. 211 00:24:29,960 --> 00:24:32,040 We'll give you the money directly. 212 00:24:32,360 --> 00:24:35,560 And try to reduce the violence. 213 00:24:36,480 --> 00:24:38,880 I'll personally increase your vote percentage. 214 00:24:40,720 --> 00:24:42,200 With your blessing... 215 00:24:43,240 --> 00:24:45,800 we have significant influence in Purvanchal. 216 00:24:48,520 --> 00:24:50,160 Munna is a youth icon. 217 00:24:51,560 --> 00:24:53,840 He does social work. Youngsters look up to him. 218 00:24:57,040 --> 00:25:00,720 He'll tell them to vote for you. 219 00:25:01,760 --> 00:25:03,160 Just one condition. 220 00:25:05,000 --> 00:25:07,760 We don't want to deal with JP Yadav. 221 00:25:15,280 --> 00:25:18,560 He wanted me to sacrifice Munna for the Gorakhpur wedding massacre. 222 00:25:19,760 --> 00:25:21,720 Does anyone ever sacrifice their own son? 223 00:25:24,560 --> 00:25:26,080 And my party's image? 224 00:25:27,200 --> 00:25:28,800 That'll be cleaned up. 225 00:25:30,680 --> 00:25:33,640 There's a scapegoat on your sofa. 226 00:25:34,320 --> 00:25:36,160 He was there at the shootout, 227 00:25:36,240 --> 00:25:37,560 gun in hand. 228 00:25:43,120 --> 00:25:44,840 Witnesses will be found. 229 00:25:47,680 --> 00:25:48,720 Lalit! 230 00:25:48,920 --> 00:25:49,920 Yes, bhaiyaji? 231 00:25:50,200 --> 00:25:52,600 Were you there at the Gorakhpur wedding shootout? 232 00:25:52,680 --> 00:25:53,800 Yes, bhaiyaji. 233 00:25:54,040 --> 00:25:55,520 What did you have in your hand? 234 00:25:57,640 --> 00:25:58,680 A gun, bhaiyaji. 235 00:25:59,400 --> 00:26:00,760 Tell the chief minister about it. 236 00:26:15,240 --> 00:26:16,480 Let me go! 237 00:26:17,880 --> 00:26:19,840 Munna Bhaiya! 238 00:27:14,520 --> 00:27:15,520 Go ahead. 239 00:27:17,800 --> 00:27:20,040 JP won't trouble you anymore. 240 00:27:21,160 --> 00:27:22,920 Remember your promise. 241 00:27:25,600 --> 00:27:27,120 Thank you, Mr. Chief Minister. 242 00:27:32,680 --> 00:27:34,000 Clean this up. 243 00:27:35,400 --> 00:27:38,040 Show this as an encounter and give some cop a medal for this. 244 00:27:56,720 --> 00:27:58,440 He's asked you to wait for ten minutes. 245 00:28:11,040 --> 00:28:12,120 What did you learn, Munna? 246 00:28:14,880 --> 00:28:16,040 That when... 247 00:28:19,200 --> 00:28:21,440 the time comes for a sacrifice, 248 00:28:23,560 --> 00:28:25,080 one sacrifices the pawn. 249 00:28:27,040 --> 00:28:29,360 The king must stay alive... 250 00:28:30,800 --> 00:28:32,240 to sit on the throne. 251 00:28:33,560 --> 00:28:34,440 Let's go. 252 00:29:08,120 --> 00:29:09,080 Here you go, bhaiyaji. 253 00:29:10,280 --> 00:29:14,080 I got everything just like you asked. 254 00:29:17,240 --> 00:29:18,080 This... 255 00:29:25,160 --> 00:29:26,800 Will you teach me how to fire it? 256 00:29:54,160 --> 00:29:54,960 Fire. 257 00:30:17,400 --> 00:30:19,520 Your head and arm should be aligned. 258 00:30:20,240 --> 00:30:21,560 That's how you'll hit the target. 259 00:30:27,640 --> 00:30:28,880 Get used to the sound. 260 00:30:29,840 --> 00:30:31,480 You'll never hit the target if you flinch. 261 00:30:31,960 --> 00:30:32,920 What happened? 262 00:30:34,160 --> 00:30:35,240 I don't want to learn. 263 00:30:43,640 --> 00:30:44,440 Fire. 264 00:30:50,240 --> 00:30:52,120 Learn to control your breathing as you fire. 265 00:30:52,360 --> 00:30:53,560 Keep your shoulders aligned. 