1 00:00:00,159 --> 00:00:08,459 ‫"هذا البرنامج يحتوي على اعتداء جنسي‬ ‫يُنصح بعدم مشاهدة المشهد إن لم يكن ملائماً"‬ 2 00:00:41,408 --> 00:00:42,868 ‫هل حان وقت النهوض؟‬ 3 00:00:42,993 --> 00:00:45,162 ‫بالنسبة إليّ، لديّ اجتماع مبكر للقسم‬ 4 00:00:46,288 --> 00:00:47,748 ‫عليك أن تبقى في السرير لمدة أطول قليلاً‬ 5 00:00:48,582 --> 00:00:50,042 ‫وأنتِ أيضاً‬ 6 00:00:51,794 --> 00:00:53,837 ‫ما رأيكِ بأن أطلب لنا الطعام من (روزالياز)‬ 7 00:00:54,129 --> 00:00:57,508 ‫(بوريتو) الفطور والقهوة لنأخذهما معنا‬ 8 00:00:57,758 --> 00:00:59,218 ‫وتوفير ٢٠ دقيقة‬ 9 00:01:00,177 --> 00:01:01,637 ‫إن عدت إلى ذلك السرير‬ 10 00:01:02,012 --> 00:01:04,056 ‫فسيكون ذلك لأكثر من ٢٠ دقيقة‬ 11 00:01:06,725 --> 00:01:08,185 ‫يمكنني أن أتأخر‬ 12 00:01:12,147 --> 00:01:15,025 ‫- أخبرتكِ بأن ترتدي سترة‬ ‫- وأخبرتك بأنّني سأكون بخير‬ 13 00:01:16,860 --> 00:01:20,489 ‫- هل أنتِ بخير؟‬ ‫- لا، أشعر بالبرد الشديد‬ 14 00:01:21,657 --> 00:01:24,159 ‫إنّها (سان هوسيه)، الشتاء يعد تعبيراً نسبياً‬ 15 00:01:27,037 --> 00:01:28,497 ‫شكراً لك‬ 16 00:01:32,584 --> 00:01:34,044 ‫ألم تكن ترتدي هذا القميص البارحة؟‬ 17 00:01:34,586 --> 00:01:36,046 ‫نمت في منزلها‬ 18 00:01:36,213 --> 00:01:38,340 ‫كنّا نعمل على مشروع بحث‬ ‫وأنهيناه في وقت متأخر‬ 19 00:01:38,465 --> 00:01:40,759 ‫- ونام على الأريكة‬ ‫- ألم يكن لديكِ موعد؟‬ 20 00:01:41,802 --> 00:01:43,262 ‫حددت موعداً آخر له‬ 21 00:01:44,972 --> 00:01:46,849 ‫سأدخل وأستحم وإلاّ سأتأخر عند استدعائي‬ 22 00:01:47,766 --> 00:01:49,393 ‫- سأراكما لاحقاً‬ ‫- سنراك لاحقاً‬ 23 00:01:51,478 --> 00:01:53,605 ‫- إنّه يستدرجكِ‬ ‫- المعذرة؟‬ 24 00:01:53,731 --> 00:01:55,441 ‫إنّه لعوب ولا يلتزم بعلاقة‬ 25 00:01:56,066 --> 00:01:58,027 ‫يمنحكِ الاهتمام الكافي ليبقيكِ متعلقة به‬ 26 00:01:59,069 --> 00:02:01,447 ‫إنّه يمنحكِ أشياء لا قيمة لها‬ ‫ولن تحصلي على الشيء القيّم أبداً‬ 27 00:02:01,697 --> 00:02:03,907 ‫نحن صديقان فقط ولا أمانع ذلك‬ 28 00:02:04,450 --> 00:02:07,870 ‫أو ربما ترضين بالأمور القليلة‬ ‫التي يمنحكِ إيّاها‬ 29 00:02:11,832 --> 00:02:13,625 ‫متى بدأ ألم المعدة؟‬ 30 00:02:14,668 --> 00:02:16,128 ‫قبل بضعة أسابيع‬ 31 00:02:16,378 --> 00:02:18,464 ‫أنا في يومي العاشر من تناولي لدواء (لوبرون)‬ 32 00:02:18,589 --> 00:02:20,049 ‫لذا قد يكون هذا أثراً جانبياً‬ 33 00:02:20,174 --> 00:02:21,967 ‫نأمل أن نحظى بعملية زرع‬ ‫لجنين في نهاية الشهر‬ 34 00:02:22,926 --> 00:02:24,386 ‫عليّ أن أهتم بهذه الوالدة‬ 35 00:02:24,887 --> 00:02:28,390 ‫- عدا عن الألم، أهناك أيّ شيء...‬ ‫- التقيؤ والحمى والتعرق‬ 36 00:02:32,102 --> 00:02:33,896 ‫بعض الألم والانتفاخ‬ 37 00:02:35,981 --> 00:02:38,150 ‫توجد ندبة في الربع الأيمن السفلي‬ 38 00:02:38,275 --> 00:02:40,027 ‫إنّه تذكار من أول موعد غرامي لنا‬ 39 00:02:40,361 --> 00:02:41,904 ‫أول موعد غرامي غير رسمي‬ 40 00:02:42,071 --> 00:02:45,324 ‫شق (ماكبيرني)، أجريتِ‬ ‫عملية استئصال الزائدة الدودية‬ 41 00:02:45,449 --> 00:02:46,909 ‫انفجرت زائدتها الدودية‬ 42 00:02:47,034 --> 00:02:48,494 ‫أنا ممرضة مسجّلة‬ 43 00:02:49,119 --> 00:02:50,579 ‫كان لقاءً طبياً لطيفاً‬ 44 00:02:52,998 --> 00:02:54,958 ‫- أنا بخير‬ ‫- لستِ كذلك‬ 45 00:02:55,334 --> 00:02:58,629 ‫توجد كتلة غير منتظمة الشكل‬ ‫في منطقة الحوض اليمنى‬ 46 00:02:58,754 --> 00:03:00,297 ‫تحتاجين إلى إجراء فحص‬ ‫تصوير مقطعي محوسب على الفور‬ 47 00:03:08,931 --> 00:03:10,391 ‫أيمكنني أن أساعدكِ؟‬ 48 00:03:11,225 --> 00:03:12,684 ‫هل أنتِ بخير؟‬ 49 00:03:16,563 --> 00:03:18,399 ‫سقطت وصدمت رأسي‬ 50 00:03:18,899 --> 00:03:20,359 ‫تعالي‬ 51 00:03:23,570 --> 00:03:25,030 ‫إصابة رأسية محتملة‬ 52 00:03:32,621 --> 00:03:34,081 ‫أيمكنكِ أن تعطيني اسمكِ وتاريخ ميلادكِ؟‬ 53 00:03:35,707 --> 00:03:39,420 ‫(توني رودز)، السابع من أغسطس، ١٩٩٥‬ 54 00:03:39,878 --> 00:03:42,339 ‫استجابة العينين بطيئة‬ ‫هل تتعاطين المخدرات أو تشربين الكحول؟‬ 55 00:03:42,464 --> 00:03:43,924 ‫لا‬ 56 00:03:45,592 --> 00:03:48,512 ‫أجل، شربت بضع كؤوس ليلة أمس‬ 57 00:03:49,930 --> 00:03:51,557 ‫كيف وصلت إلى هنا؟‬ 58 00:03:56,937 --> 00:03:59,648 ‫ونحتاج إلى تصوير مقطعي محوسب لتفقد‬ ‫أيّ نزيف في الدماغ وكسور في الجمجمة‬ 59 00:04:00,941 --> 00:04:02,568 ‫بطني...‬ 60 00:04:04,153 --> 00:04:05,612 ‫كيف حدث لكِ هذا؟‬ 61 00:04:07,614 --> 00:04:09,616 ‫بطنها صلب ومنتفخ‬ 62 00:04:15,330 --> 00:04:18,083 ‫تدمي كبير في الصفاق‬ ‫في الربع العلوي الأيسر‬ 63 00:04:18,208 --> 00:04:20,169 ‫طحالكِ ينزف، علينا‬ ‫أن ننقلكِ إلى غرفة العمليات‬ 64 00:04:36,226 --> 00:04:38,020 ‫راجعت فحص التصوير بالأمواج‬ ‫فوق الصوتية لمريضتكما‬ 65 00:04:38,604 --> 00:04:41,440 ‫مظهر الكتلة متعدد الصدى غير طبيعي‬ 66 00:04:41,565 --> 00:04:43,775 ‫- أجل، نحن...‬ ‫- أبقياني مطّلعة‬ 67 00:04:45,694 --> 00:04:49,406 {\pos(192,200)}‫أذهبتِ إلى مطعم (روزالياز)؟‬ ‫(بوريتو) الفطور مع السجق الحار‬ 68 00:04:49,531 --> 00:04:52,993 {\pos(192,200)}‫تذوق السجق الذائب، إنّه يستحق‬ ‫القرحة التي قد أشعر بها‬ 69 00:04:53,202 --> 00:04:57,080 {\pos(192,200)}‫- يا لكِ من جريئة‬ ‫- لم أذهب إلى مطعم (روزالياز) مسبقاً‬ 70 00:04:58,415 --> 00:04:59,875 {\pos(192,200)}‫أنصحك به‬ 71 00:05:00,000 --> 00:05:01,460 {\pos(192,200)}‫صورك جاهزة أيّها الطبيب (ميرفي)‬ 72 00:05:06,632 --> 00:05:08,091 ‫ها هي الكتلة‬ 73 00:05:08,634 --> 00:05:10,928 ‫توجد كمية كبيرة من السوائل الحرة تحيط التقرح‬ 74 00:05:11,220 --> 00:05:15,098 {\pos(192,200)}‫احتمال وجود نزيف نشط‬ ‫وانتشار في الأعضاء المجاورة‬ 75 00:05:15,224 --> 00:05:16,975 {\pos(192,200)}‫إنّها بحاجة إلى إجراء عملية حالاً‬ 76 00:05:17,100 --> 00:05:18,727 {\pos(192,200)}‫لاستئصال التقرح‬ 77 00:05:20,854 --> 00:05:23,398 {\pos(192,200)}‫- منذ متى تملكين هذه؟