1 00:00:00,000 --> 00:00:03,435 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org 2 00:00:03,945 --> 00:00:06,777 "فصل دوم" 3 00:02:07,952 --> 00:02:08,796 کثافت 4 00:02:09,996 --> 00:02:11,436 مي‌کُشمت 5 00:02:18,036 --> 00:02:20,036 مي‌کُشمت حرومزاده 6 00:02:26,676 --> 00:02:31,836 مادر به خطا 7 00:02:57,434 --> 00:02:59,434 من نمي‌ميرم 8 00:03:01,794 --> 00:03:03,434 من نميميرم 9 00:03:04,754 --> 00:03:06,674 هر چقدر مي‌خواي شليک کن 10 00:03:07,074 --> 00:03:08,434 من نمي‌ميرم 11 00:03:09,914 --> 00:03:12,514 هر چقدر هم سقوط کنم 12 00:03:12,954 --> 00:03:14,154 نمي‌ميرم 13 00:03:15,994 --> 00:03:17,634 من نمي‌ميرم 14 00:03:22,113 --> 00:03:23,513 مادر به خطا 15 00:03:24,313 --> 00:03:25,513 داداش مونا 16 00:03:25,913 --> 00:03:26,993 داداش مونا 17 00:03:27,993 --> 00:03:29,433 اين داداش کالين ـه 18 00:03:32,113 --> 00:03:33,793 مادر به خطا, نابودت مي‌کنم 19 00:03:34,073 --> 00:03:35,553 ...همه شما مادر به خطاها رو نابود مي‌کنم 20 00:03:35,632 --> 00:03:36,672 داداش مونا 21 00:03:36,952 --> 00:03:38,072 ...مادر اون 22 00:03:38,393 --> 00:03:39,633 مادربزرگ شماست 23 00:03:42,072 --> 00:03:43,272 درسته بائوجي؟ 24 00:03:44,952 --> 00:03:45,872 درسته؟ 25 00:03:51,432 --> 00:03:52,432 گودو 26 00:03:53,192 --> 00:03:54,552 چه اتفاقي براي گودو افتاد بابا؟ 27 00:03:55,832 --> 00:03:56,992 پسرم, خوب شو 28 00:03:57,432 --> 00:03:58,912 بعدا صحبت مي‌کنيم 29 00:04:00,632 --> 00:04:01,992 امروز بعد از چندين روز 30 00:04:02,312 --> 00:04:03,312 به هوش اومدي 31 00:04:08,311 --> 00:04:09,311 مقبول 32 00:04:10,311 --> 00:04:11,631 چه اتفاقي براي گودو افتاد؟ 33 00:04:15,791 --> 00:04:17,311 ماشين ـش رو توي جنگل پيدا کرديم 34 00:04:17,991 --> 00:04:18,871 کاملا سوخته بود 35 00:04:19,191 --> 00:04:20,791 اونجا حيوانات وحشي زيادي هست 36 00:04:21,510 --> 00:04:22,590 نمي‌تونيم چيزي بگيم 37 00:04:23,071 --> 00:04:24,991 آدم‌هام دارن دنبالش مي‌گردن 38 00:04:25,951 --> 00:04:27,111 بينا کجاست؟ 39 00:04:27,671 --> 00:04:29,751 اون هنوز هم مريض ـه داداش 40 00:04:30,070 --> 00:04:31,790 دارو خورده و خوابيده 41 00:04:33,190 --> 00:04:35,310 يه نفر قرص ميندازه تا به هوش بياد 42 00:04:35,910 --> 00:04:38,070 يه نفر ديگه قرص ميندازه تا بخوابه 43 00:04:38,590 --> 00:04:40,190 عجب خونه عجيبي ـه 44 00:04:42,430 --> 00:04:44,350 نگران نباش آکاندا 45 00:04:44,829 --> 00:04:47,562 اگه حال عروس‌مون بده بذار استراحت کنه 46 00:04:54,950 --> 00:04:57,630 براي اولين بار کار به اين مهمي بهم دادين بابا 47 00:04:59,549 --> 00:05:01,349 ...و من کارت خوب بود- 48 00:05:05,349 --> 00:05:07,229 آره اما کار رو تموم نکردم 49 00:05:09,949 --> 00:05:11,869 مي‌خواستم کاري کنم بهم افتخار کنيد 50 00:05:12,269 --> 00:05:14,909 اگه کاري رو انجام بدي که خانواده ميخواد 51 00:05:15,269 --> 00:05:18,149 بيشتر باعث افتخار خانواده ميشي 52 00:05:19,228 --> 00:05:20,748 اين کار رو مي‌کنم بائوجي 53 00:05:22,308 --> 00:05:23,428 حتما اين کار رو مي‌کنم 54 00:05:24,868 --> 00:05:26,748 حالا ديگه حتي مرگ هم من رو نمي‌ترسونه 55 00:05:31,268 --> 00:05:32,188 مقبول 56 00:05:33,667 --> 00:05:38,027 يه پيشکش به معبد وينديواسيني بفرست 57 00:05:38,668 --> 00:05:40,508 اون ديگه از مرگ نمي‌ترسه 58 00:05:41,108 --> 00:05:42,468 خواهر به خطا 59 00:05:43,907 --> 00:05:44,987 بائوجي 60 00:05:49,627 --> 00:05:51,547 هي, تو وايسا اينجا 61 00:06:01,107 --> 00:06:02,307 چه اتفاقي براي پانکاج افتاد؟ 62 00:06:02,427 --> 00:06:04,307 پانکاج زنده نموند داداش 63 00:06:04,427 --> 00:06:05,987 گلوله خورده بود توي سينه‌ش 64 00:06:07,507 --> 00:06:08,867 و تو زنده موندي؟ 65 00:06:09,227 --> 00:06:11,227 گلوله فقط بدن من رو سوزونده بود و رفته بود 66 00:06:11,516 --> 00:06:23,516 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کند Www.Bollycine.Biz 67 00:06:27,946 --> 00:06:28,986 بشمارشون 68 00:06:29,745 --> 00:06:30,745 بله داداش 69 00:06:38,385 --> 00:06:39,425 يک 70 00:06:40,505 --> 00:06:41,305 دو 71 00:06:41,465 --> 00:06:42,265 سه 72 00:06:43,385 --> 00:06:44,345 چهار 73 00:06:44,985 --> 00:06:46,985 مادر به خطا, بعدي رو نشمار 74 00:06:47,785 --> 00:06:49,145 اون مقعدم ـه 75 00:06:49,625 --> 00:06:51,545 داداش, من احمق نيستم 76 00:06:51,904 --> 00:06:53,704 خيلي خوب ميدونم مقعد کدومه 77 00:06:54,145 --> 00:06:55,985 خيلي در اين باره تهديدم کردين 78 00:06:57,424 --> 00:06:58,544 داداش...