1 00:00:19,269 --> 00:00:24,858 "클라우즈" 2 00:00:24,941 --> 00:00:26,443 작은 비밀 하나를 말해 볼까? 3 00:00:27,235 --> 00:00:29,654 10대들은 자기가 초능력자인 줄 안다 4 00:00:30,905 --> 00:00:33,366 슈퍼맨 같은 초능력자 말고 5 00:00:33,450 --> 00:00:35,618 생각을 속일 수 있는 초능력으로 6 00:00:35,702 --> 00:00:38,413 내일은 꿈을 좇기에 더 나을 거라고 속인다 7 00:00:38,496 --> 00:00:39,622 "실화를 바탕으로 함" 8 00:00:39,706 --> 00:00:43,626 어디를 가야 할 때도 10분 정도 여유 있다고 속인다 9 00:00:43,710 --> 00:00:44,711 "2012년 가을" 10 00:00:44,794 --> 00:00:47,130 - 문을 열어 줄게 - 고마워요, 내가 빚졌어요 11 00:00:47,756 --> 00:00:49,132 장부에 적어 놓을게 12 00:00:49,215 --> 00:00:51,634 - 목발 꺼내 줄 수 있어요? - 챙겼어 13 00:00:53,345 --> 00:00:55,263 - 무대를 즐겨 - 그럴게요 14 00:00:56,097 --> 00:00:57,307 - 고마워요 - 됐다 15 00:00:57,390 --> 00:00:59,225 - 잠깐만 - 괜찮아요, 그냥 두세요 16 00:00:59,309 --> 00:01:02,395 이제 가 봐 곧 보자, 즐거운 시간 보내 17 00:01:02,771 --> 00:01:04,230 - 잭 - 안녕 18 00:01:04,314 --> 00:01:06,358 심지어 4년이 지난 후 19 00:01:06,441 --> 00:01:08,568 항암 치료를 스물 몇 번쯤 하고 나서도 20 00:01:09,694 --> 00:01:10,987 세상을 살아갈 방법을 찾을 거다 21 00:01:11,321 --> 00:01:13,865 고마워요, 미식축구에 집중하는 게 좋겠어요 22 00:01:13,948 --> 00:01:15,450 - 안녕, 잭 - 안녕하세요 23 00:01:16,493 --> 00:01:18,912 몇 명은 내 앞에서 다신 치마 입지 말아요 24 00:01:18,995 --> 00:01:20,705 박수 안 쳐도 돼요 25 00:01:20,789 --> 00:01:22,791 정말 유감이지만 보기 불편했어요 26 00:01:22,874 --> 00:01:23,875 준비를 덜 했잖아요 27 00:01:23,958 --> 00:01:25,960 이제 열심히 준비한 학생들을 만나 봅시다 28 00:01:26,044 --> 00:01:27,045 이 자리에 서기 위해서요 29 00:01:27,128 --> 00:01:29,923 스틸워터 고교의 토파즈 댄스팀입니다 30 00:01:32,258 --> 00:01:34,719 내 나이에는 모르는 게 많지만 31 00:01:34,803 --> 00:01:36,304 내가 아는 게 있다 32 00:01:37,180 --> 00:01:41,184 누군가에겐 당연한 것도 누군가에겐 투쟁이 될 수 있다는 것 33 00:01:42,143 --> 00:01:45,146 장담하건대 나는 투사다 34 00:01:56,741 --> 00:01:58,326 - 잭 - 안녕 35 00:01:58,410 --> 00:01:59,411 어디 있었어? 36 00:01:59,494 --> 00:02:01,287 나 원래 멋지게 등장하는 거 좋아하잖아 37 00:02:02,622 --> 00:02:06,209 - 괜찮아? - 그냥 토할 것 같아 38 00:02:06,292 --> 00:02:08,044 처음 있는 일도 아니잖아 심호흡해 39 00:02:10,922 --> 00:02:13,591 나도 아는데 다른 애들은... 40 00:02:14,592 --> 00:02:16,219 다들 무대에서 잘하잖아 41 00:02:16,886 --> 00:02:18,722 에이미를 봐 노력할 필요가 없어 42 00:02:18,805 --> 00:02:21,641 날 때부터 아름다운데 난 날 때부터 실패했어 43 00:02:26,688 --> 00:02:27,981 너 진짜 꼴 보기 싫어 44 00:02:28,523 --> 00:02:31,443 웃기지 마 새미, 잠깐만 45 00:02:32,110 --> 00:02:34,029 나한테 불러 준 거 정말 멋졌어 46 00:02:34,446 --> 00:02:37,282 잘됐네, 근데 넌 내 절친이라서 47 00:02:37,365 --> 00:02:39,743 나한테 좋은 말만 의무적으로 하는 거잖아 48 00:02:39,826 --> 00:02:41,911 저기 있는 사람들은 내 절친이 아니야 49 00:02:42,412 --> 00:02:44,831 그걸 싫어하는 사람이 멍청한 거야 50 00:02:45,206 --> 00:02:46,207 잠깐만 51 00:02:46,291 --> 00:02:48,877 - 실수만 하지 마 - 하나도 안 웃겨 52 00:02:52,964 --> 00:02:55,133 무대 공포증이라니 너무 바보 같아 53 00:02:55,216 --> 00:02:56,384 바보 같지 않아 54 00:02:59,304 --> 00:03:01,723 네가 준비 안 됐으면 내가 할게 55 00:03:05,226 --> 00:03:07,437 - 네가 한다고? - 그래 56 00:03:08,188 --> 00:03:10,565 네, 계속해요 함성 소리를 들어 봅시다 57 00:03:10,648 --> 00:03:11,649 알았어 58 00:03:13,151 --> 00:03:15,570 - 본때를 보여 줘 - 다음은 네 차례야 59 00:03:15,653 --> 00:03:17,280 엄청나군요 60 00:03:17,364 --> 00:03:19,616 에이미, 무대 정말 멋졌어 61 00:03:19,699 --> 00:03:23,370 다리 기술 정말 좋았어 자세가 예술이더라 62 00:03:23,453 --> 00:03:27,165 난 네 엄지손가락이 정말 좋았어 63 00:03:27,248 --> 00:03:28,249 귀여웠어 64 00:03:28,333 --> 00:03:32,128 새미 브라운에게 큰 박수 부탁드립니다 65 00:03:35,882 --> 00:03:36,925 안녕하세요 66 00:03:41,763 --> 00:03:43,682 스틸워터 고등학교 안녕하세요 67 00:03:46,810 --> 00:03:48,770 네, 고맙습니다 68 00:03:48,853 --> 00:03:50,188 자, 그러면... 69 00:03:50,855 --> 00:03:53,358 저랑 새미 브라운이 조금 닮기는 했죠 70 00:03:53,858 --> 00:03:56,236 아마도 안목이 좋은 사람은 71 00:03:58,446 --> 00:04:00,740 새미가 저보다 머리카락이 많다는 걸 눈치챘을 거예요 72 00:04:02,242 --> 00:04:04,911 사실 전교생 대부분이 저보다 머리카락이 많겠네요 73 00:04:04,994 --> 00:04:06,830 이제야 든 생각이에요 74 00:04:06,913 --> 00:04:08,456 - 심지어 위버선생님도요 - 좋아요 75 00:04:10,375 --> 00:04:12,127 이런 농담을 하다니 정말 재미있네요 76 00:04:12,210 --> 00:04:14,629 내가 본인을 위해서 머리를 민 것도 모르고요 77 00:04:14,713 --> 00:04:16,131 그러니까 내 얘기는 꺼내지 마 78 00:04:16,214 --> 00:04:18,758 다른 누구를 위해서는 이런 짓 안 할 겁니다 79 00:04:18,842 --> 00:04:21,052 대가를 바라지도 않죠 넌 노래나 부르렴 80 00:04:21,136 --> 00:04:22,595 네, 전 특별해요 81 00:04:28,435 --> 00:04:30,020 새미, 파이팅! 82 00:04:37,861 --> 00:04:41,489 아주 진지한 노래라 감정 좀 잡고 시작할게요 83 00:04:48,955 --> 00:04:54,294 ♪내가 쇼핑몰에 가면 보안 요원도 통제를 못 해♪ 84 00:04:56,212 --> 00:05:01,176 ♪내가 해변에 가면 삼각팬티를 입고 태닝하지♪ 85 00:05:01,259 --> 00:05:02,177 뭐? 86 00:05:03,553 --> 00:05:05,555 ♪이게 내 방식이야♪ 87 00:05:05,638 --> 00:05:08,892 ♪이리 와요, 여성분들 갈 시간이에요♪ 88 00:05:08,975 --> 00:05:12,145 ♪술집으로 가는 거예요 긴장하지 말아요♪ 89 00:05:12,228 --> 00:05:14,230 ♪신발도 없고 머리도 없지만♪ 90 00:05:14,314 --> 00:05:16,232 ♪난 아직 대접받아요 잘 봐요♪ 91 00:05:21,196 --> 00:05:25,575 ♪내 몸을 좀 봐요 내 몸을 좀 봐요♪ 92 00:05:26,076 --> 00:05:30,080 ♪내 몸을 좀 봐요 운동 좀 했어요♪ 93 00:05:31,498 --> 00:05:35,752 ♪내 몸을 좀 봐요 내 몸을 좀 봐요♪ 94 00:05:36,544 --> 00:05:37,962 ♪내 몸을 좀 봐요♪ 95 00:05:39,589 --> 00:05:40,674 ♪운동 좀 했어요♪ 96 00:05:40,757 --> 00:05:43,968 ♪내가 길을 걸으면♪ 97 00:05:44,052 --> 00:05:46,429 ♪항상 보는 게 있어 좋아♪ 98 00:05:46,513 --> 00:05:50,600 ♪다들 멈춰 서서 날 쳐다보는 모습♪ 99 00:05:50,684 --> 00:05:53,603 ♪내 바지 속에는 열정이 있어♪ 100 00:05:53,687 --> 00:05:58,900 ♪열정을 보여 주는 건 두렵지 않아, 두렵지 않아♪ 101 00:05:59,984 --> 00:06:01,820 ♪나 섹시한 거 나도 알아♪ 102 00:06:01,903 --> 00:06:03,988 - 맞아, 섹시해 - 좋아, 뭐라고? 103 00:06:04,489 --> 00:06:06,658 ♪나 섹시한 거 나도 알아♪ 104 00:06:07,158 --> 00:06:08,535 ♪그래, 좋아♪ 105 00:06:08,618 --> 00:06:09,869 ♪둘, 셋, 넷♪ 106 00:06:09,953 --> 00:06:12,372 ♪흔들어, 흔들어 흔들어, 예♪ 107 00:06:12,455 --> 00:06:14,624 ♪흔들어, 흔들어 흔들어, 예♪ 108 00:06:14,708 --> 00:06:17,210 ♪흔들어, 흔들어 흔들어, 예♪ 109 00:06:25,927 --> 00:06:27,470 관중을 사로잡는 법을 아네 110 00:06:29,472 --> 00:06:31,433 네 머리를 받아들이는 법도 알고 111 00:06:32,267 --> 00:06:34,185 숨길 필요는 없잖아요 112 00:06:37,522 --> 00:06:39,149 흥미로운 선곡이었어 113 00:06:41,151 --> 00:06:44,904 음악이 흥미롭단 말은 참 흥미롭지만, 괜찮아요 114 00:06:44,988 --> 00:06:47,240 진정한 네 음악이 아니었잖아 115 00:06:48,616 --> 00:06:53,621 - 재미있었잖아요 - 맞아, 난 재미를 사랑해 116 00:06:54,539 --> 00:06:56,082 - 좋았어요? - 좋았어 117 00:06:56,166 --> 00:07:00,170 - 재미를 사랑하다니 멋져요 - 내가 좀 멋지지, 고마워 118 00:07:03,340 --> 00:07:07,385 네 방을 청소할 때 가사 몇 개를 봤어 119 00:07:09,554 --> 00:07:12,390 - 읽었어요? - 숨겨 놓지도 않았잖아 120 00:07:13,224 --> 00:07:15,060 분명 책상 서랍에 있었을 텐데요 121 00:07:15,143 --> 00:07:16,936 물건을 정리하려면 서랍을 열어야지 122 00:07:17,020 --> 00:07:19,898 어쨌든 중요한 건 가사가 정말 좋다는 거야 123 00:07:21,483 --> 00:07:24,861 좋다니 다행이네요 별거 아니지만요 124 00:07:24,944 --> 00:07:26,154 지루할 때 쓴 거예요 125 00:07:26,571 --> 00:07:28,198 에드 시런처럼 되려는 건 아니에요 126 00:07:28,281 --> 00:07:31,659 에드 누구? 그 키 작은 빨간 머리 친구? 127 00:07:32,494 --> 00:07:33,495 가망이 없네요 128 00:07:34,579 --> 00:07:37,248 아무튼 에드 어쩌구가 되려는 게 아니라니 기쁘네 129 00:07:37,332 --> 00:07:39,709 그런 사람은 이미 많잖아 130 00:07:40,627 --> 00:07:43,755 너 같은 사람이 많으면 세상이 더 멋질 텐데 131 00:07:45,048 --> 00:07:46,383 내 방은 내가 치울게요 132 00:07:47,676 --> 00:07:49,177 각서를 적어 줄래? 133 00:07:54,516 --> 00:07:55,517 어이, 찌질이 134 00:08:00,230 --> 00:08:02,649 장난해? 보고 있지도 않잖아 135 00:08:02,732 --> 00:08:04,359 그건 맞는데 136 00:08:04,442 --> 00:08:07,904 진짜 보고 싶으면 주문을 말해야 해 137 00:08:07,987 --> 00:08:09,280 정말 짜증 나 138 00:08:09,364 --> 00:08:11,116 주문은 그게 아니야 139 00:08:11,658 --> 00:08:13,076 어서, 알잖아 140 00:08:13,159 --> 00:08:15,704 나는... 사랑한다... 141 00:08:16,663 --> 00:08:17,664 그래, 마음대로 해 142 00:08:22,752 --> 00:08:25,422 - 여자 친구야? - 그만해 143 00:08:25,505 --> 00:08:27,632 - 저리 가, 가라니까 - 뭐야, 정말 예쁘네 144 00:08:27,716 --> 00:08:30,677 대머리여도 좋대? 너무 착하다 145 00:08:39,185 --> 00:08:42,230 "좋아요를 몇 개나 더 누르고 데이트 신청 할 거야?" 146 00:08:49,738 --> 00:08:51,114 "안녕, 에이미" 147 00:08:54,659 --> 00:08:55,827 잭, 어서 148 00:09:09,758 --> 00:09:11,176 "최소 5개는 돼야지" 149 00:09:11,259 --> 00:09:14,929 "나랑 피크닉 가 주면 5개 안 채워도 돼" 150 00:09:17,766 --> 00:09:20,977 피크닉? 그러기에는 조금 쌀쌀해졌잖아 151 00:09:21,061 --> 00:09:23,313 나도 알아 제정신이 아니었다니까 152 00:09:23,855 --> 00:09:26,483 자기가 뭘 원하는지 아는 여자인 걸 감사해야 해 153 00:09:26,566 --> 00:09:29,152 나랑 왜 데이트하고 싶어 하는지 이해가 안 돼 154 00:09:30,695 --> 00:09:31,780 진심이야? 155 00:09:36,534 --> 00:09:37,702 맞다, 너 대머리지 156 00:09:37,786 --> 00:09:38,828 그게 제일 문제야 157 00:09:38,912 --> 00:09:42,707 우선 머리카락은 자라고 저번에 완치 판정 받은 것도 알잖아 158 00:09:42,791 --> 00:09:44,834 이번 치료는 그냥 형식적인 거지 159 00:09:44,918 --> 00:09:46,586 맞아 160 00:09:49,047 --> 00:09:51,341 잠깐만 에이미가 어떻게 알아? 161 00:09:52,300 --> 00:09:54,969 에이미가 나한테 메시지 같은 걸 보내서 162 00:09:55,053 --> 00:09:58,139 너랑 데이트해도 되는지 물어보려고 했던 거 같아 163 00:09:58,223 --> 00:09:59,224 안 될 이유 없잖아? 164 00:09:59,307 --> 00:10:03,019 우리가 많이 노는 걸 아니까 그냥 예의상 물어본 거겠지 165 00:10:03,728 --> 00:10:07,023 그래서 우리는 가족 같은 사이라고 말했지? 166 00:10:07,107 --> 00:10:10,527 기저귀도 같이 갈고 네가 코딱지를 묻히던 사이라고 167 00:10:10,610 --> 00:10:13,363 널 달래려고 몇 주 동안 안 했잖아 168 00:10:13,446 --> 00:10:14,739 - 꼭 어제 일 같아 - 그런데 169 00:10:14,823 --> 00:10:17,867 넌 멋진 애라고 거짓말했어 고맙다는 인사는 괜찮아 170 00:10:18,368 --> 00:10:21,204 그건 그렇고 노래를 하나 썼어 171 00:10:21,287 --> 00:10:22,580 좋아, 한번 들어 볼까? 172 00:10:24,666 --> 00:10:25,792 지금? 173 00:10:25,875 --> 00:10:27,002 그래 174 00:10:29,004 --> 00:10:30,588 알았어 175 00:10:31,881 --> 00:10:35,385 - 제목이 뭐야? - 제목은 '블루베리' 176 00:10:37,262 --> 00:10:39,639 평가하지 마 아직 듣지도 않았잖아 177 00:10:39,723 --> 00:10:40,724 네가 평가하는 느낌이야 178 00:10:40,807 --> 00:10:44,436 과일에 관한 곡을 썼다니 흥미로워서 그런 거야 179 00:10:46,187 --> 00:10:48,606 좋아, 친구 무료 공연 할 거야? 180 00:10:48,690 --> 00:10:51,735 미완성이니까 그냥 들어 주세요 한번 해 볼게요 181 00:10:51,818 --> 00:10:53,737 - 실수만 하지 마 - 고마워 182 00:11:02,495 --> 00:11:07,834 ♪씨앗이 되는 민들레 살찌워야 하는 내 영혼♪ 183 00:11:07,917 --> 00:11:13,006 ♪헐벗은 키 큰 나무들 걱정 없이 여기 서 있는 나♪ 184 00:11:18,720 --> 00:11:23,641 ♪내 이에 낀 호박씨보다 내가 신경 쓸 건 더 많아♪ 185 00:11:24,142 --> 00:11:29,189 ♪바보 같은 소녀보다는 태양을 던지길 기다려♪ 186 00:11:30,190 --> 00:11:32,108 ♪눈부신 햇살은♪ 187 00:11:32,192 --> 00:11:34,527 ♪인도 위로 내 위로 내리쬐네♪ 188 00:11:35,612 --> 00:11:41,451 ♪단풍을 물들이는 밝은 해 내가 만났어야 할 풍경♪ 189 00:11:42,911 --> 00:11:45,580 ♪겨울이 갑자기 찾아왔네♪ 190 00:11:45,663 --> 00:11:47,999 ♪넌 어디에 있니? 