1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,781 --> 00:00:32,616 A FILM IN FIVE PARTS 4 00:00:33,951 --> 00:00:36,286 Francis? - My love. 5 00:00:36,745 --> 00:00:39,289 BASED ON THE NOVEL BY ALFRED DÖBLIN 6 00:00:39,414 --> 00:00:41,208 I can't see you. 7 00:00:41,333 --> 00:00:43,043 Where are you? 8 00:00:44,920 --> 00:00:47,214 I'm here, my love. 9 00:00:56,348 --> 00:00:58,100 Hold me, Francis! 10 00:01:13,365 --> 00:01:14,908 Ida! 11 00:01:15,033 --> 00:01:16,493 Ida! 12 00:01:18,745 --> 00:01:20,455 I can't make it anymore! 13 00:01:57,618 --> 00:01:59,286 Ida! 14 00:02:11,840 --> 00:02:12,966 Soul. 15 00:02:16,303 --> 00:02:17,471 Soul. 16 00:02:21,224 --> 00:02:22,684 Spirit. 17 00:02:24,186 --> 00:02:25,687 Spirit. 18 00:02:28,065 --> 00:02:29,775 Heart. 19 00:02:32,069 --> 00:02:33,487 Heart. 20 00:02:36,657 --> 00:02:38,283 Skin. 21 00:02:40,285 --> 00:02:41,912 Skin. 22 00:02:42,496 --> 00:02:45,165 This is the story of Francis B., 23 00:02:45,290 --> 00:02:46,875 my Francis. 24 00:02:48,543 --> 00:02:51,296 He washed up on the shores of a new life. 25 00:02:53,965 --> 00:02:55,133 He survived, 26 00:02:55,258 --> 00:02:58,428 dripping with the sins of the past. 27 00:03:03,308 --> 00:03:04,810 Barely human, 28 00:03:04,935 --> 00:03:07,229 half alive, half dead. 29 00:03:10,107 --> 00:03:12,526 He thought he would have to die. 30 00:03:15,570 --> 00:03:18,240 And so Francis makes a vow: 31 00:03:20,492 --> 00:03:22,577 Father, Almighty God, 32 00:03:22,703 --> 00:03:26,498 I swear that from this day on, I will be good. 33 00:03:27,374 --> 00:03:31,294 I want to be a new man, a decent man. 34 00:03:33,422 --> 00:03:36,091 You will see how Francis comes to Berlin. 35 00:03:36,216 --> 00:03:38,719 How he stumbles three times and falls. 36 00:03:43,265 --> 00:03:45,183 How he gets up, again and again. 37 00:03:45,308 --> 00:03:48,103 Only to be broken by this city once and for all. 38 00:03:54,776 --> 00:03:56,611 For my Francis wants more of life 39 00:03:56,737 --> 00:03:59,489 than a bed and a piece of buttered bread. 40 00:04:36,610 --> 00:04:38,528 He has survived. 41 00:04:42,866 --> 00:04:45,202 But that is a mere period of grace. 42 00:04:50,791 --> 00:04:53,418 PART ONE 43 00:05:59,651 --> 00:06:01,111 Ottu. 44 00:06:23,466 --> 00:06:25,260 Francis, don't. 45 00:06:42,819 --> 00:06:44,863 You are new here. 46 00:06:47,407 --> 00:06:49,951 Where are you from? - Leave him alone. 47 00:06:51,870 --> 00:06:53,872 This one isn't for you. 48 00:06:55,498 --> 00:06:56,958 Angola? 49 00:06:58,668 --> 00:07:00,211 Mozambique? 50 00:07:00,337 --> 00:07:01,588 Bissau. 51 00:07:01,713 --> 00:07:03,173 Oh, Bissau. 52 00:07:05,717 --> 00:07:10,555 Your mother tattoos dicks at the train station. 53 00:07:11,431 --> 00:07:13,058 At the train station? 54 00:07:14,768 --> 00:07:16,728 There is no trains in Bissau. 55 00:07:16,853 --> 00:07:18,355 Not yet. 56 00:07:22,859 --> 00:07:26,237 Zanoovi? Is that my name? 57 00:07:26,363 --> 00:07:28,573 I can't remember. 58 00:07:28,698 --> 00:07:31,201 I have had so many names. 59 00:07:31,326 --> 00:07:34,829 And I have led so many lives. 60 00:07:34,955 --> 00:07:37,832 I have lied and cheated. 61 00:07:41,378 --> 00:07:44,547 I was the King and Lord of the Jungle. 62 00:07:44,673 --> 00:07:47,008 I have dined at the table of the gods. 63 00:07:48,176 --> 00:07:52,681 You have lavished my father's inheritance and burned it... 64 00:07:52,806 --> 00:07:54,849 I like this guy, he's great. 65 00:07:54,975 --> 00:07:58,228 Now I have nothing. 66 00:08:00,605 --> 00:08:02,816 Not even a name anymore. 67 00:08:04,567 --> 00:08:07,988 What is a man without a name? 68 00:08:18,415 --> 00:08:19,916 Sky. 69 00:08:20,959 --> 00:08:22,460 House. 70 00:08:28,842 --> 00:08:30,301 Sun. 71 00:08:51,031 --> 00:08:52,615 Grass. 72 00:09:03,626 --> 00:09:05,128 Day. 73 00:09:09,299 --> 00:09:10,967 Night. 74 00:09:17,098 --> 00:09:18,850 Black. 75 00:09:24,355 --> 00:09:26,024 Skin. 76 00:09:27,567 --> 00:09:28,818 Skin. 77 00:09:49,255 --> 00:09:51,257 You work with the other men? 78 00:09:52,258 --> 00:09:54,219 Hard work? - Yeah. 79 00:09:54,844 --> 00:09:56,304 Hard work. 80 00:09:57,847 --> 00:09:59,557 What do you do? 81 00:10:01,476 --> 00:10:03,103 What's your name? 82 00:10:03,228 --> 00:10:04,604 Amira. 83 00:10:04,729 --> 00:10:06,523 That means princess. 84 00:10:07,357 --> 00:10:09,400 And you? - Francis. 85 00:10:10,944 --> 00:10:13,113 So you are a princess, then? 86 00:10:23,540 --> 00:10:25,375 You want to fuck me? 87 00:10:27,335 --> 00:10:28,878 I want. 88 00:10:29,003 --> 00:10:30,839 You want? 89 00:10:30,964 --> 00:10:32,590 Yes. 90 00:10:32,715 --> 00:10:34,384 You have money? 91 00:10:37,095 --> 00:10:39,514 I only sleep with men I like. 92 00:10:43,393 --> 00:10:45,270 I like you. 93 00:10:53,903 --> 00:10:55,071 No. 94 00:10:57,073 --> 00:10:58,366 I can't. 95 00:11:00,451 --> 00:11:02,287 Are you gay? 96 00:11:02,412 --> 00:11:04,789 Don't worry, I'm going to fix you. 97 00:11:14,090 --> 00:11:15,425 I have to go. 98 00:11:15,717 --> 00:11:17,510 Hey, what about my money? 99 00:11:17,635 --> 00:11:19,512 Give me my money! 100 00:11:19,637 --> 00:11:21,389 Give me my money! 101 00:11:22,140 --> 00:11:23,516 Take it. 102 00:11:23,933 --> 00:11:25,685 You fucking faggot! 103 00:11:25,810 --> 00:11:28,479 You're not a real man. - Shut up! 104 00:11:29,856 --> 00:11:30,899 Shut up! 105 00:11:31,024 --> 00:11:32,650 Fuck off, motherfucker! 106 00:11:32,775 --> 00:11:34,819 You're not a real man, I'm telling you. 107 00:11:34,944 --> 00:11:36,154 Fuck off! 108 00:11:36,279 --> 00:11:37,989 Yes, run. 109 00:11:38,114 --> 00:11:39,407 Run! 110 00:11:51,711 --> 00:11:53,046 Hey! 111 00:11:53,171 --> 00:11:54,380 Hey, Francis. 112 00:11:54,505 --> 00:11:56,216 Calm down. 113 00:11:59,135 --> 00:12:00,762 It doesn't work. 114 00:12:07,185 --> 00:12:08,895 It doesn't work? 115 00:12:11,648 --> 00:12:15,276 Have you lost it, you stupid ape? What the hell! 116 00:12:15,401 --> 00:12:16,903 What? 117 00:12:17,028 --> 00:12:18,363 What you say? - Calm down. 118 00:12:18,488 --> 00:12:22,492 Come here and I show you! - I asked if you're too stupid to shit. 119 00:12:27,497 --> 00:12:28,957 Leave him be. 120 00:12:29,082 --> 00:12:31,668 You don't want to piss him off if you want to keep this job. 121 00:12:31,793 --> 00:12:33,211 Who cares, man? 122 00:12:33,336 --> 00:12:36,756 This asshole's gonna be working for me, you'll see. 123 00:12:36,881 --> 00:12:38,841 You and your stories. 124 00:12:59,696 --> 00:13:01,239 Watch out! 125 00:13:08,329 --> 00:13:10,623 We have to call an ambulance. - No way. 126 00:13:10,748 --> 00:13:13,626 Get him out of here. But don't call the ambulance. 127 00:13:17,171 --> 00:13:18,089 Ambulance! 128 00:13:18,214 --> 00:13:20,008 No, no ambulance. 129 00:13:20,133 --> 00:13:21,759 Ambulance, quickly! - No ambulance. 130 00:13:21,884 --> 00:13:23,678 Call an ambulance. 131 00:13:26,806 --> 00:13:27,765 No doctor. 132 00:13:28,308 --> 00:13:30,018 No doctor. 133 00:13:30,143 --> 00:13:31,185 They will deport me. 134 00:13:31,311 --> 00:13:33,563 Man, you have no choice. 135 00:13:33,688 --> 00:13:34,856 They will deport me. 136 00:13:34,981 --> 00:13:36,190 Please don't go. 137 00:13:36,316 --> 00:13:37,734 No choice. 138 00:13:37,859 --> 00:13:38,985 Don't go. 139 00:14:22,987 --> 00:14:24,655 Hello, everyone. 140 00:14:25,573 --> 00:14:27,367 I'm Reinhold. 141 00:14:28,743 --> 00:14:30,745 I... I have a funny voice. 142 00:14:32,372 --> 00:14:34,165 You can laugh about it. 143 00:14:34,290 --> 00:14:36,042 Go ahead. 144 00:14:37,627 --> 00:14:40,129 But I didn't ask you to come here 145 00:14:40,254 --> 00:14:42,715 to make you laugh. 146 00:14:42,840 --> 00:14:45,760 I want to help to lift you out of here. 147 00:14:45,885 --> 00:14:47,845 Lift us out? 148 00:14:48,388 --> 00:14:50,264 What do you mean? 149 00:14:50,390 --> 00:14:53,935 No one deserves to live like this. 150 00:14:55,978 --> 00:14:58,147 When I look at you, 151 00:14:58,272 --> 00:15:02,110 I see young, strong, proud men, 152 00:15:02,235 --> 00:15:05,530 who are tired of sitting here and doing nothing. 153 00:15:08,074 --> 00:15:10,284 You want a decent life. 154 00:15:10,410 --> 00:15:12,412 A decent life. 155 00:15:13,079 --> 00:15:14,163 Yes, we do. 156 00:15:14,288 --> 00:15:16,791 Yes, because you deserve more from life 157 00:15:16,916 --> 00:15:19,794 than just a bed and a piece of buttered bread, don't you? 158 00:15:19,919 --> 00:15:21,963 Yeah! Yes, we do. - Don't you? 159 00:15:24,006 --> 00:15:26,259 You want your... 160 00:15:26,384 --> 00:15:28,052 own apartment? 161 00:15:29,345 --> 00:15:31,472 A... flat-screen TV? 162 00:15:32,974 --> 00:15:35,768 A... car? - Yes, we do. 163 00:15:35,893 --> 00:15:38,271 And... a girlfriend? 164 00:15:38,813 --> 00:15:41,941 And you want to fuck your girlfriend in the car? 165 00:15:44,152 --> 00:15:46,737 And what do we have to do for it? 166 00:15:50,575 --> 00:15:52,410 You deal drugs for me. 167 00:15:54,120 --> 00:15:55,329 You see? 168 00:15:55,455 --> 00:15:57,665 And if we get caught? 169 00:15:59,292 --> 00:16:02,128 We go to jail, or what? 170 00:16:02,587 --> 00:16:03,796 Right. 171 00:16:03,921 --> 00:16:05,173 Right? 172 00:16:05,756 --> 00:16:08,301 And you call that decent? 173 00:16:08,426 --> 00:16:11,345 The work is not without risk, 174 00:16:11,471 --> 00:16:13,097 but it's worth it. 175 00:16:13,222 --> 00:16:15,558 You come down here in the filth 176 00:16:15,683 --> 00:16:17,685 and say you want to help. 177 00:16:18,644 --> 00:16:21,439 But all you really want 178 00:16:21,564 --> 00:16:23,566 is to drag us deeper into the shit. 179 00:16:23,691 --> 00:16:24,775 Shut up. 180 00:16:24,901 --> 00:16:27,028 Let us hear what he has to say. 181 00:16:28,029 --> 00:16:30,072 I am sorry, Ottu, 182 00:16:30,198 --> 00:16:32,241 but Germany is a free country. 183 00:16:33,159 --> 00:16:35,369 I am just making you all an offer. 184 00:16:35,495 --> 00:16:38,831 You can decide. You can take it or leave it. 185 00:16:38,956 --> 00:16:40,750 But if you are interested, 186 00:16:40,875 --> 00:16:44,420 I have a small welcome bonus here for you. 187 00:16:49,509 --> 00:16:51,344 You want? 188 00:16:51,469 --> 00:16:52,512 Good decision. 189 00:16:52,637 --> 00:16:54,805 My number is on the back side. 190 00:16:58,226 --> 00:17:00,228 Everyone, good workers. 191 00:17:07,610 --> 00:17:10,154 Where are you from? - Ghana. 192 00:17:10,279 --> 00:17:11,489 Ghana? 193 00:17:12,198 --> 00:17:14,116 Nice country. 194 00:17:14,242 --> 00:17:15,576 Really nice. 195 00:17:15,701 --> 00:17:18,120 You have family there? - Yeah. 196 00:17:18,246 --> 00:17:19,288 And you? 197 00:17:19,413 --> 00:17:21,123 They are all gone. 198 00:17:23,626 --> 00:17:25,628 What's your name? - Excuse me? 199 00:17:27,713 --> 00:17:29,257 Your name. 200 00:17:35,263 --> 00:17:37,265 Francis of Bissau. 201 00:17:39,600 --> 00:17:42,019 No interest in a job? - No. 202 00:17:42,603 --> 00:17:44,981 I already have one. 203 00:17:46,148 --> 00:17:48,693 With him? On the construction site? 204 00:17:51,779 --> 00:17:54,282 What did you just say? - Come on, Ottu. 205 00:17:54,407 --> 00:17:56,701 Can you say that again? 206 00:17:59,620 --> 00:18:01,247 Potato! 207 00:18:04,125 --> 00:18:05,710 You are not the kind of guy 208 00:18:05,835 --> 00:18:08,462 who works his ass off for peanuts. 209 00:18:08,588 --> 00:18:10,381 You are a bad boy. 210 00:18:10,506 --> 00:18:12,091 You're a bad boy. 211 00:18:12,216 --> 00:18:13,593 Bad boy? 212 00:18:13,718 --> 00:18:15,761 A bad boy, Ottu! 213 00:18:17,179 --> 00:18:19,557 Yes, very bad. Naughty, naughty. 214 00:18:26,147 --> 00:18:28,357 He's nothing compared to you. 215 00:18:28,482 --> 00:18:31,485 He's the one who should be working for you. 216 00:18:33,362 --> 00:18:34,822 Bye. 217 00:18:59,221 --> 00:19:00,890 Stop the damn van! 218 00:19:03,559 --> 00:19:06,520 I had customs here this morning. I got reported. 219 00:19:06,646 --> 00:19:08,439 Because one of you idiots 220 00:19:08,564 --> 00:19:11,359 called an ambulance after someone got injured. 221 00:19:11,484 --> 00:19:13,361 Who was it? 222 00:19:14,111 --> 00:19:15,655 I asked who it was! 223 00:19:16,447 --> 00:19:19,408 I don't give a fuck, you're all fired. 224 00:19:19,533 --> 00:19:21,202 Go on, fuck off. 225 00:19:21,327 --> 00:19:23,496 Fuck off! No job. 226 00:19:23,621 --> 00:19:24,955 Karl? 227 00:19:30,961 --> 00:19:32,672 Of course. Who else! 228 00:19:33,130 --> 00:19:34,298 The man was badly injured. 229 00:19:34,423 --> 00:19:35,758 Did anyone help you? 230 00:19:36,300 --> 00:19:38,219 Somebody help you? 231 00:19:38,344 --> 00:19:39,762 No. 232 00:19:40,721 --> 00:19:42,723 The accident happened after... 233 00:19:43,432 --> 00:19:45,226 Francis broke the pump. 234 00:19:45,685 --> 00:19:48,229 It was his idea to carry Masud out. 235 00:19:49,897 --> 00:19:52,066 Grab your stuff and beat it. 236 00:19:52,191 --> 00:19:55,236 And you and your boys will work in Treptow tomorrow. 237 00:19:55,361 --> 00:19:58,364 I don't want to see you here again. Got it? 238 00:20:06,580 --> 00:20:08,124 It's OK. 239 00:20:08,249 --> 00:20:10,501 What did you tell him? That it was my fault? 240 00:20:10,626 --> 00:20:12,503 Calm down. - You know that's not true. 241 00:20:12,628 --> 00:20:13,462 You liar! 242 00:20:13,587 --> 00:20:15,881 You're calling me a liar? - Yeah! 243 00:20:18,592 --> 00:20:20,970 I just saved everyone's job! 244 00:20:21,887 --> 00:20:23,973 It's OK. I will find you a new job. 245 00:20:24,098 --> 00:20:26,600 I don't want a new job. I did nothing wrong, man. 246 00:20:26,726 --> 00:20:29,311 I saved Masud, no? 247 00:20:29,437 --> 00:20:31,439 Quiet now! Quiet now, OK? 248 00:20:31,564 --> 00:20:34,275 You traitor. You piece of shit! 249 00:20:34,400 --> 00:20:35,609 I don't need you. 250 00:20:35,735 --> 00:20:38,320 I'm gonna find something better on my own. 251 00:20:39,280 --> 00:20:40,781 Oh, really? 