‬ ‫- أتعني قرون الوحش؟‬ 78 00:05:23,774 --> 00:05:25,526 {\pos(192,200)}‫منذ بضع سنوات ولكن...‬ 79 00:05:25,651 --> 00:05:27,986 {\pos(192,200)}‫إنّها تصعّب ثبات نظارتي في مكانها‬ 80 00:05:32,115 --> 00:05:33,575 {\pos(192,200)}‫أخفيها بشعري‬ 81 00:05:34,535 --> 00:05:36,411 {\pos(192,200)}‫أنتِ جميلة وليس لديك شيء لإخفائه‬ 82 00:05:37,120 --> 00:05:38,747 {\pos(192,200)}‫ولكن على هذه النظارة أن تبقى في مكانها‬ 83 00:05:38,872 --> 00:05:40,791 {\pos(192,200)}‫لذا أظن أنّه علينا أن نزيل هذه الكتل‬ 84 00:05:40,916 --> 00:05:43,377 {\pos(192,200)}‫من دون حلق شعري أو ترك ندوب كبيرة؟‬ 85 00:05:43,794 --> 00:05:45,963 ‫هذان الخياران الوحيدان اللذان منحني إيّاهما الأطباء‬ 86 00:05:46,088 --> 00:05:47,756 {\pos(192,200)}‫هؤلاء الأطباء لا يعرفون طريقتي‬ 87 00:05:51,009 --> 00:05:54,054 {\pos(192,200)}‫سأحدِث شقاً صغيراً هنا‬ 88 00:05:54,429 --> 00:05:58,767 {\pos(192,200)}‫ستقلل من ندوبكِ وتترك شعركِ كما هو‬ 89 00:06:00,561 --> 00:06:03,313 ‫- حسناً‬ ‫- اتفقنا؟ ضعي (غوين) في جدولي في الصباح‬ 90 00:06:04,106 --> 00:06:05,732 ‫- شكراً لك أيّها الطبيب (أندروز)‬ ‫- على الرحب والسعة‬ 91 00:06:07,693 --> 00:06:09,987 {\pos(192,200)}‫كان فحص (توني) بالتصوير‬ ‫المقطعي المحوسب سليماً‬ 92 00:06:10,112 --> 00:06:12,155 {\pos(192,200)}‫لا توجد كسور أو نزيف داخل الجمجمة‬ 93 00:06:12,281 --> 00:06:13,740 {\pos(192,200)}‫لذا تعد مستعدة لإجراء العملية‬ 94 00:06:14,866 --> 00:06:16,368 {\pos(192,200)}‫أعلينا أن ننهي بحثنا من أجل غد؟‬ 95 00:06:16,493 --> 00:06:17,995 {\pos(192,200)}‫سأخرج لتناول البيتزا‬ 96 00:06:21,748 --> 00:06:23,208 {\pos(192,200)}‫هل سمعت قط بتفتيت الخبز؟‬ 97 00:06:23,667 --> 00:06:25,460 {\pos(192,200)}‫هل يتضمن الحمام؟‬ 98 00:06:26,086 --> 00:06:27,546 {\pos(192,200)}‫لا‬ 99 00:06:28,171 --> 00:06:31,758 {\pos(192,200)}‫إنّه يعني عندما يقضي شخصان وقتاً طويلاً معاً‬ 100 00:06:33,093 --> 00:06:37,097 {\pos(192,200)}‫أحدهما يريد أن يكون أكثر من مجرد صديق‬ ‫والآخر غير واضح في نواياه‬ 101 00:06:39,099 --> 00:06:41,101 {\pos(192,200)}‫السؤال هو، ماذا على الشخص الأول أن يفعل؟‬ 102 00:06:41,226 --> 00:06:43,478 {\pos(192,200)}‫هل يتحلى بالصبر أم يمضي قُدماً؟‬ 103 00:06:44,605 --> 00:06:46,064 {\pos(192,200)}‫أسأل نيابة عن صديق‬ 104 00:06:46,857 --> 00:06:49,943 {\pos(192,200)}‫برأيي أنّ الرابط الشخصي‬ ‫الحقيقي يعد نادراً ولا يقدر بثمن‬ 105 00:06:50,736 --> 00:06:54,281 {\pos(192,200)}‫سواء كانت الظروف رومانسية أو غير جنسية‬ 106 00:06:56,742 --> 00:06:58,201 {\pos(192,200)}‫سأراكِ في الداخل‬ 107 00:07:04,041 --> 00:07:08,003 ‫توجد لوامس من الأنسجة الندبية تصل إلى كل عضو‬ 108 00:07:08,128 --> 00:07:10,547 ‫دمامل عديدة وعدوى ممرضة‬ 109 00:07:11,256 --> 00:07:12,758 ‫سنحتاج إلى منازح كثيرة‬ 110 00:07:13,091 --> 00:07:15,677 {\pos(192,200)}‫وصلنا إلى ١٠٠ سنتيمتر مكعب‬ ‫هذه العدوى جنونية‬ 111 00:07:18,764 --> 00:07:23,185 {\pos(192,200)}‫إذاً، ألا تزال الأوضاع بينك‬ ‫وبين (ليم) محرجة نوعاً ما؟‬ 112 00:07:23,644 --> 00:07:27,689 {\pos(192,200)}‫لديّ والطبيبة (ليم) علاقة مهنية تدور حول الطب‬ 113 00:07:28,398 --> 00:07:31,401 {\pos(192,200)}‫هذه الكتلة ملتصقة بجدار الحوض‬ 114 00:07:31,526 --> 00:07:33,403 {\pos(192,200)}‫والقولون والمثانة والرحم‬ 115 00:07:34,655 --> 00:07:36,448 {\pos(192,200)}‫ولكنّكما كنتما مقربين أكثر، أتشتاق إلى ذلك؟‬ 116 00:07:37,032 --> 00:07:38,659 ‫أقطع المزيد من الأنسجة‬ 117 00:07:39,117 --> 00:07:41,411 ‫الطبيبة (ليم) رئيسة الجراحين‬ 118 00:07:42,204 --> 00:07:48,460 {\pos(192,200)}‫وأنا طبيب مقيم، التركيز الطبي منطقي ومثمر‬ 119 00:07:50,253 --> 00:07:53,090 {\pos(192,200)}‫وصلنا إلى الكتلة، أشق لأصل إلى المحفظة‬ 120 00:07:53,215 --> 00:07:55,509 ‫مهلاً، يا إلهي، أهذه...‬ 121 00:07:58,053 --> 00:07:59,805 {\pos(192,200)}‫منشفة جراحية‬ 122 00:08:04,142 --> 00:08:05,686 ‫جهزوا صينية الأدوات الجراحية‬ 123 00:08:05,811 --> 00:08:07,479 ‫انتشروا ضمن وحدتين وليبقَ اثنان منكم في المقدمة‬ 124 00:08:07,604 --> 00:08:09,064 ‫ضعوا أنبوب قسطرة (فولي) الآن‬ 125 00:08:10,190 --> 00:08:11,733 ‫مكداس دمها بحالة سيئة‬ 126 00:08:11,858 --> 00:08:14,027 ‫لا يجدر على سقوطها أن يتسبب بكل هذا الضرر‬ 127 00:08:14,152 --> 00:08:16,697 ‫كانت منتشية عندما أتت‬ ‫لا نعرف ما حدث‬ 128 00:08:16,822 --> 00:08:19,074 ‫ما رأيكم بألاّ نحكم قبل‬ ‫أن تصلنا نتائج فحص السميّة؟‬ 129 00:08:19,199 --> 00:08:21,618 ‫- أضع أنبوب الشريان الآن‬ ‫- مقلتان خاملتان‬ 130 00:08:21,743 --> 00:08:23,704 ‫فقدان الذاكرة والارتباك، إنّها تتعاطى‬ 131 00:08:24,079 --> 00:08:26,915 ‫هذا ليس حكماً، أتعرّف‬ ‫على تصرف معيّن عندما أراه‬ 132 00:08:27,416 --> 00:08:29,459 ‫دورتها الدموية غير مستقرة حالياً، تجادلا لاحقاً‬ 133 00:08:29,584 --> 00:08:31,211 ‫علينا أن نوقف هذا النزيف الآن‬ 134 00:08:32,379 --> 00:08:35,173 ‫أيّتها الطبيبة (ألين)، لماذا‬ ‫لم تضعي أنبوب القسطرة؟