난 상상할 수 없어♪ 191 00:11:48,083 --> 00:11:53,797 ♪어디서부터 잘못된 건지 이 노래를 시작한 순간일까♪ 192 00:12:03,264 --> 00:12:05,392 - 좋은 아침 - 안녕 193 00:12:07,268 --> 00:12:08,353 좋아 194 00:12:08,937 --> 00:12:10,814 불쌍한 소녀가 남긴 걸 가져가려고? 195 00:12:10,897 --> 00:12:13,400 응, 내 생각만큼 에이미가 완벽하다면 196 00:12:13,483 --> 00:12:16,695 이 차가운 피자도 일품요리라며 고마워할 거야 197 00:12:16,778 --> 00:12:18,446 - 차가운 피자? - 그래 198 00:12:18,530 --> 00:12:19,864 나 나가기 전에 한 조각만 줘 199 00:12:21,074 --> 00:12:22,575 - 들어갔다 - 고마워 200 00:12:22,659 --> 00:12:24,327 대학에서는 먹을 거 안 줘? 201 00:12:24,411 --> 00:12:26,162 집에 온 뒤로 빈대 붙기만 하잖아 202 00:12:26,246 --> 00:12:28,081 빈대 붙는 거 아니야 청소동물이지 203 00:12:28,164 --> 00:12:29,791 너희는 다 독수리고 204 00:12:29,874 --> 00:12:31,626 이 성의 왕으로서 205 00:12:31,710 --> 00:12:35,005 이제부터 우리 집에서는 음식 남기는 거 용납 못 해 206 00:12:35,088 --> 00:12:38,216 이렇게 눈부신 날 일하는 건 불법으로 정해야 해요 207 00:12:38,883 --> 00:12:41,970 - 잭은 데이트하러 간대요 - 잘됐네 208 00:12:42,053 --> 00:12:44,347 - 네 - 전하, 데이지 잊지 마요 209 00:12:44,431 --> 00:12:47,767 그래, 또 보자 충직한 하운드 210 00:12:47,851 --> 00:12:50,729 - 조련사한테 데려다줘야지 - 그런 말 없었잖아 211 00:12:50,812 --> 00:12:53,773 얘기했어 화요일에 예약 잡을 때 212 00:12:53,857 --> 00:12:55,233 당신 시간 되냐고 물어봤잖아 213 00:12:55,316 --> 00:12:57,068 미안한데 달력에 안 적혀 있어 214 00:12:57,152 --> 00:12:59,821 그레이스를 데려다주고 곧장 회사로 갈 거야 215 00:12:59,904 --> 00:13:02,991 난 잭을 데려다주고 약까지 찾아와야 해 216 00:13:03,074 --> 00:13:05,326 내가 데이지 맡을 수 있는데 지금 당장 출발 안 하면 217 00:13:05,410 --> 00:13:07,620 - 수업에 늦을 거예요 - 앨리는? 218 00:13:07,704 --> 00:13:10,331 안 돼, 콜린 전화를 기다리고 있거든, 샘! 219 00:13:10,999 --> 00:13:12,208 차에서 통화 못 해? 220 00:13:12,292 --> 00:13:14,711 영상 통화는 차에서 못 하죠 221 00:13:14,794 --> 00:13:17,505 훈련 중인 부대가 깐깐해서 몇 주 동안 못 봤어요 222 00:13:17,922 --> 00:13:19,549 기침 소리가 안 좋은데? 223 00:13:19,632 --> 00:13:21,176 - 그레이스, 가자 - 괜찮아요 224 00:13:22,344 --> 00:13:24,095 공원 가는 길에 병원에 가자 225 00:13:24,179 --> 00:13:25,638 잠깐 들러서 확인만 해 226 00:13:25,722 --> 00:13:27,098 엄마, 진짜 괜찮아요 227 00:13:27,182 --> 00:13:30,185 아냐, 앨리는 통화하기 어렵겠다 네가 데이지를 맡아야 해 228 00:13:30,268 --> 00:13:31,770 - 엄마, 그런데... - 앨리 229 00:13:31,853 --> 00:13:32,896 안됐네 230 00:13:37,067 --> 00:13:38,985 - 가자 - 피크닉 다녀와서 가면 안 돼요? 231 00:13:39,069 --> 00:13:40,653 - 절대 안 돼 - 제발요 232 00:13:40,737 --> 00:13:42,489 - 말다툼하고 싶지 않아 - 심각한 거 아니에요 233 00:13:42,572 --> 00:13:44,699 - 진심으로 괜찮아요 - 병원에 갈 거야, 그만해 234 00:13:47,202 --> 00:13:48,244 알았어요 235 00:13:49,913 --> 00:13:51,414 우체국으로 데려가면 돼 236 00:14:13,687 --> 00:14:16,481 검사 결과 무기폐 증상이 보입니다 237 00:14:16,564 --> 00:14:19,484 다행히 소아 청소년과 의사가 일정을 조정할 수 있어서 238 00:14:19,567 --> 00:14:21,027 지금 당장 수술할 수 있어요 239 00:14:21,111 --> 00:14:23,780 지금요? 나중에 하면 안 돼요? 240 00:14:24,280 --> 00:14:26,282 별거 아니잖아요 전 아무렇지도 않아요 241 00:14:26,366 --> 00:14:28,660 폐에서 공기가 새어 나와 심장을 압박하고 있어요 242 00:14:28,743 --> 00:14:31,496 당장 수술하지 않으면 호흡 기능 상실이 오거나 243 00:14:31,579 --> 00:14:32,580 - 심장 마비가 와요 - 엄마 244 00:14:32,664 --> 00:14:34,833 괜찮아, 걱정 마 의사 선생님들이 잘 아시잖아 245 00:14:34,916 --> 00:14:36,001 - 엄마, 잠깐만요 - 사랑해 246 00:14:36,084 --> 00:14:37,836 - 로라, 금방 올게요 - 알았어요 247 00:15:08,074 --> 00:15:11,286 - "나 바람맞았어" - "그럴 애가 아닌데" 248 00:15:43,777 --> 00:15:44,778 손상됐습니다 249 00:15:44,861 --> 00:15:48,156 - 손상돼요? - 수술은 성공적이었잖습니까? 250 00:15:48,782 --> 00:15:51,576 폐허탈은 막았지만 유감스럽게도 251 00:15:51,659 --> 00:15:54,371 암세포가 폐까지 전이된 것으로 보입니다 252 00:15:55,955 --> 00:15:58,958 이해가 안 돼요 얼마 전 완치 판정을 받았잖아요 253 00:15:59,668 --> 00:16:03,672 아시다시피 골육종은 예상할 수 없고 재발률이 높아요 254 00:16:03,755 --> 00:16:05,674 - 다른 치료를 해 볼게요 - 맞아요 255 00:16:05,757 --> 00:16:08,426 안타깝게도 잭의 암은 치료에 반응이 없습니다 256 00:16:09,260 --> 00:16:11,221 잠깐만요, 뭐라고요? 257 00:16:12,847 --> 00:16:14,140 잭은 말기입니다 258 00:16:16,059 --> 00:16:17,102 얼마나 남았어요? 259 00:16:19,145 --> 00:16:22,565 잭, 일어났구나 260 00:16:24,484 --> 00:16:26,319 얼마나 남았어요? 261 00:16:29,030 --> 00:16:32,450 모든 경우가 달라서 확실히 알 수 없습니다 262 00:16:37,372 --> 00:16:38,748 졸업은 할 수 있을까요? 263 00:16:40,458 --> 00:16:43,461 졸업이 늦봄이면... 264 00:16:44,462 --> 00:16:45,880 말씀드리기가 어렵네요 265 00:16:47,007 --> 00:16:49,092 6-10개월 정도로 봅니다 266 00:16:49,759 --> 00:16:51,052 정말 유감입니다 267 00:16:58,810 --> 00:17:01,896 엄마, 항암 치료 그만해도 돼요? 268 00:18:43,331 --> 00:18:46,835 일라이, 지난주에 남부 고등학교 뭉개 버렸다며? 269 00:18:46,918 --> 00:18:48,962 잭, 네가 같이 못 가서 유감이야 270 00:18:49,045 --> 00:18:50,088 나도 그래 271 00:18:50,171 --> 00:18:52,966 암살범이 고등학교에서 위장하고 살기 쉽지 않네 272 00:18:53,049 --> 00:18:54,676 - 미안해 - 잭 273 00:18:55,760 --> 00:18:59,097 테스, 새로운 색 마음에 든다 274 00:18:59,180 --> 00:19:01,224 머리가 다시 자라면 내가 좀 빌려도 돼? 275 00:19:01,307 --> 00:19:02,851 - 넌 소화할 수 있어 - 고마워 276 00:19:02,934 --> 00:19:04,227 그럼 이따 보자 277 00:19:04,310 --> 00:19:06,104 - 이따 봐 - 그래 278 00:19:06,187 --> 00:19:07,230 선거 유세라도 해? 279 00:19:08,148 --> 00:19:11,151 사람들이 원하는 걸 주는 것뿐이야 280 00:19:21,911 --> 00:19:26,416 섬세하기도 해라 다음 수업에 에이미가 와 281 00:19:26,499 --> 00:19:29,002 결국 에이미한테 말해야겠지 282 00:19:33,173 --> 00:19:37,177 - 나한테도 말했잖아 - 그거랑은 달라, 넌 가족이잖아 283 00:19:44,976 --> 00:19:46,895 누가 돌아왔나 보자 284 00:19:48,313 --> 00:19:49,856 잘 지냈나, 한량 양반? 285 00:19:49,939 --> 00:19:52,067 돌아와서 좋네요 늙은이 양반 286 00:19:52,150 --> 00:19:54,778 - 쪽지 시험이 없기를 희망해요 - 그런데 287 00:19:54,861 --> 00:19:57,697 나더러 늙은이 양반이랬으니 쪽지 시험을 볼 거야 288 00:19:57,781 --> 00:20:00,742 참고로 나는 중년이야 큰 차이가 있지 289 00:20:01,451 --> 00:20:03,495 자, 다들 휴대폰 내려놔 290 00:20:03,578 --> 00:20:04,996 짧게 한마디 할게 291 00:20:05,080 --> 00:20:08,041 오늘 아침에 일어날 때 무슨 일이 생길지 몰랐을 거야 292 00:20:08,124 --> 00:20:10,377 그런데 오늘은 특별한 날이야 293 00:20:10,460 --> 00:20:15,340 바로 대학 지원 에세이를 쓰는 날이지, 앗싸! 294 00:20:17,759 --> 00:20:20,553 너희한테 절대 부담 주지 않도록 노력할게 295 00:20:21,096 --> 00:20:23,014 거짓말이고 부담감이 상당할 거야 296 00:20:23,098 --> 00:20:26,017 이 에세이가 인생 전체를 결정할 수도 있거든 297 00:20:27,060 --> 00:20:28,770 물론 난 너희를 도울 거야 298 00:20:28,853 --> 00:20:32,315 위버선생님이 미국 최고의 에세이를 쓰도록 도와준단 말이지 299 00:20:32,399 --> 00:20:36,403 아무도 신경 안 쓰는 우리 반이지만 나한텐 아주 중요한 존재야 300 00:20:37,237 --> 00:20:41,700 완벽한 에세이를 쓰기 위한 세 가지 질문을 가져왔어 301 00:20:41,783 --> 00:20:46,037 첫 번째 질문 대학에서 뭘 이루고 싶은가? 302 00:20:46,538 --> 00:20:48,581 대학에 가면 뭘 하고 싶은가? 303 00:20:48,665 --> 00:20:50,625 배우기 위해 대학에 가려는 건가? 304 00:20:50,709 --> 00:20:52,585 신나게 놀려고 대학에 가려는 건가? 305 00:20:52,669 --> 00:20:56,131 맥주냐 물리학이냐 잘 생각해 봐 306 00:20:57,590 --> 00:21:00,969 두 번째 질문 꼭 뽑혀야 하는 내가 가진 307 00:21:01,052 --> 00:21:03,304 특별한 자질은 무엇인가? 308 00:21:03,388 --> 00:21:05,890 대학에서 왜 나를 뽑아야 하는가? 309 00:21:06,391 --> 00:21:07,767 내가 무엇을 제공할 수 있는가? 310 00:21:07,851 --> 00:21:09,769 대학뿐 아니라 세상을 살아가면서 311 00:21:09,853 --> 00:21:11,479 내 최고의 능력은 무엇인가? 312 00:21:11,563 --> 00:21:13,440 그리고 마지막 질문 313 00:21:13,523 --> 00:21:16,568 내가 제일 좋아하는 시인 메리 올리버가 한 말이야 314 00:21:19,195 --> 00:21:25,076 '한 번뿐인 소중한 인생에서 뭘 하고 싶은가?' 315 00:21:27,162 --> 00:21:29,247 메리 올리버는 성공한 위인 중 한 명이지 316 00:21:30,457 --> 00:21:33,209 잘 생각해 봐 인생은 한 번뿐이야 317 00:21:36,004 --> 00:21:37,380 그 인생을 어떻게 살래? 318 00:21:40,175 --> 00:21:41,384 이제 시작해 봐 319 00:22:06,076 --> 00:22:11,414 잭, 잭, 잭! 안녕 320 00:22:19,339 --> 00:22:21,007 별일 없지? 321 00:22:22,592 --> 00:22:23,635 난 괜찮아 322 00:22:25,178 --> 00:22:27,472 응급 수술을 받았다니 정말 유감이야 323 00:22:27,555 --> 00:22:30,016 너무 무서웠을 거 같아 324 00:22:30,100 --> 00:22:33,812 내가 아는 잭 소비엑은 공원에서 기다리는 여자를 325 00:22:33,895 --> 00:22:35,980 바람맞혀 놓고 말도 안 걸 사람이 아니지 326 00:22:57,961 --> 00:22:59,087 나, 암 말기야 327 00:23:19,399 --> 00:23:22,110 어서 가 봐 328 00:23:23,153 --> 00:23:24,237 수업에 늦겠어 329 00:23:50,388 --> 00:23:52,891 "사전 의료 지시서" 330 00:24:11,034 --> 00:24:12,118 잭? 331 00:24:16,247 --> 00:24:17,457 잭, 여기서... 332 00:24:18,083 --> 00:24:20,335 너무 춥잖아 담요를 갖다줄게 333 00:24:25,590 --> 00:24:26,675 여기 334 00:24:34,641 --> 00:24:35,725 무슨 일이야? 335 00:24:39,437 --> 00:24:45,110 위버선생님 수업 시간에 대학 에세이를 써야 했어요 336 00:24:52,242 --> 00:24:53,243 그러니까... 337 00:24:55,203 --> 00:24:57,038 대입 에세이가 무슨 소용이에요? 338 00:24:57,122 --> 00:24:59,082 어차피 대학에 가지도 못할 텐데요 339 00:25:04,796 --> 00:25:06,798 이제 다 무슨 소용이 있겠어요? 340 00:25:13,430 --> 00:25:15,056 네가 생각해야 할 건 341 00:25:18,685 --> 00:25:23,690 시간이 얼마 남지 않았다는 거야 너무 무서운 일이지 342 00:25:24,941 --> 00:25:28,194 정말 끔찍하고 엄마도 그게 너무 싫어 343 00:25:30,280 --> 00:25:34,451 요즘 드는 생각인데 아무도 내일이 보장돼 있지 않아 344 00:25:35,535 --> 00:25:37,787 다들 내일이 올 거라고 가정하는 것뿐이야 345 00:25:40,123 --> 00:25:43,418 그림 같다고 할 수 있지 너무 가까이서 보면 346 00:25:44,878 --> 00:25:47,589 어두운 부분과 밝은 부분뿐이고 347 00:25:49,341 --> 00:25:52,344 뒤로 물러서서 보기 전까지는 뭘 보고 있는지도 몰라 348 00:25:55,638 --> 00:25:59,893 그래서 아마도 이렇게나 운이 없는 만큼 349 00:26:01,853 --> 00:26:04,147 네게 운명적인 기회가 오지 않을까? 350 00:26:05,857 --> 00:26:11,738 시간 낭비 하는 사람들의 무의미한 것들은 전부 잊고 351 00:26:14,324 --> 00:26:19,120 지금 너한테 제일 중요한 게 뭔지를 생각해야 해 352 00:26:21,539 --> 00:26:23,917 네 그림이 멋지게 보일 방법을 찾는 거지 353 00:26:35,053 --> 00:26:38,765 루르드 최초의 기적적인 완치자 캐서린 라타피입니다 354 00:26:38,848 --> 00:26:39,933 "루르드의 기적" 355 00:26:40,016 --> 00:26:41,685 1858년에 마비가 풀렸죠 356 00:26:41,768 --> 00:26:44,396 육체적인 기적은 아주 보기 드문 현상이지만 357 00:26:44,479 --> 00:26:46,564 루르드로 향하는 순례자들의 발길은 끊이지 않습니다 358 00:26:46,648 --> 00:26:49,109 정신적 치유와 심리적 안정을 위해서죠 359 00:26:49,192 --> 00:26:51,111 극적인 기적이 일어날 확률은 낮아도 360 00:26:51,194 --> 00:26:53,446 가톨릭교도들에게는 중요한... 361 00:26:55,490 --> 00:26:56,491 뭐야? 362 00:26:57,659 --> 00:26:58,785 그냥... 363 00:27:00,995 --> 00:27:05,208 - 어디 갔었어? - 일했지, 밀린 일 하느라 바빠 364 00:27:08,253 --> 00:27:09,421 뭐 보는 거야? 365 00:27:10,839 --> 00:27:15,260 우리 가족이 휴가를 가면 어떨지 생각 중이었어 366 00:27:15,969 --> 00:27:18,430 휴가? 