252 00:20:40,906 --> 00:20:42,825 And how are you going to do that? 253 00:20:43,743 --> 00:20:45,619 Do you have any papers? 254 00:20:45,745 --> 00:20:47,580 Work permit? 255 00:20:47,705 --> 00:20:49,457 Residence permit? 256 00:20:51,834 --> 00:20:53,502 Be a good boy, 257 00:20:53,627 --> 00:20:56,005 and do what I say. 258 00:20:57,173 --> 00:20:59,049 You ungrateful shit. 259 00:21:01,427 --> 00:21:02,511 What? 260 00:21:04,680 --> 00:21:06,474 What did you say? - Francis... 261 00:21:07,516 --> 00:21:08,434 Stop it. 262 00:21:09,018 --> 00:21:10,269 Francis, stop! You... 263 00:21:17,026 --> 00:21:19,069 This was the first blow. 264 00:21:22,990 --> 00:21:26,827 Here you are seeing my Francis stumble and fall for the first time. 265 00:21:28,704 --> 00:21:30,956 He wanted to be good. 266 00:21:34,251 --> 00:21:36,670 But how was he repaid? 267 00:21:42,259 --> 00:21:44,345 He wanted to be decent. 268 00:21:44,470 --> 00:21:46,305 He made a vow. 269 00:21:50,726 --> 00:21:52,686 But they didn't let him. 270 00:21:54,396 --> 00:21:56,357 Nothing he could do about it. 271 00:22:08,953 --> 00:22:10,996 But don't worry. 272 00:22:11,580 --> 00:22:13,582 He'll pull himself up again. 273 00:22:13,707 --> 00:22:15,751 He'll give it another try. 274 00:22:18,212 --> 00:22:20,714 After all, summer has only just begun. 275 00:22:54,373 --> 00:22:55,749 Ida. 276 00:23:51,889 --> 00:23:54,516 PART TWO 277 00:24:14,828 --> 00:24:16,914 So this is where you live? 278 00:24:17,039 --> 00:24:19,458 Yes, this is my humble abode. 279 00:24:21,585 --> 00:24:23,754 Not just for hooking up with chicks? 280 00:24:23,879 --> 00:24:25,339 Course not. 281 00:24:25,464 --> 00:24:27,591 You have a girlfriend, huh? 282 00:24:28,509 --> 00:24:30,135 I'll be honest. 283 00:24:31,053 --> 00:24:33,263 There are some, yes. 284 00:24:33,389 --> 00:24:35,349 Several, huh? - Yes. 285 00:24:42,439 --> 00:24:46,527 "Yes, women are my weakness. 286 00:24:46,652 --> 00:24:50,364 They are the place where I am mortal. 287 00:24:51,281 --> 00:24:53,367 If I Kiss... 288 00:24:53,492 --> 00:24:55,327 one, 289 00:24:55,452 --> 00:24:57,579 I think of the second one, 290 00:24:57,705 --> 00:24:59,123 and... 291 00:24:59,248 --> 00:25:01,375 I start eying the third." 292 00:25:05,004 --> 00:25:07,256 We have ourselves a little poet. 293 00:25:07,381 --> 00:25:09,425 You bring it out in me. 294 00:25:10,759 --> 00:25:12,636 But I want something real. 295 00:25:13,220 --> 00:25:14,722 With heart. 296 00:25:15,514 --> 00:25:17,057 That's what I want too. 297 00:25:17,182 --> 00:25:18,767 Something real. 298 00:25:19,643 --> 00:25:21,311 Something nice. 299 00:25:21,437 --> 00:25:23,147 You're something nice. 300 00:25:26,108 --> 00:25:28,610 Then in you go into Reinhold's little den. 301 00:26:05,314 --> 00:26:06,940 Now what? 302 00:26:07,066 --> 00:26:09,318 First you were all over me, 303 00:26:09,443 --> 00:26:12,237 now you're playing the bad boy, or what? 304 00:26:12,362 --> 00:26:13,906 What? It was nice. 305 00:26:14,031 --> 00:26:15,866 Get out, I said! Get out! 306 00:26:15,991 --> 00:26:18,744 What's wrong with you? Stop! Stop! 307 00:26:37,137 --> 00:26:38,514 You're finally awake. 308 00:26:38,639 --> 00:26:41,391 I didn't want to listen to you. I'm sorry. 309 00:26:49,358 --> 00:26:50,901 Everything OK? 310 00:26:59,785 --> 00:27:01,745 I can't take it anymore. 311 00:27:01,870 --> 00:27:03,455 What? 312 00:27:03,580 --> 00:27:05,124 The girls. 313 00:27:06,291 --> 00:27:07,918 It's always the same. 314 00:27:08,043 --> 00:27:11,004 Always. First I have to have them. You understand? 315 00:27:11,130 --> 00:27:12,798 I have to. 316 00:27:12,923 --> 00:27:16,426 But once I have them, then I can't take it. 317 00:27:16,969 --> 00:27:18,971 I get so disgusted. 318 00:27:19,096 --> 00:27:22,558 The smell alone makes me sick. I can't lose them fast enough. 319 00:27:22,683 --> 00:27:25,102 But then comes the next one, and the next one. 320 00:27:25,227 --> 00:27:26,520 Calm down. 321 00:27:26,645 --> 00:27:28,897 It's like an addiction, a sickness. 322 00:27:29,022 --> 00:27:30,232 Calm down. 323 00:27:30,649 --> 00:27:32,484 Be cool. 324 00:27:42,661 --> 00:27:43,662 Come. 325 00:27:44,663 --> 00:27:46,498 What? - Follow me. 326 00:27:48,584 --> 00:27:49,793 Come, follow me. 327 00:27:53,172 --> 00:27:55,299 Stop whining and look here. 328 00:27:55,424 --> 00:27:57,384 Elli, Francis. Say hello. 329 00:27:58,135 --> 00:27:59,511 What is this? 330 00:27:59,636 --> 00:28:02,389 Why are you such an asshole? - You take care of her for me. 331 00:28:02,514 --> 00:28:03,557 Me? - Yes, you. 332 00:28:03,682 --> 00:28:06,643 Because if she's crying like this, I'll... 333 00:28:06,768 --> 00:28:10,105 What am I supposed to do? - You do nothing. It's all good. 334 00:28:27,164 --> 00:28:29,499 Where's he going? 335 00:28:29,625 --> 00:28:31,126 I don't know. 336 00:28:32,085 --> 00:28:34,379 Why did he leave you with me? 337 00:28:42,596 --> 00:28:44,514 Look... I'm sorry. 338 00:28:50,729 --> 00:28:52,773 You say sorry... 339 00:28:54,733 --> 00:28:56,735 But you didn't do anything. 340 00:29:18,006 --> 00:29:20,133 Who are you anyway? 341 00:29:21,551 --> 00:29:23,095 Your name. 342 00:29:24,012 --> 00:29:25,514 Francis. 343 00:29:27,391 --> 00:29:29,142 And yours? 344 00:29:29,268 --> 00:29:30,560 Bl. 345 00:29:35,565 --> 00:29:37,818 You have loyal eyes, Francis. 346 00:29:40,779 --> 00:29:42,281 I said... 347 00:29:43,156 --> 00:29:45,242 you have nice eyes. 348 00:29:53,125 --> 00:29:54,710 You too. 349 00:29:56,962 --> 00:29:58,171 No, I... 350 00:29:58,297 --> 00:30:00,966 I said you have nice eyes, not me. 351 00:30:02,301 --> 00:30:04,219 You have nice eyes. 352 00:30:23,905 --> 00:30:25,282 What's wrong? 353 00:30:25,407 --> 00:30:27,409 Stop it. Stop it. 354 00:30:28,243 --> 00:30:30,078 I can't. - Nothing happening down there. 355 00:30:30,203 --> 00:30:31,830 I can't. 356 00:30:33,457 --> 00:30:36,001 What are you doing? - Taking a picture. 357 00:30:36,585 --> 00:30:37,586 Stop it. 358 00:30:37,711 --> 00:30:40,922 Go on, don't mind me. - What the hell? Get out. 359 00:30:41,048 --> 00:30:43,675 Stop it! - Stay. You need a decent fuck. 360 00:30:43,800 --> 00:30:45,552 He doesn't want to. - He sure does. 361 00:30:45,677 --> 00:30:46,887 Stop it. - You want. 362 00:30:47,637 --> 00:30:49,598 Let's go, have some fun. 363 00:30:49,723 --> 00:30:51,933 You're just not hot enough. 364 00:30:52,059 --> 00:30:53,477 Hey, stop it! 365 00:30:53,602 --> 00:30:55,354 Shut your mouth... 366 00:30:55,479 --> 00:30:56,855 and fuck. 367 00:30:56,980 --> 00:30:59,358 Can't be that hard, right? 368 00:31:00,275 --> 00:31:02,027 Fuck? Fuck. 369 00:32:22,941 --> 00:32:24,443 I bought breakfast. 370 00:32:25,986 --> 00:32:27,571 Wanna try? 371 00:32:29,698 --> 00:32:31,575 Can't eat eggs. 372 00:32:32,451 --> 00:32:33,827 No eggs. 373 00:32:36,538 --> 00:32:38,206 Ham? 374 00:32:38,331 --> 00:32:39,833 No meat. 375 00:32:45,964 --> 00:32:47,466 Cheese? 376 00:32:50,677 --> 00:32:52,429 Lactose intolerance. 377 00:32:52,929 --> 00:32:55,307 Fructose intolerance. 378 00:32:55,432 --> 00:32:57,267 Nut allergy. 379 00:33:03,315 --> 00:33:05,650 I don't usually eat in the morning. 380 00:33:07,235 --> 00:33:08,862 Coffee. 381 00:33:09,237 --> 00:33:11,281 And maybe some lemon juice. 382 00:33:12,616 --> 00:33:14,367 You're crazy. 383 00:33:15,243 --> 00:33:17,162 Coffee with lemon juice? 384 00:33:22,542 --> 00:33:24,377 Lemon juice. 385 00:33:25,587 --> 00:33:27,172 Say it. 386 00:33:46,733 --> 00:33:48,944 Elli's pretty hot, isn't she? 387 00:33:53,031 --> 00:33:54,908 Oh, my brother. 388 00:33:56,034 --> 00:33:58,286 No need to be embarrassed. 389 00:33:58,912 --> 00:34:01,039 This is how we'll do it from now on. 390 00:34:01,164 --> 00:34:03,542 You take the girls off my hands, 391 00:34:03,667 --> 00:34:06,378 and life will be easier for the both of us. 392 00:34:08,004 --> 00:34:09,965 I'm not into it. 393 00:34:10,507 --> 00:34:12,050 Thanks for everything. 394 00:34:15,554 --> 00:34:17,222 And where will you go? 395 00:34:17,347 --> 00:34:19,057 Without a passport... 396 00:34:20,016 --> 00:34:21,851 No passport, huh? 397 00:34:23,562 --> 00:34:26,106 No money, no work. 398 00:34:26,231 --> 00:34:28,024 No job, no nothing. 399 00:34:29,651 --> 00:34:32,404 You don't want to deal, and you don't have to. 400 00:34:32,529 --> 00:34:34,823 But you can help me out with the girls. 401 00:34:36,950 --> 00:34:38,618 And you can cook. 402 00:34:38,743 --> 00:34:41,162 You do that for me and you can stay. 403 00:34:44,291 --> 00:34:45,959 I want a passport. 404 00:34:48,795 --> 00:34:50,547 Give me a German passport. 405 00:34:50,672 --> 00:34:52,632 Not easy. 406 00:34:52,757 --> 00:34:54,593 But possible. 407 00:34:58,346 --> 00:35:01,433 So the system is pretty simple. 408 00:35:02,267 --> 00:35:04,603 There are the cash boys, 409 00:35:04,728 --> 00:35:06,438 the stash boys, 410 00:35:06,980 --> 00:35:09,149 the couriers and the scouts. 411 00:35:10,734 --> 00:35:14,487 The cash boys bring the customers, 412 00:35:14,613 --> 00:35:15,905 take orders, 413 00:35:16,031 --> 00:35:18,033 take the cash, 414 00:35:18,158 --> 00:35:21,161 and send the customers on to the stash boys. 415 00:35:21,286 --> 00:35:25,498 The stash boys are sitting near the dope. And they give it to the customer. 416 00:35:26,082 --> 00:35:29,294 Never have money and goods at the same place, you know? 417 00:35:29,878 --> 00:35:34,215 And the couriers are going from one stash to another. 418 00:35:34,341 --> 00:35:37,427 They make sure everyone has enough weed. 419 00:35:40,805 --> 00:35:43,642 And the scouts cruise around on their bikes, 420 00:35:44,017 --> 00:35:46,436 and sound the horn when the cops show up. 421 00:35:48,563 --> 00:35:50,523 I'm walking here! -Keep cool, Reinhard. 422 00:35:58,907 --> 00:36:00,033 Come. 423 00:36:00,158 --> 00:36:03,078 My boys are discreet, they got style. 424 00:36:03,203 --> 00:36:04,788 They never hit up customers, 425 00:36:04,913 --> 00:36:06,831 eye contact should do it. 426 00:36:06,956 --> 00:36:09,292 No selling to pregnant women, 427 00:36:09,417 --> 00:36:11,670 no selling to kids. 428 00:36:11,795 --> 00:36:13,672 Hipsters pay double. 429 00:36:14,381 --> 00:36:16,675 And pensioners get a discount. 430 00:36:25,183 --> 00:36:28,728 This is the competition, Francis. 431 00:36:29,646 --> 00:36:32,399 Arabs. All retards. 432 00:36:32,941 --> 00:36:35,402 All Arabs are retards? 433 00:36:36,444 --> 00:36:39,614 So what? All my brothers dealing here are stupid? 434 00:36:40,407 --> 00:36:41,700 Yeah. 435 00:36:41,825 --> 00:36:44,577 All Arabs here are morons. 436 00:36:45,495 --> 00:36:47,247 They have no manners. 437 00:36:47,372 --> 00:36:51,793 Always high on their own supply: coke, speed... while they work. 438 00:36:51,918 --> 00:36:54,003 So unprofessional. 439 00:36:57,632 --> 00:37:00,552 And standing over them all... is Saint Pums. 440 00:37:01,344 --> 00:37:02,887 Who is Pums? 441 00:37:03,012 --> 00:37:05,181 Pums. The boss. 442 00:37:05,932 --> 00:37:08,476 I'm only the viceroy here. 443 00:37:08,601 --> 00:37:10,603 The park belongs to Pums. 444 00:37:10,729 --> 00:37:13,356 You'll meet him soon enough. 445 00:37:14,274 --> 00:37:16,359 Listen up, peoples. 446 00:37:17,777 --> 00:37:19,404 This is Francis. 447 00:37:20,363 --> 00:37:22,615 He's now a part of this operation. 448 00:37:22,741 --> 00:37:24,534 Hi, Francis. - Get some. 449 00:37:25,410 --> 00:37:27,036 Come on, guys. 450 00:37:30,373 --> 00:37:32,167 This is mankara. 451 00:37:34,043 --> 00:37:36,629 Everybody likes this in Bissau. 452 00:37:41,259 --> 00:37:42,677 Thank you. 453 00:37:47,348 --> 00:37:49,851 This food is cold. - What? 454 00:37:52,312 --> 00:37:54,230 The food is cold. 455 00:37:54,522 --> 00:37:55,690 Cold? 456 00:37:55,815 --> 00:37:57,901 It's cold. 457 00:37:59,319 --> 00:38:01,154 Heat it up again. 458 00:38:01,613 --> 00:38:04,199 What do you mean? - Go back home, 459 00:38:04,324 --> 00:38:06,075 heat the food up, 460 00:38:06,201 --> 00:38:07,702 and come back. 461 00:38:08,703 --> 00:38:09,871 Warm it up, man. 462 00:38:09,996 --> 00:38:12,415 Go home and heat it again. 463 00:38:12,540 --> 00:38:14,000 So easy. 464 00:38:15,043 --> 00:38:17,253 Nobody eats cold food over here. 465 00:38:36,356 --> 00:38:37,524 Thanks. 466 00:39:41,296 --> 00:39:44,257 The good life of the ordinary peoples. 467 00:39:47,427 --> 00:39:49,387 I'm garbage to them. 468 00:39:49,512 --> 00:39:50,805 White trash. 469 00:39:52,181 --> 00:39:54,559 "Unruly as a kid, compulsive tendencies, 470 00:39:54,684 --> 00:39:56,227 aggressive disposition, 471 00:39:56,352 --> 00:39:59,522 spent time in various correctional institutions..." 472 00:40:01,274 --> 00:40:03,484 For years, I ate shit. 473 00:40:07,363 --> 00:40:09,282 And you, my brother? 474 00:40:10,867 --> 00:40:13,119 I was a refugee all of my life. 475 00:40:14,370 --> 00:40:16,706 I did what I had to do. 476 00:40:16,831 --> 00:40:18,791 Now I got a second chance. 477 00:40:19,751 --> 00:40:21,836 I want to be good. 478 00:40:23,379 --> 00:40:25,173 Yeah, sure. 479 00:40:25,465 --> 00:40:27,550 You always say this. 480 00:40:28,676 --> 00:40:30,553 But what is good? 481 00:40:31,888 --> 00:40:33,890 And what is evil? 482 00:40:34,015 --> 00:40:36,809 You think it's evil to sell weed to tourists? 483 00:40:37,936 --> 00:40:39,854 This country sells weapons to dictators. 484 00:40:39,979 --> 00:40:42,649 This land sells weapons to dictators. 485 00:40:42,774 --> 00:40:44,108 Is this good? 486 00:40:44,776 --> 00:40:48,529 Everything you see here was built at the expense of others. 487 00:40:48,655 --> 00:40:51,115 You know where you'd be if we paid three euros 488 00:40:51,240 --> 00:40:53,952 for a liter of gas instead of one-something? 489 00:40:54,744 --> 00:40:56,579 Home, that's where. 490 00:40:56,704 --> 00:40:59,666 In your own house, which you paid for. 491 00:41:00,625 --> 00:41:03,086 With a full stomach and a family in peace. 