‬ 135 00:08:36,550 --> 00:08:39,761 ‫توجد كدمات حادّة وعلامات‬ ‫لإصابة كبيرة في منطقة الحوض‬ 136 00:08:42,139 --> 00:08:43,598 ‫أظن أنّها اغتُصبت‬ 137 00:08:46,901 --> 00:08:48,445 ‫تمكنّا من إنقاذ طحالكِ‬ 138 00:08:48,570 --> 00:08:52,699 ‫ولكنّكِ نزفتِ كثيراً خلال العملية‬ ‫لأسباب لم نفهمها بعد‬ 139 00:08:53,074 --> 00:08:54,617 ‫علينا أن نجري المزيد من الفحوصات‬ 140 00:08:56,745 --> 00:08:58,496 ‫عندما كنّا نضع أنبوب القسطرة‬ 141 00:08:58,705 --> 00:09:01,958 ‫اكتشفنا بعض الكدمات وعلامات‬ ‫إصابة في منطقة حوضكِ‬ 142 00:09:02,792 --> 00:09:04,961 ‫نحن قلقون من أنّكِ قد تعرّضت لاعتداء جنسي‬ 143 00:09:10,675 --> 00:09:13,803 ‫لا، هذا غير ممكن‬ 144 00:09:14,179 --> 00:09:17,140 ‫كانت نتيجة تحليل بولكِ إيجابية‬ ‫بشأن وجود عقار (روهيبنول) المنوّم‬ 145 00:09:17,807 --> 00:09:19,559 ‫إنّه متعلق عادةً بالاغتصاب بإطار المواعدة‬ 146 00:09:19,768 --> 00:09:21,227 ‫لا، أنا...‬ 147 00:09:22,520 --> 00:09:24,397 ‫خرجت لأحتسي المشروبات مع صديقي‬ 148 00:09:24,731 --> 00:09:27,400 ‫كنّا نحتفل بعمله الجديد‬ 149 00:09:28,151 --> 00:09:31,154 ‫شاهدت الساقي يمزج مشروباتي‬ 150 00:09:31,446 --> 00:09:33,865 ‫كنت متأثرة قليلاً بالمشروب‬ ‫ولكنّني لم أكن ثملة‬ 151 00:09:36,534 --> 00:09:38,745 ‫لا بدّ من أنّني أصبت بالكدمات عندما تعثّرت‬ 152 00:09:39,579 --> 00:09:41,873 ‫كنت سأتذكر إن كان ما قلتِه حدث‬ 153 00:09:42,332 --> 00:09:44,793 ‫يمكن لعقّار (روهيبنول) أن يسبب‬ ‫فقدان الذاكرة لمدة قصيرة‬ 154 00:09:47,420 --> 00:09:50,673 ‫أنا متأكدة من أنّ هذه المعلومة صادمة‬ 155 00:09:52,217 --> 00:09:53,676 ‫نحن هنا لندعمكِ‬ 156 00:09:56,930 --> 00:10:02,519 ‫أفضل طريقة للحصول على دليل‬ ‫لما حدث هو إجراء فحص الاغتصاب‬ 157 00:10:02,977 --> 00:10:05,647 ‫لا، لست بحاجة إليه‬ 158 00:10:07,482 --> 00:10:09,234 ‫كنت مع صديقي‬ 159 00:10:10,318 --> 00:10:11,986 ‫لم يكن سيسمح بحدوث أيّ شيء لي‬ 160 00:10:12,862 --> 00:10:15,156 ‫ليس عليكِ أن تقرري الآن‬ 161 00:10:15,990 --> 00:10:17,450 ‫ارتاحي قليلاً‬ 162 00:10:17,575 --> 00:10:19,244 ‫سنُعلمكِ عندما تصلنا‬ ‫نتائج فحوصاتكِ من المختبر‬ 163 00:10:27,585 --> 00:10:29,379 ‫مادة جراحية منسية؟‬ 164 00:10:29,712 --> 00:10:32,632 ‫إنّها منشفة تُركت داخلكِ بعد العملية‬ 165 00:10:32,757 --> 00:10:34,968 ‫إنّها ملتصقة بعدّة أعضاء مهمة‬ 166 00:10:35,093 --> 00:10:37,595 ‫ولم نستطع إزالتها من دون الإضرار إلى الأبد...‬ 167 00:10:37,720 --> 00:10:39,764 ‫من تركها؟ طبيبي؟‬ 168 00:10:39,889 --> 00:10:42,225 ‫فلنركز على إخراجها أولاً وبعدها يمكننا...‬ 169 00:10:42,350 --> 00:10:44,018 ‫من أجرى عملية إزالة الزائدة الدودية؟‬ 170 00:10:44,686 --> 00:10:47,313 ‫- (برودر)، كما أظن ولكن...‬ ‫- عد الإسفنجات والأشياء الأخرى‬ 171 00:10:47,438 --> 00:10:50,024 ‫داخل التجويف الجراحي‬ ‫يقوم به الممرض الجراحي الرئيسي‬ 172 00:10:50,150 --> 00:10:52,819 ‫- ولكن يمكنكما مناقشة ذلك لاحقاً‬ ‫- من كان الممرض الجراحي الرئيسي؟‬ 173 00:10:53,194 --> 00:10:55,113 ‫ربما (غوميز) أو (كراوس)‬ 174 00:10:55,488 --> 00:10:58,366 ‫- لا أذكر‬ ‫- ولكنّكِ كنتِ هناك من دون شك‬ 175 00:10:58,992 --> 00:11:01,578 ‫- هل تلقين اللوم عليّ؟‬ ‫- كنتِ واحدة من الممرضين‬ 176 00:11:01,744 --> 00:11:04,747 ‫- أعني، أليس من المفترض أن تلاحظي ذلك؟‬ ‫- كنت ممرضة مشاهدة ولم أكن أعمل على العملية‬ 177 00:11:05,039 --> 00:11:06,624 ‫من المستحيل أن أكون من فعل هذا‬ 178 00:11:06,749 --> 00:11:10,044 ‫قبل دقيقة لم تستطيعي التذكر ولكنّكِ‬ ‫الآن متأكدة من أنّكِ لم تفعليها‬ 179 00:11:10,170 --> 00:11:12,672 ‫- ربما علينا أن نمضي قُدماً...‬ ‫- لماذا تهاجمينني؟‬ 180 00:11:12,797 --> 00:11:15,300 ‫عرفت لتوّي أنّ هناك منشفة ملوّثة في أحشائي‬ 181 00:11:15,425 --> 00:11:17,177 ‫وستتطلب عملية كبيرة‬ 182 00:11:17,302 --> 00:11:19,971 ‫- وتجعلين الأمر يبدو وكأنّه عنكِ‬ ‫- تتصرفين وكأنّ هذا خطئي‬ 183 00:11:20,096 --> 00:11:22,265 ‫لا يهم خطأ من كان‬ 184 00:11:25,351 --> 00:11:29,189 ‫سنعالج موضوع المنشفة وكأنّها ورم لحمي‬ 185 00:11:29,522 --> 00:11:33,610 ‫سنجري عملية استئصال الورم ونتجنب‬ ‫مجموعة الشرايين المهمة المتشابكة‬ 186 00:11:33,735 --> 00:11:35,945 ‫وننهي العملية بتنضير شامل‬ 187 00:11:36,696 --> 00:11:38,156 ‫أظن أنّ هذا خيار منطقي‬ 188 00:11:38,448 --> 00:11:40,617 ‫حسناً، لا يعني رأيكِ الكثير حالياً‬ 189 00:11:42,744 --> 00:11:44,245 ‫أحتاج إلى لحظة بمفردي‬ 190 00:11:46,956 --> 00:11:48,416 ‫سأكون في الردهة‬ 191 00:11:51,794 --> 00:11:54,923 ‫إنّها غير واعية‬ 192 00:11:56,090 --> 00:11:57,926 ‫- إنّها تصاب بحالة إغماء‬ ‫- هل فقدت وعيها؟‬ 193 00:11:58,718 --> 00:12:00,845 ‫- (نافين)، يا إلهي‬ ‫- ضغط دمها يرتفع‬ 194 00:12:00,970 --> 00:12:04,349 ‫نزيف محتمل أو صدمة إنتانية‬ 195 00:12:04,474 --> 00:12:08,603 ‫انهيار ممر الهواء، ربما دُمل‬ ‫إضافي من تجويف في المنشفة انفجر‬ 196 00:12:08,728 --> 00:12:10,230 ‫علينا أن نعيدها إلى غرفة العمليات‬ 197 00:12:13,441 --> 00:12:14,943 ‫- هل أردت أن تراني؟