پنج تا 79 00:06:59,664 --> 00:07:01,064 پنج تا جاي گلوله 80 00:07:03,504 --> 00:07:05,104 اما باز هم نمُردم 81 00:07:10,504 --> 00:07:12,984 من يه چيزي تو مايه‌هاي قهرمان‌هاي فيلم‌هاي هندي هستم 82 00:07:15,264 --> 00:07:17,344 هيچکس نمي‌تونه من رو بکشه 83 00:07:19,943 --> 00:07:20,983 ...من 84 00:07:22,063 --> 00:07:23,103 فناناپذيرم 85 00:07:24,543 --> 00:07:25,743 فناناپذير 86 00:07:27,183 --> 00:07:28,503 من با ارزشم 87 00:07:38,503 --> 00:07:42,663 زنده باد داداش شوکلا" "زنده باد داداش شوکلا- 88 00:07:42,822 --> 00:07:47,022 زنده باد داداش شوکلا" "زنده باد داداش شوکلا- 89 00:07:47,182 --> 00:07:52,902 زنده باد داداش شوکلا" "زنده باد داداش شوکلا- 90 00:07:52,982 --> 00:07:56,982 زنده باد داداش شوکلا" "زنده باد داداش شوکلا- 91 00:07:57,062 --> 00:08:02,062 زنده باد داداش شوکلا" "زنده باد داداش شوکلا- 92 00:08:02,345 --> 00:08:14,345 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: مهدي. ز - ويرايش: هانا 93 00:08:27,141 --> 00:08:28,501 به بابا فکر مي‌کني؟ 94 00:08:33,461 --> 00:08:36,381 پس تو آدم گنده جانپور شدي؟ 95 00:08:39,101 --> 00:08:41,421 تو نمي‌خواستي قاطي اين کارا بشي درسته شاراد؟ 96 00:08:45,940 --> 00:08:47,780 اون موقع نمي‌خواستم 97 00:08:49,140 --> 00:08:51,260 اما اين سرنوشت منه 98 00:08:54,980 --> 00:08:57,140 ...ميراث بابا نمي‌تونه اين باشه که 99 00:08:58,140 --> 00:09:00,860 دو تا آدم گنده توي روز روشن بهش شليک کردن و در رفتن 100 00:09:03,740 --> 00:09:05,500 ...تا وقتي اين رو عوض کنم 101 00:09:06,499 --> 00:09:07,739 همين خواهم بود 102 00:09:09,539 --> 00:09:12,339 پس براي اين کار بايد ميرزاپور رو بگيري, نه؟ 103 00:09:13,539 --> 00:09:15,499 بابات هم همين رو مي‌خواست 104 00:09:23,098 --> 00:09:25,538 ...پيروزي وقتي تضمين ميشه که 105 00:09:27,459 --> 00:09:29,459 پيروزي و شکست 106 00:09:32,058 --> 00:09:34,098 هر دو در کنترل تو باشن 107 00:09:41,564 --> 00:09:44,164 "ميرزاپور" 108 00:10:55,695 --> 00:10:57,855 ببخشيد آقاي لالا چند تا سوال داشتيم 109 00:10:58,975 --> 00:11:01,015 اتفاقي که توي مراسم دخترتون افتاد 110 00:11:01,815 --> 00:11:03,735 اگه چيزي يادتون اومده, بهمون بگيد 111 00:11:05,775 --> 00:11:08,655 من اصلا نمي‌دونستم که اونا کي هستن 112 00:11:09,855 --> 00:11:12,055 شما چيزي پيدا کردين؟ 113 00:11:12,175 --> 00:11:13,975 هنوز شاهدي پيدا نکرديم 114 00:11:14,814 --> 00:11:17,334 اگه اطلاعات جديدي پيدا کنيم بهتون خبر ميديم 115 00:11:17,574 --> 00:11:19,174 و اگه شما هم چيزي فهميدين 116 00:11:19,574 --> 00:11:20,814 ما رو در جريان بذاريد 117 00:11:30,734 --> 00:11:32,694 شما مي‌دونيد مونا کيه؟ 118 00:11:33,533 --> 00:11:35,093 پس چرا اسم‌شون رو نگفتين؟ 119 00:11:36,933 --> 00:11:39,013 اگه پليس درگير بشه 120 00:11:40,813 --> 00:11:43,173 سرشون رو مي‌کنن توي کار ما 121 00:11:44,933 --> 00:11:48,213 و ترياک ما رو پيدا مي‌کنن 122 00:11:49,213 --> 00:11:50,253 ريسک داره 123 00:11:53,733 --> 00:11:54,853 صبر کن وقتش بشه 124 00:11:56,773 --> 00:11:59,013 به روش خودمون درستش مي‌کنيم 125 00:11:59,412 --> 00:12:01,412 صبر کن يوسف 126 00:12:02,092 --> 00:12:04,772 صبر کردن براي شما آسونه آقاي لالا 127 00:12:09,332 --> 00:12:10,772 اون پسر من بود که مرد 128 00:12:12,652 --> 00:12:15,652 اونايي که ما رو ترک کردن عذابي نمي‌کشن 129 00:12:18,732 --> 00:12:21,092 اونايي که جا موندن عذاب ميکشن 130 00:14:17,047 --> 00:14:20,327 سيتا و گيتا آروم داشتن نگاه مي‌کردن 131 00:14:21,646 --> 00:14:23,206 اما هيچي نمي‌گفتن 132 00:14:29,686 --> 00:14:31,166 بدو, بدو 133 00:15:05,565 --> 00:15:06,805 بيا ديگه 134 00:15:08,326 --> 00:15:09,686 بيا, بيا 135 00:15:12,565 --> 00:15:14,165 مي‌کُشمت مادر به خطا 136 00:15:14,245 --> 00:15:16,245 قفل رو باز کن نميذارم بري- 137 00:15:19,685 --> 00:15:21,525 باز شد؟ تفنگ رو بيار- 138 00:15:21,604 --> 00:15:23,004 مونا رو گرفتم 139 00:15:23,565 --> 00:15:25,005 چيکار مي‌کني؟ بدش من 140 00:15:25,084 --> 00:15:26,564 ديمپي، گولو 141 00:15:26,644 --> 00:15:27,644 شليک کنيد 142 00:15:29,604 --> 00:15:30,524 شليک کن گولو 143 00:15:31,044 --> 00:15:34,324 برو کنار بابلو, برو کنار من دارمش 144 00:15:35,004 --> 00:15:36,084 داداش گودو 145 00:15:36,364 --> 00:15:38,324 نميذارم فرار کني کثافت ولش کنيد- 146 00:15:38,404 --> 00:15:40,964 جسد لختت رو وسط ميرزاپور آويزون مي‌کنم 147 00:15:41,043 --> 00:15:42,763 وگرنه اسمم گودو پانديت نيست ولش کنيد- 148 00:15:42,843 --> 00:15:44,203 داداش گودو، ولش کنيد 149 00:15:44,963 --> 00:15:46,603 مي‌شاشم رو صورتت ولش کنيد- 150 00:15:46,683 --> 00:15:47,483 فهميدي؟ 151 00:15:47,563 --> 00:15:48,443 مي‌شاشم 152 00:15:49,524 --> 00:15:51,164 بسه, آروم...