492 00:41:03,211 --> 00:41:04,837 And they know that. 493 00:41:04,963 --> 00:41:08,049 Of course we pay the bill, but you pay the price. 494 00:41:08,174 --> 00:41:10,927 But does that make them bad people? 495 00:41:11,052 --> 00:41:13,346 Life's not that simple. 496 00:41:16,766 --> 00:41:18,434 My brother... 497 00:41:19,185 --> 00:41:20,645 Francis. 498 00:41:22,814 --> 00:41:25,108 You want to be something you cannot be. 499 00:41:25,233 --> 00:41:27,443 That's the faulty circuit in you. 500 00:41:28,319 --> 00:41:30,989 You want to be good in a world that is evil. 501 00:41:34,784 --> 00:41:37,495 What's the worst thing you've ever done? 502 00:41:38,413 --> 00:41:39,956 The worst? 503 00:41:44,168 --> 00:41:46,462 I did a lot of bad things, man. 504 00:41:49,549 --> 00:41:51,050 I steal. 505 00:41:52,051 --> 00:41:54,595 I do pimping, smuggling... 506 00:41:56,222 --> 00:41:57,682 Everything. 507 00:41:57,807 --> 00:42:00,018 Have you ever killed anybody? 508 00:42:02,603 --> 00:42:04,022 What? 509 00:42:04,856 --> 00:42:06,858 You understand what I say. 510 00:42:08,151 --> 00:42:10,069 Did you kill someone? 511 00:42:16,492 --> 00:42:19,203 My son, my son, what have you done? 512 00:43:26,979 --> 00:43:29,023 Stop it, Francis! This is Pums. 513 00:43:29,148 --> 00:43:30,983 This is Pums. 514 00:43:31,109 --> 00:43:33,236 Thank you, Pums, thank you. 515 00:43:36,030 --> 00:43:37,323 Your gorilla? 516 00:43:37,448 --> 00:43:40,118 Fuck you! - Francis, it's OK. 517 00:43:41,244 --> 00:43:43,788 You need to train your gorilla better. 518 00:43:45,123 --> 00:43:46,916 He can't just attack everyone. 519 00:43:47,041 --> 00:43:49,418 I'm no gorilla. Speak to this man. 520 00:43:50,128 --> 00:43:54,006 That's your problem, Reinhold. You don't have your men under control. 521 00:43:54,966 --> 00:43:56,801 You see? 522 00:43:58,845 --> 00:44:01,889 What's your job here... gorilla? 523 00:44:02,014 --> 00:44:05,143 My name is Francis. I cook the food. 524 00:44:05,268 --> 00:44:07,061 So you're always here? 525 00:44:07,854 --> 00:44:09,188 Every day? 526 00:44:09,939 --> 00:44:12,525 You watch the guys work? - Yes. 527 00:44:14,360 --> 00:44:16,195 What do you see? 528 00:44:19,782 --> 00:44:22,910 What do you see here that could they do better? 529 00:44:25,538 --> 00:44:29,458 Don't look at him. Say what you feel, not what you're supposed to say. 530 00:44:33,963 --> 00:44:34,964 Come. 531 00:44:38,092 --> 00:44:40,052 No fear. 532 00:44:40,553 --> 00:44:41,971 No fear. 533 00:44:44,015 --> 00:44:46,100 These men, they have no fear. 534 00:44:47,101 --> 00:44:50,146 They don't work, they just hang around all day. 535 00:44:51,564 --> 00:44:53,191 No fear... 536 00:44:55,193 --> 00:44:57,195 That means no respect. 537 00:45:00,114 --> 00:45:02,200 They don't take you seriously. 538 00:45:02,992 --> 00:45:06,162 Probably pocketing cash without you noticing it. 539 00:45:07,371 --> 00:45:11,250 See, Reinhold? Your gorilla recognizes what you don't. 540 00:45:12,668 --> 00:45:14,754 And what do you do with him? 541 00:45:15,713 --> 00:45:17,215 Catering! 542 00:46:21,737 --> 00:46:23,614 My protector, 543 00:46:23,739 --> 00:46:25,992 my gorilla, my faithful ox. 544 00:46:27,451 --> 00:46:29,662 So deep in sleep, 545 00:46:29,787 --> 00:46:32,665 I thought I'd have to slash you to wake you up. 546 00:46:43,175 --> 00:46:45,219 You want to be decent... 547 00:46:46,345 --> 00:46:48,848 But you don't want to obey me. 548 00:46:50,308 --> 00:46:52,393 You want to go to heaven? 549 00:46:55,771 --> 00:46:57,398 Get up. 550 00:46:57,523 --> 00:46:59,483 Get up! Come on! 551 00:47:01,819 --> 00:47:04,238 This is Katie. 552 00:47:05,781 --> 00:47:07,825 And this is Moni. 553 00:47:08,409 --> 00:47:11,620 And this is my brother, Francis. 554 00:47:17,335 --> 00:47:18,627 Have fun, guys. 555 00:47:18,753 --> 00:47:21,464 Hey, where are you going? - I want to sleep. 556 00:47:21,589 --> 00:47:23,132 No one's sleeping here! 557 00:47:23,257 --> 00:47:25,051 Yeah, don't be a spoilsport. 558 00:47:25,176 --> 00:47:27,845 Exactly. Look after your guests a little. 559 00:47:29,347 --> 00:47:31,182 Francis, what kind of name is that? 560 00:47:31,307 --> 00:47:32,975 Sounds like a woman! 561 00:47:35,353 --> 00:47:37,813 Nobody is called Francis! 562 00:47:37,938 --> 00:47:40,524 You think... I'm a nobody? 563 00:47:40,649 --> 00:47:43,736 Oh... no! Sorry, I didn't mean it like that. 564 00:47:43,861 --> 00:47:45,654 They didn't mean it like that. 565 00:47:45,780 --> 00:47:48,240 It's about time we made you somebody. 566 00:47:48,366 --> 00:47:51,243 Yeah, a solid German name, 567 00:47:51,369 --> 00:47:53,621 like Christian or Markus! 568 00:47:54,580 --> 00:47:58,292 Or something exotic, like John, Jack, Ricky... 569 00:47:58,417 --> 00:48:01,045 Rocky! Yeah, you're a straight-up Rocky. 570 00:48:01,170 --> 00:48:04,048 Rocky was white. - Yeah, he was white. 571 00:48:04,173 --> 00:48:06,384 This guy's a Tyson. - No. 572 00:48:07,134 --> 00:48:09,261 You are Franz. 573 00:48:09,387 --> 00:48:11,222 Franz? So old-fashioned. 574 00:48:11,347 --> 00:48:13,641 No, no, no. I like Franz. 575 00:48:14,642 --> 00:48:16,435 Silence, please. 576 00:48:17,395 --> 00:48:20,272 "Man is a lowly creature. 577 00:48:20,398 --> 00:48:22,983 The enemy of all enemies. 578 00:48:23,109 --> 00:48:26,904 The most evil being on earth." 579 00:48:28,364 --> 00:48:29,824 I christen you Franz. 580 00:48:29,949 --> 00:48:31,826 Franz, son of man! 581 00:48:34,036 --> 00:48:35,454 Amen! 582 00:48:35,579 --> 00:48:36,705 Amen! 583 00:48:40,960 --> 00:48:45,381 Happy birthday to you... 584 00:50:17,389 --> 00:50:19,141 Nice club. 585 00:50:20,392 --> 00:50:21,894 Thanks. 586 00:50:29,276 --> 00:50:30,569 Thank you. 587 00:50:32,112 --> 00:50:33,405 Francis. 588 00:50:33,531 --> 00:50:34,949 What's your name? 589 00:50:35,074 --> 00:50:36,659 Eva. 590 00:50:45,793 --> 00:50:47,628 Are you from Nigeria? 591 00:50:47,753 --> 00:50:50,714 How do you know? Are you from Nigeria too? - No. 592 00:50:50,839 --> 00:50:53,342 But I spent some time in Lagos. 593 00:50:53,467 --> 00:50:56,178 Then in a camp close to the border. 594 00:50:57,638 --> 00:50:59,181 A refugee. 595 00:51:00,599 --> 00:51:02,393 My father is from Abeokuta. 596 00:51:02,518 --> 00:51:04,853 Abeokuta? Like Fela Kuti. 597 00:51:05,980 --> 00:51:07,940 You know who is Fela Kuti? 598 00:51:08,816 --> 00:51:10,943 But you didn't grow up there, right? 599 00:51:11,068 --> 00:51:12,736 How do you know? 600 00:51:12,861 --> 00:51:15,531 I saw you moving. You dance like a German. 601 00:51:23,247 --> 00:51:25,040 This is Berta. 602 00:51:25,541 --> 00:51:27,334 She's my guardian angel. 603 00:51:27,459 --> 00:51:29,169 Ah... I didn't know. 604 00:51:30,254 --> 00:51:31,964 Now you know. 605 00:51:34,466 --> 00:51:38,053 Franz, my Franz, where have you been? 606 00:51:40,055 --> 00:51:41,432 Your name is Franz? 607 00:51:43,976 --> 00:51:45,936 Francis was his slave name. 608 00:51:46,061 --> 00:51:47,771 Now his name's Franz. 609 00:51:47,896 --> 00:51:50,024 And he can even speak German. 610 00:51:51,108 --> 00:51:53,694 How's business? - Good. 611 00:51:53,819 --> 00:51:55,362 How's therapy? 612 00:51:58,115 --> 00:51:59,450 You wanna dance? 613 00:51:59,575 --> 00:52:01,118 Yeah. - But with me. 614 00:52:01,243 --> 00:52:03,203 Come, you dance with me. - Wait. 615 00:52:06,248 --> 00:52:08,459 What the hell? - Let me show you someone. 616 00:52:10,044 --> 00:52:12,421 Look who's here. 617 00:52:15,007 --> 00:52:18,135 Now you apologize to Franz. 618 00:52:19,094 --> 00:52:20,638 Say "I'm sorry." 619 00:52:21,096 --> 00:52:22,765 Being difficult, are we? 620 00:52:22,890 --> 00:52:24,391 Say sorry. 621 00:52:25,851 --> 00:52:27,102 Come! 622 00:52:28,729 --> 00:52:31,190 “I'm so sorry, Franz." 623 00:52:32,191 --> 00:52:33,359 Come on. 624 00:52:35,527 --> 00:52:37,488 "Blessed are the peacemakers, 625 00:52:37,613 --> 00:52:40,366 for they shall be called the children of God." 626 00:52:54,630 --> 00:52:56,965 No, no, no. It's nice. 627 00:52:57,466 --> 00:52:59,093 Trust me. 628 00:53:09,645 --> 00:53:11,397 Bon voyage. 629 00:54:35,856 --> 00:54:38,358 What's with him? - I think he's had it. 630 00:54:46,617 --> 00:54:48,076 Ida. 631 00:55:11,975 --> 00:55:13,519 Good morning. 632 00:55:17,689 --> 00:55:19,691 Are you feeling any better? 633 00:55:22,236 --> 00:55:24,571 What's this? - It's an aspirin. 634 00:55:26,698 --> 00:55:28,742 It's good against headaches. 635 00:55:34,832 --> 00:55:36,875 How did I get here? 636 00:55:37,000 --> 00:55:39,336 We picked you up off the street. 637 00:55:39,461 --> 00:55:42,798 Off the street? - You had a bad trip or what? 638 00:55:45,676 --> 00:55:47,553 You two move fast. 639 00:55:49,388 --> 00:55:50,848 Honey... 640 00:55:50,973 --> 00:55:53,308 I thought you were ready for the loony bin. 641 00:55:53,976 --> 00:55:56,603 But you seem all better now. 642 00:55:57,896 --> 00:56:00,566 So you're hanging with Pums' gang? 643 00:56:03,610 --> 00:56:05,153 Well, Pums... 644 00:56:05,529 --> 00:56:07,698 your friend Reinhold's boss, 645 00:56:09,366 --> 00:56:11,076 he's a gangster. 646 00:56:12,452 --> 00:56:14,246 Old school, if you get me. 647 00:56:16,540 --> 00:56:18,166 An exploiter. 648 00:56:18,750 --> 00:56:20,752 But with a sense of honor. 649 00:56:21,712 --> 00:56:23,755 Reinhold, on the other hand... 650 00:56:25,382 --> 00:56:28,051 He's a psychopath. He doesn't care about... 651 00:56:28,176 --> 00:56:30,512 I cook food for the people in the park. 652 00:56:30,637 --> 00:56:32,014 That's all. 653 00:56:33,640 --> 00:56:35,517 That's all? Sure. 654 00:56:35,642 --> 00:56:37,561 You're no angels either. 655 00:56:37,686 --> 00:56:39,938 Got a problem with that? - Yes. 656 00:56:41,899 --> 00:56:43,609 Berta? 657 00:57:03,503 --> 00:57:05,380 He... She? 658 00:57:05,505 --> 00:57:08,175 She. She really looks after you. 659 00:57:08,300 --> 00:57:09,801 Oh, yeah. 660 00:57:09,927 --> 00:57:11,887 And I look after her. 661 00:57:14,598 --> 00:57:16,600 But we don't own each other. 662 00:57:18,727 --> 00:57:20,187 Really? 663 00:57:39,498 --> 00:57:40,958 Sky. 664 00:57:44,211 --> 00:57:45,754 Sun. 665 00:57:49,007 --> 00:57:50,425 Skin. 666 00:57:53,095 --> 00:57:54,346 Skin... 667 00:57:55,806 --> 00:57:57,557 I love your skin. 668 00:57:59,601 --> 00:58:02,562 There's so little sun here in Germany. 669 00:58:03,772 --> 00:58:05,816 I'm getting more and more pale. 670 00:58:06,692 --> 00:58:09,277 Soon I'll be white. 671 00:58:10,570 --> 00:58:13,407 People look at me and all they think is black. 672 00:58:15,867 --> 00:58:17,661 But then they hear my voice. 673 00:58:17,786 --> 00:58:19,579 And it's white. 674 00:58:22,124 --> 00:58:24,626 My words are white. 675 00:58:26,586 --> 00:58:30,090 I see the world through their eyes, as if I were white. 676 00:58:30,215 --> 00:58:32,592 But even if everyone were blind, 677 00:58:33,552 --> 00:58:36,013 I would still know I'm black. 678 00:58:36,138 --> 00:58:38,348 And that it makes a difference. 679 00:58:38,473 --> 00:58:40,684 Because it does make a difference. 680 00:58:41,935 --> 00:58:43,395 To me... 681 00:58:44,980 --> 00:58:48,692 To me, it sounds like you're the racist. 682 00:58:49,317 --> 00:58:50,777 Your world... 683 00:58:50,902 --> 00:58:52,320 is simple. 684 00:58:54,114 --> 00:58:56,283 Monochrome. 685 00:58:56,408 --> 00:58:58,243 I'm torn. 686 00:58:59,286 --> 00:59:01,288 I'm just joking around. 687 00:59:01,413 --> 00:59:03,331 No, I'm really serious. 688 00:59:18,180 --> 00:59:20,265 We could use another bouncer. 689 00:59:20,390 --> 00:59:22,100 I have a job. 690 00:59:22,225 --> 00:59:24,686 As Reinhold's house slave? 691 00:59:24,811 --> 00:59:26,688 He gives me work. 692 00:59:26,813 --> 00:59:28,899 But we're friends too. 693 00:59:29,024 --> 00:59:31,735 Listen, Reinhold has no friends. 694 00:59:31,860 --> 00:59:34,112 He just has people he exploits. 695 00:59:34,237 --> 00:59:36,323 He has something dark inside him, 696 00:59:36,448 --> 00:59:38,366 something monstrous. 697 00:59:39,951 --> 00:59:42,287 Then that's inside me too. 698 00:59:48,585 --> 00:59:51,171 I only want to help you, Francis. - Franz. 699 00:59:51,880 --> 00:59:53,673 My name's Franz. 700 01:00:06,812 --> 01:00:08,438 And who are you? 701 01:00:08,563 --> 01:00:10,440 Kelly. You? 702 01:00:10,565 --> 01:00:12,484 Franz. 703 01:00:12,609 --> 01:00:13,944 Where's Reinhold? 704 01:00:14,069 --> 01:00:17,114 In his room. I think he's got a screw loose. 705 01:00:20,242 --> 01:00:22,035 Did you cook this? 706 01:00:22,160 --> 01:00:23,578 Tastes really good. 707 01:00:23,703 --> 01:00:25,372 Thanks. - You're welcome. 708 01:00:46,226 --> 01:00:47,894 Where were you? 709 01:00:48,019 --> 01:00:49,604 I was worried. 710 01:00:50,105 --> 01:00:52,524 I was at Eva's. 711 01:00:56,820 --> 01:00:58,280 For so long? 712 01:01:04,578 --> 01:01:06,997 You have to take her off my hands. 713 01:01:08,456 --> 01:01:09,583 Kelly? 714 01:01:12,043 --> 01:01:13,628 Her. I can't stand her. 715 01:01:14,462 --> 01:01:15,922 What did you say? 716 01:01:18,758 --> 01:01:20,093 Take her off my hands. 717 01:01:20,218 --> 01:01:22,762 I beg your pardon? - Now. 718 01:01:22,888 --> 01:01:24,181 No, Reinhold. 719 01:01:24,681 --> 01:01:27,475 Ditching one woman after the next... 720 01:01:29,060 --> 01:01:30,645 Stick with Kelly. 721 01:01:31,229 --> 01:01:33,690 You'll see, it will get better. 722 01:01:36,401 --> 01:01:39,321 Dr. Franz, huh? Uncle Dr. Franz. 723 01:01:39,446 --> 01:01:41,615 Wants to make me a married cripple. 724 01:01:41,740 --> 01:01:44,034 Dr. Franz will make you healthy. 725 01:01:47,954 --> 01:01:49,539 Look at how you eat... 726 01:01:52,709 --> 01:01:55,420 What do you mean? - You eat like a pig. 727 01:02:00,884 --> 01:02:03,136 Exactly. - It just tastes good. 728 01:02:03,762 --> 01:02:06,348 The sounds you make, shoveling that crap into you, 729 01:02:06,473 --> 01:02:08,225 it's disgusting. - Hey. 730 01:02:11,728 --> 01:02:13,813 Get a grip, OK? 731 01:02:15,732 --> 01:02:17,776 I should get a grip? 732 01:02:24,616 --> 01:02:26,243 You heard that, right? 