지금? 367 00:27:19,264 --> 00:27:22,434 그럼 언제 가? 잭은 항상 세상을 보고 싶어 했어 368 00:27:23,018 --> 00:27:24,019 그게... 369 00:27:25,687 --> 00:27:28,314 프랑스에 루르드라는 성지가 있는데 370 00:27:28,398 --> 00:27:31,401 그곳의 물은 치유하는 힘이 있대 371 00:27:31,484 --> 00:27:34,446 - 치유된 사람들이... - 물? 진심이야? 372 00:27:34,904 --> 00:27:36,281 항암 치료를 24번이나 했어 373 00:27:36,364 --> 00:27:38,825 몇 번 했는지는 나도 알아 374 00:27:38,908 --> 00:27:41,578 잭이 지금까지 얼마나 실망했는지 알면서 375 00:27:41,661 --> 00:27:44,289 - 계속 끌고 다니면서... - 우리 모두 실망했어 376 00:27:44,372 --> 00:27:46,458 그게 우리 아들을 포기한다는 뜻이 아니잖아 377 00:27:46,541 --> 00:27:48,209 난 포기 안 했어 알아들어? 378 00:27:48,293 --> 00:27:50,045 정신 나간 짓을 안 하게 하려는 거야 379 00:27:50,128 --> 00:27:51,755 넓디넓은 바다를 건너간다고 해서 380 00:27:51,838 --> 00:27:54,341 갑자기 기적이 일어나겠어? 381 00:27:56,676 --> 00:27:57,927 우린 기적이 필요해 382 00:28:05,060 --> 00:28:05,894 "겨울" 383 00:28:05,977 --> 00:28:08,229 - 엄마, 내 헤드폰 못 봤어요? - 제군들, 출발하자 384 00:28:08,313 --> 00:28:10,857 - 소파 위에 있어 - 우리 가족 소중한 시간을 보내자! 385 00:28:12,484 --> 00:28:16,613 형은 물랭 루즈에서의 소중한 시간에만 관심 있는 거 같아요 386 00:28:16,696 --> 00:28:18,239 비밀이랬잖아 387 00:28:18,323 --> 00:28:19,866 장난하는 거지? 388 00:28:21,034 --> 00:28:23,661 - 못 간다는 말이에요? - 어서 와, 그레이스 389 00:28:23,745 --> 00:28:25,413 데이지를 진짜 못 데려가요? 390 00:28:25,497 --> 00:28:28,583 쉼노스키네가 데이지를 잘 보살펴 주기로 했어 391 00:28:28,667 --> 00:28:31,044 데이지만 빼놓고 놀러 가는 게 마음에 걸려요 392 00:28:31,127 --> 00:28:33,713 데이지는 휴지 찢고 노는 게 더 재미있을 거야 393 00:28:33,797 --> 00:28:35,382 프랑스에 있는 그 누구보다 재미있겠지 394 00:28:35,465 --> 00:28:38,176 잭, 인사도 안 하고 가는 거야? 395 00:28:39,260 --> 00:28:41,554 에이미, 어쩐... 안녕 396 00:28:41,638 --> 00:28:43,306 안녕, 잭 머리 멋지다 397 00:28:43,390 --> 00:28:46,518 고마워, 이렇게 빨리 자라서 나도 놀랐어 398 00:28:46,601 --> 00:28:48,478 몸에 화학 약품이 안 들어가서 그런가 봐 399 00:28:51,106 --> 00:28:53,900 중요한 사실은 내가 널 좋아한다는 거야 400 00:28:54,526 --> 00:28:59,781 네가 좀 복잡한 진단을 받았지만 나도 어쩔 수가 없어 401 00:28:59,864 --> 00:29:01,449 난 상관없으니까... 402 00:29:04,869 --> 00:29:06,996 - 에이미, 난... - 나 좋아해? 403 00:29:08,081 --> 00:29:11,876 - 응, 좋아하는데... - 내가 암에 안 걸렸는데도? 404 00:29:13,253 --> 00:29:16,548 - 잭, 서둘러 - 질질 끌지 마, 로미오 405 00:29:16,631 --> 00:29:18,216 - 착하게 굴어 - 오빠! 406 00:29:20,510 --> 00:29:23,555 가족들이 바라는 대로 키스라도 할까? 407 00:29:23,638 --> 00:29:26,182 아니, 가족들은 그런 거 안 바라 408 00:29:26,266 --> 00:29:27,642 어떻게 들었어? 409 00:29:28,226 --> 00:29:30,895 그럼, 도착하면 문자 보낼래? 410 00:29:30,979 --> 00:29:34,065 내 여행 가방에 들어갈래? 우리랑 같이 가도 돼 411 00:29:34,149 --> 00:29:36,026 - 솔깃한데? - 그렇지 412 00:29:36,609 --> 00:29:38,570 - 잘 다녀와 - 응, 잘 가 413 00:29:38,653 --> 00:29:39,654 안녕 414 00:29:40,155 --> 00:29:43,199 - 에이미 너무 예쁘다 - 조용히 해 415 00:30:05,722 --> 00:30:10,018 "에이미 - 베레모는 안 쓰면 좋겠어 돌아왔을 때 담배도 피우지 말고" 416 00:30:14,606 --> 00:30:20,653 "담배를 입고 베레모를 피우면?" 417 00:30:25,241 --> 00:30:28,286 "담배만 입고 있으면 재미있겠다" 418 00:30:32,374 --> 00:30:35,251 루르드에 도착하기 전에 마음을 좀 가다듬어 419 00:30:43,968 --> 00:30:45,679 날 쳐다보고 있는 느낌이야 420 00:30:46,888 --> 00:30:48,431 가톨릭 놀이공원 같아 421 00:31:01,361 --> 00:31:03,405 지금 네 상황은 참 힘드네 422 00:31:06,282 --> 00:31:07,283 맞아 423 00:31:10,829 --> 00:31:12,997 가끔 왜 나한테 이런 일이 생기나 싶어 424 00:31:13,081 --> 00:31:16,042 세상에 사람이 이렇게 많은데 내가 무슨 짓을 했길래 425 00:31:16,668 --> 00:31:20,463 - 신한테 밉보였나? - 그런 건 아닐 거야 426 00:31:23,049 --> 00:31:25,301 항상 착한 사람들한테 나쁜 일이 생기지 427 00:31:32,142 --> 00:31:35,979 - 내일은 좀 이상하겠다 - 이 모든 게 다 이상해 428 00:31:43,111 --> 00:31:44,738 아직도 날 쳐다봐 429 00:31:44,821 --> 00:31:47,323 난 내가 아직 불타오르지 않은 게 놀라워 430 00:31:49,909 --> 00:31:51,202 밤은 아주 길어 431 00:32:06,968 --> 00:32:08,595 - 사람이 정말 많네요 - 그러게 432 00:32:12,015 --> 00:32:14,642 과연 중간중간 물을 갈아 줄까요? 433 00:32:15,560 --> 00:32:19,189 성찬식 와인은 감기가 유행일 때도 안 바꾼대 434 00:32:23,777 --> 00:32:26,696 저기서 무슨 일이 생기거나 생기지 않아도... 435 00:32:26,780 --> 00:32:29,783 괜찮아요, 나도 알아요 436 00:32:34,788 --> 00:32:36,164 조심해, 여기 미끄러워 437 00:32:45,715 --> 00:32:46,716 고맙습니다 438 00:32:50,970 --> 00:32:51,971 차갑네요 439 00:34:27,442 --> 00:34:28,443 들어와요 440 00:34:32,280 --> 00:34:33,573 좋은 아침 441 00:34:34,157 --> 00:34:36,826 미안한데, 잠깐만 이거까지는 끝내야 해 442 00:34:37,952 --> 00:34:39,621 나도 보고 싶었어 443 00:34:39,704 --> 00:34:41,289 ♪나 자신을♪ 444 00:34:41,373 --> 00:34:43,625 좋아, 안녕 445 00:34:43,708 --> 00:34:46,086 말도 안 돼 노래 쓰는 거야? 446 00:34:47,170 --> 00:34:51,925 그런 셈이지, 전주를 쓰고 있어 지금은 가사뿐이지만 447 00:34:53,718 --> 00:34:54,803 뭐 해? 448 00:34:54,886 --> 00:34:57,806 네 노래를 기다리고 있지 449 00:34:57,889 --> 00:34:59,933 - 아직 준비 덜 됐어 - 제목이 뭐야? 450 00:35:00,892 --> 00:35:01,935 '커피컵' 451 00:35:02,894 --> 00:35:04,396 - 흥미롭네 - 알았어 452 00:35:04,896 --> 00:35:10,568 노래를 들려줄 테니까 미완성이란 걸 감안하고 들어 453 00:35:14,406 --> 00:35:15,448 좋아 454 00:35:17,867 --> 00:35:20,036 그래서... 455 00:35:23,498 --> 00:35:30,463 ♪그래서 난 헬멧을 쓰고 신발 끈을 단단히 매♪ 456 00:35:31,256 --> 00:35:36,511 ♪남은 건 힘겨운 싸움뿐 내가 질 걸 알지만♪ 457 00:35:37,512 --> 00:35:43,685 ♪시도조차 안 한다면 기회를 얻지 못하지♪ 458 00:35:45,478 --> 00:35:48,231 ♪나 자신을 알고 싶어♪ 459 00:35:48,732 --> 00:35:53,403 ♪내가 세상을 떠나기 전에♪ 460 00:35:56,531 --> 00:35:58,033 지금은 여기까지야 461 00:36:00,702 --> 00:36:01,703 우와 462 00:36:04,706 --> 00:36:05,790 너 울어? 463 00:36:05,874 --> 00:36:08,585 아니, 네가 울지 464 00:36:10,086 --> 00:36:13,548 잭, 프랑스에서 무슨 일이 있던 거야? 465 00:36:13,631 --> 00:36:15,884 나도 모르겠어 466 00:36:20,305 --> 00:36:23,641 그냥 내 안에 있는 음악을 467 00:36:25,226 --> 00:36:26,603 표출해야겠다고 생각했어 468 00:36:27,604 --> 00:36:31,024 - 나도 그 기분 알아 - 도와줄 거지? 469 00:36:31,900 --> 00:36:32,901 뭘? 470 00:36:34,402 --> 00:36:35,862 더 많은 노래를 쓰는 거 471 00:36:35,945 --> 00:36:38,490 지금까지 다른 사람들의 노래를 불렀지만 472 00:36:38,573 --> 00:36:42,952 우리의 노래를 만들면 멋지겠다고 생각했어 473 00:36:43,036 --> 00:36:45,830 재커리 데이비드 소비엑 474 00:36:45,914 --> 00:36:51,044 네가 그 말을 하기를 8년이나 기다렸어 475 00:36:51,127 --> 00:36:53,254 알았어, 진정해 그렇게 중요한 거 아니야 476 00:36:53,338 --> 00:36:55,090 졸업 파티에 같이 가자는 게 아니라고 477 00:36:55,173 --> 00:36:57,801 내 선택권에 제한을 두기 싫었는데 다행이네 478 00:36:57,884 --> 00:37:02,013 아직 몰라, 거기서 하얀 턱시도를 입고 같이 옥수수 먹을 사람을 찾는 479 00:37:02,097 --> 00:37:03,765 톰 행크스가 나올 줄 누가 알았겠어 480 00:37:03,848 --> 00:37:05,684 지금까지 영화 '빅'을 몇 번이나 봤어? 481 00:37:05,767 --> 00:37:06,935 아직 더 봐야 해 482 00:37:07,018 --> 00:37:11,606 아무튼, 에이미는 네가 졸업 파티에 같이 가자고 말해 주면 좋겠대 483 00:37:13,149 --> 00:37:15,735 - 젠장 - 너도 좋아하는 줄 알았는데? 484 00:37:16,194 --> 00:37:21,491 좋아하긴 하는데, 졸업 파티 파트너 신청은 중요한 일이잖아 485 00:37:21,574 --> 00:37:25,453 사람들은 그걸 그냥 '파트너 신청'이라고 해 486 00:37:25,537 --> 00:37:29,040 두 번째로, 네가 신청하면 에이미는 승낙할 거야 487 00:37:33,461 --> 00:37:34,921 기억에 남도록 해 주고 싶어 488 00:37:49,686 --> 00:37:51,021 제이슨 므라즈 489 00:37:52,355 --> 00:37:53,356 그 사람이 뭐? 490 00:37:54,149 --> 00:37:58,820 메트로 극장 공연 티켓을 내가 구할 수 있을지도 몰라 491 00:37:58,903 --> 00:38:02,741 - 그런데 아마... - 무슨 소리 하는 거야? 492 00:38:02,824 --> 00:38:08,413 나 말고 에이미를 데리고 가서 파트너 신청을 할 수도 있겠지 493 00:38:10,123 --> 00:38:12,751 - 티켓을 더 못 구해? - 누구 주려고? 494 00:38:13,626 --> 00:38:15,170 너, 바보야 495 00:38:15,253 --> 00:38:17,714 제이슨 므라즈 공연에 너 없이 어떻게 가? 496 00:38:17,797 --> 00:38:18,840 그럴 일은 없어 497 00:38:18,923 --> 00:38:22,093 중요한 파트너 신청에 세 번째 바퀴가 낄 수는 없지 498 00:38:22,177 --> 00:38:26,139 그만해, 엄연히 두 단어라고 '졸업 파티'와 '파트너 신청' 499 00:38:26,222 --> 00:38:28,641 그리고 넌 바퀴가 아니라 날개야 500 00:38:29,267 --> 00:38:32,395 에이미는 내 반대쪽 날개가 되는 거고 501 00:38:32,896 --> 00:38:36,733 우리를 날개 삼아 날겠다는 거면 이불 위에 토할 거야 502 00:38:36,816 --> 00:38:40,153 - 함께 하늘을 나는 거지 - 토 나와 503 00:38:42,489 --> 00:38:43,615 "메트로폴리탄 극장" 504 00:38:43,698 --> 00:38:46,659 몇 달 전부터 매진이었는데 표를 어떻게 구했어? 505 00:38:46,743 --> 00:38:48,703 우리가 아는 사람이 있어 506 00:38:49,287 --> 00:38:50,288 맞아 507 00:38:52,332 --> 00:38:53,333 진짜야? 508 00:38:54,334 --> 00:38:58,129 잭, 뭐 때문에 저렇게 시끄러울까? 509 00:38:58,213 --> 00:39:01,424 글쎄, 모르겠는데 한번 가서 보자 510 00:39:03,635 --> 00:39:05,428 뭘 한 거야? 511 00:39:11,059 --> 00:39:13,895 "에이미, 나랑 같이 졸업 파티에 갈래?" 512 00:39:13,978 --> 00:39:15,480 그래서, 에이미? 513 00:39:16,690 --> 00:39:18,817 세상에, 당신이 저 에이미예요? 514 00:39:20,193 --> 00:39:21,569 같이 가겠다고 해요 515 00:39:21,653 --> 00:39:24,656 그러고 싶은데 누가 신청한 건지 몰라서요 516 00:39:26,950 --> 00:39:30,745 나, 재커리 데이비드 소비엑은 에이미 애덤리에게... 517 00:39:30,829 --> 00:39:32,706 - 좋아, 좋아! - 졸업 파티에... 518 00:39:32,789 --> 00:39:34,332 - 잠깐, 내 허리 - 미안해 519 00:39:38,503 --> 00:39:40,880 너무 귀엽다 520 00:39:42,257 --> 00:39:44,718 제이슨, 제이슨, 제이슨 521 00:39:54,102 --> 00:39:56,354 대단히 고맙습니다 미니애폴리스 522 00:39:57,897 --> 00:40:00,108 오늘 밤 여러분을 위해 한 곡 더 준비했습니다 523 00:40:00,191 --> 00:40:05,280 사랑 노래인 동시에 자신을 드러내는 노래입니다 524 00:40:05,822 --> 00:40:10,285 누군가가 아니라 그보다 높은 무언가를 위한 곡이죠 525 00:40:10,368 --> 00:40:12,787 제목은 '난 당신 거예요'입니다 526 00:40:32,557 --> 00:40:34,642 ♪내게 다가온 당신 당신도 내 느낌을 알았죠♪ 527 00:40:34,726 --> 00:40:37,812 우리가 쓴 노래를 사람들이 이렇게 부르면 어떨지 상상이 돼? 528 00:40:37,896 --> 00:40:39,356 아마 난 기절할 거야 529 00:40:39,439 --> 00:40:41,816 ♪난 그 틈에 빠져 버렸어요♪ 530 00:40:41,900 --> 00:40:45,403 ♪이제 돌아가려 해요♪ 531 00:40:45,487 --> 00:40:51,284 ♪더는 주저하지 않을 거예요♪ 532 00:40:51,368 --> 00:40:53,161 ♪주저하지 않아요♪ 533 00:40:53,244 --> 00:40:55,580 ♪정말 기대돼요♪ 534 00:40:55,663 --> 00:40:56,664 같이 불러요 535 00:40:56,748 --> 00:40:59,751 ♪난 당신 거예요♪ 536 00:40:59,834 --> 00:41:03,338 ♪마음을 열고 나처럼 생각해요♪ 537 00:41:03,421 --> 00:41:06,299 ♪계획을 세워요 당신은 자유잖아요♪ 538 00:41:06,383 --> 00:41:11,638 ♪마음을 들여다봐요 하늘은 당신 거예요♪ 539 00:41:16,434 --> 00:41:18,978 당신도 들었어? 