ساکت 153 00:15:51,243 --> 00:15:53,723 ديمپي, ديمپي ساکت, هيچي نگو- 154 00:16:03,283 --> 00:16:05,123 لعنت به اين کثافت 155 00:16:07,643 --> 00:16:13,043 حرومزاده, من ميخوام حال تو رو خوب کنم تو ميخواي من رو بکشي؟ 156 00:16:14,282 --> 00:16:16,282 و اين موناي لعنتي کيه؟ 157 00:16:16,402 --> 00:16:18,722 که به خاطرش داشتم مي‌مُردم؟ 158 00:16:20,002 --> 00:16:22,762 به من نشونش بدين اون شبيه منه؟ 159 00:16:23,442 --> 00:16:24,442 تمومه...اوکي 160 00:16:25,082 --> 00:16:25,962 خواهر به خطا 161 00:16:27,962 --> 00:16:29,282 آب بده بهم 162 00:16:29,882 --> 00:16:30,922 گلوم خشک شده 163 00:16:31,681 --> 00:16:32,641 صبر کنيد 164 00:16:42,881 --> 00:16:44,521 از درد داشت آه مي‌کشيد 165 00:16:46,041 --> 00:16:47,361 رفتم ببينم حالش خوبه 166 00:16:48,401 --> 00:16:49,761 اون بهم حمله کرد 167 00:16:51,401 --> 00:16:54,201 و تو حتي اين لامپ‌هاي لعنتي رو هم روشن نميذاري 168 00:16:56,561 --> 00:16:59,001 اون هميشه ميخواد بلند شه و بره 169 00:17:00,361 --> 00:17:02,481 اگه ميخواي دست و پاي کسي رو ببندي اون رو ببند, نه من رو 170 00:17:02,561 --> 00:17:04,041 اون ديوونه‌ست 171 00:17:05,200 --> 00:17:07,720 يه روز بهش زهر تزريق مي‌کنم 172 00:17:08,081 --> 00:17:09,601 هيچکس هم چيزي نمي‌فهمه 173 00:17:09,680 --> 00:17:10,640 تموم شد؟ 174 00:17:10,720 --> 00:17:12,080 يا ميخواي چيز ديگه‌اي هم بگي؟ 175 00:17:16,280 --> 00:17:17,840 دستشوييم شديده 176 00:17:18,000 --> 00:17:19,720 بيشتر از اين نمي‌تونم نگهش دارم 177 00:17:20,200 --> 00:17:21,360 بهت اخطار دادم ديگه 178 00:17:28,959 --> 00:17:29,799 و تو؟ 179 00:17:30,080 --> 00:17:31,520 نمي‌توني آروم باشي؟ 180 00:17:31,959 --> 00:17:33,239 نميخواي خوب بشي؟ 181 00:17:38,919 --> 00:17:42,119 داداش, اينطور مي‌کني خودم رو خيس مي‌کنم 182 00:17:42,199 --> 00:17:43,839 من نمي‌خوام خوب بشم 183 00:17:47,079 --> 00:17:48,439 ميخوام انتقام بگيرم 184 00:17:57,078 --> 00:17:58,038 دست‌تون رو بدين 185 00:17:58,958 --> 00:18:01,078 چرا نميگي من کجام؟ 186 00:18:03,918 --> 00:18:05,318 دارم با تو حرف ميزنم 187 00:18:06,598 --> 00:18:08,318 چرا نميگي؟ 188 00:18:08,598 --> 00:18:12,358 الان مثانه‌م منفجر ميشه اول بذار من برم بشاشم 189 00:18:14,158 --> 00:18:15,758 من رو ببر ميرزاپور 190 00:18:17,517 --> 00:18:19,357 با تو حرف نميزنم دارم با اون حرف ميزنم 191 00:18:19,438 --> 00:18:22,198 ميخوام برم ميرزاپور من رو ببر اونجا 192 00:18:22,597 --> 00:18:23,397 بريم 193 00:18:23,477 --> 00:18:25,037 همه‌تون رو مي‌کُشم 194 00:18:25,117 --> 00:18:26,277 من ميخوام از اينجا برم 195 00:18:26,397 --> 00:18:28,997 بريم بريم, بريم 196 00:18:38,957 --> 00:18:40,557 خيلي‌خب, جلوش رو گرفتم 197 00:18:45,677 --> 00:18:47,477 بلند شو و برو به ميرزاپور 198 00:18:49,076 --> 00:18:50,396 کي جلوت رو گرفته؟ 199 00:18:51,556 --> 00:18:52,836 ...ميگم چيکار کني 200 00:18:58,876 --> 00:18:59,756 ...اول 201 00:19:00,516 --> 00:19:01,556 اين رو بردار 202 00:19:08,596 --> 00:19:09,476 بردار 203 00:19:19,155 --> 00:19:20,115 تموم شد؟ 204 00:19:24,514 --> 00:19:28,074 هر کسي که يک نفر رو از دست داده ميخواد انتقام بگيره 205 00:19:30,635 --> 00:19:33,995 اما براي انتقام گرفتن بايد نيرو داشته باشي 206 00:19:39,434 --> 00:19:40,674 آمپول‌تون آماده‌ست 207 00:19:40,754 --> 00:19:41,674 بياييد بزنم 208 00:19:42,074 --> 00:19:43,274 و آروم و ساکت بگيريد بخوابيد 209 00:20:18,912 --> 00:20:20,152 داروت رو بخور 210 00:20:21,792 --> 00:20:24,072 کمک مي‌کنه تبي که داره پايين بياد 211 00:20:32,992 --> 00:20:36,112 فقط اون موقع مي‌توني بياي پيشم 212 00:20:42,752 --> 00:20:44,392 ...شير 213 00:20:45,832 --> 00:20:47,472 طعم خون رو چشيده 214 00:20:50,112 --> 00:20:51,792 و الان گرسنه‌ست 215 00:20:57,511 --> 00:21:01,391 ميخواد دوباره طعم گوشت نرم گوزن رو بچشه 216 00:21:06,111 --> 00:21:11,191 ميخوام حالت خوب بشه به خاطر همين دارو آوردم 217 00:21:13,471 --> 00:21:14,531 بخور 218 00:21:26,579 --> 00:21:30,032 "لاکنو" 219 00:21:37,109 --> 00:21:41,909 *دفتر وزيرکل - اوتار پرادش* 220 00:21:43,670 --> 00:21:45,230 "پوشش امروز "آم دربار 221 00:21:45,309 --> 00:21:47,629 براي دو روز آينده بايد توي تمام شبکه‌هاي خبري پخش بشه 222 00:21:47,829 --> 00:21:49,349 بدون توقف, فهميدين؟ 223 00:21:49,429 --> 00:21:50,309 بله قربان 224 00:22:02,309 --> 00:22:03,389 بفرماييد داداش 225 00:22:13,909 --> 00:22:15,029 شما صدا کردين داداش؟ 