733 01:02:31,456 --> 01:02:35,627 That pig says I should get a grip. I'll show you... 734 01:02:38,588 --> 01:02:40,382 Are you nuts? - This is my apartment! 735 01:02:40,507 --> 01:02:41,883 Fuck you, you freak! 736 01:02:42,008 --> 01:02:44,886 Look in the mirror if you wanna see a freak! 737 01:02:45,011 --> 01:02:47,055 This is my apartment. My apartment. 738 01:02:47,180 --> 01:02:49,891 No one tells me to get a grip here. 739 01:02:56,731 --> 01:02:59,192 Franz, I need your help tonight. 740 01:02:59,776 --> 01:03:02,737 For what? - Nothing to do with drugs. 741 01:03:03,822 --> 01:03:06,658 You just have to help me load something up. 742 01:03:08,285 --> 01:03:09,828 What? 743 01:03:12,289 --> 01:03:15,500 Don't you trust me anymore? - Sure, I do. Sure. 744 01:03:18,795 --> 01:03:20,839 Where's the problem then? 745 01:03:24,301 --> 01:03:25,343 No problem. 746 01:03:25,468 --> 01:03:27,220 No problem? - No problem. 747 01:03:53,747 --> 01:03:55,540 Who's that? 748 01:03:55,665 --> 01:03:58,084 Franz, don't get on my nerves. 749 01:03:59,336 --> 01:04:01,046 Are you scared? 750 01:04:02,255 --> 01:04:04,341 Then you can go. Right now. 751 01:04:04,466 --> 01:04:06,051 I'm not scared. 752 01:04:06,176 --> 01:04:08,887 Good. Then keep your trap shut. 753 01:04:23,902 --> 01:04:26,321 What's this? - Come. In you go. 754 01:04:44,172 --> 01:04:45,757 Here. 755 01:04:47,801 --> 01:04:49,302 What the fuck? 756 01:04:50,637 --> 01:04:52,138 What is this? 757 01:04:52,263 --> 01:04:54,265 A disguise. 758 01:04:54,391 --> 01:04:56,267 I'm not doing this. 759 01:04:56,393 --> 01:04:58,353 Put it on. - No. 760 01:05:00,355 --> 01:05:02,524 Put the fucking mask on! 761 01:05:05,527 --> 01:05:06,903 Happy? 762 01:05:08,279 --> 01:05:09,864 Show time. 763 01:05:09,989 --> 01:05:10,990 What? 764 01:05:35,974 --> 01:05:38,184 Put this in the car! - No... 765 01:05:38,309 --> 01:05:40,061 No. I'm not doing it! 766 01:05:41,104 --> 01:05:42,981 You do what I say. 767 01:05:43,106 --> 01:05:44,858 Do it! 768 01:05:45,400 --> 01:05:46,443 No. 769 01:05:59,747 --> 01:06:02,834 My Franz stands there thinking, "What should I do?" 770 01:06:05,003 --> 01:06:07,964 "Should I run? Should I stay?” 771 01:06:11,426 --> 01:06:14,846 As if they threw him into dough, and now he can't get it off. 772 01:06:17,015 --> 01:06:18,766 Come on. Come here. 773 01:06:18,892 --> 01:06:21,478 He wants to get away, but he can't. 774 01:06:23,396 --> 01:06:25,732 Franz, you've been tricked. 775 01:06:28,943 --> 01:06:30,236 Come on. 776 01:06:31,070 --> 01:06:33,281 Let's go! Get out of here! 777 01:06:33,406 --> 01:06:35,533 Good boy. Good boy. 778 01:06:48,421 --> 01:06:51,174 Oh man, I'm so fucking horny. 779 01:06:51,299 --> 01:06:53,676 I could fuck you all over Alexanderplatz! 780 01:06:53,801 --> 01:06:57,680 And then shove the little TV tower up your shitpipe. 781 01:07:01,809 --> 01:07:04,562 Why are you looking at me like that? 782 01:07:06,064 --> 01:07:08,566 Why did you drag me into this? 783 01:07:10,026 --> 01:07:11,361 Why? 784 01:07:11,903 --> 01:07:14,113 To show you who you are. 785 01:07:14,239 --> 01:07:15,823 You're like me. 786 01:07:15,949 --> 01:07:17,575 Franz and Reinhold. 787 01:07:17,700 --> 01:07:19,285 Exactly like me. 788 01:07:30,838 --> 01:07:33,466 Why are you laughing like an idiotic ape? 789 01:07:34,467 --> 01:07:35,718 Why are you laughing? 790 01:07:35,843 --> 01:07:38,596 I'm not an ape and I'm not like you. 791 01:07:40,848 --> 01:07:42,433 I'm not like you? 792 01:07:50,817 --> 01:07:53,653 There is a reaper, Death is his name. 793 01:07:55,613 --> 01:07:57,615 From Almighty God his power came. 794 01:08:00,868 --> 01:08:02,579 Now his knife he whets... 795 01:08:02,704 --> 01:08:04,247 Alright then. 796 01:08:07,208 --> 01:08:08,418 Fuck! 797 01:09:07,226 --> 01:09:09,854 PART THREE 798 01:09:21,908 --> 01:09:23,910 Since when do you drink? 799 01:09:26,245 --> 01:09:28,164 Since about three minutes ago. 800 01:09:35,588 --> 01:09:37,382 See, look at the time! 801 01:09:39,801 --> 01:09:41,678 Was that necessary? 802 01:09:43,846 --> 01:09:46,557 Who are you anyway? 803 01:09:48,142 --> 01:09:50,144 I asked you something. 804 01:09:52,355 --> 01:09:54,399 He didn't obey me. 805 01:09:57,151 --> 01:10:00,530 You don't throw away a tool you can still use. 806 01:10:02,490 --> 01:10:04,575 Why do you keep me then? 807 01:10:07,328 --> 01:10:09,622 You can't throw your niggers out of your car 808 01:10:09,747 --> 01:10:11,791 if they don't obey you. 809 01:10:13,126 --> 01:10:16,629 Correct. But now all of my "niggers" know 810 01:10:16,754 --> 01:10:19,215 that not doing what I say has consequences. 811 01:10:19,340 --> 01:10:21,676 "I say jump, you say?" - "How high?" 812 01:10:24,178 --> 01:10:26,389 So don't shit your pants over it. 813 01:10:31,144 --> 01:10:33,438 Cheeky little fellow, isn't he? 814 01:10:38,943 --> 01:10:40,486 Come over here. 815 01:10:40,611 --> 01:10:41,779 Come. 816 01:10:42,530 --> 01:10:44,115 Come on. 817 01:10:48,661 --> 01:10:51,539 Don't you think he's changed? 818 01:10:52,373 --> 01:10:54,834 He drinks, he's rude. 819 01:10:56,544 --> 01:10:58,504 Not at all like him. 820 01:11:00,506 --> 01:11:02,842 As if he's got some new lifeblood. 821 01:11:04,927 --> 01:11:06,596 But nothing is free in this life. 822 01:11:08,765 --> 01:11:11,309 What's the old saying? 823 01:11:11,434 --> 01:11:13,561 "Someone has to foot the bill." 824 01:13:07,049 --> 01:13:09,594 His grace period has come to an end. 825 01:13:11,888 --> 01:13:14,140 This was the second blow. 826 01:13:14,765 --> 01:13:17,518 Franz got dragged into a crime. 827 01:13:17,643 --> 01:13:20,187 He didn't want to. He tried to resist. 828 01:13:20,313 --> 01:13:22,315 But nothing he could do about it. 829 01:13:22,899 --> 01:13:24,650 Had you not been warned? 830 01:13:25,693 --> 01:13:27,904 Didn't you know better, Franz? 831 01:13:32,450 --> 01:13:35,870 A pain sears through his left arm, all the way to his heart. 832 01:13:43,294 --> 01:13:45,671 He'll get back on his feet again. 833 01:13:45,796 --> 01:13:47,548 His second attempt. 834 01:13:49,926 --> 01:13:53,429 But before that, he has to meet me. 835 01:13:53,554 --> 01:13:55,598 He's stable. He'll be OK for now. 836 01:13:56,098 --> 01:13:58,851 It's important that the wound is cleaned 837 01:13:58,976 --> 01:14:01,062 three times a day. 838 01:14:03,022 --> 01:14:07,026 He should be in a hospital, it's not a grazed knee. 839 01:14:07,151 --> 01:14:08,945 How are you feeling? 840 01:14:09,612 --> 01:14:11,781 You're safe here. 841 01:14:12,782 --> 01:14:15,743 It's best that nobody knows where you are. 842 01:14:19,622 --> 01:14:22,583 You think your life's over now, eh? 843 01:14:22,708 --> 01:14:24,877 Because you've lost your arm. 844 01:14:25,002 --> 01:14:28,923 You feel like half a man. And you are. 845 01:14:29,048 --> 01:14:31,425 Welcome to the freak show. 846 01:14:31,550 --> 01:14:34,387 We'd make a good act. 847 01:14:34,512 --> 01:14:36,263 I've kept my ears open, 848 01:14:36,389 --> 01:14:39,308 but nobody knows anything about your accident. 849 01:14:39,433 --> 01:14:41,519 There was a break-in at a jeweler's. 850 01:14:41,644 --> 01:14:43,854 A car plowed through the shop window. 851 01:14:43,980 --> 01:14:45,856 Pums' people, supposedly. 852 01:14:45,982 --> 01:14:47,358 Ring a bell? 853 01:14:47,483 --> 01:14:49,026 The tranny, 854 01:14:49,652 --> 01:14:51,696 the black Amazonian, 855 01:14:53,114 --> 01:14:55,282 and the one-armed bandit. 856 01:14:55,408 --> 01:14:57,827 Reinhold was apparently there too. - Let him be. 857 01:14:57,952 --> 01:15:01,247 It's not what you have, Franz, it's how you wear it. 858 01:15:03,457 --> 01:15:05,584 We want to introduce you to someone. 859 01:15:05,710 --> 01:15:08,295 A good friend of ours, it's her apartment. 860 01:15:09,213 --> 01:15:12,925 She'll take care of you until you're better, OK? 861 01:15:13,050 --> 01:15:14,385 Mieze? 862 01:15:14,927 --> 01:15:16,303 Hey. 863 01:15:21,684 --> 01:15:23,936 Should be enough for the time being. 864 01:15:25,312 --> 01:15:26,313 Come. 865 01:15:26,897 --> 01:15:28,816 Let's leave the two of them. 866 01:15:30,943 --> 01:15:32,278 Take good care of him. 867 01:15:39,243 --> 01:15:40,453 Listen up: 868 01:15:40,578 --> 01:15:43,205 Just so you know, I'm not a nurse. 869 01:15:44,040 --> 01:15:46,876 I have better things to do than take care of you. 870 01:15:47,501 --> 01:15:49,336 So just get better quickly. 871 01:16:55,152 --> 01:16:58,072 He brandishes his fist against the dark force. 872 01:17:02,660 --> 01:17:05,037 Franz feels something up against him, 873 01:17:05,162 --> 01:17:06,872 but he cannot see it. 874 01:17:06,997 --> 01:17:10,000 The hammer has come swinging toward him. 875 01:17:16,298 --> 01:17:18,676 May the angels lead you into paradise. 876 01:17:18,801 --> 01:17:23,347 May the choir of angels receive you, and take you to the holy city. 877 01:17:23,472 --> 01:17:28,060 With Lazarus, who once was poor, may you have eternal rest. 878 01:19:17,503 --> 01:19:18,504 Hey. 879 01:19:21,632 --> 01:19:23,592 Are you mad at me now? 880 01:19:23,717 --> 01:19:26,011 For not letting you die? 881 01:19:29,765 --> 01:19:31,767 You're one tricky customer. 882 01:19:36,313 --> 01:19:37,648 Yeah, this is Kitty. 883 01:19:38,941 --> 01:19:40,609 Yeah, same deal: 884 01:19:40,734 --> 01:19:43,445 400 for the two hours, 1,000 for the night. 885 01:19:44,697 --> 01:19:46,824 OK, see you shortly. 886 01:19:50,661 --> 01:19:52,246 Tastes like shit? 887 01:19:52,371 --> 01:19:53,956 Wanna try? 888 01:19:56,083 --> 01:19:58,335 OK, listen up: three rules. 889 01:19:58,460 --> 01:20:00,921 First rule: Hands off my stuff. 890 01:20:01,046 --> 01:20:03,465 Second rule: Even if you've given up on life, 891 01:20:03,590 --> 01:20:05,676 stay out of trouble. 892 01:20:05,801 --> 01:20:08,137 And the third rule... hello? 893 01:20:08,721 --> 01:20:11,140 You eat what's served. 894 01:20:14,518 --> 01:20:16,478 I'm off to work. 895 01:20:16,603 --> 01:20:18,522 You'll survive without me? 896 01:20:21,859 --> 01:20:23,402 Fuck you. 897 01:21:13,285 --> 01:21:15,913 Two birds in a cage. 898 01:21:34,681 --> 01:21:37,267 Seems like two souls, chained together. 899 01:22:40,747 --> 01:22:42,499 Can't you look somewhere else? 900 01:22:44,626 --> 01:22:47,713 Who pays 1,000 euros for one night? 901 01:22:47,838 --> 01:22:49,965 Who pays 1,000 euros for anything? 902 01:22:50,591 --> 01:22:53,760 For a necklace, shoes, a bag. 903 01:22:54,928 --> 01:22:57,431 Who pays 1,000 euros for an orgasm? 904 01:22:58,140 --> 01:23:01,101 Today it's a businessman, 905 01:23:01,226 --> 01:23:02,853 he gets a double date. 906 01:23:02,978 --> 01:23:04,480 A what? Double date? 907 01:23:04,605 --> 01:23:07,065 Yeah, two girls and one guy. 908 01:23:10,152 --> 01:23:11,862 How do I look? 909 01:23:12,779 --> 01:23:14,740 Like 1,000 euros. 910 01:23:22,164 --> 01:23:25,042 Kitty is a playful young woman... 911 01:23:25,584 --> 01:23:28,378 with a scintillatingly feminine figure, 912 01:23:28,504 --> 01:23:31,507 and always in high spirits. 913 01:23:37,804 --> 01:23:39,556 With her sunny disposition 914 01:23:39,681 --> 01:23:41,808 and delightfully sassy nature, 915 01:23:45,103 --> 01:23:47,606 she will enchant any gentleman. 916 01:23:51,652 --> 01:23:55,405 Her girlish beauty epitomizes the perfect lover. 917 01:23:59,284 --> 01:24:01,954 Her natural grace will whisk you away 918 01:24:04,081 --> 01:24:06,708 on thrilling amorous escapades. 919 01:24:10,128 --> 01:24:12,172 Kitty is open to experiments, 920 01:24:12,965 --> 01:24:14,758 she is versatile, 921 01:24:16,301 --> 01:24:17,844 sensual, 922 01:24:20,055 --> 01:24:22,558 and can tickle a gentleman's senses 923 01:24:22,683 --> 01:24:25,769 with her tantalizing lust and passion. 924 01:24:30,691 --> 01:24:34,486 When she looks at you with her big, innocent eyes, 925 01:24:37,739 --> 01:24:39,658 you simply melt away. 926 01:24:43,078 --> 01:24:45,664 Kitty is very open-minded, 927 01:24:45,789 --> 01:24:49,710 and open to new and exciting experiences. 928 01:25:00,721 --> 01:25:02,222 Cool. 929 01:26:07,454 --> 01:26:09,164 The drinks were spiked. 930 01:26:10,916 --> 01:26:12,459 What? 931 01:26:16,046 --> 01:26:17,589 What's wrong? 932 01:26:22,344 --> 01:26:24,638 I think the drinks were spiked. 933 01:26:25,180 --> 01:26:26,598 Because... 934 01:26:27,599 --> 01:26:31,144 I stood up and tried to leave, 935 01:26:33,105 --> 01:26:34,731 and then... 936 01:26:35,941 --> 01:26:38,527 everything started spinning. 937 01:26:40,862 --> 01:26:42,781 Then he hit me. 938 01:26:42,906 --> 01:26:44,199 And... 939 01:26:49,705 --> 01:26:51,039 then I... 940 01:26:54,459 --> 01:26:56,670 then I woke up, 941 01:26:58,088 --> 01:27:00,674 and I couldn't move. 942 01:27:02,718 --> 01:27:04,720 Couldn't move. 943 01:27:13,437 --> 01:27:15,188 I couldn't move. 944 01:27:30,287 --> 01:27:32,122 Don't cry. 945 01:27:38,587 --> 01:27:40,589 We will make it right. 946 01:27:53,435 --> 01:27:56,354 Listen, you Heavens, and I will speak. 947 01:27:57,022 --> 01:27:59,608 Hear, you Earth, the words of my mouth. 948 01:28:00,025 --> 01:28:02,694 I can kill and bring to life. 949 01:28:03,361 --> 01:28:05,614 I can strike down and I can heal. 950 01:28:06,072 --> 01:28:09,201 They provoked me with what is not God. 951 01:28:15,665 --> 01:28:18,043 For a fire will be kindled by my wrath. 952 01:28:18,168 --> 01:28:20,754 It will consume the earth and its harvests, 953 01:28:20,879 --> 01:28:24,132 and will set afire the foundations of the mountains. 954 01:28:24,257 --> 01:28:26,301 I will heap calamities upon them, 955 01:28:26,426 --> 01:28:28,845 for their vine comes from the vine of Sodom 956 01:28:28,970 --> 01:28:31,014 and from the fields of Gomorrah. 