롭 540 00:41:20,188 --> 00:41:21,523 - 뭘 들어? - 잭 541 00:41:23,525 --> 00:41:27,862 잭, 구급차를 불러 줄까? 542 00:41:34,494 --> 00:41:38,248 여기, 이거 먹고 천천히 심호흡해 봐 543 00:41:41,084 --> 00:41:44,713 엄마를 봐, 숨을 천천히 쉬고 같이 숫자를 세자 544 00:41:44,796 --> 00:41:48,633 하나, 둘, 좋아 천천히 들이쉬어 545 00:41:48,717 --> 00:41:51,136 - 그렇지, 잘한다 - 여보 546 00:41:51,219 --> 00:41:52,762 - 뭐 좀 먹였어? - 응 547 00:41:56,141 --> 00:41:57,392 - 침대로 데려다줄래? - 알았어 548 00:41:57,475 --> 00:41:59,144 난 의사를 부를게 549 00:42:06,109 --> 00:42:07,110 아빠가 잡아 줄게 550 00:43:20,350 --> 00:43:21,393 새미 551 00:43:23,269 --> 00:43:24,604 - 뭐야? - 안녕 552 00:43:27,565 --> 00:43:28,566 잭 553 00:43:30,235 --> 00:43:34,823 잭, 뭐 하는 거야? 지금 새벽 4시야 554 00:43:34,906 --> 00:43:36,991 나도 아는데 잠을 잘 수가 없었어 555 00:43:46,209 --> 00:43:49,045 - 앨범 만들고 싶어? - 진짜 앨범? 556 00:43:49,546 --> 00:43:53,258 그래, 사람들이 우리 음악을 듣고 싶어 하는지 보자 557 00:43:53,925 --> 00:43:56,386 뮤직비디오도 만들 수 있을 거 같아 558 00:43:56,761 --> 00:44:00,140 - 유튜브에 올리면 되잖아 - 그래 559 00:44:02,434 --> 00:44:03,810 그렇죠, 곰 주지사님? 560 00:44:04,811 --> 00:44:07,814 재커리 데이비드 소비엑 자네 말이 맞네 561 00:44:07,897 --> 00:44:10,483 - 잘생기고 똑똑하구먼 - 이리 줘 562 00:44:10,567 --> 00:44:12,986 안 돼, 잭 그만해 563 00:44:13,069 --> 00:44:15,739 - 주지사님 말이 맞아요 - 이리 달라니까 564 00:44:16,489 --> 00:44:19,909 - 이게 뭐지? - 안 돼, 내놔 565 00:44:19,993 --> 00:44:21,995 잭, 빨리 줘 네 것도 아니잖아 566 00:44:22,078 --> 00:44:23,955 '복도에서 네 손을 잡고 싶지 않아' 567 00:44:24,039 --> 00:44:25,290 그만해, 읽지 마 568 00:44:26,166 --> 00:44:29,377 '여기서 네 손을 잡고 싶어 지금처럼 영원히' 569 00:44:29,461 --> 00:44:33,048 새미 브라운 사랑에 빠졌구나? 570 00:44:33,131 --> 00:44:35,508 - 아니야 - 왜 이래, 그 행운아는 누구야? 571 00:44:35,592 --> 00:44:37,302 - 아무것도 아니야, 그만해 - 얘기 좀 해 봐 572 00:44:37,385 --> 00:44:39,054 별거 아니잖아, 말해 봐 573 00:44:39,137 --> 00:44:41,473 누군데 그래? 574 00:44:42,849 --> 00:44:45,185 - 잭 - 왜? 575 00:45:09,042 --> 00:45:10,210 새미 576 00:45:13,797 --> 00:45:14,798 잭 577 00:45:20,428 --> 00:45:23,264 미안해 578 00:45:23,348 --> 00:45:27,560 네가 고백하기를 강요한 건 아니었어 579 00:45:27,644 --> 00:45:29,270 - 난 그저... - 괜찮아 580 00:45:31,147 --> 00:45:34,734 내 생각엔 우리가... 581 00:45:39,364 --> 00:45:41,616 잘 모르겠어 각자 첫사랑도 생기고 582 00:45:43,326 --> 00:45:50,166 대학에 들어가면 친구들도 많이 생길 거라고 생각했어 583 00:45:52,002 --> 00:45:55,088 그러다가 우리가 더 나이 들면 584 00:45:56,256 --> 00:45:57,507 우리가... 585 00:46:00,593 --> 00:46:02,220 잘될 수도 있다고 생각했어 586 00:46:04,931 --> 00:46:06,808 처음부터 답은 우리였던 거지 587 00:46:13,231 --> 00:46:15,108 나도 그렇게 생각했어 588 00:46:18,695 --> 00:46:19,946 만약에... 589 00:46:23,450 --> 00:46:27,704 우리가 평범했다면 우리 인생은 그랬을 거야 590 00:46:30,707 --> 00:46:31,708 그런데 591 00:46:31,791 --> 00:46:33,501 우리는 평범하지 않지 592 00:46:41,718 --> 00:46:43,345 맞아, 평범하지 않아 593 00:47:09,662 --> 00:47:14,668 "나한테 한 번도 하지 않은 말을 해 줘" 594 00:47:29,224 --> 00:47:31,518 "저 문을 나서기 전에 말할게" 595 00:47:31,601 --> 00:47:33,645 "난 네가 좋아 난 네가 좋아" 596 00:48:11,474 --> 00:48:15,603 ♪나한테 한 번도 하지 않은 말을 해 줘♪ 597 00:48:15,687 --> 00:48:18,898 ♪저 문을 나서기 전에 말할게 난 네가 좋아, 난 네가 좋아♪ 598 00:48:18,982 --> 00:48:21,276 ♪네가 좋아♪ 599 00:48:22,986 --> 00:48:26,364 ♪네가 좋아♪ 600 00:48:27,407 --> 00:48:34,039 ♪나랑 함께 웃고, 함께 울어 아무한테도 말하지 않을 거야♪ 601 00:48:35,290 --> 00:48:38,460 ♪내 손을 잡아 내가 더 꽉 잡아 줄게♪ 602 00:48:38,543 --> 00:48:41,963 ♪절대 놓지 않을 거야♪ 603 00:48:43,882 --> 00:48:44,924 녹화되고 있는 거 같아 604 00:48:45,008 --> 00:48:46,301 ♪절대 포기 안 해 돌아보지 않아♪ 605 00:48:46,384 --> 00:48:48,595 - 곧 알게 되겠지 - 그래, 일단 해 보자 606 00:48:48,678 --> 00:48:50,430 - 안녕하세요 - 안녕하세요 607 00:48:50,513 --> 00:48:52,265 ♪포기하지 않을 거야 계속 나아갈 거야♪ 608 00:48:52,349 --> 00:48:56,186 ♪눈물 흘리지 마 너의 모든 눈물을♪ 609 00:48:56,269 --> 00:49:01,775 ♪날 고칠 순 없어 내 사랑♪ 610 00:49:08,073 --> 00:49:10,742 잠옷인 거 같아 611 00:49:14,412 --> 00:49:15,955 제 얘기를 하고 있어요 612 00:49:17,248 --> 00:49:18,875 그만해 613 00:49:19,417 --> 00:49:22,295 넷, 셋, 둘, 하나 614 00:49:22,921 --> 00:49:24,589 새해 복 많이 받으세요 615 00:49:29,969 --> 00:49:31,179 이런 616 00:49:32,972 --> 00:49:35,809 ♪잠시만♪ 617 00:49:43,149 --> 00:49:48,988 ♪희망을 잃지 마 하늘은 무너지지 않아♪ 618 00:49:49,072 --> 00:49:54,953 ♪제발 그냥 들어 줘 내가 말할 테니까♪ 619 00:49:55,036 --> 00:50:00,625 ♪오직 한 번만 더 나와 함께 있어 줘♪ 620 00:50:00,709 --> 00:50:06,381 ♪네 고통을 알지만 그 고통을 보이지 말아 줘♪ 621 00:50:06,464 --> 00:50:08,091 ♪제발 한 번만 더♪ 622 00:50:08,174 --> 00:50:11,886 ♪너무 늦었어 난 떠나야 해♪ 623 00:50:11,970 --> 00:50:14,097 ♪제발 한 번만 더♪ 624 00:50:14,180 --> 00:50:18,059 ♪너무 늦었어 난 떠나야 해♪ 625 00:50:18,143 --> 00:50:20,562 ♪제발 한 번만 더♪ 626 00:50:20,645 --> 00:50:24,441 ♪너무 늦었어 난 떠나야 해♪ 627 00:50:24,524 --> 00:50:28,278 ♪제발 한 번만 더♪ 628 00:50:28,361 --> 00:50:29,738 "날 고쳐줘_ 최종.mp4" 629 00:50:29,821 --> 00:50:30,822 "파일 올리기" 630 00:50:30,905 --> 00:50:35,577 ♪날 고쳐줘, 내 사랑♪ 631 00:50:36,119 --> 00:50:40,957 오늘의 영상 주인공에게는 2013년형 GT-R을 드립니다 632 00:50:41,041 --> 00:50:44,294 2.9초 만에 시속 96km에 도달할 수 있죠 633 00:50:44,377 --> 00:50:47,422 정력적이고 활기가 넘치며 무서울 정도로... 634 00:50:52,427 --> 00:50:53,428 안녕 635 00:50:54,804 --> 00:50:55,930 말 영상을 보고 있었어 636 00:50:56,723 --> 00:50:58,224 난 항상 말을 기르고 싶었어 637 00:50:58,308 --> 00:51:02,020 난 그런 적은 없지만 네가 원한다면 길러도 돼 638 00:51:06,274 --> 00:51:08,068 오늘 학교에서 정말 보고 싶었어 639 00:51:19,204 --> 00:51:21,122 - 이름을 뭐로 지을까? - 뭐라고? 640 00:51:22,248 --> 00:51:23,291 우리 말 641 00:51:28,421 --> 00:51:31,132 행복이 어때? 642 00:51:33,927 --> 00:51:35,011 난 로저를 생각했는데 643 00:51:38,473 --> 00:51:40,433 - 말 이름이 로저야? - 그래 644 00:51:41,976 --> 00:51:45,271 그래야 우리 딸 이름을 행복이로 지을 수 있잖아 645 00:51:48,858 --> 00:51:50,068 우리 딸? 646 00:51:53,029 --> 00:51:54,280 우리 첫째 딸 647 00:51:57,492 --> 00:51:59,160 우리 딸이 몇 명인데? 648 00:52:01,162 --> 00:52:04,332 적어도 세 명 그리고 아들 셋 649 00:52:07,210 --> 00:52:09,087 난 우리 가족이 항상 좋았거든 650 00:52:10,005 --> 00:52:12,007 아이 6명은 너무 어려운 요구인데 651 00:52:13,800 --> 00:52:15,552 언제부터 시작하면 좋을까? 652 00:52:18,013 --> 00:52:19,264 에이미 애덤리 653 00:52:22,017 --> 00:52:24,894 할 수만 있다면 오늘 너랑 결혼하고 싶어 654 00:52:43,246 --> 00:52:44,497 그건 불공평하지 655 00:52:49,085 --> 00:52:50,337 사랑해 656 00:52:54,883 --> 00:52:55,884 그래? 657 00:52:58,094 --> 00:52:59,095 그럼 658 00:53:06,061 --> 00:53:07,479 나도야 659 00:53:30,335 --> 00:53:31,336 잭? 660 00:53:50,522 --> 00:53:51,523 여보세요 661 00:53:53,024 --> 00:53:54,693 네, 제가 엄마인데요 662 00:53:54,776 --> 00:53:56,528 - 무슨 일이세요? - 자, 받아 663 00:53:57,529 --> 00:53:59,823 뭐라고요? 어떻게요? 664 00:53:59,906 --> 00:54:01,449 좋은 아침 665 00:54:01,533 --> 00:54:02,575 안녕 666 00:54:02,659 --> 00:54:04,494 우와, 외출 금지 감이네 667 00:54:04,577 --> 00:54:06,037 - 그러면 되겠네요 - 깜빡 잠든 거야 668 00:54:06,121 --> 00:54:07,539 그렇겠지 669 00:54:07,622 --> 00:54:09,791 생각해 보고 다시 전화 드려도 될까요? 670 00:54:10,542 --> 00:54:11,543 그쪽도요 671 00:54:12,043 --> 00:54:14,587 엄마, 에이미가 우리 집에서 잔 거 알아요? 672 00:54:14,671 --> 00:54:15,755 그러려던 건 아니었어요 673 00:54:15,839 --> 00:54:18,717 난 집에 가 볼게 엄마가 계속 전화하셔 674 00:54:18,800 --> 00:54:20,260 알았어 정말 고마워, 앨리 675 00:54:21,261 --> 00:54:22,262 그럼... 676 00:54:26,224 --> 00:54:27,517 또 보자, 안녕 677 00:54:29,811 --> 00:54:33,106 대체 뭐가 문제야? 피곤했고, 껴안고 있었어 678 00:54:33,189 --> 00:54:34,232 껴안고 있었어? 679 00:54:34,315 --> 00:54:36,943 콜린은 시내에 갈 때마다 지하실에서 자 680 00:54:37,027 --> 00:54:39,362 콜린은 나보다 신사적이지 않나 보네 681 00:54:39,446 --> 00:54:40,739 내가 볼 땐 네가 더 별로야 682 00:54:40,822 --> 00:54:41,823 잭 683 00:54:42,615 --> 00:54:44,826 - 엄마, 죄송해요 - 유튜브 봤니? 684 00:54:45,910 --> 00:54:48,705 - 네? - 자, 이것 좀 봐 685 00:54:51,708 --> 00:54:54,252 - 조회 수가 2만이야? - 말도 안 돼 686 00:54:54,336 --> 00:54:58,465 - 진짜? 뭐 때문에? - 새미가 우리 영상을 올렸어 687 00:54:58,548 --> 00:55:00,675 방금 네 영상을 본 기자랑 통화했는데 688 00:55:00,759 --> 00:55:04,095 - 널 인터뷰하고 싶대 - 왜요? 689 00:55:04,179 --> 00:55:06,848 - 뉴스거리가 떨어졌나 보네 - 조용히 해 690 00:55:06,931 --> 00:55:09,476 암에 걸린 것도 기자가 알아요? 691 00:55:09,559 --> 00:55:12,562 그 얘기를 담고 싶은가 본데 한번 얘기해 봐야지 692 00:55:16,232 --> 00:55:18,985 글쎄, 비극의 주인공이 되고 싶진 않아 693 00:55:19,819 --> 00:55:22,781 아무도 그렇게 안 봐 그런 사람 있으면 내가 말해 줄게 694 00:55:22,864 --> 00:55:26,993 그런데 인터뷰를 하면 사람들이 그렇게 생각할 거야 695 00:55:27,077 --> 00:55:29,662 인터뷰하기 싫으면 굳이 할 필요 없어 696 00:55:29,746 --> 00:55:33,792 그런 거 없이도 영상 조회 수가 벌써... 697 00:55:35,877 --> 00:55:37,462 - 대박 - 몇인데? 698 00:55:39,089 --> 00:55:40,965 5만 1천이야 699 00:55:41,591 --> 00:55:45,095 진심이야? 사람들이 뭐래? 700 00:55:45,178 --> 00:55:51,101 '화음이 끝내준다, 노래를 더 올려라 둘이 데이트하냐' 701 00:55:53,186 --> 00:55:56,106 실시간으로 올라오네 인터넷은 가끔 이상하다니까 702 00:55:58,942 --> 00:56:02,320 - 그 댓글은 뭐래? - 아무 말도 안 했어 703 00:56:02,404 --> 00:56:04,698 - 보여 줘 - 아니야, 쓸데없는 거야 704 00:56:06,324 --> 00:56:09,119 '넌 그리 특별하지 않아 암에 걸린 아이는 수없이 많거든' 705 00:56:09,202 --> 00:56:12,330 아주 슬프고 외로운 찌질이가 썼나 봐 706 00:56:12,414 --> 00:56:15,250 혹시 모르잖아 행복한 인기쟁이일 수도 있어 707 00:56:15,333 --> 00:56:17,210 영화 '그리스'에 나오는 남자처럼 708 00:56:17,293 --> 00:56:21,047 ♪넌 그리 특별하지 않아 암에 걸린 아이는 수없이 많거든♪ 709 00:56:26,636 --> 00:56:28,304 항상 그럴 필요 없어 710 00:56:29,764 --> 00:56:30,765 내가 뭘? 711 00:56:32,142 --> 00:56:35,895 웃긴 일이 아닌데도 웃기게 만들려고 하잖아 712 00:56:36,813 --> 00:56:39,315 안 웃겨? 참 깐깐한 관객이네 713 00:56:42,193 --> 00:56:43,403 잭 714 00:56:43,486 --> 00:56:46,322 웃긴 게 아니면 어쩌라고? 