226 00:22:15,428 --> 00:22:17,388 بله, حرف ميزنيم 227 00:22:17,948 --> 00:22:19,148 صبر داشته باشيد 228 00:22:20,828 --> 00:22:22,748 اين هم کار حزب ـه 229 00:22:26,787 --> 00:22:27,747 به به 230 00:22:29,227 --> 00:22:30,227 آناند 231 00:22:31,427 --> 00:22:32,827 اين پارک خوب به نظر مياد 232 00:22:32,948 --> 00:22:33,868 بله قربان 233 00:22:34,067 --> 00:22:37,027 اگه يه پارک مي‌تونه فيل داشته باشه چرا نتونه انبه داشته باشه؟ 234 00:22:38,627 --> 00:22:39,627 کاملا قربان 235 00:22:41,547 --> 00:22:43,467 کار پارک کي شروع ميشه؟ 236 00:22:43,666 --> 00:22:45,146 اين ماه شروع ميشه 237 00:22:50,627 --> 00:22:53,067 مي‌خواستم باهات درباره يه موضوع مهم صحبت کنم 238 00:22:53,626 --> 00:22:54,866 بله داداش, بفرماييد 239 00:22:59,826 --> 00:23:02,106 داداش, اون عضو حزب ـه با منه 240 00:23:06,226 --> 00:23:07,826 مي‌خواستم تنها صحبت کنيم جي-پي 241 00:23:08,186 --> 00:23:10,586 داداش, اون عضوي از حزب ماست 242 00:23:10,666 --> 00:23:12,346 نگران نباشيد, بفرماييد 243 00:23:16,626 --> 00:23:17,746 مادر به خطا 244 00:23:20,385 --> 00:23:23,105 به خاطر همين مي‌گفتم که ميخوام تنها باهات صحبت کنم 245 00:23:26,066 --> 00:23:28,186 از ذليل شدن جلوي همه لذت بردي؟ 246 00:23:31,905 --> 00:23:33,305 شما کجا ميريد؟ 247 00:23:33,945 --> 00:23:35,225 بمونيد ديگه 248 00:23:35,665 --> 00:23:39,825 اگه کاراي داخلي حزب رو نبينيد چطور مي‌خواييد مديريت ـش کنيد؟ 249 00:23:47,305 --> 00:23:49,705 تو يه احمق درجه يک هستي 250 00:23:51,304 --> 00:23:52,784 اگه برادر کوچيک من نبودي 251 00:23:52,865 --> 00:23:54,065 ميذاشتمت بالاي يه تير چراغ برق 252 00:23:54,145 --> 00:23:56,265 و بنر حزب رو ازت آويزون مي‌کردم 253 00:23:56,464 --> 00:23:57,744 اون هم به صورت روزمزد 254 00:23:57,864 --> 00:23:59,464 چون لياقت ـت همينه 255 00:24:01,984 --> 00:24:03,104 چي گفتم بهت؟ 256 00:24:03,904 --> 00:24:05,744 که ميخوام خشونت کم باشه 257 00:24:06,784 --> 00:24:07,984 گفتم ديگه, نه؟ 258 00:24:08,904 --> 00:24:13,304 اما آدم‌هاي او تصميم گرفتن زيپ شلوارشون رو باز کنن و بشاشن به بازار 259 00:24:17,583 --> 00:24:19,423 توي همه عروسي‌ها ديجي‌ها مهمون‌ها رو سرگرم مي‌کنن 260 00:24:19,503 --> 00:24:22,103 اما اينجا توي ايالت ما گلوله شليک مي‌کنن 261 00:24:22,223 --> 00:24:23,623 ...داداش, من بهشون گفتم 262 00:24:23,703 --> 00:24:25,623 اما هيچکس اهميت نداد, نه؟ 263 00:24:30,623 --> 00:24:32,703 شهرت حزب از بين رفته 264 00:24:33,422 --> 00:24:34,222 مي‌فهمي؟ 265 00:24:35,982 --> 00:24:39,462 و من ميخوام قبل از انتخابات وجه حزب‌مون کاملا خوب باشه 266 00:24:42,902 --> 00:24:45,742 مي‌توني از پس اين کار بربياي؟ يا دوباره ميخواي با گريه برگردي پيشم؟ 267 00:24:46,262 --> 00:24:47,302 انجام ميشه داداش 268 00:24:52,742 --> 00:24:53,862 بريم آناند 269 00:25:02,462 --> 00:25:06,582 *ويلاي تريپاتي* 270 00:25:18,381 --> 00:25:21,781 اما هر جنگل قوانين خودش رو داره 271 00:25:22,660 --> 00:25:27,380 و هر جونوري که اونجا زندگي مي‌کنه بايد از اين قوانين تبعيت کنه 272 00:25:28,220 --> 00:25:29,980 به غير از شير 273 00:25:30,220 --> 00:25:32,460 لالا گند زد بابا 274 00:25:33,180 --> 00:25:35,300 وگرنه به گودو هم شليک مي‌کردم 275 00:25:42,460 --> 00:25:43,860 بشينيد آقاي گوپتا 276 00:25:45,700 --> 00:25:47,300 بشينيد، بايد صحبت کنيم 277 00:25:53,579 --> 00:25:55,219 من درد و عذاب شما رو درک مي‌کنم 278 00:25:55,299 --> 00:25:56,419 چطور داداش؟ 279 00:25:57,740 --> 00:25:59,580 شما چطور درد ما رو درک مي‌کنيد؟ 280 00:26:00,619 --> 00:26:02,354 در کنار خلافکار بودن "باهوبالي يعني فرد قوي" 281 00:26:02,379 --> 00:26:03,659 من يه پدر هم هستم 282 00:26:04,419 --> 00:26:06,299 عشق به فرزند رو درک مي‌کنم 283 00:26:08,739 --> 00:26:10,219 بچه من مرده 284 00:26:11,299 --> 00:26:12,359 نه بچه شما 285 00:26:19,498 --> 00:26:20,558 چرا؟ 286 00:26:21,218 --> 00:26:22,938 چرا سوئيتي من رو کشتي؟ 287 00:26:24,098 --> 00:26:25,738 با اون چه دشمني‌اي داشتي؟ 288 00:26:26,578 --> 00:26:28,298 دشمني نبود، عشق بود 289 00:26:29,738 --> 00:26:30,978 به خاطر همين کشتمش 290 00:26:31,777 --> 00:26:33,737 و ناراحتي و غم من از تو بيشتره گوپتا 291 00:26:35,098 --> 00:26:36,698 تو يه دختر ديگه هم داري 292 00:26:37,817 --> 00:26:39,137 من فقط يه عشق داشتم 293 00:26:45,658 --> 00:26:46,858 مونا 294 00:26:54,057 --> 00:26:56,257 بچه دومت کجاست؟ 295 00:26:58,177 --> 00:26:59,817 خبري از محلش پيدا کردين؟ 296 00:27:04,496 --> 00:27:05,496 ...ببين 297 00:27:07,737 --> 00:27:09,057 يکي از بچه‌هات زنده نموند 298 00:27:10,337 --> 00:27:12,817 اما مهم اينه که دومي زنده‌ست 299 00:27:28,735 --> 00:27:30,175 کاري که شده ديگه شده 300 00:27:31,176 --> 00:27:32,936 ...گناهکارها 301 00:27:33,335 --> 00:27:35,255 بايد مجازات مي‌شدن ديگه؟ 