‬ ‫- مرحباً‬ 198 00:12:15,276 --> 00:12:16,861 ‫أجل، لديّ موعد مزدوج غداً‬ 199 00:12:17,320 --> 00:12:20,156 ‫ستدخلين مع الطبيبة‬ ‫(أنانيان) إلى عملية (غويندولين)‬ 200 00:12:20,615 --> 00:12:22,075 ‫ولكنّها كانت منبهرة جداً بك‬ 201 00:12:22,825 --> 00:12:24,869 ‫إنّها متحمسة جداً لتكون جرّاحها‬ 202 00:12:24,994 --> 00:12:26,955 ‫حسناً، إنّه اجتماع لا يمكنني أن أفوّته‬ 203 00:12:27,247 --> 00:12:29,332 ‫ولكن لدى الطبيبة (أنانيان) خطتي الجراحية‬ 204 00:12:29,707 --> 00:12:31,167 ‫سأتفقد نتيجة العملية بعد انتهائها‬ 205 00:12:33,461 --> 00:12:35,672 ‫أدّى الانفجار إلى انتشار كبير لالتهاب الصفاق‬ 206 00:12:35,797 --> 00:12:37,548 ‫هذه العدوى أسوأ بكثير من السابق‬ 207 00:12:38,174 --> 00:12:40,468 ‫التروية والتنضير والشفط بشكل شديد‬ 208 00:12:42,679 --> 00:12:44,681 ‫علينا أن نسيطر على العدوى‬ 209 00:12:45,181 --> 00:12:47,308 ‫سنرسل الأنسجة والسائل إلى المختبر الصغير‬ 210 00:12:47,433 --> 00:12:49,352 ‫لنركّز مضاداتها الحيوية‬ 211 00:12:51,396 --> 00:12:53,481 ‫هبوط كبير في ضغط الدم‬ ‫ونبضات القلب تتسارع‬ 212 00:12:53,606 --> 00:12:55,191 ‫إنّها لا تتحمل العملية‬ 213 00:12:55,316 --> 00:12:57,068 ‫علينا أن نخيط لها الجرح مجدداً‬ 214 00:12:57,318 --> 00:12:58,778 ‫الخيوط الجراحية‬ 215 00:13:00,780 --> 00:13:02,949 ‫- مهلاً، ماذا عن المنشفة؟‬ ‫- لا يمكننا إجراء العملية‬ 216 00:13:03,074 --> 00:13:05,535 ‫إلى أن يصبح ضغط دمها‬ ‫ومستويات الأكسجين تحت السيطرة‬ 217 00:13:05,660 --> 00:13:08,913 ‫سيكون عليها أن تبقى مخدّرة ومزوّدة‬ ‫بأنبوب تنفس إلى أن تستقر حالتها‬ 218 00:13:09,914 --> 00:13:13,001 ‫وعلينا أن نجد طريقة جديدة لإزالة المنشفة‬ 219 00:13:13,126 --> 00:13:15,003 ‫بمجرد أن نغلق لها‬ ‫الجرح يمكنني أن أبحث بعمق‬ 220 00:13:16,421 --> 00:13:18,965 ‫سأستشير الطبيبة (ليم)‬ 221 00:13:21,426 --> 00:13:23,261 ‫أود أن أحصل على استشارة جراحية‬ 222 00:13:24,220 --> 00:13:26,472 ‫- أتعني حالة (ماكرجي)؟‬ ‫- الكتلة في التصوير المقطعي المحوسب‬ 223 00:13:26,597 --> 00:13:28,391 ‫كانت منشفة جراحية منسية‬ 224 00:13:28,516 --> 00:13:30,893 ‫وهي مصابة بعدوى شديدة‬ ‫وملتصقة بالأعضاء المهمة‬ 225 00:13:31,436 --> 00:13:34,939 ‫تلقي المريضة اللوم على زوجتها التي كانت ممرضة‬ ‫جراحية خلال عملية إزالة الزائدة الدودية‬ 226 00:13:35,064 --> 00:13:37,400 ‫- التي كانت تشاهد ولم تكن تساعد‬ ‫- إن كان بإمكاننا الالتزام بالأمور الطبية...‬ 227 00:13:37,525 --> 00:13:40,862 ‫لم تفهم المريضة أنّ العد‬ ‫لم يكن ضمن مسؤولية زوجتها‬ 228 00:13:40,987 --> 00:13:43,823 ‫- كانتا تتجادلان كثيراً...‬ ‫- المشكلة العاجلة هي المنشفة‬ 229 00:13:43,948 --> 00:13:45,575 ‫التي تسممها من الداخل‬ 230 00:13:46,951 --> 00:13:48,411 ‫ما هي خطتك لإزالتها؟‬ 231 00:13:48,911 --> 00:13:54,083 ‫هذا ما أتيت إلى هنا لأناقشه‬ 232 00:13:55,793 --> 00:13:57,462 ‫أنت طبيب مقيم أيّها الطبيب (ميرفي)‬ 233 00:13:58,129 --> 00:14:01,549 ‫وتملك مريضتك بضع ساعات حتى تصبح‬ ‫حالتها مستقرة بما يكفي لإجراء أيّ عملية‬ 234 00:14:02,175 --> 00:14:05,970 ‫ابحث عن إزالة الأداة الطبية المنسية وقم‬ ‫بالعصف الذهني لإيجاد حلول مع فريقك‬ 235 00:14:06,095 --> 00:14:08,723 ‫وإن كنت لا تزال بحاجة‬ ‫إلى استشارة بعد ذلك فبابي مفتوح‬ 236 00:14:18,191 --> 00:14:20,318 ‫- ما حال عدد الصفائح الدموية لدى (توني)؟‬ ‫- لا يزال ينخفض‬ 237 00:14:20,693 --> 00:14:22,362 ‫هل منحتماها أجساماً مضادة‬ ‫لمضاد الصفائح الدموية؟‬ 238 00:14:22,487 --> 00:14:23,946 ‫نحن ننتظر النتائج‬ 239 00:14:24,113 --> 00:14:26,741 ‫اطلبا وحدة أخرى من كريات الدم الحمراء‬ ‫المكدسة لتحفيز دورتها الدموية‬ 240 00:14:27,658 --> 00:14:29,285 ‫أهناك تقدم بشأن فحص الاغتصاب؟‬ 241 00:14:31,996 --> 00:14:33,456 ‫لا تريد التحدث عن الأمر‬ 242 00:14:34,415 --> 00:14:35,875 ‫لا يمكنني إلقاء اللوم عليها‬ 243 00:14:36,167 --> 00:14:41,130 ‫إنّها عملية تدخل تفيد فقط لإثبات‬ ‫حدوث شيء فظيع لا تتذكره‬ 244 00:14:41,255 --> 00:14:43,883 ‫ربما لا يمكن لعقلها أن يتذكر‬ ‫ولكنّ جسدها يفعل‬ 245 00:14:44,300 --> 00:14:46,427 ‫والاحتمالات هي أنّ الذكريات‬ ‫ستعود إليها في النهاية‬ 246 00:14:47,136 --> 00:14:48,679 ‫أليس علينا أن نحترم رغباتها؟‬ 247 00:14:49,305 --> 00:14:51,307 ‫أعني أنّنا لا نريد منها أن تشعر‬ ‫بأنّه يُعتدى عليها مجدداً‬ 248 00:14:51,432 --> 00:14:53,726 ‫نكران حدوث الشيء لا يغير حقيقة حدوثه‬ 249 00:14:56,771 --> 00:14:58,231 ‫إنّها (توني)، هناك أمر يهدد صحتها‬ 250 00:15:01,651 --> 00:15:04,612 ‫- لا، توقف من فضلك‬ ‫- استيقظت وهي تصرخ‬ 251 00:15:04,737 --> 00:15:06,197 ‫وسحبت أنبوب المحلول الوريدي‬ 252 00:15:06,322 --> 00:15:07,824 ‫ابقوا بعيدين عنّي‬ 253 00:15:08,157 --> 00:15:09,617 ‫نريد أن نساعدكِ فحسب‬ 254 00:15:09,784 --> 00:15:11,786 ‫(توني)، أنتِ بخير‬ 255 00:15:12,703 --> 00:15:14,163 ‫نحن هنا معكِ‬ 256 00:15:14,414 --> 00:15:15,873 ‫هذا غير حقيقي‬ 257 00:15:16,457 --> 00:15:17,917 ‫أيمكنكِ التنفس معي؟‬ 258 00:15:24,465 --> 00:15:25,925 ‫أنتِ بخير‬ 259 00:15:28,678 --> 00:15:30,179 ‫لم تعودي في خطر الآن‬ 260 00:15:32,598 --> 00:15:34,058 ‫أنا...‬ 261 00:15:34,308 --> 00:15:35,852 ‫حلمت بكابوس‬ 262 00:15:38,688 --> 00:15:40,148 ‫رداؤها‬ 263 00:15:42,191 --> 00:15:43,651 ‫عليّ أن ألقي نظرة على ذلك‬ 264 00:15:44,569 --> 00:15:46,028 ‫اتفقنا؟‬ 265 00:15:54,454 --> 00:15:55,913 ‫لم تنجح عملية علاج الطحال‬ 266 00:16:02,728 --> 00:16:04,438 ‫على مدى مسيرتك المهنية‬ 267 00:16:04,563 --> 00:16:08,859 ‫أزلت ٥ إسفنجات منسية داخل المريض وهذا‬ ‫إحصائياً عدد أعلى من أيّ جرّاح في المنطقة‬ 268 00:16:08,984 --> 00:16:11,653 ‫إنّها مهارة مميزة لديّ في سيرتي‬ ‫الذاتية تحت قذف الأشياء في الهواء‬ 269 00:16:12,071 --> 00:16:14,740 ‫لدى مريضتي منشفة منسية وسببت تلوثاً في الدم‬ 270 00:16:14,865 --> 00:16:18,243 ‫مع إصابة الأعضاء المهمة‬ ‫أحتاج إلى استشارة جراحية‬ 271 00:16:18,368 --> 00:16:20,579 ‫- هذا طلب ممتاز لتطلبه من رئيسة قسمك‬ ‫- قالت الطبيبة (ليم)‬ 272 00:16:20,704 --> 00:16:24,291 ‫إنّه عليّ معالجة المشكلة وحدي‬ 273 00:16:25,417 --> 00:16:27,878 ‫- حسناً، هذا مثير للاهتمام‬ ‫- إنّها محقة‬ 274 00:16:28,170 --> 00:16:29,630 ‫أنا طبيب مقيم‬ 275 00:16:32,883 --> 00:16:35,719 ‫ولكنّ خبرتك في إزالة الأداة الطبية‬ ‫المنسية ستكون مفيدة في هذه الحالة‬ 276 00:16:36,970 --> 00:16:38,430 ‫حسناً، سألقي نظرة‬ 277 00:16:45,062 --> 00:16:46,772 ‫شكراً لكِ، أيّتها الممرضة (فيلنويفا)‬ 278 00:16:46,897 --> 00:16:48,732 ‫لماذا لا تزال عملية (غوين) في جدول مواعيدي؟