266 00:30:55,120 --> 00:30:55,920 Fire. 267 00:30:59,880 --> 00:31:01,000 No, no! 268 00:31:04,280 --> 00:31:05,080 A little higher. 269 00:31:07,320 --> 00:31:08,320 Let me show you. 270 00:31:59,760 --> 00:32:01,200 I want to go home. 271 00:32:05,520 --> 00:32:08,280 I didn't want to involve you in all this. 272 00:32:12,840 --> 00:32:13,880 Lucknow. 273 00:32:14,960 --> 00:32:16,440 Study in Lucknow. 274 00:32:16,600 --> 00:32:17,800 We'll get your admission done. 275 00:32:19,120 --> 00:32:21,520 -But Mirzapur-- -Bablu wanted this too. 276 00:32:26,400 --> 00:32:28,120 It's risky in Mirzapur. 277 00:32:30,600 --> 00:32:32,520 I won't let you take that risk. 278 00:32:38,920 --> 00:32:40,040 Dimpy. 279 00:32:41,960 --> 00:32:43,280 Listen to me. 280 00:32:47,440 --> 00:32:48,720 I'm your elder brother. 281 00:32:55,480 --> 00:32:57,760 Let me meet Mum and Dad once. 282 00:32:59,960 --> 00:33:04,640 Then... I'll do as you say. 283 00:33:10,160 --> 00:33:11,760 And you meet them too. 284 00:33:14,040 --> 00:33:15,560 Don't you want to? 285 00:33:19,840 --> 00:33:20,720 Babar. 286 00:33:21,120 --> 00:33:21,960 Yes. 287 00:33:23,440 --> 00:33:25,080 We'll leave for Mirzapur tomorrow. 288 00:33:29,880 --> 00:33:31,800 Think about it with a cool head. 289 00:33:34,080 --> 00:33:36,040 I'm sure you would like to meet your dad as well. 290 00:33:36,120 --> 00:33:37,320 Right, Golu? 291 00:34:09,160 --> 00:34:11,680 -Greetings, bhaiyaji! -Greetings, bhaiyaji! 292 00:34:14,360 --> 00:34:15,640 Give Munna a chair. 293 00:34:21,480 --> 00:34:22,480 Sit. 294 00:34:26,800 --> 00:34:27,680 Yes. 295 00:34:28,280 --> 00:34:33,120 Sir, we wanted to meet you. 296 00:34:33,960 --> 00:34:35,400 We're worried. 297 00:34:35,480 --> 00:34:39,840 Usman, Munna handles the gun business, talk to him. 298 00:34:45,840 --> 00:34:47,040 What happened, Usman? 299 00:34:47,800 --> 00:34:50,160 You've survived in this business for years. 300 00:34:50,840 --> 00:34:51,840 What's scaring you now? 301 00:34:52,160 --> 00:34:58,160 Sir, Guddu and Bablu increased our profits. 302 00:34:58,800 --> 00:35:00,200 But, now-- 303 00:35:00,320 --> 00:35:04,320 Guddu and Bablu did as I told them. 304 00:35:05,200 --> 00:35:06,640 We are the owners, after all. 305 00:35:08,360 --> 00:35:10,360 And your profits won't decrease. 306 00:35:11,040 --> 00:35:12,680 Start collecting the guns from us this week. 307 00:35:13,440 --> 00:35:14,320 Alright? 308 00:35:15,480 --> 00:35:17,880 I'm bringing back the old credit system. 309 00:35:19,880 --> 00:35:21,960 Earn as much profit as you desire for two months. 310 00:35:23,040 --> 00:35:26,000 Then get cash, and buy the guns from us. 311 00:35:26,800 --> 00:35:28,120 And the way the police used to 312 00:35:28,160 --> 00:35:30,440 come after you when Guddu and Bablu were around... 313 00:35:31,120 --> 00:35:32,320 that won't happen anymore. 314 00:35:33,040 --> 00:35:34,680 Fuck their image. 315 00:35:35,440 --> 00:35:36,680 You're family. 316 00:36:01,320 --> 00:36:04,640 You and your family are cardinally invited for a dinner at the Tripathi Mansion. 317 00:36:06,320 --> 00:36:09,560 Bauji, we invited Mr. Maurya and his family. 318 00:36:10,400 --> 00:36:12,080 And you've come alone. 319 00:36:13,120 --> 00:36:15,680 If you'd gotten your wife along, 320 00:36:16,000 --> 00:36:18,520 she could've struck up a friendship with Beena. 