302 00:27:37,936 --> 00:27:39,256 دنبال دخترت بگرد 303 00:27:49,255 --> 00:27:51,055 پاسبان لاکارام 304 00:27:55,934 --> 00:27:58,534 بازرس آرون شارما 305 00:28:03,374 --> 00:28:05,934 بازرس آميت راتول 306 00:28:06,494 --> 00:28:07,894 ...قربان من ميخوام 307 00:28:08,934 --> 00:28:10,214 به شما ملحق بشم 308 00:28:11,894 --> 00:28:13,854 تا ميرزاپور رو از جنايت پاک کنيم 309 00:28:15,294 --> 00:28:16,854 شما فقط بهم قدرت بدين 310 00:28:18,373 --> 00:28:19,733 و من خودم قبرشون رو مي‌کنم 311 00:28:19,894 --> 00:28:21,734 بيل‌تون رو بذاريد توي جيب‌تون 312 00:28:22,293 --> 00:28:23,653 لازم نيست چيزي بکنيد 313 00:28:24,333 --> 00:28:25,693 يه کم دير کردين 314 00:28:31,573 --> 00:28:35,173 توي بچگي الاکلنگ 315 00:28:35,372 --> 00:28:36,412 بازي کردين؟ 316 00:28:36,573 --> 00:28:38,293 بالا پايين, پايين بالا؟ 317 00:28:39,373 --> 00:28:42,173 وقتي بالا بودي مي‌خواستي من رو بياري پايين 318 00:28:43,373 --> 00:28:45,093 حالا که تو پاييني من رفتم بالا 319 00:28:45,172 --> 00:28:46,572 من ديگه بازي نمي‌کنم 320 00:28:48,373 --> 00:28:49,733 من متوجه نميشم قربان 321 00:28:52,253 --> 00:28:53,893 توضيح ميدم، بستني بخوريد 322 00:28:59,252 --> 00:29:02,332 اون همه اعضاي تيمم رو جلوي چشم‌هام کشت 323 00:29:04,132 --> 00:29:06,292 اگه من رو مي‌کُشت چيزي تغيير نمي‌کرد 324 00:29:09,252 --> 00:29:12,172 همسرم چک و غرامت و اين چيزها رو دريافت مي‌کرد 325 00:29:17,571 --> 00:29:18,851 با ديدن اين چيزها 326 00:29:18,931 --> 00:29:21,291 من ديگه جرات چيزي رو ندارم 327 00:29:23,731 --> 00:29:25,251 خانواده شما نابود شدن 328 00:29:25,331 --> 00:29:27,211 نمي‌خوام خانوده خودم رو هم نابود کنم 329 00:29:27,771 --> 00:29:30,891 اين بخش همونطور که هميشه پيش رفته ادامه خواهد داد 330 00:29:31,010 --> 00:29:32,090 فهميدي؟ 331 00:29:32,810 --> 00:29:33,810 بله؟ بفرماييد؟ 332 00:29:34,890 --> 00:29:37,690 جام امنه, ميام نگران نباش 333 00:29:41,931 --> 00:29:44,171 بستني بخوريد و آروم باشيد 334 00:30:09,649 --> 00:30:11,209 خوشحال به نظر مياي آبجي؟ 335 00:30:13,009 --> 00:30:16,249 گودو ازم خواستگاري کرده خوشحالم ديگه 336 00:30:20,929 --> 00:30:24,289 آبجي, شما چطور درباره همه چيز اينقدر مطمئنيد؟ 337 00:30:25,209 --> 00:30:26,769 مثل همين ازدواج؟ 338 00:30:27,688 --> 00:30:30,088 مطمئنم چون با قلبم فکر مي‌کنم 339 00:30:30,728 --> 00:30:32,488 نه مثل تو که هميشه با عقلت فکر مي‌کني 340 00:30:33,369 --> 00:30:36,329 اما فکر کردن با قلب ريسک اشتباه بودن رو هم داره 341 00:30:37,048 --> 00:30:38,168 تو هميشه ميگي 342 00:30:38,608 --> 00:30:43,328 که کار خوب يک نفر، کار اشتباه يک نفر ديگه‌ست و کار اشتباه يک نفر ديگه، کار خوب يک نفر ديگه‌ست 343 00:30:44,368 --> 00:30:46,008 براي من همه چي خوبه 344 00:30:48,807 --> 00:30:50,247 اين چايي خيلي خوبه 345 00:30:52,247 --> 00:30:53,727 بابلو بهت ياد داده؟ 346 00:30:55,287 --> 00:30:56,207 آبجي 347 00:30:57,168 --> 00:30:59,288 ...شما من يه فکر خوب دارم- 348 00:30:59,567 --> 00:31:02,887 تو و بابلو، من و گودو مي‌تونيم با هم توي يک روز ازدواج کنيم 349 00:31:20,246 --> 00:31:21,646 هر دو خوابيدن 350 00:31:21,886 --> 00:31:23,726 تو هم برو بخواب من حواسم هست 351 00:31:36,646 --> 00:31:39,926 ...گاهي فکر مي‌کنم, با کمک بابا 352 00:31:40,285 --> 00:31:42,405 مي‌تونستيم جلوي داداش گودو رو بگيريم؟ 353 00:31:55,885 --> 00:31:57,085 ...ميدوني 354 00:32:02,324 --> 00:32:04,124 هيچ کدوم از ما هنوز گريه نکرديم 355 00:33:18,241 --> 00:33:19,481 چي شده؟ 356 00:33:51,800 --> 00:33:53,000 شروع کنم داداش؟ 357 00:33:54,320 --> 00:33:55,400 من باهاشون حرف ميزنم 358 00:34:03,719 --> 00:34:05,679 کسب و کار مشروب خوب پيش ميره؟ 359 00:34:06,040 --> 00:34:07,840 بله داداش, خيلي خوبه بله داداش- 360 00:34:07,919 --> 00:34:10,879 پليس مشکلي به وجود نيوورده؟ نه قربان, اصلا- 361 00:34:12,840 --> 00:34:15,480 پس حق کميسيون چادا و پرداختي من ادامه پيدا مي‌کنه؟ 362 00:34:15,679 --> 00:34:18,039 بله بله داداش, کاملا- 363 00:34:20,679 --> 00:34:21,679 خوبه 364 00:34:22,879 --> 00:34:24,039 ...داداش, اين دوتا 365 00:34:24,159 --> 00:34:26,199 اولانگنج و جيسيس چوراها 366 00:34:27,239 --> 00:34:29,519 هيچکدوم‌شون کميسيون شما رو پرداخت نمي‌کنن 367 00:34:37,398 --> 00:34:40,158 پدرتون دو سه بار سعي کردن بهشون بفهمونن 368 00:34:40,278 --> 00:34:41,718 کارشون رو تموم کنيم؟ 369 00:34:51,677 --> 00:34:53,677 شما دو نفر نمي‌خواييد پرداختي‌تون رو انجام بدين؟ 