‬ 279 00:16:50,025 --> 00:16:51,985 ‫ذعرت عندما عرفت أنّ جرّاحة‬ ‫أخرى ستجري لها العملية‬ 280 00:16:52,402 --> 00:16:54,321 ‫- تريد أن تكون مريضتك بشدة‬ ‫- طمئني المريضة بأنّها ستكون بين أيدٍ أمينة‬ 281 00:16:54,446 --> 00:16:56,657 ‫مع الطبيبة (أنانيان) وأزيليها عن مناوباتي‬ 282 00:16:57,241 --> 00:16:58,700 ‫لا‬ 283 00:16:59,993 --> 00:17:01,495 ‫أخبرتها بأنّك ستجري لها العملية‬ 284 00:17:01,787 --> 00:17:03,247 ‫يمكنك أن تخبرها بأنّك لن تجريها‬ 285 00:17:07,251 --> 00:17:10,504 ‫ماذا عن عملية جراحية طفيفة التوغّل‬ 286 00:17:10,963 --> 00:17:13,549 ‫وتقطيع المنشفة ونقلها قطعة‬ ‫تلو الأخرى عبر منفذ واحد؟‬ 287 00:17:13,674 --> 00:17:15,759 ‫لن ينجح ذلك، موقع التصاقها بالأعضاء‬ 288 00:17:15,884 --> 00:17:17,761 ‫والأنسجة المصابة بالعدوى‬ ‫سيعرضها لخطر كبير‬ 289 00:17:17,886 --> 00:17:21,473 ‫عملية التوغل الإجمالي لاستئصال‬ ‫جميع الأعضاء التي تلتصق بها المنشفة‬ 290 00:17:21,598 --> 00:17:23,308 ‫بالإضافة إلى جميع الأنسجة‬ ‫العصبية المصابة بالعدوى‬ 291 00:17:23,433 --> 00:17:25,519 ‫تعد الخيار الأفضل للنجاة على المدى البعيد‬ 292 00:17:25,644 --> 00:17:29,189 ‫هذه العملية تعرّضها لخطر نزيف‬ ‫كبير وسيكون علينا أن نزيل رحمها‬ 293 00:17:29,982 --> 00:17:32,568 ‫إنّهما تخططان لتأسيس عائلة وكان‬ ‫من المفترض أن تحمل (نافين) الطفل‬ 294 00:17:32,776 --> 00:17:35,821 ‫سيكون ذلك مستحيلاً أيضاً إن توفيت‬ 295 00:17:36,822 --> 00:17:38,282 ‫قلت ذلك بشكل راقٍ‬ 296 00:17:39,366 --> 00:17:41,660 ‫زوجة المريضة هنا، أصحيح؟‬ 297 00:17:42,786 --> 00:17:44,413 ‫فسّرا الخيارات لها‬ 298 00:17:44,538 --> 00:17:46,206 ‫واعلما كيف تريد منّا أن نواصل عملنا‬ 299 00:17:46,540 --> 00:17:50,586 ‫تشاجرتا قبل عمليتها الأخيرة‬ 300 00:17:50,711 --> 00:17:53,463 ‫لن تكون سعيدة باتّخاذ زوجتها لذلك القرار‬ 301 00:17:54,089 --> 00:17:55,549 ‫اذهبا وتحدثا إليها فحسب‬ 302 00:18:02,973 --> 00:18:04,516 ‫عرفنا سبب نزيفكِ‬ 303 00:18:04,975 --> 00:18:06,935 ‫أنتِ مصابة بمرض يُعرف بفرفرية‬ ‫قليلة الصفيحات مجهولة السبب‬ 304 00:18:07,227 --> 00:18:10,105 ‫جهاز مناعتكِ يدمر صفائحكِ الدموية‬ 305 00:18:10,856 --> 00:18:13,567 ‫- أيمكنكما معالجة ذلك؟‬ ‫- يوجد دواء يمكنه أن يساعد‬ 306 00:18:14,776 --> 00:18:16,236 ‫وعلينا أن نزيل طحالكِ‬ 307 00:18:17,446 --> 00:18:20,073 ‫لماذا لم تفعلا ذلك خلال عمليتي السابقة؟‬ 308 00:18:20,199 --> 00:18:21,742 ‫لم نكن نعرف أنّكِ مصابة بفرفرية‬ ‫قليلة الصفيحات مجهولة السبب‬ 309 00:18:21,867 --> 00:18:23,660 ‫إنّه مرض قد تثيره الإصابة‬ 310 00:18:23,785 --> 00:18:26,997 ‫فرفرية قليلة الصفيحات‬ ‫مجهولة السبب تعقّد نهجنا‬ 311 00:18:27,122 --> 00:18:29,917 ‫كنّا عادةً نزيل الطحال عبر المعدة‬ 312 00:18:30,042 --> 00:18:32,711 ‫ولكن هذا سيُعرضكِ لخطر نزيف كارثي‬ 313 00:18:33,795 --> 00:18:36,715 ‫يمكننا أن نزيل طحالكِ من خلال‬ ‫المهبل بجروح صغيرة‬ 314 00:18:37,382 --> 00:18:38,842 ‫بذلك سيكون هناك خطر نزيف أقل‬ 315 00:18:40,761 --> 00:18:42,346 ‫حسناً، فلنفعل ذلك‬ 316 00:18:43,138 --> 00:18:45,766 ‫آمل أن تسمحي لنا بإجراء‬ ‫فحص اغتصاب قبل العملية‬ 317 00:18:47,517 --> 00:18:49,811 ‫قلتِ لكِ لا بالفعل‬ 318 00:18:51,188 --> 00:18:54,942 ‫العملية المهبلية ستدمر أيّ‬ ‫دليل على الاعتداء الجنسي‬ 319 00:18:55,067 --> 00:18:56,526 ‫لا‬ 320 00:18:57,319 --> 00:18:59,279 ‫- لا يهمني ذلك‬ ‫- من دون الفحص‬ 321 00:18:59,655 --> 00:19:01,198 ‫لن يكون لديك دليل‬ 322 00:19:06,328 --> 00:19:07,788 ‫أنتِ محقة‬ 323 00:19:09,248 --> 00:19:12,709 ‫أعتقد أنّ شيئاً فظيعاً حدث لي‬ 324 00:19:14,336 --> 00:19:18,006 ‫ولكن هذا صحيح سواء لاحقت‬ ‫الرجل الذي يخيفني أو لا‬ 325 00:19:18,465 --> 00:19:20,926 ‫- ولكن يمكنه أن يفيد‬ ‫- لن يفيدني أيّ شيء‬ 326 00:19:22,386 --> 00:19:24,596 ‫لا تدعي من فعل بكِ هذا يفلت من العقاب‬ 327 00:19:25,264 --> 00:19:26,723 ‫فلت من العقاب بالفعل‬ 328 00:19:28,267 --> 00:19:31,770 ‫إجراء فحص الاغتصاب لن يجعلني غير مُغتصبة‬ 329 00:19:39,403 --> 00:19:40,862 ‫يمكنك أن تبدأ بالعملية‬ 330 00:19:46,466 --> 00:19:47,926 ‫نحتاج إلى قراركِ‬ 331 00:19:51,179 --> 00:19:53,098 ‫أهناك طريقة لإجراء عملية الاستئصال‬ 332 00:19:53,432 --> 00:19:55,183 ‫من دون إزالة رحم (نافين)؟‬ 333 00:19:56,310 --> 00:19:59,688 ‫- لا‬ ‫- حلمت بأن تصبح حبلى طوال حياتها‬ 334 00:20:00,355 --> 00:20:01,899 ‫لا يمكنني اتّخاذ هذا القرار نيابة عنها‬ 335 00:20:02,024 --> 00:20:06,862 ‫- يمكنكِ ذلك‬ ‫- نتفهّم مدى صعوبة الأمر‬ 336 00:20:07,154 --> 00:20:08,989 ‫- لن تسامحني أبداً‬ ‫- ستفعل‬ 337 00:20:09,239 --> 00:20:10,991 ‫أعني أنّه من الواضح أنّ (نافين) تحبكِ‬ 338 00:20:11,366 --> 00:20:13,035 ‫إنّها تلقي اللوم عليّ بالفعل بشأن ما يحدث‬ 339 00:20:14,286 --> 00:20:17,539 ‫إن حرمتها من فرصتها لتصبح حبلى...