957 01:28:31,389 --> 01:28:34,351 I will make my arrows drunk with blood, 958 01:28:36,728 --> 01:28:38,522 while my sword devours flesh. 959 01:28:38,647 --> 01:28:40,899 Vengeance is mine. 960 01:28:41,024 --> 01:28:42,984 Retribution is mine. 961 01:28:43,902 --> 01:28:45,946 An eye for an eye, 962 01:28:46,071 --> 01:28:48,240 a tooth for a tooth, 963 01:28:48,365 --> 01:28:49,950 so speaks the Lord. 964 01:29:30,532 --> 01:29:32,742 I'm good at what I do. 965 01:29:33,326 --> 01:29:36,079 I'm always careful, you know? 966 01:29:38,290 --> 01:29:39,541 Cheers. 967 01:29:39,666 --> 01:29:41,126 Cheers. 968 01:29:47,424 --> 01:29:49,426 If you would ask me: 969 01:29:49,885 --> 01:29:52,971 Who would pay 1,000 euros for a night? 970 01:29:54,598 --> 01:29:59,769 I think it's about fulfilling a desire. 971 01:29:59,895 --> 01:30:04,149 You know, a man desires safety. 972 01:30:04,274 --> 01:30:05,734 Safety? 973 01:30:05,859 --> 01:30:07,903 Like with his mother. 974 01:30:08,987 --> 01:30:13,074 I really think the men who come to me... 975 01:30:13,199 --> 01:30:17,287 I make them feel they're in the right place, that they're safe with me. 976 01:30:17,412 --> 01:30:19,539 Like on mommy's lap. 977 01:30:19,664 --> 01:30:21,458 Only with fucking. 978 01:30:22,751 --> 01:30:25,086 But it's not real. 979 01:30:28,214 --> 01:30:30,800 I never felt safe with my mom. 980 01:30:31,927 --> 01:30:34,888 I hated being a kid. 981 01:30:35,388 --> 01:30:37,599 It's weird, because everyone always says 982 01:30:37,724 --> 01:30:39,935 you're happiest as a kid. 983 01:30:40,060 --> 01:30:43,355 But I got all my baby teeth knocked out. 984 01:30:44,648 --> 01:30:47,817 I was walking along in my white dress, 985 01:30:47,943 --> 01:30:49,444 it was blowing in the wind, 986 01:30:49,569 --> 01:30:51,947 I looked like this crazy little bird 987 01:30:52,072 --> 01:30:53,949 at a bird wedding. 988 01:30:54,074 --> 01:30:55,784 It was my favorite dress. 989 01:30:55,909 --> 01:30:57,827 I was so proud of my white dress, 990 01:30:57,953 --> 01:30:59,704 and I was walking along... 991 01:30:59,829 --> 01:31:02,791 The dress was blowing in the wind, and all of a sudden... 992 01:31:02,916 --> 01:31:07,128 Bang! I fell on my face, and all my baby teeth fell out. 993 01:31:07,253 --> 01:31:10,090 You know what the really disgusting part is? 994 01:31:11,758 --> 01:31:13,093 That I... 995 01:31:14,344 --> 01:31:18,431 I still don't know if my mother pushed me. 996 01:31:19,849 --> 01:31:22,602 I probably just tripped. 997 01:31:23,186 --> 01:31:24,813 It was my fault. 998 01:31:24,938 --> 01:31:26,815 Your fault? 999 01:31:28,400 --> 01:31:30,652 My fault. - Why? 1000 01:31:33,989 --> 01:31:36,783 You don't push what you love, do you? 1001 01:31:51,548 --> 01:31:56,136 You men are actually... such simple creatures. 1002 01:31:57,053 --> 01:31:58,722 I'll show you. 1003 01:32:39,095 --> 01:32:42,307 There's a reaper, Death his name, from Almighty God his power came. 1004 01:32:42,432 --> 01:32:45,101 Now his knife he whets, sharper and sharper it gets. 1005 01:32:46,352 --> 01:32:48,480 Get off me! 1006 01:32:48,605 --> 01:32:51,274 What the fuck's wrong with you, you psycho? 1007 01:32:52,067 --> 01:32:53,610 Are you nuts? 1008 01:32:56,571 --> 01:32:58,281 See that? 1009 01:32:58,823 --> 01:33:00,784 I'm not made of sugar. 1010 01:33:00,909 --> 01:33:02,994 I'm made of marble. 1011 01:33:20,220 --> 01:33:22,514 Wait. - What? 1012 01:33:22,639 --> 01:33:24,224 Wait. - Why? 1013 01:33:28,978 --> 01:33:30,855 What's wrong? 1014 01:33:32,565 --> 01:33:33,900 Come. 1015 01:33:38,238 --> 01:33:39,364 Come. 1016 01:34:12,355 --> 01:34:13,815 Soul. 1017 01:34:15,692 --> 01:34:17,235 Soul. 1018 01:34:19,696 --> 01:34:21,281 Heart. 1019 01:34:22,949 --> 01:34:24,450 Heart. 1020 01:34:38,047 --> 01:34:39,424 Love. 1021 01:34:39,549 --> 01:34:40,675 Love. 1022 01:35:26,221 --> 01:35:28,014 Is everything OK? 1023 01:35:31,976 --> 01:35:33,895 What's wrong, Franz? 1024 01:35:36,272 --> 01:35:37,857 Mieze... 1025 01:35:43,279 --> 01:35:45,365 I am not good. 1026 01:35:49,118 --> 01:35:50,745 What do you mean? 1027 01:35:58,461 --> 01:36:00,505 Whatever I love, 1028 01:36:02,340 --> 01:36:04,008 I Kill. 1029 01:36:16,813 --> 01:36:19,274 I'm not scared of you. 1030 01:36:20,316 --> 01:36:22,986 Don't be scared of yourself then. 1031 01:36:37,000 --> 01:36:38,835 Which one? - This one. 1032 01:36:40,295 --> 01:36:41,296 That one? 1033 01:36:42,297 --> 01:36:43,923 OK, fine. 1034 01:36:51,639 --> 01:36:53,433 You look good. 1035 01:36:55,310 --> 01:36:57,478 I feel good, too. Really good. 1036 01:36:58,104 --> 01:36:59,897 Sit down, Eva. 1037 01:37:09,365 --> 01:37:11,659 I've found an apartment for you. 1038 01:37:11,784 --> 01:37:14,245 It's small but cozy, and really close to mine. 1039 01:37:14,370 --> 01:37:16,164 You're going to love it. 1040 01:37:17,373 --> 01:37:19,500 Franz is staying with me. 1041 01:37:30,928 --> 01:37:32,764 Glad to hear that. 1042 01:37:33,473 --> 01:37:34,807 Thank you. 1043 01:37:36,559 --> 01:37:38,436 In that case... cheers! 1044 01:37:45,985 --> 01:37:48,196 It's good you got away from Reinhold. 1045 01:37:54,702 --> 01:37:56,454 Who's Reinhold? 1046 01:38:08,633 --> 01:38:11,052 What happened between you two? 1047 01:38:11,928 --> 01:38:13,096 Nothing. 1048 01:38:13,221 --> 01:38:15,223 Who is this Reinhold guy? 1049 01:38:17,058 --> 01:38:18,059 Do I know him? 1050 01:38:18,184 --> 01:38:20,686 He was involved in your accident after all. 1051 01:38:20,812 --> 01:38:23,398 Do I know this Reinhold? 1052 01:38:23,523 --> 01:38:24,816 No. 1053 01:38:25,942 --> 01:38:27,568 And no. 1054 01:38:27,693 --> 01:38:29,112 Franz, listen. 1055 01:38:29,237 --> 01:38:32,073 Berta and I can help you get rid of Reinhold. 1056 01:38:32,198 --> 01:38:33,825 But you have to talk to us. 1057 01:38:33,950 --> 01:38:35,410 Talk about what? 1058 01:38:37,328 --> 01:38:38,663 Hello? 1059 01:38:49,340 --> 01:38:51,551 It was an accident. 1060 01:38:53,010 --> 01:38:54,846 It was just bad luck. 1061 01:38:55,430 --> 01:38:56,764 Bad luck? 1062 01:38:57,515 --> 01:38:59,892 And you deserved it too? - Eva... 1063 01:39:00,017 --> 01:39:01,936 You don't really believe that. 1064 01:39:05,982 --> 01:39:08,067 Franz wanted to be decent. 1065 01:39:08,985 --> 01:39:11,028 He succeeded for a while. 1066 01:39:11,154 --> 01:39:13,531 But life didn't like him that way. 1067 01:39:14,073 --> 01:39:17,368 He put up a fight, but to no avail. 1068 01:39:17,743 --> 01:39:19,704 Nothing he could do about it. 1069 01:39:20,455 --> 01:39:22,457 Franz is now a pimp. 1070 01:39:23,332 --> 01:39:26,502 Money's pouring in, and he could be content. 1071 01:39:27,086 --> 01:39:29,046 But he isn't. 1072 01:39:29,172 --> 01:39:32,216 A thorn still lodges in his flesh, 1073 01:39:32,341 --> 01:39:34,051 aching with pain 1074 01:39:34,177 --> 01:39:35,553 and throbbing... 1075 01:39:35,678 --> 01:39:37,346 and throbbing... 1076 01:39:54,197 --> 01:39:57,074 Come on, man. This food tastes like shit. 1077 01:39:58,784 --> 01:40:00,578 Not good? - No. 1078 01:40:02,788 --> 01:40:04,582 Go get yourself a kebab, then. 1079 01:40:07,877 --> 01:40:10,338 But if you leave your spot, you're out. 1080 01:40:13,549 --> 01:40:15,092 So eat! 1081 01:40:37,323 --> 01:40:39,742 There is a reaper, Death his name. 1082 01:40:42,495 --> 01:40:44,664 From Almighty God his power came. 1083 01:40:46,040 --> 01:40:48,292 Now his knife he whets, 1084 01:40:49,335 --> 01:40:51,712 sharper and sharper it gets. 1085 01:40:54,382 --> 01:40:55,967 Come on. 1086 01:40:56,092 --> 01:40:57,677 Do it! 1087 01:40:59,428 --> 01:41:01,097 Do it! 1088 01:41:01,222 --> 01:41:03,391 Yes... Yes! 1089 01:41:03,516 --> 01:41:05,434 Yes, yes! 1090 01:41:33,087 --> 01:41:34,714 Why are you here? 1091 01:41:36,132 --> 01:41:37,967 Why are you here? 1092 01:41:38,092 --> 01:41:39,885 Answer me when asked! 1093 01:41:40,011 --> 01:41:42,388 I wanted to talk to you. 1094 01:41:44,056 --> 01:41:45,683 Talk? 1095 01:41:50,563 --> 01:41:52,481 Talk about what? 1096 01:42:13,711 --> 01:42:15,671 You're still alive... 1097 01:42:28,643 --> 01:42:30,936 I'd like to see your arm. 1098 01:42:33,648 --> 01:42:35,483 Your wound. 1099 01:42:56,170 --> 01:42:57,838 Looks disgusting. 1100 01:42:58,798 --> 01:43:00,675 Used to be worse. 1101 01:43:01,217 --> 01:43:03,386 You always wear your sleeve in your pocket? 1102 01:43:03,511 --> 01:43:05,763 Do you tuck it in, or is it sewn? 1103 01:43:05,888 --> 01:43:09,934 Don't put anything in your left pocket, it'd be easy to steal. 1104 01:43:10,059 --> 01:43:11,560 Not from me. 1105 01:43:12,812 --> 01:43:15,981 I better go. - Can't you buy an artificial arm? 1106 01:43:16,691 --> 01:43:20,444 If you lose a leg, you also get a fake one put on. 1107 01:43:22,822 --> 01:43:24,782 No. I don't want one. 1108 01:43:24,907 --> 01:43:26,784 It would look better, though. 1109 01:43:28,703 --> 01:43:30,538 Or stuff the sleeve. 1110 01:43:31,414 --> 01:43:32,957 Come on, let's try it. 1111 01:43:33,082 --> 01:43:35,126 I still owe you something anyway. 1112 01:43:36,961 --> 01:43:38,921 You'll see. 1113 01:43:43,718 --> 01:43:44,969 Your share. 1114 01:43:46,429 --> 01:43:48,431 You have to get a pro to do it, of course. 1115 01:43:48,556 --> 01:43:50,725 Stop it. - I can't stand cripples. 1116 01:43:50,850 --> 01:43:53,185 Stop. - They should be done away with. 1117 01:43:53,310 --> 01:43:55,396 They're so useless... - Stop it. 1118 01:43:55,521 --> 01:43:57,148 Stop it! Stop it! 1119 01:44:12,747 --> 01:44:14,039 Why? 1120 01:44:14,749 --> 01:44:16,751 Why did you do it? 1121 01:44:27,762 --> 01:44:29,764 Because I wanted to kill you. 1122 01:44:32,183 --> 01:44:34,602 I picked you up off the streets, 1123 01:44:34,727 --> 01:44:37,062 took you in, fed you, 1124 01:44:38,230 --> 01:44:40,107 gave you a home, a job. 1125 01:44:40,232 --> 01:44:42,860 As many women as you could fuck... And you? 1126 01:44:42,985 --> 01:44:44,779 You betrayed me. 1127 01:44:46,197 --> 01:44:48,282 You had more or less moved in with Eva. 1128 01:44:48,407 --> 01:44:51,243 You left me alone. Of course I wanted to kill you! 1129 01:44:52,953 --> 01:44:55,080 You talk about being good, being decent. 1130 01:44:55,206 --> 01:44:57,082 What about being loyal? 1131 01:44:57,208 --> 01:45:00,586 Yes, I wanted to be good. I didn't think... 1132 01:45:00,711 --> 01:45:03,422 Exactly! You don't think! That's your problem! 1133 01:45:04,590 --> 01:45:06,842 You don't see who your real friend is. 1134 01:45:06,967 --> 01:45:10,596 To them, you're a dumb nigger, but I see you, man. 1135 01:45:16,185 --> 01:45:18,687 Maybe I deserved it. 1136 01:45:20,898 --> 01:45:22,441 Yes, maybe I did. 1137 01:45:23,317 --> 01:45:25,152 Maybe this is my punishment. 1138 01:45:28,614 --> 01:45:30,032 Yes, Franz. 1139 01:45:33,410 --> 01:45:35,454 You're being punished. 1140 01:45:37,498 --> 01:45:40,125 Because you don't recognize your destiny. 1141 01:45:40,584 --> 01:45:42,878 You don't see it. You're not looking. 1142 01:45:43,003 --> 01:45:44,755 But look at you. 1143 01:45:46,382 --> 01:45:48,634 You can't be destroyed. 1144 01:45:50,302 --> 01:45:53,764 You were run over by a car, almost drank yourself to death. 1145 01:45:54,807 --> 01:45:57,643 You drowned, and yet you are alive. 1146 01:46:02,773 --> 01:46:04,775 Because you are immortal. 1147 01:46:24,545 --> 01:46:27,172 PART FOUR 1148 01:46:51,780 --> 01:46:54,909 The ox has handed himself over to the slaughterer. 1149 01:47:02,791 --> 01:47:05,002 Francis listened to Reinhold's tune, 1150 01:47:06,837 --> 01:47:09,173 he let himself be seduced by him. 1151 01:47:16,764 --> 01:47:20,935 You are made of dirt and blood and dirt, 1152 01:47:22,394 --> 01:47:23,979 like every other man. 1153 01:47:26,398 --> 01:47:28,651 And like every other man, 1154 01:47:28,776 --> 01:47:31,236 you must look out for what's best for you. 1155 01:47:34,698 --> 01:47:37,576 From now on, we split things differently. 1156 01:47:37,701 --> 01:47:40,162 You take over the business in Hasenheide. 1157 01:47:42,957 --> 01:47:44,959 Raise your glasses... 1158 01:47:45,709 --> 01:47:47,628 To the new Franz! 1159 01:47:49,046 --> 01:47:52,174 And to Hasenheide being ours! 1160 01:48:14,488 --> 01:48:15,823 Reinhold... 1161 01:48:16,699 --> 01:48:19,410 I had a new deal with the Libyans. 1162 01:48:20,411 --> 01:48:22,037 You know that. 1163 01:48:22,997 --> 01:48:25,499 Now they want compensation. 1164 01:48:27,793 --> 01:48:29,920 You know what I had to tell them? 1165 01:48:30,921 --> 01:48:33,173 You know what I had to tell them, huh? 1166 01:48:33,674 --> 01:48:36,844 Go back to the desert and fuck your camels! 1167 01:48:40,139 --> 01:48:41,682 Good job. 1168 01:48:41,807 --> 01:48:43,892 The man of the hour. 1169 01:48:46,020 --> 01:48:49,023 Everything's on me. Reinhold, order a round. 1170 01:48:50,524 --> 01:48:52,359 Sit down. 1171 01:48:52,484 --> 01:48:53,777 Sit. 1172 01:48:58,532 --> 01:49:00,951 They wrote you off too early. 1173 01:49:02,911 --> 01:49:05,122 Reinhold said he killed you. 1174 01:49:07,750 --> 01:49:09,877 He was very proud of it. 1175 01:49:11,086 --> 01:49:13,297 We made our peace. 1176 01:49:14,798 --> 01:49:17,593 Peace and reconciliation, you understand? 1177 01:49:18,802 --> 01:49:20,763 I only know friend or foe. 1178 01:49:22,431 --> 01:49:23,932 Don't be stupid. 1179 01:49:24,058 --> 01:49:26,810 You have potential. If you... 1180 01:49:27,436 --> 01:49:30,773 One more word and I break your neck. 1181 01:49:42,326 --> 01:49:44,369 Look at you lovebirds. 1182 01:49:45,704 --> 01:49:47,623 What's so funny? 1183 01:49:47,748 --> 01:49:49,416 Your Franz. 1184 01:49:49,541 --> 01:49:51,919 I hope you know what you have in him. 1185 01:49:52,961 --> 01:49:54,505 To friendship. 1186 01:49:54,880 --> 01:49:56,340 To friendship. 1187 01:50:00,928 --> 01:50:02,888 OK, Franz, now help yourself. 