370 00:34:55,478 --> 00:34:57,598 وقتي به پدرتون چيزي نداديم 371 00:34:58,358 --> 00:35:00,238 شما که هنوز بچه‌ايد 372 00:35:10,637 --> 00:35:11,697 چادا 373 00:35:12,797 --> 00:35:14,877 حالا تو ديگه مشروبي براي اين دو نفر تهيه نمي‌کني 374 00:35:18,197 --> 00:35:19,517 داداش, ضرر مي‌کنم 375 00:35:19,597 --> 00:35:20,717 نه, اين اتفاق نمي‌اُفته 376 00:35:20,877 --> 00:35:23,157 حالا همون محموله به اين دو نفر ميرسه 377 00:35:24,476 --> 00:35:25,796 ...اما داداش 378 00:35:26,916 --> 00:35:28,076 کجا بايد بفروشيم‌شون؟ 379 00:35:28,557 --> 00:35:30,397 توي منطقه ما انقدر تقاضا نيست 380 00:35:30,756 --> 00:35:32,156 توي منطقه اونا بفروشيد 381 00:35:32,757 --> 00:35:33,877 اولاندگنج 382 00:35:34,117 --> 00:35:35,357 جيسيس چوراها 383 00:35:37,077 --> 00:35:39,157 و من هيچ کميسيوني از اون فروش‌ها نميخوام 384 00:35:39,316 --> 00:35:41,916 سود اضافي رو کاهش بدين 385 00:35:42,036 --> 00:35:43,716 و ارزون بفروشيد 386 00:35:44,636 --> 00:35:46,756 و اگه مشکلي بين‌تون پيش اومد 387 00:35:46,875 --> 00:35:48,875 خودتون حلش کنيد پيش من نياييد 388 00:35:50,275 --> 00:35:52,475 آره, عرضه متوقف نميشه 389 00:35:53,116 --> 00:35:54,356 من اين رو ضمانت مي‌کنم 390 00:35:55,475 --> 00:35:57,515 اين چطور ممکنه؟ فکر کردي ما احمقيم؟ 391 00:35:59,556 --> 00:36:00,996 کسب و کار همينه داداش 392 00:36:01,115 --> 00:36:03,235 محموله مال هر کسي که هست منطقه هم مال اونه 393 00:36:03,355 --> 00:36:04,795 و سود هم همينطور 394 00:36:04,875 --> 00:36:07,995 همينجا کارت رو تموم مي‌کنم بزن به چاک مادر به خطا 395 00:36:12,635 --> 00:36:13,795 الو؟ 396 00:36:13,875 --> 00:36:14,935 آقاي شاراد 397 00:36:15,155 --> 00:36:16,755 من يوسف زادران هستم 398 00:36:18,675 --> 00:36:19,755 بفرماييد 399 00:36:19,995 --> 00:36:21,895 مي‌خواستم راجع به مونا تريپاتي باهاتون صحبت کنم 400 00:36:22,594 --> 00:36:23,874 "وانکر لاليت" 401 00:36:24,874 --> 00:36:25,914 "وانکر لاليت" 402 00:36:27,154 --> 00:36:28,234 "وانکر لاليت" 403 00:36:28,314 --> 00:36:29,394 داداش 404 00:36:31,354 --> 00:36:32,514 به سلامتي 405 00:36:36,794 --> 00:36:39,394 "وانکر لاليت" 406 00:36:39,514 --> 00:36:40,654 هي 407 00:36:42,034 --> 00:36:43,594 يه چيز عالي بهت نشون بدم؟ 408 00:36:44,833 --> 00:36:46,073 بله داداش 409 00:36:46,553 --> 00:36:47,713 صورتت رو بچرخون به اون طرف 410 00:36:58,232 --> 00:36:59,832 اوه...مادر به خطا 411 00:37:00,513 --> 00:37:01,673 آناکوندا 412 00:37:02,713 --> 00:37:04,473 ديوونه کننده نيست؟ بله, بله داداش- 413 00:37:05,552 --> 00:37:07,472 يه چيزي بهت ميگم 414 00:37:07,993 --> 00:37:09,053 بله داداش 415 00:37:09,512 --> 00:37:10,992 تفاوتي زيادي بين آلت تناسلي يه مرد 416 00:37:11,152 --> 00:37:13,312 و اسلحه‌ش نيست 417 00:37:14,832 --> 00:37:15,872 چطور داداش؟ 418 00:37:17,313 --> 00:37:18,913 ببين, هر دوتاش يه نوع سلاحه 419 00:37:19,472 --> 00:37:20,652 بله 420 00:37:22,031 --> 00:37:23,631 هر کدومش رو که توي دستت بگيري 421 00:37:24,432 --> 00:37:26,272 مغزت ديگه کار نمي‌کنه 422 00:37:27,392 --> 00:37:28,512 خيلي‌خب 423 00:37:31,232 --> 00:37:33,352 و وقتي با هر کدوم شليک کني 424 00:37:34,672 --> 00:37:35,872 خيلي خوش ميگذره 425 00:37:36,471 --> 00:37:37,531 بله داداش 426 00:37:41,751 --> 00:37:43,271 بگير, امتحانش کن 427 00:37:44,351 --> 00:37:46,591 داداش, اينجا توي اتاق؟ 428 00:37:49,111 --> 00:37:50,111 به من شليک کن 429 00:37:52,551 --> 00:37:53,631 به من 430 00:37:54,071 --> 00:37:55,991 بهت گفتم که کسي نمي‌تونه من رو بکشه 431 00:37:56,910 --> 00:37:58,030 داداش 432 00:38:00,710 --> 00:38:02,870 شليک کن بابا, گفتم که من فناناپذيرم 433 00:38:04,990 --> 00:38:05,790 داداش 434 00:38:05,870 --> 00:38:07,870 بهت گفتم شليک کن مادر به خطا شليک کن 435 00:38:11,510 --> 00:38:12,590 خالي بود 436 00:38:12,790 --> 00:38:14,230 من فناناپذيرم 437 00:38:14,350 --> 00:38:15,390 احمق که نيستم 438 00:38:15,549 --> 00:38:16,389 بله داداش 439 00:38:16,829 --> 00:38:19,069 پس پسرم چرا مثل احمق‌ها رفتار مي‌کني؟ 440 00:38:21,270 --> 00:38:23,070 فردا صبح تميز و حموم کرده آماده باش 441 00:38:23,389 --> 00:38:25,589 براي عمر طولاني تو قراره مراسم برگزار بشه 442 00:38:26,389 --> 00:38:27,329 لعنتي 443 00:38:27,350 --> 00:38:28,430 فناناپذير 444 00:39:07,427 --> 00:39:08,587 من غذا رو ميارم 445 00:39:11,267 --> 00:39:12,347 بينا 446 00:39:20,187 --> 00:39:21,267 پاهات رو بيار جلو 447 00:39:21,387 --> 00:39:22,467 زنده باشي 448 00:39:24,067 --> 00:39:26,907 الان به نظر مياد حالت خوب باشه بينا 449 00:39:28,667 --> 00:39:29,907 من غذا رو ميارم 450 00:39:49,306 --> 00:39:50,266 مقبول 451 00:39:50,346 --> 00:39:51,426 يه کم زردچوبه برام بيار 452 00:39:51,906 --> 00:39:53,066 بفرماييد داداش 453 00:39:56,186 --> 00:39:58,586 بائوجي, لالا ديگه ترياک‌مون رو تامين نمي‌کنه 454 00:39:59,745 --> 00:40:01,385 بايد سود اسلحه‌مون رو افزايش بديم 455 00:40:02,946 --> 00:40:03,946 خيلي‌خب 456 00:40:04,305 --> 00:40:05,325 اين کار رو مي‌کنيم 457 00:40:05,545 --> 00:40:07,145 بالاخره بخش اسلحه‌ها رو من مديريت مي‌کنم 458 00:40:10,385 --> 00:40:11,465 چطور افزايش ـش ميدي؟ 