321 00:36:20,160 --> 00:36:21,960 I had asked her but she... 322 00:36:22,560 --> 00:36:25,480 was hesitant and I didn't want to push her. 323 00:36:27,360 --> 00:36:32,040 The thing is, I am pretty scared of her. 324 00:36:33,920 --> 00:36:36,000 Isn't that true for every household? 325 00:36:37,480 --> 00:36:42,160 If a married man doesn't fear his wife, 326 00:36:42,520 --> 00:36:45,120 there's something wrong in that marriage. 327 00:36:45,760 --> 00:36:48,160 Don't you agree, Beena? 328 00:36:53,680 --> 00:36:56,960 You know, I didn't think you believed in the caste system. 329 00:36:57,760 --> 00:37:01,600 I mean, my plate is Made in China and everybody else's... 330 00:37:01,960 --> 00:37:05,280 Munna said that officers eat from these plates, right Munna? 331 00:37:05,360 --> 00:37:07,160 I'd gone to a function, that's where I saw it. 332 00:37:07,280 --> 00:37:11,200 These plates break easily so... 333 00:37:16,880 --> 00:37:18,960 -Do you eat meat? -Of course. 334 00:37:19,600 --> 00:37:21,320 It's made with the famous Champaran recipe. 335 00:37:22,480 --> 00:37:23,560 Here, please. 336 00:37:28,640 --> 00:37:29,600 Stop. 337 00:37:31,480 --> 00:37:32,400 Alright. 338 00:37:34,600 --> 00:37:35,760 Mr. Maurya. 339 00:37:36,080 --> 00:37:38,120 You were talking about the plate, right? 340 00:37:39,480 --> 00:37:40,640 That's the plate you meant. 341 00:37:42,600 --> 00:37:46,560 On it lies the food that never satisfies your hunger. 342 00:37:48,400 --> 00:37:50,600 Above all caste and creed. 343 00:37:50,840 --> 00:37:51,840 Bon Appétit. 344 00:37:52,560 --> 00:37:54,040 I hope I don't get indigestion. 345 00:37:54,880 --> 00:37:55,920 No, Mr. Maurya. 346 00:37:56,600 --> 00:37:58,640 You're a senior officer, you can handle it. 347 00:37:59,600 --> 00:38:02,080 Just let the rest of your team know, 348 00:38:03,160 --> 00:38:05,280 that the homespun gun market is open. 349 00:38:06,560 --> 00:38:07,880 Consider it done. 350 00:38:14,880 --> 00:38:16,760 I think when the time comes... 351 00:38:18,560 --> 00:38:20,680 Munna will be able to rule Mirzapur. 352 00:38:30,200 --> 00:38:32,480 The food was delicious today, Beena. 353 00:38:35,160 --> 00:38:36,080 Beena. 354 00:38:39,440 --> 00:38:40,520 Oh, Binny. 355 00:38:43,160 --> 00:38:46,000 I'm in the mood tonight. 356 00:38:47,920 --> 00:38:49,080 I'm not. 357 00:38:52,880 --> 00:38:55,440 When you feel like it, you just climb onto me. 358 00:38:56,680 --> 00:38:58,800 And when I do, you want to act pricey. 359 00:39:01,840 --> 00:39:04,880 -Come on, now. -Don't force me. 360 00:39:05,080 --> 00:39:07,880 Just because you're in the mood doesn't mean I am too. 361 00:39:11,440 --> 00:39:12,840 Fucking hell... 362 00:39:14,320 --> 00:39:15,960 I've become an NPA for her. 363 00:39:16,520 --> 00:39:18,040 Non-Performing Asset. 364 00:39:19,600 --> 00:39:22,360 Time to seek out an expert. 365 00:39:55,160 --> 00:39:56,080 Who's there? 366 00:39:58,320 --> 00:39:59,400 Who is it? 367 00:40:00,760 --> 00:40:01,880 It's us, Mom. 368 00:40:07,520 --> 00:40:08,640 My child! 369 00:40:15,560 --> 00:40:16,360 Mom! 370 00:40:18,680 --> 00:40:19,880 Dimpy! 371 00:41:02,920 --> 00:41:04,800 Sweety... 372 00:41:11,320 --> 00:41:13,120 Get a hold of yourself, Papa. 373 00:41:15,640 --> 00:41:17,560 Sweety... 