‬ 340 00:20:20,792 --> 00:20:22,294 ‫أنتِ محقة‬ 341 00:20:22,794 --> 00:20:25,547 ‫إن اخترتِ الاستئصال الكامل‬ ‫وفقدت زوجتكِ رحمها‬ 342 00:20:25,672 --> 00:20:27,716 ‫من المحتمل ألاّ تسامحكِ‬ 343 00:20:27,841 --> 00:20:30,469 ‫ولكن لا علاقة لهذا بالأمر فهذا قراركِ‬ 344 00:20:31,803 --> 00:20:34,181 ‫وعليكِ اتّخاذه‬ 345 00:20:36,183 --> 00:20:37,684 ‫مهما كان ما سيحدث بعد ذلك‬ 346 00:20:43,649 --> 00:20:45,108 ‫أجريا عملية الاستئصال الكامل‬ 347 00:21:00,332 --> 00:21:02,668 ‫لم أركِ هنا منذ مدة‬ 348 00:21:02,960 --> 00:21:05,796 ‫نسيت كم يمكن للعلاقات‬ ‫أن تأخذ من وقت فراغي‬ 349 00:21:06,129 --> 00:21:08,173 ‫هذه لا تبدو كشكوى‬ 350 00:21:09,549 --> 00:21:11,009 ‫ليست شكوى‬ 351 00:21:11,259 --> 00:21:13,971 ‫أتى إليّ (شون) وطلب استشارة جراحية‬ 352 00:21:14,388 --> 00:21:17,140 ‫سجلك لإزالة الأداة الطبية‬ ‫المنسية، هذا تصرف ذكي‬ 353 00:21:17,474 --> 00:21:19,309 ‫فعل ذلك لأنّكِ رفضتِ مساعدته‬ 354 00:21:20,018 --> 00:21:22,062 ‫حسناً، جزء من عمل الرئيس‬ 355 00:21:22,187 --> 00:21:26,358 ‫هو تمكين أطبائه المقيمين‬ ‫ليجدوا الحلول بأنفسهم‬ 356 00:21:26,608 --> 00:21:29,528 ‫- يبدو أنّ (شون) فعل ذلك‬ ‫- توجد طرق كثيرة لتمكين الطبيب المقيم‬ 357 00:21:30,112 --> 00:21:33,073 ‫- واخترت طريقة‬ ‫- أهذا لأنّكِ لا زلتِ غاضبة من (شون)؟‬ 358 00:21:34,408 --> 00:21:36,326 ‫- حسناً‬ ‫- إلى متى ستواصلين هذا؟‬ 359 00:21:36,451 --> 00:21:38,286 ‫- ما رأيك بالمدة التي تحلو لي؟‬ ‫- حسناً‬ 360 00:21:38,412 --> 00:21:41,248 ‫يمكنكِ أن تكوني غاضبة‬ ‫من (شون) لأطول مدة تريدينها‬ 361 00:21:41,456 --> 00:21:44,501 ‫- شكراً لك على موافقتك‬ ‫- لعلمكِ، هذا تصرف ضار‬ 362 00:21:45,210 --> 00:21:47,087 ‫- وليس فقط لـ(شون)‬ ‫- وفّر كلامك‬ 363 00:21:47,963 --> 00:21:49,798 ‫لست مهتماً لأمر أحد عدا عن (شون)‬ 364 00:21:52,884 --> 00:21:54,344 ‫عليّ أن أعود إلى العمل‬ 365 00:22:04,104 --> 00:22:05,564 ‫أيّها الطبيب (أندروز)‬ 366 00:22:11,319 --> 00:22:13,530 ‫حددت موعداً آخر لاجتماعي المالي‬ 367 00:22:13,822 --> 00:22:20,662 ‫ولكن في المستقبل، أريد ممرضة جراحية‬ ‫تحترم دوري كجرّاح ورئيس المستشفى‬ 368 00:22:31,048 --> 00:22:33,842 ‫عندما كنت في المستشفى‬ ‫جلست إلى جانب سريري‬ 369 00:22:34,926 --> 00:22:37,429 ‫ساعدتني على الشفاء عندما لم أكن‬ ‫متأكدة ممّا إن كنت أريد ذلك‬ 370 00:22:38,889 --> 00:22:40,348 ‫عنى لي ذلك الكثير‬ 371 00:22:41,767 --> 00:22:44,686 ‫الاهتمام الشخصي مع المرضى‬ ‫أمر مهم حتى عندما تكون الرئيس‬ 372 00:22:56,073 --> 00:22:58,742 ‫استئصال الطحال بالتنظير يعد بديلاً رائعاً‬ 373 00:22:58,867 --> 00:23:01,578 ‫- لعملية المهبل...‬ ‫- حُدد موعد عملية (توني) في هذا المساء‬ 374 00:23:02,871 --> 00:23:04,998 ‫وطلبت أن تُخرجكِ من حالتها‬ 375 00:23:05,499 --> 00:23:08,543 ‫قد تندم على عدم فعل شيء‬ ‫بشأن هذا لبقية حياتها‬ 376 00:23:10,295 --> 00:23:13,173 ‫هذا قرارها وليس قراركِ‬ 377 00:23:18,345 --> 00:23:20,430 ‫وصلتني رسالتك يا (شون)‬ ‫ما الأمر الطارئ؟‬ 378 00:23:20,555 --> 00:23:22,599 ‫أضفتك إلى فريق (نافين) الجراحي‬ 379 00:23:22,724 --> 00:23:25,102 ‫استعد رجاءً لارتداء ملابس الجراحة بعد ٣٠ دقيقة‬ 380 00:23:25,644 --> 00:23:28,105 ‫لديك خطة جراحية يا (شون)‬ 381 00:23:28,438 --> 00:23:30,774 ‫أنت قادر تماماً على تنفيذ تلك الخطة‬ 382 00:23:30,899 --> 00:23:33,860 ‫من مسوؤليتي كطبيب مقيم‬ 383 00:23:33,985 --> 00:23:37,572 ‫أن أخلق الظروف المناسبة التي ترجّح‬ ‫الحصول على نتائج إيجابية‬ 384 00:23:37,697 --> 00:23:39,950 ‫- فعلت ذلك بالفعل‬ ‫- وهذا يتضمن وجود جرّاح‬ 385 00:23:40,075 --> 00:23:41,993 ‫يملك خبرة في إزالة الأداة الطبية المنسية‬ 386 00:23:42,202 --> 00:23:45,205 ‫(شون)، لطالما كنت واثقاً‬ ‫من نفسك في غرفة العمليات‬ 387 00:23:47,082 --> 00:23:48,542 ‫عمّ يدور هذا؟‬ 388 00:23:48,834 --> 00:23:53,338 ‫وجود جرّاح صاحب خبرة لها علاقة‬ ‫بالعملية في حال احتجت إلى نصيحة‬ 389 00:23:54,172 --> 00:23:55,632 ‫- حسناً، ماذا إن كنت مشغولاً؟‬ ‫- لست كذلك‬ 390 00:23:56,007 --> 00:23:58,051 ‫ما المقلق جداً بشأن هذه الحالة...‬ 391 00:23:58,176 --> 00:24:02,139 ‫تملك خبرة أكبر في إزالة الأداة الطبية‬ ‫المنسية من أيّ جرّاح آخر في المستشفى‬ 392 00:24:02,264 --> 00:24:04,432 ‫لهذا أود أن تكون موجوداً في هذه العملية‬ 393 00:24:06,852 --> 00:24:08,311 ‫من فضلك‬ 394 00:24:08,436 --> 00:24:09,896 ‫حسناً، سأكون هناك‬ 395 00:24:10,063 --> 00:24:11,523 ‫غيّر ملابسك رجاءً‬ 396 00:24:17,988 --> 00:24:19,823 ‫لا يمكنني الوصول إلى أعلى نقطة من هنا‬ 397 00:24:20,949 --> 00:24:22,993 ‫أفضل طريقة لإخفاء الندوب هي‬ ‫بالوصول إلى أعلى خط شعرها الأمامي‬ 398 00:24:26,830 --> 00:24:28,331 ‫سيكون علينا أن نحلق القليل من شعرها‬ 399 00:24:31,084 --> 00:24:32,544 ‫ربما لا‬ 400 00:24:33,295 --> 00:24:34,754 ‫فليحضر أحد لي مشطاً‬ 401 00:24:37,716 --> 00:24:39,384 ‫سأنتقل إلى استئصال الرحم‬ 402 00:24:39,926 --> 00:24:42,512 ‫من فضلك ثبّت قرون الرحم‬ 403 00:24:47,517 --> 00:24:50,562 ‫أمسك حول الأنسجة الرابطة‬ ‫من المنتصف إلى...‬ 404 00:24:50,854 --> 00:24:53,231 ‫في الجزء الداخلي الإربي...‬ 405 00:24:54,733 --> 00:24:58,028 ‫انخفضت العدوى في جدار رحمها العضلي‬ 406 00:24:59,446 --> 00:25:02,449 ‫ربما يمكننا إنقاذ رحمها‬ 407 00:25:08,371 --> 00:25:11,082 ‫"احتمالية فقدان الأنسجة ٨٠ بالمئة"‬ 408 00:25:17,088 --> 00:25:18,590 ‫"احتمالية فقدان الأنسجة بنسبة ٧٩ بالمئة"‬ 409 00:25:19,674 --> 00:25:22,719 ‫- (شون)‬ ‫- "احتمالية فقدان الأنسجة بنسبة ٧٥ بالمئة"‬ 410 00:25:23,136 --> 00:25:25,305 ‫- هيّا يا (شون)‬ ‫- "احتمالية فقدان الأنسجة بنسبة ٧٥ بالمئة"‬ 411 00:25:27,682 --> 00:25:29,643 ‫التزم بالخطة‬ 412 00:25:30,518 --> 00:25:32,103 ‫لا يمكنك إنقاذ الرحم‬ 413 00:25:35,941 --> 00:25:37,400 ‫حسناً‬ 414 00:25:39,736 --> 00:25:42,864 ‫أنت محق، النخر متقدم جداً‬ 415 00:25:45,116 --> 00:25:47,994 ‫غرز ومشبك الأوعية للتثبيت‬ 416 00:26:01,474 --> 00:26:02,933 ‫مرحباً‬ 417 00:26:05,186 --> 00:26:07,104 ‫أردت أن أتفقد حالك‬ 418 00:26:08,522 --> 00:26:10,608 ‫(نافين) تتعافى بشكل جيد‬ 419 00:26:11,317 --> 00:26:13,277 ‫كانت نتيجة العملية كما توقعنا‬ 420 00:26:14,111 --> 00:26:16,739 ‫ترددت في غرفة العمليات، ما قصة ذلك؟