459 00:40:17,305 --> 00:40:18,325 ...نه, منظورم اينه که 460 00:40:18,665 --> 00:40:20,785 فعلا چيزي پيدا نکردم اما 461 00:40:21,505 --> 00:40:22,505 يه کاريش مي‌کنم 462 00:40:28,984 --> 00:40:30,344 صبر داشته باش مونا 463 00:40:31,464 --> 00:40:33,504 اگه به نصيحت تو نياز داشتم حتما ازت مي‌پرسم 464 00:40:34,464 --> 00:40:36,424 خيلي به مغزت فشار نيار 465 00:40:36,505 --> 00:40:39,105 خيلي ازش استفاده نمي‌کني به خاطر همين زنگ زده 466 00:40:40,024 --> 00:40:41,104 بخور 467 00:40:42,064 --> 00:40:43,224 مزخرف 468 00:40:48,903 --> 00:40:49,983 تموم شد؟ 469 00:40:50,703 --> 00:40:52,783 چيه اينقدر هورت مي‌کِشي؟ 470 00:40:53,024 --> 00:40:54,464 همين الانش هم سه تا کاسه سر کشيدي 471 00:40:54,624 --> 00:40:56,804 برو يه سطل بيار با غذا دوش بگير چرا اين کار رو نمي‌کني؟ 472 00:40:57,623 --> 00:40:59,063 بفرما, مراسم تموم شد 473 00:41:06,983 --> 00:41:08,263 لعنتي 474 00:41:13,703 --> 00:41:15,823 بائوجي, بعد از مرگ راتي شانکار 475 00:41:16,542 --> 00:41:17,902 جانپور خالي شده 476 00:41:18,903 --> 00:41:22,303 به نظر مياد شاراد داره کنترل شهر رو به دستش مي‌گيره 477 00:41:24,863 --> 00:41:27,903 اون باهوش و تحصيلکرده‌ست ممکنه هر لحظه بهمون حمله کنه 478 00:41:30,342 --> 00:41:32,382 شايد ما بتونيم اولين حرکت رو بزنيم 479 00:41:41,621 --> 00:41:43,381 ...اگه جانپور رو بگيري 480 00:41:44,541 --> 00:41:47,541 تمام گنده‌هاي پوروانچال مي‌فهمن 481 00:41:47,822 --> 00:41:52,342 که خانواده تريپاتي مثل هميشه قدرتمند هستن 482 00:41:53,461 --> 00:41:56,341 رفتن گودو و بابلو هيچ تفاوتي ايجاد نمي‌کنه 483 00:41:56,421 --> 00:42:08,421 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 484 00:42:12,941 --> 00:42:14,001 اين رو بنداز بيرون 485 00:42:15,820 --> 00:42:16,900 من غذا درست مي‌کنم 486 00:42:18,940 --> 00:42:20,060 اين نودل‌ها غذا نيستن 487 00:42:20,140 --> 00:42:21,460 باعث ميشن يبوست بگيرم 488 00:42:23,540 --> 00:42:24,560 !هي گوش کن 489 00:42:26,540 --> 00:42:28,780 مي‌تونيد روتي درست کنيد؟ براي من هم يه کم درست کنيد 490 00:42:33,580 --> 00:42:35,940 شماها من رو بکشيد يا نکشيد 491 00:42:36,019 --> 00:42:38,539 اين نودل‌ها حتما من رو مي‌کُشن 492 00:42:54,258 --> 00:42:56,138 عمو, اينجا هستن 493 00:42:56,418 --> 00:42:59,218 با اسلحه از تموم شهر دزدي مي‌کردن 494 00:43:02,619 --> 00:43:03,679 برو عقب 495 00:43:20,097 --> 00:43:21,117 برو 496 00:43:27,337 --> 00:43:28,697 اوه مادر به خطا 497 00:43:29,697 --> 00:43:31,537 اين گودو پانديت ـه, نه؟ 498 00:43:35,177 --> 00:43:36,257 !هي تو 499 00:43:37,337 --> 00:43:38,697 به کسي ديگه که نگفتي؟ ها؟ 500 00:43:38,776 --> 00:43:39,776 نه قربان 501 00:43:39,857 --> 00:43:41,777 فکر کردم مستقيم بيام و به شما خبر بدم 502 00:43:41,857 --> 00:43:43,457 و از پليس انعام بگيرم 503 00:43:43,817 --> 00:43:45,817 من براي ترفيع اينجا اومدم 504 00:43:46,217 --> 00:43:48,257 اما به منبع گنج خوردم 505 00:43:48,737 --> 00:43:51,177 داداش کالين خوشحال ميشه 506 00:43:52,096 --> 00:43:55,136 يالا, بلندش کن 507 00:44:01,056 --> 00:44:02,376 بلندش کن، بلندش کن 508 00:44:05,736 --> 00:44:07,536 پاش آسيب ديده 509 00:44:08,216 --> 00:44:10,416 هي, يالا کمک ـش کن 510 00:44:12,256 --> 00:44:13,416 اون يه پهلوون ـه 511 00:44:13,655 --> 00:44:14,855 ما نمي‌تونيم بلندش کنيم 512 00:44:16,215 --> 00:44:17,695 برو کمک‌شون کن 513 00:44:17,935 --> 00:44:19,415 اومدي اينجا مهموني؟ 514 00:44:19,695 --> 00:44:21,055 برو کمک‌شون کن 515 00:44:21,375 --> 00:44:23,615 حتما کمک‌شون مي‌کنم قربان 516 00:44:29,895 --> 00:44:30,935 من کمک مي‌کنم بلندش کنيد 517 00:44:33,015 --> 00:44:34,655 فقط دارم کمک مي‌کنم 518 00:44:36,495 --> 00:44:38,535 اگه اينقدر اذيت ميشي خودت بلندش کن 519 00:44:46,695 --> 00:44:47,695 داداش گودو ها؟- 520 00:44:49,614 --> 00:44:51,774 داداش, اين چطور؟ داداش, پاشو- 521 00:44:51,974 --> 00:44:55,414 هر چقدر شاهد کمتر باشه, بهتره 522 00:44:56,054 --> 00:44:57,654 اين موقتا ساکت ـه 523 00:44:57,734 --> 00:44:59,854 داداش, چشم‌هات رو باز کن بيا اين رو هميشگي کنيم- 524 00:45:04,054 --> 00:45:05,414 بابلو 525 00:45:08,734 --> 00:45:09,894 کثافت 526 00:45:16,973 --> 00:45:18,173 !