그 사람 말이 맞아 715 00:56:47,073 --> 00:56:49,826 - 난 특별하지 않아 - 아니야, 넌 행복해야 해 716 00:56:49,909 --> 00:56:52,245 - 좋은 일이잖아 - 조회 수가 5만이 넘어서? 717 00:56:52,328 --> 00:56:54,080 - 그게 어쨌다고? - 아직 시작일 뿐이잖아 718 00:56:54,164 --> 00:56:55,165 끝은 뭔데? 719 00:56:56,958 --> 00:56:58,501 네가 이런 걸 원하는 줄 알았어 720 00:56:58,585 --> 00:57:00,587 내가 원한 건 앨범을 만들고 721 00:57:00,670 --> 00:57:03,631 공연을 다니고 또 곡을 써서 또 다른 앨범을 만드는 거였는데 722 00:57:03,715 --> 00:57:06,885 뭘 원하는지는 안 중요해 어차피 일어나지 않을 일이잖아 723 00:57:07,844 --> 00:57:09,179 네가 바란 게 이거야? 724 00:57:10,388 --> 00:57:11,639 어쩌라는 거야? 725 00:57:16,186 --> 00:57:18,521 내가 바라는 건 내 절친을 잃지 않는 거야 726 00:57:32,827 --> 00:57:34,496 사람들이 그 영상을 좋아해서 다행이야 727 00:57:39,501 --> 00:57:42,253 먼저 가, 곧 따라갈게 728 00:57:43,421 --> 00:57:48,134 여기 누워서 새로 얻은 성공의 기쁨을 누려야겠어 729 00:58:06,861 --> 00:58:07,904 새미 730 00:58:11,574 --> 00:58:12,575 괜찮아? 731 00:58:14,327 --> 00:58:16,121 솔직히 말하면 732 00:58:18,331 --> 00:58:19,874 하나도 안 괜찮아 733 00:58:21,710 --> 00:58:23,753 얘기 좀 할까? 734 00:58:45,984 --> 00:58:47,610 뭘 보는 거야? 735 00:58:51,239 --> 00:58:52,282 수업 있지 않으세요? 736 00:58:54,284 --> 00:58:57,287 그렇지, 난 교사잖아 737 00:58:59,205 --> 00:59:02,500 그까짓 수업 좀 안 하면 뭐 어때? 738 00:59:03,293 --> 00:59:04,794 학생들은 스스로 배울 수 있어 739 00:59:06,921 --> 00:59:08,131 정말 편안하네 740 00:59:10,216 --> 00:59:11,468 좀 어때? 741 00:59:11,551 --> 00:59:14,346 내가 이 얘기를 했는지 모르겠지만 742 00:59:14,846 --> 00:59:17,057 머리숱이 많으니까 보기 좋네 743 00:59:17,140 --> 00:59:19,267 진짜 모델 같아 744 00:59:20,477 --> 00:59:22,479 눈썹 없는 네 모습이 그립기는 해 745 00:59:22,562 --> 00:59:24,981 외계인 같은 모습이 있었거든 746 00:59:25,065 --> 00:59:27,567 눈썹이 없으면 아무도 네 표정을 몰라 747 00:59:27,650 --> 00:59:30,028 놀란 건지 행복한 건지 구별이 안 되지 748 00:59:30,111 --> 00:59:32,113 - 혹시라도... - 꽤 좋은 포커페이스죠? 749 00:59:32,197 --> 00:59:33,615 훌륭한 포커페이스야 750 00:59:33,698 --> 00:59:36,368 눈썹이 없는 상태로 포커를 많이 쳐야 해 751 00:59:36,451 --> 00:59:39,746 눈썹 없는 사람들끼리 포커를 치면 752 00:59:39,829 --> 00:59:40,955 장난 아닐 거야 753 00:59:41,039 --> 00:59:42,957 사상 최고로 긴 포커 게임이 되겠지 754 00:59:52,092 --> 00:59:53,093 항암 치료를 관뒀어요 755 00:59:59,140 --> 01:00:00,850 다 나아서? 아니면... 756 01:00:01,685 --> 01:00:02,769 아니면요 757 01:00:09,109 --> 01:00:10,276 아니면이라고 했지? 758 01:00:13,530 --> 01:00:14,531 아니면 759 01:00:20,662 --> 01:00:22,622 계속 학교에 올 필요 없는 거 알지? 760 01:00:24,582 --> 01:00:28,003 학교에 와서 이렇게 시간을 보내는 게 싫다면 말야 761 01:00:28,086 --> 01:00:29,295 제가 그만두길 바라세요? 762 01:00:32,799 --> 01:00:35,885 그게 무슨 소리야? 절대 아니지 763 01:00:39,055 --> 01:00:40,140 일어나 764 01:00:42,142 --> 01:00:46,312 그래, 그만두라고 하는 말이 아니야 765 01:00:46,396 --> 01:00:48,064 그만두는 건 선택지에 없어 766 01:00:48,773 --> 01:00:50,859 우선순위를 다시 생각해 보라는 거지 767 01:00:51,609 --> 01:00:55,030 여기를 들여다봐 여기에 뭔가가 있잖아 768 01:00:56,489 --> 01:00:58,908 세상이 들어야 할 것이 여기에 정말 많아 769 01:00:59,617 --> 01:01:00,994 제발 부탁할게 770 01:01:02,746 --> 01:01:04,372 메리 올리버한테 가서 보여 줘 771 01:01:07,584 --> 01:01:09,669 좋아 다들 배부르게 먹었니? 772 01:01:11,046 --> 01:01:13,089 - 정말 맛있어요 - 고맙다 773 01:01:13,173 --> 01:01:16,384 사워크림 파스타 구이? 오늘 무슨 날이야? 774 01:01:16,468 --> 01:01:19,429 덜어 둔 지 좀 돼서 당신 건 조금 식었을 거야 775 01:01:19,929 --> 01:01:21,681 잭, 브로콜리 좀 줄까? 776 01:01:21,765 --> 01:01:23,600 - 괜찮아요 - 다녀오셨어요? 777 01:01:26,436 --> 01:01:30,482 치즈가 완벽해 이것 좀 봐 778 01:01:30,565 --> 01:01:32,192 그렇게 쳐다보지 좀 말아 줄래요? 779 01:01:33,735 --> 01:01:34,736 내가 뭘? 780 01:01:34,819 --> 01:01:37,989 내가 캐서롤을 다 먹어야만 엄마가 행복하다는 표정요 781 01:01:38,073 --> 01:01:39,949 내가 다 먹으면 모든 게 괜찮다는 식으로요 782 01:01:40,033 --> 01:01:42,035 이런 말은 놀랍겠지만 하나도 안 괜찮아요 783 01:01:42,118 --> 01:01:43,370 잭 784 01:01:45,538 --> 01:01:46,956 - 일어나 - 아빠, 죄송해요 785 01:01:47,040 --> 01:01:49,668 - 그러려던 건 아니었어요 - 내일까지 기다리려 했는데 786 01:01:49,751 --> 01:01:51,252 오늘 밤에 너한테 필요하겠다 따라와 787 01:01:51,336 --> 01:01:52,879 뭐가 필요해요? 788 01:01:52,962 --> 01:01:54,130 아빠, 정말 죄송해요 789 01:01:54,214 --> 01:01:55,632 - 왜 그래요? - 모르겠어 790 01:01:55,715 --> 01:01:57,050 어디 가는 거야? 791 01:01:57,133 --> 01:01:58,385 깜짝 놀랄 거야 792 01:01:59,469 --> 01:02:00,637 놀라는 거 싫어요 793 01:02:02,555 --> 01:02:05,183 세상에, 말도 안 돼! 794 01:02:05,266 --> 01:02:07,560 진짜 말도 안 돼 795 01:02:07,644 --> 01:02:12,440 지금 장난하는 거예요? 이거 현실이에요? 796 01:02:12,524 --> 01:02:13,525 세상에 797 01:02:13,608 --> 01:02:17,654 미친 거 같아요 나 죽어서 천국에 온 거예요? 798 01:02:17,737 --> 01:02:20,281 - 하나도 안 웃겨 - 웃기려고 한 말 아니야 799 01:02:20,365 --> 01:02:21,866 실감이 안 나서 그래 800 01:02:21,950 --> 01:02:24,786 지금 우리 집에 GT-R이 서 있다고, 앨리 801 01:02:24,869 --> 01:02:26,663 - 마음에 들어? - 마음에 드냐고요? 802 01:02:26,746 --> 01:02:28,581 우리 원래 부자인데 이제야 안 거예요? 803 01:02:28,665 --> 01:02:31,209 - 아니, 부자 아니야 - 산 거 아니니까 걱정 마 804 01:02:31,292 --> 01:02:33,086 대리점에서 마이크한테 빌린 거야 805 01:02:33,169 --> 01:02:35,046 일주일 동안 써도 된댔어 806 01:02:35,130 --> 01:02:37,841 흠집 내지 말고 일주일 동안 타 807 01:02:37,924 --> 01:02:39,634 말도 안 돼 정말 고마워요 808 01:02:41,344 --> 01:02:44,556 - 너무 멋져요, 고맙습니다 - 그래 809 01:02:44,639 --> 01:02:45,682 한번 몰아 봐도 돼요? 810 01:02:45,765 --> 01:02:49,769 아침에 하는 건 어때? 아니면 겉옷이라도 입든가 811 01:02:49,853 --> 01:02:51,563 - 제발요 - 히터 달린 고성능 차야 812 01:02:51,646 --> 01:02:53,857 나도 할 일이 있어서 날 데려다줄 사람이 필요해 813 01:02:53,940 --> 01:02:55,275 다음엔 제가 가도 돼요? 814 01:02:55,358 --> 01:02:56,735 아니, 지금은 안 돼 815 01:02:56,818 --> 01:03:00,488 이럴 수가! 세상에, 너무 멋져요 816 01:03:02,949 --> 01:03:04,701 좋아, 시동을 걸어 817 01:03:30,435 --> 01:03:34,481 - 바로 그거예요, 좋아요 - 기억이 나네 818 01:03:34,564 --> 01:03:38,234 - 드럼을 치셨어요? - 비슷해, 트럼펫을 불었지 819 01:03:38,318 --> 01:03:39,778 찌질이 그 자체였네요 820 01:03:43,031 --> 01:03:44,115 아주 조금 그랬지 821 01:03:44,866 --> 01:03:46,201 내가 제일 좋아하는 부분 나온다 822 01:04:11,518 --> 01:04:12,852 할 일이 도넛 먹는 거였어요? 823 01:04:13,770 --> 01:04:15,021 긴급 상황이었어 824 01:04:16,606 --> 01:04:17,982 아직도 안 믿겨요 825 01:04:18,066 --> 01:04:21,444 에이미랑 데이트할 때 필요할 거 같았어 826 01:04:21,528 --> 01:04:23,154 제대로 된 차가 있어야지 827 01:04:24,864 --> 01:04:28,201 네 엄마를 태울 수 있는 멋진 차를 항상 갖고 싶었거든 828 01:04:29,285 --> 01:04:32,038 엄마를 향한 아빠 마음도 에이미를 향한 제 마음 같았어요? 829 01:04:33,665 --> 01:04:34,666 어떤데? 830 01:04:36,626 --> 01:04:38,420 에이미가 없으면 숨을 못 쉴 거 같아요 831 01:04:40,171 --> 01:04:43,550 엉망진창인 세상 속에서 유일하게 통하는 존재 같고요 832 01:04:47,095 --> 01:04:48,096 그런 거 같아 833 01:04:57,272 --> 01:04:58,273 지금은요? 834 01:05:02,152 --> 01:05:04,904 글쎄, 우리는 서로 정말 많이 사랑해 835 01:05:06,781 --> 01:05:08,616 그런데 나이가 들수록 836 01:05:09,868 --> 01:05:15,874 쌓여 가는 게 많고 방해되는 것도 많아지지 837 01:05:18,960 --> 01:05:20,420 저도 그중 하나예요? 838 01:05:25,800 --> 01:05:26,801 잭 839 01:05:28,053 --> 01:05:29,054 차 멋지네 840 01:05:29,804 --> 01:05:31,181 안녕, 고마워 841 01:05:31,806 --> 01:05:32,807 내가 불렀단다 842 01:05:32,891 --> 01:05:35,268 차를 보여 주고 싶어 할 거 같았거든 843 01:05:35,352 --> 01:05:39,397 좋은 시간 보내고 집에 너무 일찍 오지 마 844 01:05:41,274 --> 01:05:42,567 - 안녕 - 안녕하세요 845 01:05:43,068 --> 01:05:44,944 - 자, 타렴 - 고맙습니다 846 01:05:45,028 --> 01:05:46,488 - 안녕히 가세요 - 재미있게 놀아 847 01:06:06,800 --> 01:06:07,842 미안해 848 01:06:10,011 --> 01:06:11,012 괜찮아? 849 01:06:11,096 --> 01:06:13,723 응, 잠깐만 850 01:06:15,183 --> 01:06:18,436 딱 종양 있는 데를 건드렸나 봐 851 01:06:20,814 --> 01:06:23,817 - 내 잘못이야 - 암은 사람을 우울하게 한다니까 852 01:06:31,741 --> 01:06:35,078 혹시 저것 좀 가져다줄 수 있어? 853 01:06:40,667 --> 01:06:42,085 연주해 주려고? 854 01:06:43,837 --> 01:06:44,838 아마도 855 01:06:47,257 --> 01:06:48,508 고마워, 내 사랑 856 01:07:02,981 --> 01:07:03,982 널 위한 거야 857 01:07:18,038 --> 01:07:23,918 ♪사랑스러운 나의 댄서 이건 끝이 아니야♪ 858 01:07:24,002 --> 01:07:30,633 ♪네 눈 속에 항상 있을 거야 귀여운 댄서의 남자 친구가♪ 859 01:07:30,717 --> 01:07:37,432 ♪그러니 내게 와서 손을 잡아 줘♪ 860 01:07:37,515 --> 01:07:43,229 ♪ 우리는 춤출 수 있어 아직 기회가 있잖아♪ 861 01:07:43,313 --> 01:07:50,111 ♪그러니 내게 와서 손을 잡아 줘♪ 862 01:07:50,195 --> 01:07:56,576 ♪ 우리는 춤출 수 있어 아직 기회가 있잖아♪ 863 01:08:02,582 --> 01:08:07,837 ♪넌 항상 알고 있었지 난 떠날 운명이라는 걸♪ 864 01:08:07,921 --> 01:08:11,007 ♪하지만 넌 강하게 버텼어♪ 865 01:08:11,091 --> 01:08:16,096 ♪내 곁을 지켰어♪ 866 01:08:16,179 --> 01:08:21,101 ♪네게 돌려줄 거야 나의 모든 사랑을♪ 867 01:08:21,184 --> 01:08:25,855 ♪하늘 위에서♪ 868 01:08:58,096 --> 01:08:59,514 미안해 869 01:09:15,196 --> 01:09:17,532 네가 이걸 기억해 주면 좋겠어 870 01:09:20,076 --> 01:09:22,829 이건 네 거야, 전부 다 871 01:09:25,790 --> 01:09:26,875 난 네 거야 872 01:09:44,809 --> 01:09:48,063 피크닉 가기로 했던 날 생긴 거야? 873 01:09:51,024 --> 01:09:52,275 맞아 874 01:10:00,700 --> 01:10:02,285 그렇구나 875 01:10:12,921 --> 01:10:14,005 괜찮아? 876 01:10:14,964 --> 01:10:15,965 응 877 01:10:19,135 --> 01:10:20,553 잭 878 01:10:21,930 --> 01:10:23,348 - 미안해 - 잭, 잠깐만 879 01:10:26,851 --> 01:10:27,852 너... 880 01:10:30,021 --> 01:10:31,022 잠깐만 881 01:10:31,773 --> 01:10:32,857 잭 882 01:10:32,941 --> 01:10:34,401 괜찮아, 우리... 883 01:10:34,484 --> 01:10:35,860 - 이야기만 해도 돼 - 아니야 884 01:10:35,944 --> 01:10:37,487 - 그러니까 내 말은... - 가야겠어 885 01:10:37,570 --> 01:10:40,657 저번에 든 생각인데 아이도 6명이나 낳을 거고 886 01:10:40,740 --> 01:10:42,867 올림픽을 해도 될 만큼 큰 수영장도 만들 거잖아 887 01:10:42,951 --> 01:10:45,245 닭을 키우는 건 어때? 그리고... 888 01:10:45,328 --> 01:10:47,080 제발 그만해 889 01:10:47,163 --> 01:10:48,790 절대 그럴 일 없어 890 01:10:51,167 --> 01:10:52,252 잭 891 01:10:55,171 --> 01:10:57,132 잭, 이러지 마 892 01:10:59,092 --> 01:11:00,343 잭, 가지 마 893 01:11:04,514 --> 01:11:05,932 잭 894 01:11:06,433 --> 01:11:08,977 - 이리 와 - 제발, 그만해 895 01:11:09,519 --> 01:11:10,770 너한테 아무것도 줄 수가 없어 896 01:11:11,521 --> 01:11:15,025 - 아이도, 결혼도, 미래도 없어 - 잭, 안으로 들어가자 897 01:11:15,108 --> 01:11:18,111 - 난 아무것도 없어 - 잭, 들어가자 898 01:11:19,029 --> 01:11:25,702 제발 진정해 잭, 차를 멈춰 899 01:11:46,848 --> 01:11:48,767 왜? 