374 00:41:24,960 --> 00:41:26,600 Won't you stay? 375 00:41:56,000 --> 00:41:58,760 Your mother missed you a lot. 376 00:42:03,640 --> 00:42:04,600 And you? 377 00:42:08,680 --> 00:42:11,320 Now that you're home, we can-- 378 00:42:11,400 --> 00:42:12,800 I haven't come home for good. 379 00:42:19,000 --> 00:42:20,280 We must leave soon. 380 00:42:23,400 --> 00:42:25,320 I am moving Dimpy to Lucknow. 381 00:42:31,800 --> 00:42:33,280 She wanted to meet you both. 382 00:42:33,640 --> 00:42:36,080 We'll clean your room, 383 00:42:36,160 --> 00:42:37,520 but peel the peas first. 384 00:42:37,680 --> 00:42:39,480 Nobody sleeps without having turmeric milk. 385 00:42:39,560 --> 00:42:41,000 I'll start with the room. 386 00:42:41,120 --> 00:42:43,680 Dimpy, begin peeling please. 387 00:42:43,880 --> 00:42:44,920 Mom. 388 00:42:47,000 --> 00:42:48,480 We won't be able to eat. 389 00:42:49,120 --> 00:42:50,000 Why not? 390 00:42:50,160 --> 00:42:51,120 We won't be able to eat. 391 00:42:51,160 --> 00:42:52,040 Vasudha. 392 00:42:53,120 --> 00:42:54,040 Sit. 393 00:42:56,400 --> 00:42:57,840 They haven't returned. 394 00:43:02,400 --> 00:43:03,680 How can we return? 395 00:43:07,680 --> 00:43:08,800 Guddu... 396 00:43:10,120 --> 00:43:12,160 life always gives you choices. 397 00:43:14,840 --> 00:43:17,000 The choices we make define us. 398 00:43:27,360 --> 00:43:31,280 Two people from this family have already died. 399 00:43:31,360 --> 00:43:32,160 Not two. 400 00:43:33,040 --> 00:43:33,840 Three. 401 00:43:43,080 --> 00:43:44,440 She was pregnant... 402 00:43:45,680 --> 00:43:46,880 Sweety. 403 00:43:55,480 --> 00:43:59,240 So, you're responsible for not two, but three deaths. 404 00:44:06,680 --> 00:44:08,960 Can I say something, Papa? 405 00:44:13,360 --> 00:44:14,400 You're... 406 00:44:19,880 --> 00:44:23,120 unhappy that Bablu died but you're unhappier that I survived. 407 00:44:33,520 --> 00:44:34,520 You... 408 00:44:35,920 --> 00:44:39,480 You would've preferred if I had died instead of Bablu. 409 00:44:42,320 --> 00:44:47,840 Perhaps, that's how it should have been. 410 00:44:52,480 --> 00:44:55,920 Can a father be happy about his child dying? Tell me. 411 00:44:56,120 --> 00:44:57,840 Tell me! 412 00:44:57,960 --> 00:44:59,640 He doesn't eat, 413 00:44:59,800 --> 00:45:01,760 he forgets to bathe. 414 00:45:02,400 --> 00:45:06,800 How can you talk about dying in front of me? Tell me! 415 00:45:06,880 --> 00:45:09,440 -Tell me! -Mom! 416 00:45:11,640 --> 00:45:12,600 Guddu... 417 00:45:13,480 --> 00:45:17,560 we don't want anything. 418 00:45:17,640 --> 00:45:21,200 Not the machine, not the clothes, nothing. 419 00:45:22,080 --> 00:45:25,400 Just come back. Please come back. 420 00:45:25,560 --> 00:45:26,360 Vasudha! 421 00:45:26,440 --> 00:45:27,560 No. 422 00:45:29,640 --> 00:45:32,600 Tell him, please tell him. 423 00:45:34,960 --> 00:45:36,600 Come back here only... 424 00:45:38,160 --> 00:45:39,640 when you want to surrender. 425 00:45:53,120 --> 00:45:54,640 That won't be possible, Papa. 426 00:45:59,280 --> 00:46:00,720 You're... 427 00:46:02,560 --> 00:46:04,920 telling me who owns this house. 428 00:46:07,240 --> 00:46:08,720 But I am going to own this town. 429 00:46:13,160 --> 00:46:14,520 You always said that... 430 00:46:16,640 --> 00:46:18,560 you wanted your daughter to rule Mirzapur. 431 00:46:21,560 --> 00:46:23,760 If not the elder one, the younger one will rule it.