‬ 421 00:26:17,448 --> 00:26:19,909 ‫أردت أن أنقذ رحمها‬ 422 00:26:20,868 --> 00:26:23,287 ‫لماذا امتنعت عن استئصال الرحم؟‬ 423 00:26:23,746 --> 00:26:25,414 ‫تريد المريضة أن تحمل طفلاً‬ 424 00:26:25,790 --> 00:26:27,249 ‫حسناً، هذا تصرف متعاطف للغاية‬ 425 00:26:28,042 --> 00:26:30,336 ‫أظن أنّك... هل أنشأت رابطاً شخصياً؟‬ 426 00:26:34,173 --> 00:26:36,967 ‫اتّخذت (لونا) القرار الصائب‬ 427 00:26:38,427 --> 00:26:41,555 ‫حتى لو أنّ زوجتها لن تسامحها أبداً‬ 428 00:26:41,847 --> 00:26:44,975 ‫أكنت قلقاً من أنّ هذا سيؤذي زواجهما؟‬ 429 00:26:45,101 --> 00:26:46,936 ‫هذا غير مهم، اتفقنا؟‬ 430 00:26:47,061 --> 00:26:50,898 ‫المهم هو أنّها حيّة‬ 431 00:26:51,190 --> 00:26:52,733 ‫أنقذنا حياتها‬ 432 00:26:52,858 --> 00:26:54,652 ‫حسناً، هذا أمر واحد مهم‬ 433 00:26:55,402 --> 00:26:58,489 ‫- كما هو فقدان الرابط الشخصي...‬ ‫- لا، الطب هو...‬ 434 00:26:58,614 --> 00:27:00,825 ‫(شون)، أهذا بشأن (ليم)؟‬ 435 00:27:01,867 --> 00:27:03,327 ‫ما خطبها؟‬ 436 00:27:03,994 --> 00:27:05,496 ‫لا أعلم، ولكن...‬ 437 00:27:05,913 --> 00:27:08,499 ‫لا تزال (ليم) مستاءة وغاضبة منك‬ 438 00:27:08,624 --> 00:27:12,419 ‫- أهذا يزعجك؟ لا‬ ‫- لديّ والطبيبة (ليم) علاقة مهنية‬ 439 00:27:12,545 --> 00:27:14,004 ‫لا، هذا غير صحيح‬ 440 00:27:14,171 --> 00:27:16,841 ‫وعليك أن تعالج الأمر، عليكما أن تحلا الخلاف‬ 441 00:27:16,966 --> 00:27:19,009 ‫- لا أعرف ما تريده منّي‬ ‫- أريد منك و(ليم)‬ 442 00:27:19,135 --> 00:27:21,303 ‫- أن تتحدثا إلى بعضكما بعضاً‬ ‫- لا تريد التحدث إليّ‬ 443 00:27:21,428 --> 00:27:22,972 ‫هذا يعتمد على ما لديك لتقوله‬ 444 00:27:23,097 --> 00:27:25,474 ‫ليس لديّ شيء لأقوله‬ 445 00:27:25,599 --> 00:27:28,727 ‫(شون)، (ليم) تتألم، أفهمت؟‬ 446 00:27:29,937 --> 00:27:31,647 ‫أنت تتألم‬ 447 00:27:33,315 --> 00:27:37,653 ‫أخبرها بذلك، ربما ستسامحك وربما لا، لا أعرف‬ 448 00:27:39,488 --> 00:27:41,574 ‫ولكن عليكما أن تحلا المشكلة‬ 449 00:27:41,824 --> 00:27:43,784 ‫من أجل مصلحتكما ومصلحتي‬ 450 00:27:51,959 --> 00:27:55,504 ‫لديّ والطبيبة (ليم) علاقة مهنية‬ 451 00:27:55,629 --> 00:27:58,507 ‫ليس عليّ التحدث إليها‬ ‫عليّ أن أنهي ملاحظات العملية الآن‬ 452 00:28:08,726 --> 00:28:11,395 ‫لم أجرِ عملية استئصال الطحال‬ ‫بتلك الطريقة قط أيضاً‬ 453 00:28:11,979 --> 00:28:14,940 ‫عملية رائعة ولكنّها ليست في أروع الظروف‬ 454 00:28:18,694 --> 00:28:20,321 ‫مرّت مريضتنا بشيء فظيع‬ 455 00:28:20,446 --> 00:28:22,156 ‫وأول رد فعل لي كان الحكم عليها‬ 456 00:28:23,115 --> 00:28:24,825 ‫كما يحكم عليّ الناس‬ 457 00:28:25,534 --> 00:28:26,994 ‫لا تعاقب نفسك‬ 458 00:28:27,203 --> 00:28:28,662 ‫لم تكن تعلم‬ 459 00:28:31,248 --> 00:28:32,708 ‫أنتِ صديقة صالحة‬ 460 00:28:33,292 --> 00:28:34,752 ‫أعلم‬ 461 00:28:38,964 --> 00:28:40,424 ‫ولكن...‬ 462 00:28:40,925 --> 00:28:44,345 ‫كنت أنتظر أن نصبح أكثر من صديقين‬ 463 00:28:45,512 --> 00:28:47,306 ‫ولا أظن أنّه عليّ الانتظار بعد الآن‬ 464 00:28:49,683 --> 00:28:52,978 ‫سأؤجل موعد البحث وأحدد‬ ‫موعداً جديداً لموعدي الغرامي‬ 465 00:28:54,396 --> 00:28:56,523 ‫أظن أنّ هذا جيد‬ 466 00:28:58,359 --> 00:28:59,818 ‫تستحقين أن تكوني سعيدة‬ 467 00:29:06,742 --> 00:29:08,202 ‫عليّ أن أذهب لأجهّز (توني)‬ 468 00:29:19,922 --> 00:29:21,590 ‫أدين لكِ باعتذار‬ 469 00:29:22,383 --> 00:29:23,842 ‫لأنّني ضغطت عليكِ‬ 470 00:29:28,931 --> 00:29:30,516 ‫لم أجرِ فحص الاغتصاب‬ 471 00:29:33,227 --> 00:29:34,853 ‫ولطالما ندمت على ذلك‬ 472 00:29:37,439 --> 00:29:39,566 ‫ولم أرِد منكِ أن تشعري بالأمر ذاته‬ 473 00:29:54,790 --> 00:29:56,583 ‫كنت في كليّة الطب‬ 474 00:29:58,127 --> 00:30:00,462 ‫كان صديق صديقي‬ 475 00:30:01,797 --> 00:30:04,925 ‫وفي مرحلة ما خلال صداقتنا أصبح متربصاً‬ 476 00:30:05,926 --> 00:30:08,304 ‫في ليلة ما أتى إلى حانة كنت فيها‬ 477 00:30:10,014 --> 00:30:11,473 ‫لحق بي إلى المنزل‬ 478 00:30:13,309 --> 00:30:15,686 ‫كرهت فكرة أن يراني الناس كضحية‬ 479 00:30:18,397 --> 00:30:19,940 ‫لذا لم أخبر أحداً قط‬ 480 00:30:34,913 --> 00:30:36,457 ‫تركت ذلك المختل يرحل‬ 481 00:30:38,375 --> 00:30:42,963 ‫والآن لن أعرف أبداً عدد النساء‬ ‫الأخريات اللواتي قام بإيذائهن‬ 482 00:30:45,466 --> 00:30:46,925 ‫ولكن هذا ندمي‬ 483 00:30:49,053 --> 00:30:50,763 ‫وليس من العدل أن أصبه عليكِ‬ 484 00:31:27,383 --> 00:31:29,009 ‫كنت أعلم أنّه معجب بي‬ 485 00:31:32,679 --> 00:31:37,893 ‫كان عليّ أن أحرص على أن يعلم‬ ‫أنّ ذلك لم يكن موعداً غرامياً‬ 486 00:31:39,853 --> 00:31:42,231 ‫لم يكن عليّ أن أحتسي شراباً، أنا...‬ 487 00:31:45,818 --> 00:31:47,361 ‫لا أعرف حتى...‬ 488 00:31:48,195 --> 00:31:50,489 ‫ما إن أخبرته بأن يتوقف‬ 489 00:31:57,287 --> 00:32:01,291 ‫- ماذا إن لم أفعل؟