내가 뭘 했길래? 900 01:12:26,346 --> 01:12:28,014 잭이 에이미를 정말 사랑해 901 01:12:28,932 --> 01:12:30,141 잭이 그랬어? 902 01:12:30,225 --> 01:12:32,227 에이미가 없으면 숨을 쉴 수가 없대 903 01:12:32,310 --> 01:12:34,979 당신을 향한 내 마음도 그랬는지 묻더라 904 01:12:36,815 --> 01:12:37,982 그래서 뭐랬어? 905 01:12:39,109 --> 01:12:40,568 당연히 그렇다고 했지 906 01:12:42,404 --> 01:12:43,446 왜? 907 01:12:46,616 --> 01:12:49,452 - 몇 달간 날 보지도 않았잖아 - 당연히 봤지 908 01:12:49,536 --> 01:12:52,288 - 거의 안 봤어 - 그렇지 않아 909 01:12:52,372 --> 01:12:54,457 - 차 얘기는 왜 안 했어? - 나도 이렇게 될 줄 몰랐어 910 01:12:54,541 --> 01:12:56,334 왜 나한테 진작 말 안 했어? 911 01:12:56,418 --> 01:12:57,961 언제부터 차에 관심이 있었어? 912 01:12:58,044 --> 01:13:00,839 차에는 관심 없어 중요한 건 그게 아니잖아 913 01:13:00,922 --> 01:13:03,049 당신이 내 생각을 하지도 않았다는 게 중요하지 914 01:13:03,133 --> 01:13:05,051 이제 당신이랑 관련시키는 거야? 915 01:13:05,135 --> 01:13:08,430 그래, 이건 내 문제이자 당신 문제고 916 01:13:08,513 --> 01:13:11,725 몇 달 동안 나한테 말 한마디 안 한 게 문제야 917 01:13:11,808 --> 01:13:14,310 돈이나 다른 쓸데없는 얘기가 아니고 918 01:13:14,394 --> 01:13:17,272 우리 아들이 죽어 가는데 아무것도 못 한다는 게 문제야 919 01:13:17,355 --> 01:13:18,523 잭이 죽어 가는 거 나도 알아 920 01:13:18,606 --> 01:13:20,734 우리 아들이 죽어 가는데 당신은 날 쳐다보지도 않아 921 01:13:20,817 --> 01:13:23,194 - 좀 진정해 - 진정하란 말 하지 마 922 01:13:23,278 --> 01:13:25,238 그냥 싸우고 싶은 거라면 당신이랑 얘기 안 해 923 01:13:25,321 --> 01:13:28,742 싸움이 아니라 말 그대로 당신한테서 뭐든 원해 924 01:13:28,825 --> 01:13:30,785 내가 줄 수 있는 건 아무것도 없어 925 01:13:33,913 --> 01:13:37,042 오늘 밤 잠시 잭을 되찾았어 잭이 웃는 거 봤어? 926 01:13:41,087 --> 01:13:43,590 내 아들은 매일 약해지고 있는데 927 01:13:51,806 --> 01:13:53,683 내가 할 수 있는 게 아무것도 없어 928 01:13:59,731 --> 01:14:00,732 나도 알아 929 01:14:18,667 --> 01:14:21,836 "봄" 930 01:14:24,923 --> 01:14:26,091 왜 바닥에 누워 있어? 931 01:14:27,967 --> 01:14:30,220 가끔 침대에 누우면 멀미 날 때가 있거든 932 01:14:31,596 --> 01:14:33,056 엄마가 올라오래 933 01:14:35,266 --> 01:14:37,560 그냥 엄마한테 나 잔다고 해 줘 934 01:14:38,478 --> 01:14:39,771 위버선생님이 오셨어 935 01:14:45,568 --> 01:14:47,487 새미, 어쩐 일이야? 936 01:14:49,280 --> 01:14:51,741 이유는 모르는데 아침에 너희 엄마가 전화하셨어 937 01:14:53,076 --> 01:14:54,828 위버선생님께서 너한테 좋은 소식이 있다셔 938 01:14:54,911 --> 01:14:56,329 그래, 네 음악에 관련된 거야 939 01:14:56,788 --> 01:14:58,707 좋아요, 뭔데요? 940 01:14:58,790 --> 01:15:00,333 내가 네 영상을 BMI에 보냈어 941 01:15:02,836 --> 01:15:04,963 - BMI, 그 저작권사요? - 그래 942 01:15:05,046 --> 01:15:06,047 어떻게요? 943 01:15:06,131 --> 01:15:07,674 그런 취급 하지 마 나도 아는 사람 있어 944 01:15:08,550 --> 01:15:11,428 잭과 새미랑 싱어송라이터로 계약하고 싶대 945 01:15:12,512 --> 01:15:14,848 - 농담하지 마세요 - 진짜예요? 946 01:15:15,348 --> 01:15:17,350 자선 단체 같은 거예요? 아니면... 947 01:15:17,434 --> 01:15:19,269 - 그만해 - 아냐, 네 음악을 정말 좋아해 948 01:15:19,352 --> 01:15:22,022 이번 주말에 뉴욕으로 가는 비행기 표도 줬어 949 01:15:23,023 --> 01:15:25,025 - 저도요? - 뭐라고요? 950 01:15:25,108 --> 01:15:27,527 - 그럼, 물론이지 - 정말요? 진짜 좋다 951 01:15:27,610 --> 01:15:30,071 당장 해야 할 일이 정말 많을 거야 952 01:15:30,155 --> 01:15:32,282 모든 일이 일어나고 있기 때문이지 953 01:15:32,365 --> 01:15:35,827 아인슈타인의 말처럼 모든 어려움 가운데 기회가 있어 954 01:15:36,202 --> 01:15:37,203 널 위한 말인 거 같다 955 01:15:38,538 --> 01:15:41,291 매일 밤 주무시기 전에 명언 책을 읽으세요? 956 01:15:41,374 --> 01:15:43,585 잭이 감사하다는 말을 하려는 거 같아요 957 01:15:43,668 --> 01:15:46,671 - 정말 감사해요, 너무 기뻐요 - 내가 고맙지 958 01:15:46,755 --> 01:15:48,757 그 말을 하려 했어요 정말 고맙습니다 959 01:15:48,840 --> 01:15:50,383 진심이에요, 진짜 멋져요 960 01:15:52,177 --> 01:15:53,845 - 뉴욕이래 - 뭐? 961 01:15:53,928 --> 01:15:54,971 - 가고 싶어? - 당연하지 962 01:15:59,684 --> 01:16:04,773 리한나, 비욘세 백스트리트 보이즈가 저기 있었어 963 01:16:05,273 --> 01:16:06,941 우리가 아는 사람은 모두 저 문을 지났고 964 01:16:07,025 --> 01:16:08,985 이제는 우리 차례야 965 01:16:11,196 --> 01:16:13,948 - 우리가 그렇게 상징적인가? - 그런가 봐 966 01:16:15,325 --> 01:16:18,578 밀튼이 보내 준 영상을 보고 전율이 느껴졌어요 967 01:16:18,661 --> 01:16:20,663 몇 달 동안 두 분 얘기를 했거든요 968 01:16:20,747 --> 01:16:21,748 밀튼요? 969 01:16:22,290 --> 01:16:23,291 위버선생요 970 01:16:24,167 --> 01:16:26,378 - 설마, 진짜요? - 선생님 이름이 밀튼이에요? 971 01:16:26,461 --> 01:16:30,548 잠깐만요 나한테 안 들은 거로 쳐요 972 01:16:30,632 --> 01:16:32,592 분명히 학교에서 놀림받을 테니까요 973 01:16:32,676 --> 01:16:35,512 - 입 다물고 있을게요 - 아무한테도 말 안 할게요 974 01:16:35,595 --> 01:16:38,473 어머님, 아버님 서명이 필요한 서류가 있어요 975 01:16:38,556 --> 01:16:40,433 잠시만요 준비됐나 확인해 볼게요 976 01:16:40,517 --> 01:16:41,518 알았어요 977 01:16:42,811 --> 01:16:44,187 잘 놀고 있어 978 01:16:45,522 --> 01:16:46,815 진짜 미쳤다 979 01:16:46,898 --> 01:16:50,652 인생이 바뀔 만한 일이야 980 01:16:53,154 --> 01:16:54,406 바뀐 인생을 위하여 981 01:16:57,367 --> 01:17:00,036 '펌 핸드셰이크'를 박수로 맞아 주세요 982 01:17:02,038 --> 01:17:03,915 이쪽으로 오세요 983 01:17:03,998 --> 01:17:05,291 - 만나서 반갑습니다 - 안녕하세요 984 01:17:05,375 --> 01:17:07,377 - 초대해 주셔서 감사해요 - 저것 봐 985 01:17:07,460 --> 01:17:08,586 - 우리네 - 우리야 986 01:17:08,670 --> 01:17:09,671 "펌 핸드셰이크" 987 01:17:12,507 --> 01:17:13,675 공식 모자예요 988 01:17:13,758 --> 01:17:16,219 - 그렇군요 - 이것들 좀 봐 989 01:17:16,302 --> 01:17:18,304 - 공식 계약서입니다 - 그렇죠 990 01:17:18,388 --> 01:17:19,556 이미 읽어 봤어요 991 01:17:20,765 --> 01:17:22,100 - 우리가 해냈어 - 한 건 했네 992 01:17:31,401 --> 01:17:32,902 이거 다 괜찮아? 993 01:17:36,614 --> 01:17:38,867 그럼, 괜찮지 994 01:17:45,123 --> 01:17:48,001 - 여기 껴도 될까? - 그럼, 나 키 작잖아 995 01:17:48,084 --> 01:17:50,920 준비됐죠? 셋에 펌 핸드셰이크예요 하나, 둘, 셋 996 01:17:51,004 --> 01:17:52,756 펌 핸드셰이크 997 01:18:07,062 --> 01:18:09,230 실례합니다, 죄송해요 저기, 새미 998 01:18:10,398 --> 01:18:11,483 나랑 자리 좀 바꿔 줄래? 999 01:18:13,068 --> 01:18:14,652 - 네, 그럼요 - 고마워 1000 01:18:15,820 --> 01:18:18,114 의자에 침 흘렸을 수 있어요 미리 죄송해요 1001 01:18:18,198 --> 01:18:19,866 - 아니야, 괜찮아 - 네 1002 01:18:20,867 --> 01:18:22,494 - 잭 - 무슨 일이에요? 1003 01:18:23,495 --> 01:18:26,581 회오리바람이 휩쓸고 지나가서 얘기를 거의 못 한 것 같아 1004 01:18:26,664 --> 01:18:27,874 그랬죠 1005 01:18:27,957 --> 01:18:31,670 전부 말도 안 되는 선명한 꿈 같지 않아요? 1006 01:18:31,753 --> 01:18:37,050 응, 이건 꿈이야 이제 꿈에서 깨어나야 해 1007 01:18:45,433 --> 01:18:46,476 에이미랑 헤어졌어요 1008 01:18:46,559 --> 01:18:49,729 뭐라고? 잭, 유감이야 1009 01:18:53,149 --> 01:18:54,984 - 괜찮니? - 아니요 1010 01:18:57,737 --> 01:18:58,988 제가 다 망친 거 같아요 1011 01:19:01,574 --> 01:19:02,826 에이미가 그리워요 1012 01:19:04,744 --> 01:19:08,873 어두운 구멍으로 떨어지지 않게 에이미가 절 잡고 있던 거 같아요 1013 01:19:17,465 --> 01:19:19,009 속이 안 좋아? 1014 01:19:19,092 --> 01:19:21,261 - 죄송해요, 혹시 펜 있어요? - 뭐라고? 1015 01:19:21,344 --> 01:19:22,345 실례합니다 1016 01:19:22,429 --> 01:19:25,140 - 혹시 펜 있으세요? - 죄송해요, 엄마한테 있어 1017 01:19:26,433 --> 01:19:27,475 왜 그래, 괜찮아? 1018 01:19:27,559 --> 01:19:28,977 괜찮아요, 전 단지... 1019 01:19:29,978 --> 01:19:31,730 잊어버리기 전에 적어 놔야 해요 1020 01:19:31,813 --> 01:19:34,065 "난 어두운 구멍 속으로 떨어졌어" 1021 01:19:41,281 --> 01:19:44,284 "클라우즈" 1022 01:19:49,372 --> 01:19:51,041 - 녹화 중이야 - 좋아 1023 01:19:54,127 --> 01:19:56,338 - 진짜 미쳤다 - 기분이 묘해 1024 01:19:57,130 --> 01:19:59,090 잭, 준비됐어요? 1025 01:20:00,050 --> 01:20:01,051 네, 준비됐어요 1026 01:20:23,490 --> 01:20:28,328 ♪난 떨어지고 또 떨어졌어 어둡고 외로운 구멍 속으로♪ 1027 01:20:28,828 --> 01:20:30,163 ♪더는 날...♪ 1028 01:20:31,539 --> 01:20:36,169 죄송해요 한 번 더 할 수 있을까요? 1029 01:20:36,252 --> 01:20:39,297 당연하죠, 심호흡하고 자신감을 가져요 1030 01:20:39,798 --> 01:20:41,257 - 알았어요 - 괜찮아? 1031 01:20:42,008 --> 01:20:43,927 - 응, 괜찮아 - 심호흡하는 거, 기억하지? 1032 01:20:49,683 --> 01:20:50,684 좋아요, 준비됐어요 1033 01:20:51,518 --> 01:20:52,727 음악 갑니다 1034 01:21:13,081 --> 01:21:17,836 ♪난 떨어지고 또 떨어졌어 어둡고 외로운 구멍 속으로♪ 1035 01:21:17,919 --> 01:21:19,796 인터넷을 어떻게 쓰는지 모르나 봐 1036 01:21:19,879 --> 01:21:22,757 - 비밀번호 알아? - 방금 적었잖아, 봤지? 1037 01:21:22,841 --> 01:21:24,050 - 미안해 - 스크롤을 내리고 1038 01:21:24,134 --> 01:21:25,343 - 여기 있다 - 마법사네 1039 01:21:25,427 --> 01:21:26,636 - 여기 있다 - 그래 1040 01:21:26,720 --> 01:21:28,596 - 우리가 동시에 하자 - 동시에? 1041 01:21:28,680 --> 01:21:30,932 - 하나, 둘, 셋 - 가 보자 1042 01:21:33,143 --> 01:21:38,231 ♪우린 높이 더 높이 올라가 난 조금 더 높이 날아가♪ 1043 01:21:38,732 --> 01:21:43,486 ♪구름 위로 올라갈 거야 경치가 조금 더 멋지니까♪ 1044 01:21:43,570 --> 01:21:48,283 ♪바로 여기야, 내 사랑♪ 1045 01:21:48,366 --> 01:21:52,912 ♪얼마 남지 않았어 얼마 남지 않았어♪ 1046 01:21:52,996 --> 01:21:57,334 암 말기에 보여 준 용기는 더 많은 동기를 주고 있습니다 1047 01:21:57,417 --> 01:21:59,586 이 모든 상황에서도 1048 01:21:59,669 --> 01:22:02,964 '잭 소비엑 골육종 재단'을 설립하셨습니다 1049 01:22:03,048 --> 01:22:06,551 우리 음악으로 번 돈을 연구하는 데 쓰고 싶어요 1050 01:22:06,634 --> 01:22:08,970 골육종을 앓는 저 같은 다른 아이들이 1051 01:22:09,054 --> 01:22:10,805 완전한 어린 시절을 보낼 수 있게요 1052 01:22:10,889 --> 01:22:14,142 우리 음악이 치료법을 찾는 데 도움이 될지 누가 알겠어요? 1053 01:22:14,225 --> 01:22:17,812 다음은 '클라우즈'를 작사, 작곡한 레이크랜드의 10대입니다 1054 01:22:17,896 --> 01:22:20,982 잭 소비엑이 쓰고 직접 부른 이 노래는 격려의... 1055 01:22:22,150 --> 01:22:26,571 "불치병인 암을 앓는 10대가 작별 인사를 위해 쓴 곡" 1056 01:22:26,654 --> 01:22:29,949 "음원 차트 정상에 오른 잭 소비엑의 '클라우즈'" 1057 01:22:30,033 --> 01:22:34,662 "입소문을 탄 '클라우즈' 전 세계에서 수백만 회 다운로드" 1058 01:22:39,167 --> 01:22:40,251 안녕, 앤 1059 01:22:42,295 --> 01:22:43,505 잠깐만, 뭐라고? 1060 01:22:43,588 --> 01:22:46,841 - 지금 '클라우즈'가 나와 - 농담이지? 1061 01:22:51,012 --> 01:22:53,056 자, 좋아 1062 01:22:54,140 --> 01:22:57,769 잠깐만요, 지금 울어요? 댄이 스튜디오에서 울고 있어요 1063 01:22:57,852 --> 01:22:59,270 당신은 어떻게 안 울어요? 1064 01:22:59,354 --> 01:23:00,939 아름다운 노래와 아름다운 이야기예요 1065 01:23:01,022 --> 01:23:02,023 어머나 1066 01:23:02,107 --> 01:23:04,609 미네소타 출신 잭 소비엑의 '클라우즈'입니다 1067 01:23:05,193 --> 01:23:06,820 어떡해! 1068 01:23:07,320 --> 01:23:11,116 죄송해요, 아들 노래가 라디오에 나와요 1069 01:23:12,534 --> 01:23:13,827 세상에 1070 01:23:17,288 --> 01:23:19,833 아들 노래가 라디오에 나와요 잭이 라디오에 나와요 1071 01:23:24,963 --> 01:23:26,006 아들 노래가 라디오에 나와요 1072 01:23:26,631 --> 01:23:29,801 새미, 새미! 네 노래가 라디오에 나와! 1073 01:23:29,884 --> 01:23:32,178 우리가 라디오에 나와요? 어서 가요, 빨리요! 1074 01:23:32,595 --> 01:23:34,848 진짜예요? 아직 나오고 있어요? 1075 01:23:44,941 --> 01:23:47,027 미네소타 바이킹스가 올해 좋은 성적을 낼 거래 1076 01:23:47,110 --> 01:23:48,278 매년 그렇게 말하더라고요 1077 01:23:50,947 --> 01:23:53,450 - 올해엔 진짜일 수도 있어 - 어떡해! 1078 01:23:53,533 --> 01:23:54,743 - 잭! - 잭, 네 노래! 1079 01:23:54,826 --> 01:23:56,745 - 네 노래가 라디오에 나와 - 라디오에서 나와! 1080 01:23:56,828 --> 01:23:58,955 - 라디오에? - 네, KS95에서요 1081 01:23:59,039 --> 01:24:02,292 여기 라디오 있어요? KS95에 맞춰 주시겠어요? 