مادر به خطا 527 00:45:18,453 --> 00:45:19,513 داداش 528 00:45:20,373 --> 00:45:21,393 ول کن 529 00:45:21,972 --> 00:45:23,772 دهنم سرويس شد، مادر به خطا 530 00:45:31,532 --> 00:45:34,372 کثافت...حالا حتما ايدز مي‌گيرم 531 00:45:37,892 --> 00:45:39,532 لعنت به اين 532 00:45:50,412 --> 00:45:52,132 مادر به خطا 533 00:46:00,572 --> 00:46:01,772 ...چي 534 00:46:37,209 --> 00:46:38,729 کثافت 535 00:46:38,895 --> 00:46:50,895 :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org 536 00:46:54,209 --> 00:46:55,249 هرزه 537 00:47:19,688 --> 00:47:21,328 هرزه کثافت 538 00:47:29,208 --> 00:47:30,408 الان کارت رو مي‌سازم 539 00:48:15,406 --> 00:48:19,046 داداش کالين حتي به خاطر جنازه‌ت هم بهم انعام ميده 540 00:48:40,190 --> 00:48:52,190 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 541 00:49:26,643 --> 00:49:27,723 آقاي ياداو 542 00:49:29,043 --> 00:49:31,123 چي باعث شده به ميرزاپور بياييد؟ 543 00:49:32,602 --> 00:49:34,282 بهم فشار اومده تريپاتي 544 00:49:35,122 --> 00:49:36,602 به خاطر همين اومدم 545 00:49:37,722 --> 00:49:39,322 و حالا نوبت توئه 546 00:49:41,283 --> 00:49:42,603 من چي هستم تريپاتي؟ 547 00:49:43,443 --> 00:49:44,563 يه بچه کوچيک ـم؟ 548 00:49:45,122 --> 00:49:46,682 که بيام اينجا و باهات صحبت کنم 549 00:49:46,762 --> 00:49:49,122 و با وعده‌هاي تو خالي تو برگردم؟ 550 00:49:50,363 --> 00:49:52,043 من سياستمدار هستم 551 00:49:52,523 --> 00:49:54,043 خَر کردن مردم کار منه 552 00:49:54,122 --> 00:49:56,162 اما تو من رو خر کردي؟ 553 00:49:57,562 --> 00:50:01,042 بهت گفتم که خشونت رو کم کن تريپاتي خشونت رو کم کن 554 00:50:01,162 --> 00:50:02,122 اما نه 555 00:50:02,202 --> 00:50:04,122 اول حساب اون راتي شانکار رو رسيدي 556 00:50:04,242 --> 00:50:06,042 بعدش اون عروسي رو به حموم خون تبديل کردي 557 00:50:06,122 --> 00:50:09,242 توي اين وضعيت چطور قراره حزب‌مون توي انتخابات پيروز بشه؟ 558 00:50:09,402 --> 00:50:12,562 ...ببينيد آقاي ياداو چي رو ببينم تريپاتي؟ چي رو ببينم؟- 559 00:50:13,841 --> 00:50:15,681 ساکت 560 00:50:16,801 --> 00:50:18,041 فقط ساکت باشيد 561 00:50:19,841 --> 00:50:21,681 کي نياز داره توي انتخابات پيروز بشه آقاي ياداو؟ 562 00:50:24,241 --> 00:50:25,801 و کي پول نياز داشت؟ 563 00:50:26,681 --> 00:50:28,241 و من چه کاري انجام ميدم؟ 564 00:50:28,401 --> 00:50:30,041 من تسبيح و دستبند نمي‌فروشم 565 00:50:30,201 --> 00:50:32,681 اگه سلاح بفروشيم پس بايد انتظار خشونت رو هم داشته باشيم 566 00:50:33,320 --> 00:50:35,440 و ممکنه از دست ما هم خارج بشه 567 00:50:36,320 --> 00:50:38,240 اگه اين رو نمي‌فهميد 568 00:50:39,360 --> 00:50:41,200 پس من شما رو خر نمي‌کنم 569 00:50:42,000 --> 00:50:43,160 شما خر هستين 570 00:50:43,240 --> 00:50:44,240 تريپاتي 571 00:50:44,400 --> 00:50:46,160 فراموش نکن که تو مهمون مني 572 00:50:46,800 --> 00:50:48,960 و مهمون‌ها نبايد بدرفتاري کنن 573 00:50:49,600 --> 00:50:51,680 فقط کافيه دستم رو توي ....لاکنو تکون بدم, اونوقت 574 00:50:53,279 --> 00:50:54,879 وجود تو به خاطر منه 575 00:50:58,119 --> 00:50:59,959 هر دوي ما به خاطر وجود ديگري ـه که وجود داريم 576 00:51:02,600 --> 00:51:05,240 و اين مهمونخونه‌اي که توش نشستيد توي ميرزاپوره 577 00:51:05,719 --> 00:51:07,239 و باعث ميشه شما مهمون باشيد 578 00:51:08,359 --> 00:51:11,439 همونطور که گفتيد مهمون‌ها نبايد بدرفتاري کنن 579 00:51:13,519 --> 00:51:15,039 من با رضايت خودم نيومدم 580 00:51:15,960 --> 00:51:16,894 پس؟ 581 00:51:16,919 --> 00:51:18,319 وزيرکل من رو فرستاده 582 00:51:18,519 --> 00:51:20,319 و اين يه درخواست نيست بلکه يه دستوره 583 00:51:20,759 --> 00:51:24,679 دولت بايد کاري کنه که نشون بده مثلا داره در قبال خشونت کاري انجام ميده 584 00:51:25,879 --> 00:51:27,839 و فقط دو راه براي اين کار وجود داره تريپاتي 585 00:51:28,519 --> 00:51:29,799 يا خشونت نيست 586 00:51:29,878 --> 00:51:32,878 و اگر خشونت هست، اونوقت کسايي که خشونت مرتکب شدن، بايد مجازات بشن 587 00:51:34,838 --> 00:51:35,878 شما چي مي‌خواييد؟ 588 00:51:41,038 --> 00:51:42,078 من مونا رو ميخوام 589 00:51:44,757 --> 00:51:46,677 اون همه اين کارها رو کرده ديگه؟ خشونت؟ 590 00:51:49,278 --> 00:51:51,798 قانون شماره 302 رو روش اعمال نمي‌کنم تريپاتي 591 00:51:52,437 --> 00:51:54,197 فقط چند سالي محکوم به زندان ميشه 592 00:51:55,437 --> 00:51:57,637 بيست و چهار ساعت بهت وقت ميدم 593 00:51:59,317 --> 00:52:01,037 بعد از اون خودم ميام مي‌برمش 594 00:58:44,384 --> 00:58:56,384 First Edited - Farsi Version 25.10.2020 - By Bollycine Copyright© Bollycine.Org