1188 01:50:03,013 --> 01:50:05,766 Thanks, but I have a woman at home. 1189 01:50:07,101 --> 01:50:08,602 What? 1190 01:50:08,727 --> 01:50:10,104 I didn't know. 1191 01:50:10,521 --> 01:50:12,022 Nice. 1192 01:50:12,773 --> 01:50:14,399 Love is good. 1193 01:50:15,025 --> 01:50:16,401 Enjoy it. 1194 01:50:16,527 --> 01:50:19,071 It's nice while it lasts. 1195 01:50:19,196 --> 01:50:20,906 It's not going away. 1196 01:50:21,031 --> 01:50:22,950 To love. 1197 01:50:23,075 --> 01:50:24,576 To love. 1198 01:50:25,285 --> 01:50:26,495 And to lovely money. 1199 01:50:26,620 --> 01:50:29,164 The two most important things in life. 1200 01:50:29,289 --> 01:50:32,084 You'll have to introduce me to your angel. 1201 01:50:33,252 --> 01:50:35,170 What's her name? 1202 01:50:36,213 --> 01:50:38,340 Mieze is her name. 1203 01:50:42,177 --> 01:50:43,720 Nice. 1204 01:51:06,952 --> 01:51:08,412 Good morning. 1205 01:51:29,558 --> 01:51:31,310 My darling Mieze, 1206 01:51:31,435 --> 01:51:33,145 where have you been? 1207 01:51:36,899 --> 01:51:38,609 Where I've been? 1208 01:51:39,860 --> 01:51:41,612 Where have you been? 1209 01:51:42,487 --> 01:51:44,656 I was out with some friends. 1210 01:51:44,781 --> 01:51:46,658 What friends? 1211 01:51:46,783 --> 01:51:48,869 That weird guy Reinhold again? 1212 01:51:54,583 --> 01:51:56,919 I don't want you to do this anymore. 1213 01:51:57,836 --> 01:52:00,756 I have a new job that earns enough for us both. 1214 01:52:01,381 --> 01:52:03,133 And what do you do? 1215 01:52:05,260 --> 01:52:06,803 Business. 1216 01:52:09,223 --> 01:52:11,141 What kind of business? 1217 01:52:15,479 --> 01:52:17,105 I want to earn my own money. 1218 01:52:17,231 --> 01:52:19,107 You don't need to. - But I want to. 1219 01:52:19,233 --> 01:52:21,276 I don't want you to. - I don't care. 1220 01:52:21,401 --> 01:52:23,612 We're not in Africa, I do my thing. 1221 01:52:24,988 --> 01:52:26,156 How? 1222 01:52:27,407 --> 01:52:29,284 You are a whore. 1223 01:52:33,664 --> 01:52:35,249 Fuck you. 1224 01:52:38,001 --> 01:52:39,461 I'm sorry. 1225 01:52:47,844 --> 01:52:49,304 I'm sorry. 1226 01:53:07,656 --> 01:53:09,825 You know what my secret is? 1227 01:53:11,326 --> 01:53:13,453 How I can stand this work 1228 01:53:13,578 --> 01:53:15,789 without going insane? 1229 01:53:20,877 --> 01:53:23,005 I don't look into their eyes. 1230 01:53:23,130 --> 01:53:24,798 I look here. 1231 01:53:25,549 --> 01:53:28,135 Then the customer thinks he's got me. 1232 01:53:29,094 --> 01:53:31,638 Through the eyes into the soul. 1233 01:53:34,516 --> 01:53:36,518 But I look at you, 1234 01:53:38,812 --> 01:53:40,856 because I want to see you. 1235 01:53:42,065 --> 01:53:43,608 All of you. 1236 01:53:44,776 --> 01:53:46,320 Everything. 1237 01:53:54,911 --> 01:53:56,830 No more weekends? 1238 01:53:58,165 --> 01:54:02,461 Only if you tell me what business you do and with whom. 1239 01:54:02,586 --> 01:54:04,921 Franz, I'm not dumb. 1240 01:54:05,047 --> 01:54:08,133 I know what you do. But I want to hear it from you. 1241 01:54:08,258 --> 01:54:10,052 That's a stupid game. 1242 01:54:10,177 --> 01:54:12,137 Stupid, stupid, stupid... 1243 01:54:15,098 --> 01:54:17,851 Go brush your teeth, you stink! 1244 01:54:20,437 --> 01:54:22,397 You're disgusting! 1245 01:54:25,901 --> 01:54:26,943 Come. 1246 01:54:27,069 --> 01:54:28,987 Take me with you! 1247 01:54:50,092 --> 01:54:51,218 Bantu? - Yeah? 1248 01:54:51,343 --> 01:54:53,345 How much you got there? - 2,200. 1249 01:54:53,470 --> 01:54:55,597 2,2007 1250 01:54:56,390 --> 01:54:58,725 How often you count the money? - Once. 1251 01:54:58,850 --> 01:55:00,852 Bro, I told you, three times. 1252 01:55:00,977 --> 01:55:03,105 To make sure. - Sorry. 1253 01:55:03,230 --> 01:55:04,815 Give me that. 1254 01:55:05,607 --> 01:55:07,150 Sizzler? 1255 01:55:07,275 --> 01:55:09,694 Be nice to him. - Sorry, Francis. 1256 01:55:14,991 --> 01:55:16,535 Guys, police! 1257 01:55:16,660 --> 01:55:18,453 Come on, guys! Police! 1258 01:55:18,578 --> 01:55:19,996 Come on! 1259 01:55:51,528 --> 01:55:53,655 Franz wanted to be decent. 1260 01:55:54,448 --> 01:55:56,867 But life didn't like him that way. 1261 01:55:57,826 --> 01:55:59,870 Now the hammer comes swinging, 1262 01:56:00,579 --> 01:56:02,497 swinging straight at Franz. 1263 01:56:34,279 --> 01:56:36,114 You're in my car. 1264 01:56:44,247 --> 01:56:46,082 You're in the other car. 1265 01:57:13,151 --> 01:57:15,028 Why are we doing this? 1266 01:57:15,153 --> 01:57:16,821 For the money? 1267 01:57:18,490 --> 01:57:20,450 A few bucks more? 1268 01:57:20,575 --> 01:57:21,701 No. 1269 01:57:22,536 --> 01:57:24,538 It keeps me on my toes. 1270 01:57:25,455 --> 01:57:27,707 A man needs to be alert, on the ball. 1271 01:57:31,461 --> 01:57:33,547 But times are changing. 1272 01:57:33,672 --> 01:57:36,633 "The younger rises when the old doth fall." 1273 01:57:38,718 --> 01:57:41,471 Men like me have gone out of fashion. 1274 01:57:45,350 --> 01:57:47,519 That's why I brought Reinhold in. 1275 01:57:50,063 --> 01:57:53,149 Scraped him up off the street, the little rat. 1276 01:57:58,154 --> 01:58:00,490 I thought I could educate him, but... 1277 01:58:01,366 --> 01:58:03,660 I fell into his clutches. 1278 01:58:03,785 --> 01:58:06,288 I don't have him, but he owns me. 1279 01:58:08,707 --> 01:58:10,875 It's not easy to escape the devil 1280 01:58:11,001 --> 01:58:13,503 once you've invited him in. 1281 01:58:41,656 --> 01:58:44,159 Let's get outta here, move it! 1282 01:58:44,284 --> 01:58:46,328 You OK? - Everyone out! 1283 01:58:48,038 --> 01:58:49,664 You OK? 1284 01:58:53,627 --> 01:58:55,128 Hey, come on! 1285 01:58:55,712 --> 01:58:56,921 Shit. 1286 01:59:06,056 --> 01:59:07,557 Drive, drive! 1287 01:59:16,566 --> 01:59:18,360 What happened? 1288 01:59:19,319 --> 01:59:21,029 It all went wrong. 1289 01:59:22,864 --> 01:59:24,491 We messed up, man. 1290 01:59:28,745 --> 01:59:30,747 Stop. Stop the car. 1291 01:59:32,874 --> 01:59:34,709 Stop the car! - Yes. 1292 01:59:42,258 --> 01:59:43,677 Are you OK? 1293 02:00:03,738 --> 02:00:05,365 Pums... 1294 02:00:11,454 --> 02:00:13,707 It's OK. I'll take care of this. 1295 02:00:13,832 --> 02:00:15,542 Go check on the others. 1296 02:00:54,330 --> 02:00:55,457 Easy. 1297 02:00:56,332 --> 02:00:57,459 Easy. 1298 02:00:58,209 --> 02:00:59,294 Take it easy. 1299 02:01:12,682 --> 02:01:14,684 "You'll now lose your here, 1300 02:01:14,809 --> 02:01:17,061 to find a better there." 1301 02:01:38,249 --> 02:01:39,834 What about Pums? 1302 02:01:53,056 --> 02:01:54,682 What about Pums? 1303 02:01:57,894 --> 02:01:59,938 There was nothing I could do. 1304 02:02:31,845 --> 02:02:33,429 Where are you, Franz? 1305 02:02:36,808 --> 02:02:38,434 I can't see you. 1306 02:02:38,560 --> 02:02:40,103 I'm here. 1307 02:02:52,282 --> 02:02:54,951 I just had a strange dream. 1308 02:02:58,580 --> 02:03:00,415 What kind of dream? 1309 02:03:05,420 --> 02:03:06,963 No idea. 1310 02:03:25,732 --> 02:03:27,650 What happened? 1311 02:03:35,992 --> 02:03:37,619 I'm pregnant. 1312 02:03:37,744 --> 02:03:39,078 What? 1313 02:03:40,371 --> 02:03:41,956 You're pregnant? 1314 02:03:42,540 --> 02:03:44,667 And I'm going to stop turning tricks. 1315 02:03:44,792 --> 02:03:46,544 I'll look for a normal job. 1316 02:03:46,669 --> 02:03:48,922 We won't have as much money, but... 1317 02:03:50,214 --> 02:03:51,674 What is it? 1318 02:03:54,636 --> 02:03:56,137 What's wrong? 1319 02:03:59,515 --> 02:04:01,225 I'm happy. 1320 02:04:01,351 --> 02:04:03,603 I'm happy. Really. 1321 02:04:04,187 --> 02:04:06,064 Really, really, really. 1322 02:04:17,784 --> 02:04:19,911 Did you manage to sleep? 1323 02:04:20,536 --> 02:04:22,330 Like a baby. 1324 02:04:23,957 --> 02:04:25,583 What now? 1325 02:04:25,959 --> 02:04:27,502 The park is ours. 1326 02:04:27,627 --> 02:04:29,087 All ours. 1327 02:04:31,047 --> 02:04:33,925 I know what you did earlier tonight. 1328 02:04:38,930 --> 02:04:40,974 From now on it's fifty-fifty. 1329 02:04:43,017 --> 02:04:45,019 And I want my passport. 1330 02:04:46,521 --> 02:04:48,606 Why? Are you going on vacation? 1331 02:04:48,731 --> 02:04:52,151 I'll keep my mouth shut, but I want my passport. 1332 02:04:53,695 --> 02:04:56,114 That's my price, Reinhold. 1333 02:04:58,992 --> 02:05:00,576 Cool. 1334 02:05:00,702 --> 02:05:02,036 Cool. 1335 02:05:14,298 --> 02:05:16,050 My name is Franz. 1336 02:05:17,385 --> 02:05:19,303 And I'm Uwe! - I'm Gunther! 1337 02:05:19,429 --> 02:05:21,723 I'm Michael! - Schroder! - Wolfgang! 1338 02:05:21,848 --> 02:05:23,349 I... - Roland! 1339 02:05:23,474 --> 02:05:25,059 I know I have a funny name, 1340 02:05:25,184 --> 02:05:27,520 and you can gladly laugh about it. 1341 02:05:28,312 --> 02:05:30,898 But I'm not here to make you laugh. 1342 02:05:33,735 --> 02:05:36,029 You want a decent life, no? 1343 02:05:37,780 --> 02:05:40,491 A decent life? - Speak English! 1344 02:05:40,616 --> 02:05:42,076 Speak English, please. 1345 02:05:46,039 --> 02:05:47,874 You... - Say something we can hear! 1346 02:05:47,999 --> 02:05:50,209 You deserve more from life than just a bed 1347 02:05:50,334 --> 02:05:52,336 and a piece of buttered bread, don't you? 1348 02:05:52,462 --> 02:05:54,964 Give me some pizza. - Salad! 1349 02:05:55,089 --> 02:05:56,632 Potato! 1350 02:05:56,758 --> 02:05:58,301 Or some sauerkraut! 1351 02:06:19,447 --> 02:06:23,117 Everybody in this room knows why we are here, no? 1352 02:06:23,826 --> 02:06:25,119 Tell us, tell us. 1353 02:06:25,244 --> 02:06:27,622 I hate when they call me refugee. 1354 02:06:29,707 --> 02:06:32,085 Call me new arrival, call me immigrant, 1355 02:06:32,210 --> 02:06:34,253 but don't call me refugee. 1356 02:06:39,092 --> 02:06:42,345 I've run all of my life, and I came here to stay here. 1357 02:06:43,137 --> 02:06:45,181 To build something for me. 1358 02:06:46,057 --> 02:06:48,184 I'm not a refugee. 1359 02:06:48,309 --> 02:06:50,520 And I'm not going anywhere. 1360 02:06:52,396 --> 02:06:54,565 When I look at you, 1361 02:06:54,690 --> 02:06:56,484 I see myself. 1362 02:06:56,609 --> 02:06:58,069 Young, 1363 02:06:58,194 --> 02:06:59,654 strong, 1364 02:06:59,779 --> 02:07:02,115 and proud men who want to stay here. 1365 02:07:03,116 --> 02:07:05,409 To have a life. Here. 1366 02:07:10,331 --> 02:07:11,415 Right? 1367 02:07:13,417 --> 02:07:15,336 And you want to be listened, no? 1368 02:07:16,796 --> 02:07:18,756 For that, you need this. 1369 02:07:20,216 --> 02:07:21,884 Nice jacket, nice shoes. 1370 02:07:23,594 --> 02:07:24,929 And this. 1371 02:07:28,182 --> 02:07:29,809 Money rules the world. 1372 02:07:31,394 --> 02:07:34,438 When I arrived in Germany, I had nothing. 1373 02:07:34,564 --> 02:07:37,525 I was alone. I had no apartment, I had no job. 1374 02:07:37,650 --> 02:07:39,652 I had no hope. 1375 02:07:41,571 --> 02:07:43,364 Now it's completely different. 1376 02:07:45,158 --> 02:07:46,784 I can say... 1377 02:07:46,909 --> 02:07:48,744 I am the German dream! 1378 02:07:53,541 --> 02:07:55,543 I make my own money. 1379 02:07:56,085 --> 02:07:58,004 I drive a German car. 1380 02:07:58,129 --> 02:07:59,881 I have a German woman. 1381 02:08:01,215 --> 02:08:03,593 I even have a German name! 1382 02:08:04,844 --> 02:08:05,928 Francisco! 1383 02:08:06,053 --> 02:08:08,848 Franz, Franz, the German dream! 1384 02:08:09,640 --> 02:08:10,892 This is all true. 1385 02:08:11,017 --> 02:08:12,643 This is all true. 1386 02:08:13,269 --> 02:08:16,189 You might be invisible for them, but not for me. 1387 02:08:16,647 --> 02:08:18,858 Because I used to be like you. 1388 02:08:21,986 --> 02:08:24,071 But I have made it here. 1389 02:08:24,197 --> 02:08:25,239 I'm here. 1390 02:08:25,364 --> 02:08:26,574 Black, 1391 02:08:27,241 --> 02:08:28,951 strong, 1392 02:08:29,076 --> 02:08:30,828 and fearless. 1393 02:08:31,787 --> 02:08:33,080 I am Germany! 1394 02:08:33,206 --> 02:08:35,041 I am Germany! 1395 02:08:37,460 --> 02:08:39,253 Come on, guys, get the money. 1396 02:08:39,378 --> 02:08:41,047 Yeah, give me some money! 1397 02:08:41,172 --> 02:08:43,216 Thank you, thank you. 1398 02:08:45,843 --> 02:08:47,720 One love, brother, one love. 1399 02:08:47,845 --> 02:08:50,014 German money! Look at this. 1400 02:08:56,020 --> 02:08:57,605 Nice one, nice one. 1401 02:09:17,458 --> 02:09:19,252 "I am Germany." 1402 02:09:21,087 --> 02:09:23,047 Yeah, I am Germany. 1403 02:09:23,339 --> 02:09:24,757 Good one. 1404 02:09:24,882 --> 02:09:26,509 Really, really, really good. 1405 02:09:30,012 --> 02:09:31,472 Listen. 1406 02:09:32,223 --> 02:09:34,809 There's a party this weekend. 1407 02:09:35,393 --> 02:09:37,645 A kind of... costume ball. 1408 02:09:38,271 --> 02:09:39,730 Costume ball? - Yeah. 1409 02:09:39,855 --> 02:09:42,775 At Eva's club. Drinks and girls on me. 1410 02:09:42,900 --> 02:09:45,069 Your Mieze's invited too. 1411 02:09:49,699 --> 02:09:51,450 About time I met her. 1412 02:09:51,575 --> 02:09:54,245 Or will you hide her from me forever? 1413 02:09:57,832 --> 02:09:59,834 OK, I'll ask her. 1414 02:10:01,210 --> 02:10:02,712 Nice. 1415 02:10:02,837 --> 02:10:05,214 I'll take care of the costumes. 1416 02:10:11,512 --> 02:10:13,639 Yes, this is Kitty. 1417 02:10:13,764 --> 02:10:15,308 Hello, Andre. 1418 02:10:17,059 --> 02:10:19,437 No, I'm not available right now. 1419 02:10:20,855 --> 02:10:22,315 No, sorry. 1420 02:10:24,025 --> 02:10:26,736 That much for a private dinner? 1421 02:10:28,112 --> 02:10:29,739 But no, I can't right now. 1422 02:10:29,864 --> 02:10:31,365 Bad timing. 1423 02:10:31,490 --> 02:10:33,034 OK, bye. 1424 02:10:53,888 --> 02:10:56,098 Bird wedding. 1425 02:11:06,317 --> 02:11:08,736 Must've been really expensive. 1426 02:11:08,861 --> 02:11:10,654 I can afford it. 1427 02:11:10,780 --> 02:11:12,281 Do you like it? 1428 02:11:12,406 --> 02:11:14,116 Yeah, it's really pretty. 1429 02:11:17,036 --> 02:11:19,330 I gotta go out again. A little party. 1430 02:11:19,455 --> 02:11:20,498 Yes! 1431 02:11:21,207 --> 02:11:24,210 We'll go out for dinner, and then to the party. 1432 02:11:25,002 --> 02:11:26,754 But you're pregnant. 