1082 01:24:02,375 --> 01:24:03,918 제가 할게요 아니, 당신이 할 수 있죠? 1083 01:24:08,048 --> 01:24:11,176 내 노래가 라디오에서 나오고 있어! 1084 01:24:11,259 --> 01:24:13,386 내 노래가 라디오에 나온다! 1085 01:24:13,887 --> 01:24:15,680 세상에, 우리 노래가 라디오에서 나와 1086 01:24:16,681 --> 01:24:18,516 어떡해, 말도 안 돼! 1087 01:24:25,106 --> 01:24:27,359 - 가족들 안녕 - 안녕 1088 01:24:27,442 --> 01:24:28,693 왔니? 1089 01:24:29,194 --> 01:24:31,404 어디 보자 이게 대체 뭐야? 1090 01:24:31,488 --> 01:24:32,989 새 유니폼을 샀네? 1091 01:24:34,199 --> 01:24:37,577 - 그래 - 숫자 고르는 안목이 신선하네 1092 01:24:38,244 --> 01:24:40,372 - 사실 그거 내 번호인데 - 그래서? 1093 01:24:40,455 --> 01:24:43,166 이상한 우연의 일치네 내가 영감을 준다고 말하려는 거야? 1094 01:24:43,249 --> 01:24:46,169 - 그냥 숫자잖아 - 직설적으로 말해도 돼 1095 01:24:46,252 --> 01:24:47,837 - 앨리, 전화 - 나한테 그냥 말해 1096 01:24:47,921 --> 01:24:49,923 - 영화를 잠깐 멈출게 - '사'로 시작하고 1097 01:24:50,006 --> 01:24:51,091 - '랑해'로 끝나 - 여보세요 1098 01:24:51,174 --> 01:24:52,592 - 이 영화 사랑해 - 붙여서 말하면 돼 1099 01:24:52,676 --> 01:24:54,803 봐, 말할 수 있잖아 조용히 하고 영화 좀 볼까? 1100 01:24:54,886 --> 01:24:57,555 - 아님 우상이라고 인정해 - 잭 1101 01:24:58,848 --> 01:24:59,849 네 전화야 1102 01:25:00,517 --> 01:25:02,727 - 메트로폴리탄이야 - 그 메트로? 1103 01:25:02,811 --> 01:25:04,354 - 뭐라고? - 거기서 오빠한테 왜? 1104 01:25:04,437 --> 01:25:05,563 나도 몰라 1105 01:25:06,523 --> 01:25:07,524 여보세요 1106 01:25:08,775 --> 01:25:09,818 네, 제가 잭인데요 1107 01:25:14,531 --> 01:25:17,826 - 뭐라고요? - 그 메트로 극장? 세상에 1108 01:25:20,578 --> 01:25:22,288 - 그거 알아? - 뭔데? 1109 01:25:22,372 --> 01:25:24,165 너도 같이 하길 바란대 1110 01:25:27,210 --> 01:25:31,923 여보세요, 새미? 살아 있어? 1111 01:25:50,900 --> 01:25:51,901 그 사람이에요? 1112 01:25:53,528 --> 01:25:54,362 있잖아요 1113 01:25:54,446 --> 01:25:58,324 높이 더 높이 올라가 난 조금 더 높이 날아가 1114 01:26:00,076 --> 01:26:04,205 맞아, 그거 내 노래야 난 잭이라고 해 1115 01:26:04,289 --> 01:26:06,374 - 제가 제일 좋아하는 노래예요 - 그래? 1116 01:26:06,458 --> 01:26:07,917 곧 하늘나라로 가요? 1117 01:26:10,503 --> 01:26:12,297 응, 맞아 1118 01:26:12,380 --> 01:26:15,383 내 고양이도 떠났는데, 괜찮아요 나무가 돼서 돌아왔거든요 1119 01:26:16,509 --> 01:26:18,511 제니, 이리 와 수업 시간 다 됐어 1120 01:26:18,970 --> 01:26:21,681 에이미, 보세요 유명한 잭이에요 1121 01:26:22,557 --> 01:26:23,683 정말 유명하지? 1122 01:26:23,767 --> 01:26:27,312 유명한 우리 엄마가 데려다줬어 수업 재미있게 해 1123 01:26:27,896 --> 01:26:29,189 전 갈게요, 잭 1124 01:26:29,939 --> 01:26:31,149 - 잘 가 - 안녕, 제니 1125 01:26:33,943 --> 01:26:35,195 - 잭 - 에이미 1126 01:26:36,905 --> 01:26:40,033 어떤 부탁이라도 할 자격 없는 거 아는데 1127 01:26:40,784 --> 01:26:43,286 어디로 데려다줄 사람이 필요해 1128 01:26:46,247 --> 01:26:47,832 여기는 왜 온 거야? 1129 01:26:53,129 --> 01:26:56,800 사과하고 싶어 네가 받아 줬으면 좋겠고 1130 01:26:59,260 --> 01:27:01,388 너무 고통스러워서 널 볼 수가 없었어 1131 01:27:02,722 --> 01:27:04,808 내가 문제였다는 것도 알아 1132 01:27:06,393 --> 01:27:08,103 너한테 괜한 여지를... 1133 01:27:08,186 --> 01:27:10,146 날 보호해 주려던 건 아는데 1134 01:27:12,357 --> 01:27:13,817 나한테 큰 상처를 줬어 1135 01:27:16,695 --> 01:27:17,904 정말 미안해 1136 01:27:22,117 --> 01:27:24,327 난 가끔 정말 바보 같아 1137 01:27:26,037 --> 01:27:27,664 네 노래 정말 좋아 1138 01:27:28,581 --> 01:27:30,291 - 그래? - 응 1139 01:27:30,917 --> 01:27:33,294 그 노래의 주인공은 괜찮아 보이네 1140 01:27:35,797 --> 01:27:39,175 메트로에서 공연을 해 달래 1141 01:27:39,259 --> 01:27:42,762 뭐라고? 그럼 공연하는 거야? 1142 01:27:44,889 --> 01:27:46,349 네가 없이는 못 해 1143 01:27:47,851 --> 01:27:48,852 난 네가 필요해 1144 01:27:50,937 --> 01:27:52,981 너한테 그런 짓을 해 놓고 이기적인 거 알지만... 1145 01:27:53,064 --> 01:27:55,233 그건 이기적인 게 아니야 1146 01:27:56,067 --> 01:27:59,988 그게 이기적인 거면 난 세상에서 제일 이기적인 사람일 거야 1147 01:28:01,072 --> 01:28:02,741 널 사랑하니까 1148 01:28:03,658 --> 01:28:06,828 지나칠 정도로 사랑해 잭 소비엑 1149 01:28:21,176 --> 01:28:22,552 나도 사랑해 1150 01:28:28,850 --> 01:28:29,851 뭐 하는 거야? 1151 01:28:32,312 --> 01:28:33,396 뭐야? 1152 01:28:37,525 --> 01:28:39,903 새끼 말이네 말아, 이리 와 1153 01:28:41,404 --> 01:28:42,405 이 말의 이름은 로저야 1154 01:28:45,825 --> 01:28:47,160 안녕, 로저 1155 01:28:47,869 --> 01:28:50,955 - 들어가 볼까? 난 들어갈래 - 그래, 들어가 봐 1156 01:28:54,918 --> 01:28:57,045 내가 쓰다듬고 있어 안녕 1157 01:28:58,880 --> 01:29:00,423 세상에 1158 01:29:17,774 --> 01:29:19,109 - 좀 더 나아? - 네 1159 01:29:19,192 --> 01:29:20,652 - 편안해? - 네 1160 01:29:21,444 --> 01:29:22,904 코 옆이 간지러워요 1161 01:29:23,405 --> 01:29:24,906 그래? 어디? 1162 01:29:25,365 --> 01:29:28,910 엄마, 농담이에요 아직 코는 긁을 수 있어요 1163 01:29:28,993 --> 01:29:30,245 버릇없는 녀석 1164 01:29:34,749 --> 01:29:35,750 좋아 1165 01:29:39,254 --> 01:29:41,256 이걸 꼭 해야 해요? 1166 01:29:41,339 --> 01:29:42,340 뭔데? 1167 01:29:42,424 --> 01:29:44,718 의사가 준 재미있는 목록 말이에요 1168 01:29:45,677 --> 01:29:48,304 꼭 지금 안 해도 돼 아직 시간 있잖아 1169 01:29:48,972 --> 01:29:51,516 할 만한 거 같아요 보세요 1170 01:30:08,616 --> 01:30:11,077 엄마는 하기 싫어 작별 인사 하고 싶지 않아 1171 01:30:12,162 --> 01:30:13,705 작별 인사는 나중에 해도 돼요 1172 01:30:15,999 --> 01:30:18,043 그래, 좋아 1173 01:30:22,505 --> 01:30:24,174 어디 보자 1174 01:30:26,718 --> 01:30:30,263 '어떻게, 어디서 죽고 싶나요?' 1175 01:30:33,850 --> 01:30:36,227 플로리다에서 스카이다이빙하면서요 1176 01:30:41,191 --> 01:30:43,443 만약 그게 안 되면 두 번째 계획은? 1177 01:30:43,902 --> 01:30:47,655 두 번째 계획까지는 생각 안 해 봤어요 1178 01:30:52,994 --> 01:30:55,246 제대로 작별 인사를 하도록 알림을 받으면 좋겠어요 1179 01:30:57,415 --> 01:31:01,461 병원에 있기는 싫어요 동떨어진 느낌이 들거든요 1180 01:31:02,754 --> 01:31:04,130 그냥 여기에 있는 게 좋겠어요 1181 01:31:05,924 --> 01:31:07,008 소파 위에요 1182 01:31:08,468 --> 01:31:09,803 그래야 게임할 수 있잖아요 1183 01:31:12,013 --> 01:31:13,056 알았어 1184 01:31:17,811 --> 01:31:19,604 장기 기증은? 1185 01:31:19,688 --> 01:31:21,648 좋아요 쓸 수 있는 거 전부요 1186 01:31:27,987 --> 01:31:29,489 장례식은 생각해 봤니? 1187 01:31:35,328 --> 01:31:37,539 - 이거 할 필요 없어 - 백파이프요 1188 01:31:38,665 --> 01:31:39,666 뭐라고? 1189 01:31:40,333 --> 01:31:41,459 백파이프 연주를 했으면 해요 1190 01:31:44,170 --> 01:31:45,171 알았어 1191 01:31:46,047 --> 01:31:49,092 시편 23편은 안 돼요 너무 흔하잖아요 1192 01:31:51,136 --> 01:31:54,389 재능에 관한 복음서가 좋아요 그게 저한테 맞아요 1193 01:31:55,598 --> 01:31:56,599 그래 1194 01:31:56,683 --> 01:31:59,853 정장도 안 입을래요 너무 딱딱해 보이거든요 1195 01:32:01,896 --> 01:32:02,897 그냥... 1196 01:32:05,442 --> 01:32:07,527 넥타이랑 조끼면 돼요 1197 01:32:07,610 --> 01:32:10,071 - 난 네 조끼가 좋아 - 네, 저도요 1198 01:32:14,200 --> 01:32:15,660 그리고 이거요 1199 01:32:18,371 --> 01:32:20,331 눈이 진짜로 튀어나와 보이죠? 1200 01:32:24,085 --> 01:32:25,587 세상에 1201 01:32:31,676 --> 01:32:33,053 다음은 뭐예요? 1202 01:32:34,304 --> 01:32:35,930 - 3점 슛을 날렸어? - 네 1203 01:32:36,014 --> 01:32:37,640 터치다운도 날렸어? 1204 01:32:37,724 --> 01:32:39,768 - 아니, 홀인원 날렸어 - 홀인원? 1205 01:32:41,686 --> 01:32:44,606 - 여기, 샐러드 좀 먹어 - 너무 피곤해서 안 먹겠대 1206 01:32:48,068 --> 01:32:50,111 제가 그만 가길 바라세요? 전 갈 수... 1207 01:32:50,195 --> 01:32:52,655 뭐라고? 새미, 당연히 아니야 1208 01:32:55,116 --> 01:32:56,743 - 물 줄까? - 고마워 1209 01:33:02,040 --> 01:33:04,584 무슨 일이에요? 1210 01:33:12,092 --> 01:33:16,096 오늘 의사랑 얘기했는데 의사 말로는... 1211 01:33:19,182 --> 01:33:22,018 잭이 졸업 파티에 갈 수 있을지 잘 모르겠다더구나 1212 01:33:25,480 --> 01:33:26,815 겨우 한 달 뒤잖아요 1213 01:33:31,820 --> 01:33:34,072 듣기 어려운 말인 거 알아 1214 01:33:35,990 --> 01:33:37,784 우리는 너랑 상의하고 싶어 1215 01:33:39,536 --> 01:33:42,622 잭이 얼마나 졸업 파티를 기다리는지 우리 모두 알잖아 1216 01:33:42,706 --> 01:33:45,291 특히 에이미랑 다시 잘되고 나서부터 1217 01:33:45,375 --> 01:33:49,754 그래서 잭이 파티에 갈 수 있는 방법을 찾고 싶어 1218 01:33:49,838 --> 01:33:50,922 어떻게요? 1219 01:33:51,006 --> 01:33:53,133 잭을 위한 파티를 열어 주는 거지 1220 01:33:54,926 --> 01:33:57,262 최고로 멋진 파티로 생일, 졸업, 졸업 파티 1221 01:33:57,345 --> 01:34:00,015 잭이 놓치게 될 모든 걸 한 번에 해 주는 거야 1222 01:34:01,224 --> 01:34:03,935 어떻게 생각해? 좋은 생각 아니야? 1223 01:34:04,019 --> 01:34:05,979 - 잭이 파티를 좋아하잖아 - 네 1224 01:34:06,062 --> 01:34:07,480 메트로에서 하는 건 어때요? 1225 01:34:09,190 --> 01:34:10,275 겨우 몇 주 뒤잖아요 1226 01:34:10,358 --> 01:34:12,068 - 그래 - 좋은 생각이야 1227 01:34:12,152 --> 01:34:14,821 너랑 에이미가 전교생을 초대하면 되겠다 1228 01:34:14,904 --> 01:34:16,906 - 그래 - 우린 마을 사람을 다 부를게 1229 01:34:17,657 --> 01:34:19,701 라디오 방송국 사람들도 초대해야겠다 1230 01:34:19,784 --> 01:34:22,746 - 잭이 진짜 좋아할 거예요 - 정말 좋아하겠지 1231 01:34:23,246 --> 01:34:26,124 - 모두가 오는 거야 - 정말 좋아할 거예요 1232 01:34:26,207 --> 01:34:27,751 진짜 좋아할 거야 1233 01:34:28,835 --> 01:34:31,796 - 좋아, 감자 좀 줄래? - 네 1234 01:34:31,880 --> 01:34:33,673 고마워, 됐다 1235 01:34:33,757 --> 01:34:36,509 아주 좋아 그럼 거기서 보는 거지? 1236 01:34:36,593 --> 01:34:38,094 그래, 고마워 1237 01:34:47,103 --> 01:34:50,523 미셸? 안녕하세요 로라 소비엑이에요 1238 01:34:50,607 --> 01:34:53,777 네, 잭을 위해 파티를 열 건데 초대하려고 연락했어요 1239 01:35:01,618 --> 01:35:02,619 안녕 1240 01:35:04,329 --> 01:35:06,039 이건 네 거야 1241 01:35:06,623 --> 01:35:08,458 이건 네 거 1242 01:35:09,584 --> 01:35:11,169 여기, 받아 오늘 밤에 연습할 곡이야 1243 01:35:11,252 --> 01:35:12,504 와 줘서 정말 고마워 1244 01:35:14,756 --> 01:35:17,008 어쩜 그렇게 많이 했어? 난 아직... 1245 01:35:18,593 --> 01:35:20,595 - 어려워? - 응, 조금 1246 01:35:42,784 --> 01:35:46,454 미안해, 처음부터 한 번만 더 해 볼 수 있을까? 1247 01:36:01,678 --> 01:36:05,724 오늘 밤 공연을 취소해야 하는지 알고 싶어 해 1248 01:36:08,476 --> 01:36:09,769 아직 두 시간 남았어 1249 01:36:10,937 --> 01:36:12,939 내가 샘한테 말할게 지금 오고 있어야 하거든 1250 01:36:21,364 --> 01:36:25,368 잭은 투사예요 그런데 몸은 멈추는 중이죠 1251 01:36:26,327 --> 01:36:28,872 며칠이 될 수도 더 빠를 수도 있습니다 1252 01:36:29,372 --> 01:36:32,125 지금 상황에서는 말씀드리기 어렵습니다 1253 01:36:32,208 --> 01:36:34,169 지금 잭을 위해 할 수 있는 최고의 것은 1254 01:36:34,252 --> 01:36:36,880 잭을 편안하게 해 주는 겁니다 1255 01:36:36,963 --> 01:36:38,214 알았어요 1256 01:36:41,343 --> 01:36:44,721 - 고마워요 - 제가 필요하면 연락하세요 1257 01:36:46,514 --> 01:36:48,516 고맙습니다 1258 01:36:54,397 --> 01:36:56,149 - 불공평해 - 맞아 1259 01:36:58,068 --> 01:37:00,987 잭 없이 해야 한다고 새미한테 연락할게 1260 01:37:01,071 --> 01:37:02,572 알았어 1261 01:37:08,995 --> 01:37:10,163 전 에이미한테 연락할게요 1262 01:37:10,246 --> 01:37:11,664 그래, 우리 딸 1263 01:37:17,587 --> 01:37:19,339 그레이스 1264 01:37:29,265 --> 01:37:30,684 내려가서 오빠 봤니? 1265 01:37:32,060 --> 01:37:33,144 못 가겠어요 1266 01:37:36,398 --> 01:37:39,609 시간이 얼마나 허락할지 우리도 몰라 1267 01:37:39,693 --> 01:37:41,695 - 엄마, 난 못 가요 - 갈 수 있어 1268 01:37:41,778 --> 01:37:44,072 - 그냥 가서 같이 앉아 있으면 돼 - 제발 이러지 마요 1269 01:37:44,155 --> 01:37:47,075 어떤 말도 필요 없이 그냥 옆에 앉으면 돼 1270 01:37:48,243 --> 01:37:53,790 괜찮을 거야 어서 가 봐, 그레이스 1271 01:37:57,043 --> 01:37:59,379 괜찮아, 가 봐 정말 괜찮아 1272 01:38:14,519 --> 01:38:16,021 어이, 찌질이 1273 01:38:24,988 --> 01:38:26,698 오빠가 없으면 난 어떡해? 1274 01:38:59,272 --> 01:39:00,565 네가 보고 싶은 거 봐 1275 01:39:16,790 --> 01:39:18,041 사랑해 1276 01:39:46,111 --> 01:39:47,195 저 왔어요 1277 01:39:49,114 --> 01:39:50,156 왔구나 1278 01:39:52,409 --> 01:39:54,327 잭이랑 예정대로 가기로 했어 1279 01:39:59,666 --> 01:40:01,084 잭 옆에 있어 줘서 고마워 1280 01:40:08,008 --> 01:40:09,009 에이미 1281 01:40:13,054 --> 01:40:14,389 넥타이 좀 매 줄래? 1282 01:40:15,473 --> 01:40:16,516 잭 1283 01:40:19,227 --> 01:40:20,353 너 지금... 1284 01:40:20,437 --> 01:40:24,441 잭, 침대에 있어야지 지금 대체... 1285 01:40:27,902 --> 01:40:31,072 네 졸업 파티에 갈 거야 에이미 애덤리 1286 01:40:33,700 --> 01:40:36,745 정말이야? 난 졸업 파티 필요 없어 1287 01:40:37,829 --> 01:40:38,872 우린 갈 거야 1288 01:40:45,503 --> 01:40:47,005 - 진짜라니까 - 안녕, 애쉬 1289 01:40:52,135 --> 01:40:54,346 "높이 더 높이! 잭 소비엑 - 매진" 1290 01:40:54,429 --> 01:40:57,015 잭, 행운을 빈다 네가 오늘 밤을 박살 낼 거야! 1291 01:40:57,849 --> 01:40:58,850 빨리 와 1292 01:40:59,934 --> 01:41:01,144 전부 네 이름이네 1293 01:41:02,937 --> 01:41:04,481 들어가자, 춥다 1294 01:41:09,152 --> 01:41:10,945 이번에는 간판에 네 이름이 있네 1295 01:41:12,197 --> 01:41:14,491 - 준비됐어? - 응 1296 01:41:22,499 --> 01:41:24,376 - 공연을 즐겨요 - 고맙습니다 1297 01:41:24,459 --> 01:41:25,710 잘해, 잭 1298 01:41:28,630 --> 01:41:30,465 네, 잭이 무대에 올라갔어요 1299 01:41:39,057 --> 01:41:40,141 야, 절뚝이 1300 01:41:42,102 --> 01:41:45,814 - 해냈네? - 응, 내가 해냈어 1301 01:41:46,731 --> 01:41:48,441 좋아, 실수만 하지 마 1302 01:41:53,196 --> 01:41:55,615 네, 그래요 1303 01:41:57,158 --> 01:41:58,410 자, 좋습니다 1304 01:42:00,745 --> 01:42:02,747 우선 여러분을 환영합니다 1305 01:42:02,831 --> 01:42:07,293 잭 소비엑 골육종 재단 파티와 콘서트에 오신 것을요 1306 01:42:10,964 --> 01:42:11,965 그렇습니다 1307 01:42:13,508 --> 01:42:15,218 모든 파티의 파티죠 1308 01:42:16,177 --> 01:42:18,763 이렇게 아름답고 멋진 행사에 오니 1309 01:42:18,847 --> 01:42:22,058 위대한 세라 딜레이니의 명언이 떠오르는군요 1310 01:42:22,142 --> 01:42:25,895 '인생을 짧다, 인생을 달콤하게 만드는 건 당신에게 달렸다' 1311 01:42:27,313 --> 01:42:31,359 사실 지금보다 더 달콤한 것은 없습니다 1312 01:42:31,443 --> 01:42:36,156 잭을 위해 한자리에 모인 여러분을 보는 게 제일 달콤하죠 1313 01:42:39,367 --> 01:42:42,203 그러면 이제 바로 1314 01:42:42,287 --> 01:42:45,331 펌 핸드셰이크의 반쪽을 무대로 모시겠습니다 1315 01:42:45,415 --> 01:42:48,293 새미 브라운에게 큰 박수 부탁드립니다 1316 01:42:49,586 --> 01:42:50,587 행운을 빌어 줘 1317 01:42:59,054 --> 01:43:00,055 가서 보여 줘 1318 01:43:13,109 --> 01:43:15,987 고맙습니다, 밀튼 1319 01:43:18,365 --> 01:43:19,949 가만있지 마세요 위버 선생님! 1320 01:43:20,033 --> 01:43:24,412 잭의 가족이 저한테 노래를 불러 달라고 부탁했어요 1321 01:43:24,496 --> 01:43:27,290 '너에게 하는 고백'이라는 노래입니다 1322 01:43:29,334 --> 01:43:30,585 친구를 위해 썼어요 1323 01:43:39,302 --> 01:43:40,470 저랑 춤 한번 추시겠습니까? 1324 01:43:48,144 --> 01:43:50,146 - 잭 - 에이미 1325 01:43:51,106 --> 01:43:55,318 ♪이제 날 사랑해 줘 날 사랑해 줘, 많이♪ 1326 01:43:55,402 --> 01:43:59,155 ♪간절히 알고 싶어 너의 사랑을♪ 1327 01:44:00,073 --> 01:44:01,491 ♪여기에 선 채로 묻히기 전에♪ 1328 01:44:01,574 --> 01:44:02,784 나랑 춤출래? 1329 01:44:04,452 --> 01:44:05,453 좋지 1330 01:44:05,537 --> 01:44:08,164 ♪이 지독한 눈 속에서♪ 1331 01:44:09,374 --> 01:44:13,086 ♪날 깊이 사랑해 줘 날 사랑해 줘, 제발♪ 1332 01:44:13,169 --> 01:44:17,215 ♪하지만 널 아는 것만으로도 나는 기뻐♪ 1333 01:44:18,049 --> 01:44:22,220 ♪내가 가기 전에 나를 잡아 줘♪ 1334 01:44:22,303 --> 01:44:25,890 ♪부디 내가 넘어지게 놔두지 말아 줘♪ 1335 01:44:27,142 --> 01:44:31,146 ♪잠이 들어도 좋지만 너무 길게는 안 돼♪ 1336 01:44:31,229 --> 01:44:35,275 ♪네 꿈은 네 손 안에 있어♪ 1337 01:44:35,942 --> 01:44:39,779 ♪우아하게 꿈을 좇아♪ 1338 01:44:39,863 --> 01:44:43,450 ♪모래처럼 떨어지게 두면 안 돼♪ 1339 01:44:44,784 --> 01:44:48,747 ♪사랑 노래를 부르고 홀로 노래를 불러♪ 1340 01:44:48,830 --> 01:44:52,667 ♪하지만 기억해 그게 끝이 나면♪ 1341 01:44:54,044 --> 01:44:57,380 ♪내가 여기에서 함께 노래할 테니까♪ 1342 01:44:57,464 --> 01:45:01,217 ♪내 마음은 너와 함께할 거야♪ 1343 01:45:11,519 --> 01:45:15,482 ♪순간들은 아주 잠깐이고 끝이 올 때마다 인사를 해 ♪ 1344 01:45:15,565 --> 01:45:19,652 ♪앞에 놓인 것들에게 그러니 침대에서 일어나♪ 1345 01:45:20,153 --> 01:45:21,780 ♪시계에서 눈을 떼♪ 1346 01:45:21,863 --> 01:45:25,408 ♪시간이 빨리 가지 않도록 내 안에 가둬 놔♪ 1347 01:45:28,828 --> 01:45:34,584 ♪사실 너와 함께하는 모든 순간은 보물이야♪ 1348 01:45:45,345 --> 01:45:49,182 ♪우리가 계획한 미래의 모습은♪ 1349 01:45:49,265 --> 01:45:55,313 ♪친절이 가득해 희망이 가득해♪ 1350 01:46:04,531 --> 01:46:05,782 모두 감사합니다 1351 01:46:09,077 --> 01:46:14,290 이제 여러분께 소개할 사람은 오늘의 주인공입니다 1352 01:46:14,791 --> 01:46:17,961 저의 절친 잭 소비엑입니다 1353 01:46:29,931 --> 01:46:31,016 멋지다! 1354 01:46:35,770 --> 01:46:37,022 고맙습니다 1355 01:46:43,028 --> 01:46:44,446 미니애폴리스, 안녕하세요 1356 01:46:54,414 --> 01:46:59,419 정말 꿈에도 상상해 보지 못했던 자리예요 1357 01:47:04,507 --> 01:47:09,763 이 모든 일 이후에 제가 어떻게 기억될지 많이 생각해 봤습니다 1358 01:47:12,974 --> 01:47:17,354 아주 오래전부터 제가 기억될 모습은 1359 01:47:17,437 --> 01:47:19,439 끝까지 싸운 아이일 거라 생각했어요 1360 01:47:25,153 --> 01:47:28,907 그런데 여기 앉아서 여러분을 보니까 1361 01:47:32,160 --> 01:47:35,497 끝까지 싸운 아이로 기억될 거 같아요 1362 01:47:36,998 --> 01:47:38,166 절대 패배하지 않은 아이로요 1363 01:47:43,171 --> 01:47:46,216 잭, 잭, 잭 1364 01:47:46,299 --> 01:47:50,970 잭, 잭, 잭 1365 01:48:08,488 --> 01:48:10,407 제가 부를 노래는 '클라우즈'입니다 1366 01:48:36,933 --> 01:48:41,730 ♪난 떨어지고 또 떨어졌어 어둡고 외로운 구멍 속으로♪ 1367 01:48:42,147 --> 01:48:46,568 ♪더는 날 걱정하는 사람이 아무도 없었어♪ 1368 01:48:47,068 --> 01:48:53,324 ♪절벽을 타고 올라가 끝에 매달릴 방법이 필요했어♪ 1369 01:48:53,408 --> 01:48:56,745 ♪넌 그 위에 앉아서 밧줄을 잡고 있었지♪ 1370 01:48:56,828 --> 01:49:02,250 ♪우린 높이 더 높이 올라가 난 조금 더 높이 날아가♪ 1371 01:49:02,334 --> 01:49:07,130 ♪구름 위로 올라갈 거야 경치가 조금 더 멋지니까♪ 1372 01:49:07,213 --> 01:49:13,720 ♪바로 여기야, 내 사랑 얼마 남지 않았어♪ 1373 01:49:14,721 --> 01:49:16,723 ♪얼마 남지 않았어♪ 1374 01:49:17,182 --> 01:49:22,645 ♪우리가 땅으로 돌아가면 그럴 일은 없겠...♪ 1375 01:49:22,729 --> 01:49:27,233 ♪살아갈 준비를 해 마음... 겠지만♪ 1376 01:49:27,317 --> 01:49:32,739 ♪아마 우리는 언젠가 구름을 타고♪ 1377 01:49:32,822 --> 01:49:34,657 ♪높이...♪ 1378 01:49:35,492 --> 01:49:37,410 ♪전부 괜찮아질 거야♪ 1379 01:49:37,494 --> 01:49:42,999 ♪우린 높이 더 높이 올라가 난 조금 더 높이 날아가♪ 1380 01:49:43,083 --> 01:49:47,671 ♪구름 위로 올라갈 거야 경치가 조금 더...♪ 1381 01:49:48,588 --> 01:49:49,589 잭 1382 01:50:03,687 --> 01:50:09,359 ♪내게 시간이 조금 더 있다면♪ 1383 01:50:11,111 --> 01:50:13,530 ♪내게♪ 1384 01:50:14,364 --> 01:50:21,037 ♪너와 함께할 시간이 조금 더 있다면♪ 1385 01:50:21,121 --> 01:50:26,334 ♪우린 더 높이 올라가 구름을 탈 거야♪ 1386 01:50:26,418 --> 01:50:31,423 ♪손을 잡고 구름에 앉으면 전부 괜찮을 거야♪ 1387 01:50:31,881 --> 01:50:34,426 ♪아마 내가 언젠가♪ 1388 01:50:34,509 --> 01:50:36,636 ♪널 다시 본다면♪ 1389 01:50:37,303 --> 01:50:41,891 ♪우린 구름 위를 떠다니며 절대 헤어지지 않을 거야♪ 1390 01:50:41,975 --> 01:50:47,689 ♪우린 높이 더 높이 올라가 난 조금 더 높이 날아가♪ 1391 01:50:48,148 --> 01:50:53,653 ♪구름 위로 올라갈 거야 경치가 조금 더 멋지니까♪ 1392 01:50:53,737 --> 01:50:58,742 ♪바로 여기야, 내 사랑♪ 1393 01:50:58,825 --> 01:51:01,327 ♪얼마 남지 않았어♪ 1394 01:51:01,411 --> 01:51:08,001 ♪얼마 남지 않았어♪ 1395 01:51:55,382 --> 01:51:56,925 작은 비밀 하나를 말해 볼까? 1396 01:51:57,967 --> 01:52:00,387 10대들은 자기가 초능력자인 줄 안다 1397 01:52:01,638 --> 01:52:03,807 슈퍼맨 같은 초능력자 말고 1398 01:52:04,683 --> 01:52:07,310 생각을 속일 수 있는 초능력으로 1399 01:52:07,394 --> 01:52:09,604 내일은 꿈을 좇기에 더 나을 거라고 속인다 1400 01:52:11,523 --> 01:52:15,193 내가 대학 에세이를 쓰는 건 이상할 거 같다 1401 01:52:15,276 --> 01:52:17,570 난 아마 그때까지 버티지 못할 테니까 1402 01:52:19,155 --> 01:52:22,575 그런데 암 때문에 내 인생 첫 F를 받고 싶지는 않다 1403 01:52:24,327 --> 01:52:27,831 만약 기적이 일어나 대학에 갈 기회가 생긴다면 1404 01:52:27,914 --> 01:52:32,043 혼신의 힘을 다해 거기서 빠져나올 거다 1405 01:52:32,544 --> 01:52:35,255 기회가 없으면 그것도 괜찮다 1406 01:52:35,338 --> 01:52:36,381 롭 1407 01:52:36,798 --> 01:52:39,759 내 제한 시간에 맞게 계획을 짜 놨기 때문이다 1408 01:52:40,760 --> 01:52:43,638 우리 모두의 시간은 한정돼 있다 1409 01:52:45,390 --> 01:52:50,687 내 한 번뿐인 소중한 인생에서 뭘 하고 싶냐고? 1410 01:52:51,813 --> 01:52:53,023 사실 아주 간단하다 1411 01:52:54,691 --> 01:52:56,735 그저 사람들을 행복하게 해 주고 싶다 1412 01:52:57,944 --> 01:53:00,697 내가 할 수 있는 한 내가 할 수 있을 때까지 1413 01:53:02,407 --> 01:53:06,119 결국 내 이야기를 통해 사람들이 깨닫기를 바란다 1414 01:53:07,620 --> 01:53:10,206 죽어 가는 것을 생각할 필요 없이 1415 01:53:12,334 --> 01:53:13,376 삶을 시작하면 된다는 것을 1416 01:53:18,173 --> 01:53:22,677 2013년 5월 20일 잭 소비엑은 사망했다 1417 01:53:23,887 --> 01:53:30,894 사망한 지 며칠 후 '클라우즈'는 음악 차트 1위로 급상승했다 1418 01:53:32,228 --> 01:53:39,235 현재까지 다운로드되고 재생된 수는 2억만 회가 넘는다 1419 01:53:41,154 --> 01:53:45,408 잭의 기금은 연구를 위해 2백만 달러를 모금했으며 1420 01:53:45,492 --> 01:53:48,703 치료법을 개발하기 위한 연구가 계속되고 있다 1421 01:53:49,621 --> 01:53:54,793 잭 소비엑 골육종 재단에 방문해 암과 투병 중인 아이들을 도와주세요 1422 01:53:57,003 --> 01:53:59,089 진짜 멀리 갔다 1423 01:53:59,798 --> 01:54:02,008 네 적을 생각해, 새미 가라! 1424 01:54:03,385 --> 01:54:06,054 - 우리 사진 찍자 - 좋아, 애들을 불러야지 1425 01:54:06,137 --> 01:54:09,015 얘들아, 리드 이리 와, 사진 찍자 1426 01:54:12,060 --> 01:54:13,520 - 잠깐만, 우리... - 실례합니다 1427 01:54:13,603 --> 01:54:15,230 저희 사진 좀 찍어 주실 수 있으세요? 1428 01:54:15,313 --> 01:54:16,648 - 그럼요 - 고맙습니다 1429 01:54:16,731 --> 01:54:18,942 좋아, 넌 그쪽에 서고 넌 여기로 와 1430 01:54:19,025 --> 01:54:21,945 제일 큰 팬 두 명이 여기 있네 좋아, 찍자 1431 01:54:22,445 --> 01:54:25,657 찍습니다 하나, 둘, 셋 1432 01:54:27,325 --> 01:54:30,036 - 좋아요 - 고맙습니다, 좋은 하루 보내세요 1433 01:54:30,120 --> 01:54:32,455 - 그쪽도요 - 오늘 다들 신났네 1434 01:54:39,337 --> 01:54:41,673 샘, 이것 좀 봐 보여? 1435 01:54:42,257 --> 01:54:44,134 - 나 못 나왔어? - 아니 1436 01:54:49,431 --> 01:54:50,598 잭의 Z 맞지? 1437 01:54:52,267 --> 01:54:53,643 맞아, 그 Z야 1438 01:54:56,229 --> 01:54:58,314 "Z" 1439 01:55:40,148 --> 01:55:43,068 "로라 소비엑 원작 '높이 더 높이 올라가'" 1440 01:56:48,008 --> 01:56:51,344 "클라우즈" 1441 01:58:42,288 --> 01:58:44,541 - 우리가 해냈어 - 그래, 네가 해냈어 1442 01:58:53,425 --> 01:58:55,218 모든 사람이 알면 좋겠어요 1443 01:58:55,301 --> 01:58:57,846 죽어 가는 것을 생각할 필요 없이 삶을 시작하면 된다는 것을요 1444 02:00:46,913 --> 02:00:51,042 "클라우즈" 1445 02:00:51,126 --> 02:00:53,128 자막: 백지수