1433 02:11:31,801 --> 02:11:34,553 I'm the only one playing happy family here. 1434 02:11:34,678 --> 02:11:36,430 That wasn't the deal. 1435 02:11:37,139 --> 02:11:39,100 Or is it because I'm fat now? 1436 02:11:39,725 --> 02:11:41,560 Are you ashamed of me? - No. 1437 02:11:41,685 --> 02:11:43,813 But these people... 1438 02:11:44,230 --> 02:11:46,524 They're not right for you. 1439 02:11:48,943 --> 02:11:50,778 They're... 1440 02:11:50,903 --> 02:11:52,905 What? Criminals? 1441 02:11:54,115 --> 02:11:56,409 We're no angels either. 1442 02:11:57,284 --> 02:11:59,620 But at least I'm trying: 1443 02:12:00,162 --> 02:12:01,956 to be good. 1444 02:12:03,833 --> 02:12:06,168 You can't come along, Mieze. 1445 02:12:06,293 --> 02:12:08,170 I don't want it, OK? 1446 02:12:29,191 --> 02:12:30,943 Andre? This is Kitty. 1447 02:12:31,819 --> 02:12:34,113 I'm available after all. 1448 02:12:44,665 --> 02:12:46,375 Ladies and gentlemen, 1449 02:12:46,500 --> 02:12:48,752 welcome to the freak show! 1450 02:12:51,630 --> 02:12:54,300 This is the New World. 1451 02:12:54,425 --> 02:12:56,844 Built on filth and sugar candy. 1452 02:12:58,679 --> 02:13:00,639 We are the New Germans. 1453 02:13:01,265 --> 02:13:03,184 We have chosen to be what we are. 1454 02:13:04,727 --> 02:13:06,145 The tranny, 1455 02:13:06,270 --> 02:13:08,105 the black Amazonian, 1456 02:13:08,481 --> 02:13:10,483 the one-armed bandit. 1457 02:13:11,400 --> 02:13:13,527 It's not what you have, 1458 02:13:13,652 --> 02:13:15,821 it's how you wear it. 1459 02:13:15,946 --> 02:13:17,865 Welcome to the freak show! 1460 02:13:25,623 --> 02:13:26,874 Hey, guys. 1461 02:13:26,999 --> 02:13:28,501 Are you having fun, or what? 1462 02:13:28,626 --> 02:13:30,419 Yeah, man. 1463 02:13:32,630 --> 02:13:34,757 Ottu. - Hey. 1464 02:13:34,882 --> 02:13:36,342 Where is Reinhold? 1465 02:13:36,467 --> 02:13:38,177 He's coming late. 1466 02:13:44,600 --> 02:13:46,018 What's this? 1467 02:13:46,143 --> 02:13:47,937 Your costume, of course. 1468 02:14:54,795 --> 02:14:56,797 Look at you! 1469 02:14:57,339 --> 02:14:59,633 I don't know whether to laugh or cry. 1470 02:14:59,758 --> 02:15:01,969 Was this your idea? 1471 02:15:02,094 --> 02:15:03,596 Reinhold. 1472 02:15:04,888 --> 02:15:06,599 Of course. 1473 02:15:06,974 --> 02:15:08,601 I think it's funny. 1474 02:15:08,726 --> 02:15:10,603 I think it's humiliating. 1475 02:15:25,659 --> 02:15:28,495 You ever thought I would make it this far? 1476 02:15:29,413 --> 02:15:31,373 I never doubted it. 1477 02:15:32,249 --> 02:15:34,501 You were always something special. 1478 02:15:37,546 --> 02:15:39,214 I mean it. 1479 02:15:41,008 --> 02:15:43,427 You made an impression right away. 1480 02:15:46,680 --> 02:15:48,891 Why are you saying that now? 1481 02:15:50,851 --> 02:15:52,728 So you know. 1482 02:15:53,937 --> 02:15:57,149 So nobody can ever tell you otherwise. 1483 02:15:57,650 --> 02:15:59,777 Not me, not them. 1484 02:16:13,791 --> 02:16:15,584 Let's go dancing. 1485 02:16:16,418 --> 02:16:18,420 Let's go, Bantu-Bantu. 1486 02:16:46,115 --> 02:16:47,616 Thanks. 1487 02:16:50,786 --> 02:16:52,162 Cheers. 1488 02:16:59,962 --> 02:17:01,130 Delicious. 1489 02:17:01,255 --> 02:17:02,715 What is it? 1490 02:17:06,677 --> 02:17:08,512 I have no idea. 1491 02:17:08,637 --> 02:17:11,890 I just asked for the most expensive thing they had. 1492 02:17:16,395 --> 02:17:18,313 You are truly beautiful. 1493 02:17:19,398 --> 02:17:21,734 Thanks. You're not so bad yourself. 1494 02:17:28,699 --> 02:17:30,701 Can I take a photo of you? 1495 02:17:36,582 --> 02:17:38,208 Ready... 1496 02:17:38,333 --> 02:17:39,293 Cheese. 1497 02:17:45,716 --> 02:17:47,217 Never. 1498 02:17:48,051 --> 02:17:49,595 Without. 1499 02:17:50,304 --> 02:17:51,764 Asking. 1500 02:17:54,391 --> 02:17:56,977 Why did you specifically want me? 1501 02:17:58,854 --> 02:18:01,023 Something mysterious about you. 1502 02:18:01,815 --> 02:18:03,692 And I like secrets. 1503 02:18:04,777 --> 02:18:06,445 I have some too. 1504 02:18:07,112 --> 02:18:08,363 Ah... 1505 02:18:08,947 --> 02:18:10,949 What could they be? 1506 02:18:11,074 --> 02:18:13,202 Yeah, what could they be? 1507 02:18:13,911 --> 02:18:16,121 Let's play a little game. 1508 02:18:16,246 --> 02:18:18,749 First secret: My name's not Andre. 1509 02:18:18,874 --> 02:18:21,084 And yours isn't Kitty, right? 1510 02:18:22,002 --> 02:18:24,171 What a surprise. - Right? 1511 02:18:26,632 --> 02:18:29,927 I'll tell you more secrets if you tell me your name. 1512 02:18:33,013 --> 02:18:36,099 My name's Kitty. - Oh, come on. 1513 02:18:36,892 --> 02:18:39,770 I'll tell you mine too, then we'll both be naked. 1514 02:18:42,648 --> 02:18:44,983 You first. - No, you first. 1515 02:18:47,361 --> 02:18:49,446 At the same time? - Yes! 1516 02:18:51,198 --> 02:18:53,534 One... - Two... 1517 02:18:53,659 --> 02:18:55,118 Sonja. 1518 02:18:55,244 --> 02:18:56,453 Reinhold. 1519 02:19:00,457 --> 02:19:02,793 Sonja's much nicer than Kitty. 1520 02:19:05,087 --> 02:19:06,839 Are you scared? 1521 02:19:07,840 --> 02:19:09,299 No need to be. 1522 02:19:10,342 --> 02:19:11,927 What's going on here? 1523 02:19:12,052 --> 02:19:13,554 What? 1524 02:19:16,974 --> 02:19:18,725 I know who you are. 1525 02:19:19,434 --> 02:19:20,894 Oh, yeah? 1526 02:19:22,396 --> 02:19:24,314 Did Franz talk about me? 1527 02:19:24,439 --> 02:19:25,983 No, he didn't. 1528 02:19:27,192 --> 02:19:28,652 But others have. 1529 02:19:29,194 --> 02:19:31,446 How about getting to know me first? 1530 02:19:32,030 --> 02:19:33,657 I'm Franz's friend. 1531 02:19:33,949 --> 02:19:35,826 I'd even say his best friend. 1532 02:19:36,493 --> 02:19:38,495 His best friend? 1533 02:19:38,829 --> 02:19:41,331 Does he know his best friend's here? 1534 02:19:41,665 --> 02:19:42,791 No. 1535 02:19:44,459 --> 02:19:46,545 I just wanted to see you. 1536 02:19:46,670 --> 02:19:48,672 Franz's true love. 1537 02:19:51,592 --> 02:19:54,553 What exactly is the deal between the two of you? 1538 02:19:56,430 --> 02:19:59,016 Franz really didn't tell you anything? 1539 02:20:00,225 --> 02:20:02,728 Silent as a grave, he is. 1540 02:20:04,897 --> 02:20:07,816 Franz and me, we have a big thing going. 1541 02:20:08,734 --> 02:20:10,402 I scraped him up off the street, 1542 02:20:10,527 --> 02:20:12,487 nurtured him. 1543 02:20:12,613 --> 02:20:13,780 We lived together, 1544 02:20:13,906 --> 02:20:15,741 and now he's loyal to me. 1545 02:20:15,866 --> 02:20:17,576 Like a dog. 1546 02:20:23,624 --> 02:20:25,459 So what about his arm? 1547 02:20:27,002 --> 02:20:28,670 Well, it's gone. 1548 02:20:34,092 --> 02:20:36,762 Did you have anything to do with it? 1549 02:20:38,013 --> 02:20:41,600 That secret's a bit too big for a first date, don't you think? 1550 02:20:43,226 --> 02:20:44,770 Fine. 1551 02:20:45,604 --> 02:20:47,814 But there won't be a second one. 1552 02:20:47,940 --> 02:20:50,108 Have a nice evening. - Hold on. 1553 02:20:51,485 --> 02:20:53,362 I want to know about you too. 1554 02:20:53,487 --> 02:20:55,864 What else? You know my name already. 1555 02:20:55,989 --> 02:20:58,742 Yes, but you lied to me, Mieze. 1556 02:20:59,117 --> 02:21:00,494 Emilie Parsunke. 1557 02:21:00,619 --> 02:21:02,329 Don't treat me like a fool. 1558 02:21:02,454 --> 02:21:04,414 Fine, now you know everything. 1559 02:21:04,915 --> 02:21:06,583 We agreed on an hour. 1560 02:21:06,708 --> 02:21:08,543 Still plenty of time left. 1561 02:21:10,170 --> 02:21:12,005 Don't look at me like that. 1562 02:21:12,130 --> 02:21:14,007 I don't mean you any harm. 1563 02:21:20,555 --> 02:21:22,683 I'm Reinhold, 1564 02:21:22,808 --> 02:21:24,476 I'm not a monster. 1565 02:21:27,562 --> 02:21:29,773 You said hand or mouth. 1566 02:21:35,487 --> 02:21:36,989 I like both. 1567 02:22:06,435 --> 02:22:08,103 Everything OK, Eva? 1568 02:22:08,645 --> 02:22:10,188 Nothing is OK. 1569 02:22:15,569 --> 02:22:16,945 Hello, Eva. 1570 02:22:18,905 --> 02:22:21,950 Why don't you go and have a nice dance? 1571 02:22:33,045 --> 02:22:35,088 You actually put it on. 1572 02:22:37,340 --> 02:22:39,384 I gotta tell you something. 1573 02:22:45,891 --> 02:22:48,602 I must say I had a wonderful evening. 1574 02:22:49,811 --> 02:22:51,605 I fell in love. 1575 02:22:53,523 --> 02:22:54,566 Really. 1576 02:22:55,567 --> 02:22:57,319 Her name's Sonja. 1577 02:22:57,444 --> 02:23:01,156 And I envy any man she lays her hands on. 1578 02:23:03,450 --> 02:23:05,744 Is that all? - No. 1579 02:23:09,498 --> 02:23:11,208 Happy birthday to you. 1580 02:23:11,333 --> 02:23:13,460 But today's not my birthday. 1581 02:23:13,585 --> 02:23:15,378 It is. Your first birthday. 1582 02:23:15,504 --> 02:23:17,005 Don't you remember? 1583 02:23:17,130 --> 02:23:20,008 We baptized you precisely one year ago. 1584 02:23:22,385 --> 02:23:24,554 Two first-class tickets to Tenerife. 1585 02:23:24,679 --> 02:23:27,140 Five-star hotel. For you and your sweetie. 1586 02:23:27,265 --> 02:23:28,975 No way. 1587 02:23:29,101 --> 02:23:30,685 What? 1588 02:23:32,938 --> 02:23:35,565 Francis Cabeca de Castor. 1589 02:23:35,690 --> 02:23:37,192 This is not my name, man. 1590 02:23:41,029 --> 02:23:42,572 Thanks a lot. 1591 02:23:45,200 --> 02:23:46,535 Let's celebrate. 1592 02:23:46,660 --> 02:23:49,037 Yeah, but not here. At my place. 1593 02:23:50,747 --> 02:23:53,083 It's about time you met my Mieze. 1594 02:23:54,543 --> 02:23:56,002 You sure? 1595 02:24:40,672 --> 02:24:42,841 I don't understand where she could be. 1596 02:24:48,180 --> 02:24:51,057 If she's not here, I can meet her some other time. 1597 02:24:52,017 --> 02:24:53,560 Yeah, maybe. 1598 02:24:54,186 --> 02:24:56,438 OK then... - But a drink would be nice. 1599 02:24:57,814 --> 02:24:58,940 Whiskey. 1600 02:25:05,780 --> 02:25:07,449 That's her. 1601 02:25:07,574 --> 02:25:09,326 Wait here. 1602 02:25:14,289 --> 02:25:16,166 Mieze, where were you? 1603 02:25:20,462 --> 02:25:22,255 What's wrong? 1604 02:25:23,089 --> 02:25:24,591 Are you OK? 1605 02:25:27,302 --> 02:25:29,137 What's wrong? 1606 02:25:32,933 --> 02:25:35,602 We have to get away from here. - What? 1607 02:25:35,727 --> 02:25:37,687 Yes, Franz. Away. 1608 02:25:37,812 --> 02:25:40,649 Away from here, from Berlin, from everything. 1609 02:25:40,774 --> 02:25:42,776 What do you mean by everything? 1610 02:25:42,901 --> 02:25:43,902 Why? 1611 02:25:44,986 --> 02:25:47,030 Because it's destroying us. 1612 02:25:47,739 --> 02:25:49,991 Because Reinhold's destroying us. 1613 02:25:50,116 --> 02:25:52,702 You don't even know him! - I know enough about him. 1614 02:25:53,703 --> 02:25:57,123 He's a sneaky bastard, a rotten piece of shit! 1615 02:25:57,249 --> 02:25:59,918 Please, Franz. Please! 1616 02:26:00,377 --> 02:26:02,295 Let's just leave. 1617 02:26:02,420 --> 02:26:03,588 Please. - Now? 1618 02:26:03,713 --> 02:26:06,341 Please, Franz. Yes. - Listen to me. 1619 02:26:06,466 --> 02:26:08,551 Me and Reinhold, we're... 1620 02:26:08,677 --> 02:26:10,553 Yeah right, sure. 1621 02:26:10,679 --> 02:26:13,014 Your best friend, your special... 1622 02:26:13,139 --> 02:26:14,766 Please! 1623 02:26:14,891 --> 02:26:18,603 Jesus, Franz. Open your eyes! 1624 02:26:18,728 --> 02:26:20,689 Reinhold is sick! - No. 1625 02:26:20,814 --> 02:26:22,315 He's deranged! 1626 02:26:22,440 --> 02:26:24,526 He's sick in the head. 1627 02:26:25,193 --> 02:26:28,029 You're not the same since you've been with him. 1628 02:26:28,154 --> 02:26:29,614 You've changed. 1629 02:26:29,739 --> 02:26:31,700 Yes, I've changed. 1630 02:26:31,825 --> 02:26:33,535 I'm no longer an idiot 1631 02:26:33,660 --> 02:26:35,745 who sits around here all day. 1632 02:26:36,496 --> 02:26:39,332 I have to do something. I'm a man! 1633 02:26:39,457 --> 02:26:40,792 Please. 1634 02:26:40,917 --> 02:26:42,252 A man? 1635 02:26:43,920 --> 02:26:45,714 A man like Reinhold? 1636 02:26:46,464 --> 02:26:48,675 You call yourself a man, Franz? 1637 02:26:48,800 --> 02:26:50,468 You call yourself a man? 1638 02:26:50,593 --> 02:26:52,595 A man takes care of his family. 1639 02:26:52,721 --> 02:26:56,641 He's not the pet of some fucking psychopath! 1640 02:27:00,770 --> 02:27:03,440 Get out! Get out! Get out! 1641 02:27:04,983 --> 02:27:07,444 Stop this. Stop! - Get out! 1642 02:27:08,486 --> 02:27:09,821 Stop it! 1643 02:27:11,781 --> 02:27:13,700 Stop, I said! - Stop, stop. 1644 02:27:14,409 --> 02:27:15,869 Stop it. Come on, let's go. 1645 02:27:15,994 --> 02:27:17,370 I'm sorry. 1646 02:27:19,622 --> 02:27:21,791 I'm sorry. - Out! 1647 02:27:43,521 --> 02:27:45,065 Leave me alone. 1648 02:27:45,190 --> 02:27:47,609 Just leave me alone, please! 1649 02:27:58,370 --> 02:28:00,413 I'm worried about you. 1650 02:28:02,540 --> 02:28:04,125 Look here. 1651 02:28:09,172 --> 02:28:10,548 This is Kelly. 1652 02:28:11,549 --> 02:28:13,134 You've met before. 1653 02:28:15,011 --> 02:28:17,472 On the recommendation of Dr. Reinhold. 1654 02:28:32,404 --> 02:28:34,072 Are you sad? 1655 02:28:35,281 --> 02:28:38,076 We can do something about that. - Please. 1656 02:28:47,252 --> 02:28:49,170 It's me, 1657 02:28:49,295 --> 02:28:50,422 Franz. 1658 02:28:56,970 --> 02:28:59,055 Don't you remember me? 1659 02:29:03,893 --> 02:29:05,603 You don't remember me? 1660 02:29:06,813 --> 02:29:10,316 Don't you want to have some fun? - Please, stop. 1661 02:29:10,442 --> 02:29:12,318 Kelly! - Just a bit of fun. 1662 02:29:13,194 --> 02:29:14,821 What happened? 1663 02:29:17,991 --> 02:29:19,617 What happened? 1664 02:29:20,201 --> 02:29:22,287 Reinhold said I should be nice to you. 1665 02:29:36,384 --> 02:29:38,511 Reinhold is not good for you. 1666 02:29:44,100 --> 02:29:45,477 Leave. 1667 02:30:05,038 --> 02:30:06,873 Eva, please open the door. 1668 02:30:25,683 --> 02:30:27,393 Go. - I need to talk to Mieze. 1669 02:30:27,519 --> 02:30:29,687 She doesn't want to talk. - Just give me a moment. 1670 02:30:29,812 --> 02:30:31,523 You're only making things worse. 1671 02:30:31,648 --> 02:30:33,149 Just go. 1672 02:30:36,986 --> 02:30:38,780 Don't talk to him. 1673 02:30:46,496 --> 02:30:48,164 I'm sorry. 1674 02:30:58,841 --> 02:31:00,593 I Know. 1675 02:31:02,053 --> 02:31:04,097 I know, Franz. 1676 02:31:05,682 --> 02:31:07,976 But there are two inside of you. 1677 02:31:09,644 --> 02:31:12,230 The man I love so dearly. 1678 02:31:16,025 --> 02:31:18,653 And the other one, who destroys everything. 1679 02:31:19,654 --> 02:31:21,531 Who doesn't love me. 1680 02:31:22,657 --> 02:31:24,409 Who loves death. 1681 02:31:26,286 --> 02:31:28,746 And I can't live with both of them. 1682 02:31:34,544 --> 02:31:37,463 I'll be better, I'll put things right. 1683 02:31:37,964 --> 02:31:40,091 I swear, Mieze. I swear. 1684 02:31:45,805 --> 02:31:47,599 Don't swear for me. 1685 02:31:49,100 --> 02:31:51,519 You need to want it yourself. 1686 02:31:59,652 --> 02:32:01,321 I do. 1687 02:32:03,406 --> 02:32:05,867 Then you know what you have to do. 1688 02:32:47,492 --> 02:32:48,951 Have a seat. 1689 02:32:55,833 --> 02:32:57,794 I'm working on this hottie. 1690 02:32:57,919 --> 02:32:59,587 A real bombshell. 1691 02:33:00,296 --> 02:33:01,756 Wanna see? 1692 02:33:08,596 --> 02:33:10,264 I love Mieze. 1693 02:33:10,848 --> 02:33:13,309 I love Mieze, 1694 02:33:13,434 --> 02:33:15,603 I love Mieze... 1695 02:33:16,396 --> 02:33:18,940 At least have a look at her. Man. 1696 02:33:20,066 --> 02:33:21,609 I'm getting out. 1697 02:33:23,528 --> 02:33:25,655 Pussy-whipped. 1698 02:33:29,325 --> 02:33:31,119 I figured as much. 1699 02:33:31,494 --> 02:33:32,995 I will be loyal. 1700 02:33:35,665 --> 02:33:37,625 I won't betray you. 1701 02:33:39,252 --> 02:33:40,795 I Know. 1702 02:33:46,759 --> 02:33:49,595 Not OK. You'll wait till I've found a replacement. 1703 02:33:49,721 --> 02:33:51,639 You can't just leave. 1704 02:33:51,764 --> 02:33:53,725 Mine! 1705 02:33:54,726 --> 02:33:56,853 Ottu almost knows the works. 1706 02:33:56,978 --> 02:33:59,021 I'll do the rounds with him. 1707 02:34:02,275 --> 02:34:03,735 One month? 1708 02:34:06,904 --> 02:34:08,489 One month. 1709 02:34:08,990 --> 02:34:09,991 Fine. 1710 02:34:15,747 --> 02:34:17,206 Anything else? 1711 02:34:17,331 --> 02:34:18,666 No. 1712 02:34:51,908 --> 02:34:53,868 Who's he? 1713 02:34:53,993 --> 02:34:56,454 Nice to see you again. 1714 02:34:56,579 --> 02:34:59,624 After the last time ended so unpleasantly. 1715 02:35:00,333 --> 02:35:03,419 How are you? - Leave me and Franz alone. 1716 02:35:03,544 --> 02:35:05,087 Once and for all. 1717 02:35:06,589 --> 02:35:08,674 What do I get out of it? 1718 02:35:09,884 --> 02:35:12,220 I invested a lot in Franz. 1719 02:35:12,345 --> 02:35:16,140 For such a big loss, I want compensation. 1720 02:35:16,265 --> 02:35:17,767 How much? 1721 02:35:20,436 --> 02:35:22,063 I want your child. 1722 02:35:30,738 --> 02:35:32,865 I'm serious. 1723 02:35:32,990 --> 02:35:34,408 So am I. 1724 02:35:36,452 --> 02:35:39,038 20,000 and we're... - Ten. 1725 02:35:39,831 --> 02:35:41,541 20. - 15. 1726 02:35:41,666 --> 02:35:43,835 No, 20! - OK. 1727 02:35:45,628 --> 02:35:47,004 Deal. 1728 02:35:50,132 --> 02:35:52,051 Now let me get out. 1729 02:35:57,932 --> 02:36:00,977 Didn't you want to know what happened to Franz's arm? 1730 02:36:06,524 --> 02:36:09,151 What did happen to his arm? 1731 02:36:10,486 --> 02:36:13,865 OK. I propose we go for a little drive, 1732 02:36:13,990 --> 02:36:15,616 I'll tell all, and then... 1733 02:36:15,741 --> 02:36:18,119 I swear I'll stay away from you both. 1734 02:37:34,904 --> 02:37:38,658 And I saw a woman sitting upon a scarlet-colored beast, 1735 02:37:41,369 --> 02:37:44,664 it had seven heads and ten horns. 1736 02:37:46,999 --> 02:37:50,461 And the woman was decked with gold and precious stones, 1737 02:37:51,420 --> 02:37:55,967 and in her hand she held a cup full of abominations and impurities. 1738 02:37:58,344 --> 02:38:01,222 And upon her forehead a mystery was written: 1739 02:38:02,098 --> 02:38:04,225 The great Whore of Babylon, 1740 02:38:05,184 --> 02:38:07,561 drunken with the blood of the saints. 1741 02:38:08,604 --> 02:38:12,108 And when I saw her, great was my wonder. 1742 02:38:51,564 --> 02:38:53,232 This is where Franz comes from. 1743 02:38:54,650 --> 02:38:57,570 The only alternative to the filth was me. 1744 02:38:58,237 --> 02:39:00,114 And now it's you. 1745 02:39:02,867 --> 02:39:05,036 But Franz can't find peace of mind. 1746 02:39:07,621 --> 02:39:09,498 He'll come back to me. 1747 02:39:09,623 --> 02:39:11,792 You can't change that. 1748 02:39:23,471 --> 02:39:26,015 I swear I'll leave him alone, as we agreed. 1749 02:39:26,474 --> 02:39:28,184 But it won't help... 1750 02:39:48,079 --> 02:39:49,246 You OK? 1751 02:39:58,839 --> 02:40:00,549 I envy you two. 1752 02:40:02,384 --> 02:40:03,886 Really. 1753 02:40:05,638 --> 02:40:07,098 How in love you are. 1754 02:40:08,682 --> 02:40:11,894 I don't know what that's like. I've never known love. 1755 02:40:12,019 --> 02:40:14,396 My life's been one big pile of shit. 1756 02:40:21,987 --> 02:40:23,614 To love... 1757 02:40:23,906 --> 02:40:26,283 No idea how that works. 1758 02:40:26,408 --> 02:40:28,202 What's it like? 1759 02:40:42,591 --> 02:40:44,426 It's beautiful. 1760 02:40:50,307 --> 02:40:51,892 Hey... 1761 02:40:53,811 --> 02:40:55,813 I need you to tell me something. 1762 02:40:58,858 --> 02:41:00,317 What? 1763 02:41:00,734 --> 02:41:03,154 What happened to Franz's arm? 1764 02:41:16,125 --> 02:41:17,751 I'll tell you. 1765 02:41:18,085 --> 02:41:20,171 But first you have to give me a kiss. 1766 02:41:23,716 --> 02:41:25,801 The way you kiss Franz. 1767 02:41:26,177 --> 02:41:27,887 With love. 1768 02:41:58,792 --> 02:42:00,294 Tell me. 1769 02:42:07,760 --> 02:42:09,720 We did this break-in. 1770 02:42:09,845 --> 02:42:12,932 Me and Franz. With Pums and the others. 1771 02:42:13,724 --> 02:42:15,476 We were on the run. 1772 02:42:15,601 --> 02:42:17,561 On a country road. 1773 02:42:17,686 --> 02:42:19,230 All of a sudden, 1774 02:42:21,106 --> 02:42:23,108 Franz lost it. 1775 02:42:24,026 --> 02:42:27,696 Not because he was scared, or because I roped him in against his will, 1776 02:42:27,821 --> 02:42:30,157 but because he really loved it. 1777 02:42:32,660 --> 02:42:34,203 Then what? 1778 02:42:36,247 --> 02:42:39,166 Then I thought, if he can't be true to himself, 1779 02:42:39,291 --> 02:42:41,001 he has to go. 1780 02:42:41,502 --> 02:42:44,088 Then I'll put an end to it, nice and quick. 1781 02:42:44,213 --> 02:42:46,799 Then I threw him out of the car. 1782 02:42:55,641 --> 02:42:57,726 It was an act of love. 1783 02:43:39,226 --> 02:43:44,023 PART FIVE 1784 02:43:55,951 --> 02:43:57,494 Everything cool? 1785 02:44:00,331 --> 02:44:01,999 Why wouldn't it be? 1786 02:44:04,376 --> 02:44:06,962 You can go, I don't need you anymore. 1787 02:44:09,214 --> 02:44:10,716 You sure? 1788 02:44:18,807 --> 02:44:20,976 Man, see you around. 1789 02:44:21,101 --> 02:44:23,812 Man, your hand is cold as ice. 1790 02:44:43,123 --> 02:44:44,208 Thanks. 1791 02:44:44,333 --> 02:44:46,210 Thanks for everything... 1792 02:44:46,335 --> 02:44:48,128 my brother. 1793 02:45:49,314 --> 02:45:50,566 Police! 1794 02:45:50,691 --> 02:45:52,025 On the floor! 1795 02:45:52,151 --> 02:45:54,820 Who can confirm that you were in Hasenheide all day? 1796 02:45:54,945 --> 02:45:55,946 Everybody. 1797 02:45:56,071 --> 02:45:57,322 Names. 1798 02:45:57,448 --> 02:45:58,657 Fufu, 1799 02:45:59,408 --> 02:46:00,659 Mankara, 1800 02:46:01,577 --> 02:46:03,120 Mr. Big Mac, 1801 02:46:03,245 --> 02:46:04,872 and Döner Kebab. 1802 02:46:21,138 --> 02:46:22,848 This is not true. 1803 02:46:27,352 --> 02:46:28,770 You are lying! 1804 02:46:28,896 --> 02:46:30,063 Fuck you! 1805 02:46:30,189 --> 02:46:31,440 Fuck you! 1806 02:46:55,756 --> 02:46:59,801 Franz's earthly journey has come to an end. 1807 02:47:00,093 --> 02:47:04,723 It is now time for him to break apart once and for all. 1808 02:47:11,688 --> 02:47:12,981 Thanks. 1809 02:47:50,727 --> 02:47:54,731 Death begins his long, slow song. 1810 02:48:08,954 --> 02:48:12,249 How can a man survive so much? 1811 02:48:14,084 --> 02:48:16,295 He wouldn't drown. 1812 02:48:16,878 --> 02:48:19,089 Then you throw him out of a car, 1813 02:48:19,214 --> 02:48:22,676 and again he refuses to stop living. 1814 02:48:25,721 --> 02:48:28,599 I had to break his heart to end this. 1815 02:48:31,351 --> 02:48:34,146 Franz, you don't open your eyes. 1816 02:48:34,271 --> 02:48:36,231 You don't look at people. 1817 02:48:36,356 --> 02:48:38,066 Do you not have eyes? 1818 02:48:38,191 --> 02:48:39,860 How blind can you be? 1819 02:48:40,736 --> 02:48:42,321 When Ottu snitched on you, 1820 02:48:42,446 --> 02:48:44,740 you folded like a pocket knife. 1821 02:48:44,865 --> 02:48:47,576 You were just waiting for a reason to fold. 1822 02:48:47,701 --> 02:48:49,828 But when Reinhold took you in... 1823 02:48:52,581 --> 02:48:53,915 Reinhold, 1824 02:48:54,583 --> 02:48:56,501 you son of a whore. 1825 02:49:01,381 --> 02:49:02,924 I hate you. 1826 02:49:06,094 --> 02:49:07,554 I hate you. 1827 02:49:07,679 --> 02:49:09,473 What are you laughing at? 1828 02:49:09,598 --> 02:49:11,016 What are you laughing at, huh? 1829 02:49:16,104 --> 02:49:17,356 I hate you. 1830 02:49:17,481 --> 02:49:20,442 You swore you'd never again be forced by anyone. 1831 02:49:22,319 --> 02:49:24,529 You wouldn't listen to me. 1832 02:49:24,655 --> 02:49:26,490 Wouldn't listen to anybody. 1833 02:49:26,615 --> 02:49:28,867 There is a reaper, Death his name... 1834 02:49:30,077 --> 02:49:32,579 Instead of thinking... 1835 02:49:32,704 --> 02:49:34,998 Instead of using your brain... 1836 02:49:35,874 --> 02:49:39,461 When he threw you under that car, you didn't fold. 1837 02:49:39,586 --> 02:49:41,797 You wanted to be strong. 1838 02:49:41,922 --> 02:49:43,340 Say shame. 1839 02:49:43,465 --> 02:49:44,633 Say shame. 1840 02:49:44,758 --> 02:49:46,510 Yell shame. 1841 02:49:46,635 --> 02:49:48,220 Yell shame. 1842 02:49:48,345 --> 02:49:50,097 Say shame. 1843 02:49:50,222 --> 02:49:51,807 Yell shame. 1844 02:49:52,683 --> 02:49:54,184 I can't. 1845 02:49:59,856 --> 02:50:01,608 Stop laughing. 1846 02:50:03,485 --> 02:50:04,945 Stop laughing. 1847 02:50:06,279 --> 02:50:07,989 Stop or I'll smash your face in. 1848 02:50:15,122 --> 02:50:19,209 With happiness right in front of you, you chose to be strong, 1849 02:50:19,960 --> 02:50:21,503 big, 1850 02:50:22,170 --> 02:50:23,922 gluttonous. 1851 02:50:24,047 --> 02:50:28,218 You went boasting of your happiness to Reinhold, the scoundrel. 1852 02:50:28,343 --> 02:50:30,971 The devourer of severed flesh. 1853 02:50:33,056 --> 02:50:34,850 She came to you, 1854 02:50:34,975 --> 02:50:36,768 she was lovely. 1855 02:50:36,893 --> 02:50:38,895 She enjoyed being with you. And you? 1856 02:50:43,900 --> 02:50:45,819 Mieze, 1857 02:50:45,944 --> 02:50:47,821 I didn't want to kill you, I... 1858 02:51:29,321 --> 02:51:31,323 But now you belong to me. 1859 02:51:45,295 --> 02:51:46,505 Why? 1860 02:51:46,630 --> 02:51:47,923 To love... 1861 02:51:48,048 --> 02:51:49,716 is to suffer. 1862 02:51:49,841 --> 02:51:51,551 Why did you bring me here? 1863 02:51:51,676 --> 02:51:52,844 To live... 1864 02:51:52,969 --> 02:51:54,554 You've forsaken me. 1865 02:51:54,679 --> 02:51:56,473 Is to learn. 1866 02:51:56,598 --> 02:51:57,641 Why? 1867 02:51:57,766 --> 02:51:59,893 How can one person survive so much? 1868 02:52:00,018 --> 02:52:01,478 To forsake me. 1869 02:52:01,603 --> 02:52:03,396 To extinguish me? 1870 02:52:03,522 --> 02:52:05,899 He wouldn't drown. - I messed up. 1871 02:52:06,024 --> 02:52:07,609 But I just wanted to be good. 1872 02:52:07,734 --> 02:52:10,487 You throw him out of the car... - Better! 1873 02:52:10,612 --> 02:52:12,739 And he... - You have betrayed me. 1874 02:52:12,864 --> 02:52:15,575 Still doesn't want to stop living. 1875 02:52:16,910 --> 02:52:19,913 I had to break his heart to end this. 1876 02:52:26,253 --> 02:52:27,963 I wanted to be good. 1877 02:53:17,888 --> 02:53:19,848 Damn you. 1878 02:53:22,142 --> 02:53:26,313 This was the evening he met his death. 1879 02:53:27,188 --> 02:53:28,648 Franz, 1880 02:53:28,773 --> 02:53:30,483 formerly Francis, 1881 02:53:31,151 --> 02:53:32,986 human trafficker, 1882 02:53:33,111 --> 02:53:35,280 illicit worker, 1883 02:53:35,405 --> 02:53:37,198 drug dealer, 1884 02:53:37,324 --> 02:53:38,450 pimp, 1885 02:53:39,159 --> 02:53:40,911 and burglar. 1886 02:53:41,912 --> 02:53:43,663 Say shame. 1887 02:53:44,122 --> 02:53:45,916 Yell shame. 1888 02:54:28,750 --> 02:54:29,751 Bye. 1889 02:54:46,851 --> 02:54:50,397 Now he stands there, before the gates of Tegel Prison, 1890 02:54:50,522 --> 02:54:52,190 and is free. 1891 02:54:53,024 --> 02:54:55,026 He has paid his dues. 1892 02:55:17,132 --> 02:55:21,094 And fate serves him up a little miracle after all the hardship. 1893 02:55:23,430 --> 02:55:25,181 Our child. 1894 02:55:26,433 --> 02:55:28,685 She survived. 1895 02:55:30,020 --> 02:55:32,772 A new life, in a new world. 1896 02:55:47,078 --> 02:55:49,247 We have reached the end of this story. 1897 02:55:58,131 --> 02:56:00,425 We have walked down a dark avenue. 1898 02:56:01,468 --> 02:56:04,471 But Francis didn't walk along with us. 1899 02:56:04,596 --> 02:56:07,307 He bolted off, running into trees. 1900 02:56:07,432 --> 02:56:10,727 The more he ran, the more trees he ran into. 1901 02:56:11,603 --> 02:56:13,104 Whenever he hit a tree, 1902 02:56:13,229 --> 02:56:15,899 he pressed his eyes shut in horror. 1903 02:56:17,067 --> 02:56:18,735 The more trees he hit, 1904 02:56:18,860 --> 02:56:21,446 the more he clamped his eyes shut in horror. 1905 02:56:21,571 --> 02:56:24,908 His head full of holes, almost senseless, 1906 02:56:25,033 --> 02:56:27,077 he finally fell to the ground. 1907 02:56:28,745 --> 02:56:31,039 As he fell, he opened his eyes. 1908 02:56:31,664 --> 02:56:33,917 There was a lamp burning over his head, 1909 02:56:35,335 --> 02:56:37,796 and he could read the street sign.