‬ ‫- هذا ليس خطأكِ‬ 490 00:32:02,418 --> 00:32:04,086 ‫أخذ منكِ حق الاختيار‬ 491 00:32:04,211 --> 00:32:06,505 ‫والآن عليكِ أن تفعلي الأفضل لكِ‬ 492 00:32:10,175 --> 00:32:11,802 ‫مهما كان‬ 493 00:32:13,011 --> 00:32:15,722 ‫(توني)، حان وقت العملية‬ 494 00:32:21,520 --> 00:32:22,980 ‫ليس بعد‬ 495 00:32:27,818 --> 00:32:29,445 ‫لا تزال منتفخة بعض الشيء‬ 496 00:32:29,778 --> 00:32:31,447 ‫ولكن سيكون لديك تندّب خفيف‬ 497 00:32:38,620 --> 00:32:40,080 ‫اختفت‬ 498 00:32:40,205 --> 00:32:41,665 ‫والآن هذه النظارة ستبقى في مكانها‬ 499 00:32:43,125 --> 00:32:44,585 ‫أحسنتِ عملاً في تجديل شعري‬ 500 00:32:45,502 --> 00:32:46,962 ‫لم أكن من جدّله‬ 501 00:32:48,213 --> 00:32:50,382 ‫لطالما أردت أن أنجب فتاة‬ ‫لذا تعلمت كيفية التجديل‬ 502 00:32:51,717 --> 00:32:54,428 ‫حسناً، ربما وجدت عملاً جانبياً جميلاً‬ 503 00:33:00,100 --> 00:33:01,560 ‫شكراً لك أيّها الطبيب (أندروز)‬ 504 00:33:03,479 --> 00:33:04,938 ‫على الرحب والسعة‬ 505 00:33:17,409 --> 00:33:20,037 ‫- أتوافقين على إكمال الفحص؟‬ ‫- أجل‬ 506 00:33:31,798 --> 00:33:33,258 ‫أتوافقين على إكمال الفحص؟‬ 507 00:33:36,720 --> 00:33:38,180 ‫أجل‬ 508 00:33:46,688 --> 00:33:48,440 ‫"أتوافقين على إكمال الفحص؟"‬ 509 00:33:52,236 --> 00:33:53,737 ‫"أتوافقين على إكمال الفحص؟"‬ 510 00:33:59,618 --> 00:34:01,161 ‫"أتوافقين على إكمال الفحص؟"‬ 511 00:34:05,958 --> 00:34:07,459 ‫"أتوافقين على إكمال الفحص؟"‬ 512 00:34:10,462 --> 00:34:13,048 ‫(نافين)، خلال عملية إخراج المنشفة‬ 513 00:34:13,340 --> 00:34:15,551 ‫كان علينا أن نزيل رحمكِ أيضاً‬ 514 00:34:18,053 --> 00:34:19,513 ‫نحن آسفان للغاية‬ 515 00:34:19,638 --> 00:34:21,098 ‫ألم تكن هناك طريقة أخرى؟‬ 516 00:34:25,561 --> 00:34:27,020 ‫أجل، ولكنّني أخبرتهما...‬ 517 00:34:28,063 --> 00:34:29,523 ‫أخبرتهما بأن يفعلا ذلك‬ 518 00:34:30,691 --> 00:34:32,150 ‫أردت منكِ أن تبقي حيّة‬ 519 00:34:33,151 --> 00:34:34,653 ‫لأنّكِ تعنين لي الكثير‬ 520 00:34:35,862 --> 00:34:37,906 ‫وفشلت في أهم عمل لي‬ 521 00:34:38,031 --> 00:34:39,491 ‫وهو أن أبقيكِ بأمان‬ 522 00:34:40,117 --> 00:34:42,286 ‫خذلتكِ قبل ٥ سنوات في غرفة العمليات‬ 523 00:34:42,786 --> 00:34:44,246 ‫والبارحة أيضاً‬ 524 00:34:44,871 --> 00:34:49,585 ‫كنت مركزة على الدفاع عن نفسي‬ ‫ولم أكن أفكر فيما تعانينه‬ 525 00:34:49,835 --> 00:34:52,129 ‫وكم كنتِ خائفة وأنا آسفة جداً‬ 526 00:34:52,546 --> 00:34:55,716 ‫مهما كان ما تريدينه، إن كنتِ تريدين‬ ‫منّي البقاء معكِ في كل خطوة أو...‬ 527 00:34:57,092 --> 00:34:58,635 ‫أن أخرج تماماً من حياتكِ‬ 528 00:35:02,389 --> 00:35:04,641 ‫يُستحسن بكِ أن تكوني معي في كل خطوة‬ 529 00:35:06,935 --> 00:35:09,688 ‫لأنّني أحبكِ أكثر من أيّ شيء آخر أيضاً‬ 530 00:35:16,361 --> 00:35:17,821 ‫أنا آسفة‬ 531 00:35:29,164 --> 00:35:31,959 ‫- كيف حالها؟‬ ‫- سارت العملية على ما يرام‬ 532 00:35:32,835 --> 00:35:34,753 ‫بدأ عدد الصفائح الدموية‬ ‫يتّجه نحو الطريق الصحيح‬ 533 00:35:34,878 --> 00:35:36,338 ‫جيد‬ 534 00:35:36,672 --> 00:35:38,132 ‫وماذا عن حالتها النفسية؟‬ 535 00:35:38,465 --> 00:35:39,925 ‫لا يزال من المبكر أن نعرف‬ 536 00:35:40,551 --> 00:35:42,052 ‫التعافي عملية متكاملة‬ 537 00:35:44,847 --> 00:35:46,473 ‫طوال الوقت الذي كنّا فيه على علاقة‬ 538 00:35:48,142 --> 00:35:49,601 ‫لماذا لم تخبريني؟‬ 539 00:35:53,480 --> 00:35:54,982 ‫لأنّني لست بحاجة إلى شفقة أيّ أحد‬ 540 00:35:56,108 --> 00:35:57,568 ‫بما يشمل شفقتك‬ 541 00:35:59,570 --> 00:36:01,029 ‫بقي الأمر في الماضي‬ 542 00:36:04,283 --> 00:36:05,951 ‫ما فعلتِه من أجل (توني)...‬ 543 00:36:07,327 --> 00:36:08,787 ‫كان تصرفاً شجاعاً جداً‬ 544 00:36:11,373 --> 00:36:15,294 ‫أنا موجود إن كنتِ بحاجة‬ ‫إلى شخص ليكون شجاعاً من أجلكِ‬ 545 00:36:18,881 --> 00:36:20,340 ‫شكراً لك‬ 546 00:36:31,894 --> 00:36:33,770 ‫أريد أن أتحدث إليكِ‬ 547 00:36:35,272 --> 00:36:37,024 ‫بشأن عمليتكِ‬ 548 00:36:37,816 --> 00:36:42,738 ‫لا يمكنني تغيير ما حدث‬ ‫ولا أدين لكِ باعتذار‬ 549 00:36:42,863 --> 00:36:48,202 ‫- أيّها الطبيب (ميرفي)‬ ‫- ولكنّني آسف على أشياء أخرى‬ 550 00:36:49,786 --> 00:36:51,455 ‫خلال عملية الأداة الطبية المنسية اليوم‬ 551 00:36:51,747 --> 00:36:54,416 ‫كان الخيار الطبي واضحاً‬ 552 00:36:55,292 --> 00:36:59,254 ‫ولكنّني لم أرغب بأن أكمل العملية‬ ‫لأنّني أعرف عواقبها‬ 553 00:37:01,089 --> 00:37:05,969 ‫خلال عمليتكِ، كان الخيار‬ ‫الطبي واضحاً وأكملت العملية‬ 554 00:37:07,387 --> 00:37:12,851 ‫ولكنّني لم أكن أعرف عواقبها‬ 555 00:37:15,062 --> 00:37:16,980 ‫أنقذت حياتكِ ولكن...‬ 556 00:37:17,105 --> 00:37:21,109 ‫سبّب قراري الضرر لكِ أيضاً‬ 557 00:37:22,444 --> 00:37:26,240 ‫عندما رأيتكِ وأنتِ مصابة وتنزفين‬ 558 00:37:28,825 --> 00:37:30,827 ‫رأيت أخي (ستيف)...‬ 559 00:37:31,286 --> 00:37:32,746 ‫عندما توفي‬ 560 00:37:33,330 --> 00:37:36,083 ‫عندما ظننت أنّني سأفقدكِ كما فقدته‬ 561 00:37:36,917 --> 00:37:38,377 ‫لم يعجبني ذلك‬ 562 00:37:44,925 --> 00:37:46,385 ‫أنا آسف‬ 563 00:37:48,220 --> 00:37:53,433 ‫كان هذا صعباً جداً عليكِ‬ 564 00:37:55,310 --> 00:38:00,148 ‫العلاقة المبنية على الطب فقط ليست سهلة‬ 565 00:38:00,274 --> 00:38:01,733 ‫أنا...‬ 566 00:38:03,026 --> 00:38:04,486 ‫هذا ليس ما أريده‬ 567 00:38:06,780 --> 00:38:09,116 ‫افتقدت صداقتكِ‬ 568 00:38:14,246 --> 00:38:15,706 ‫افتقدتكِ‬ 569 00:38:19,835 --> 00:38:21,461 ‫كان هذا...‬ 570 00:38:25,090 --> 00:38:26,550 ‫صعباً جداً‬ 571 00:38:30,304 --> 00:38:32,180 ‫حياتي بحالة جيدة الآن‬ 572 00:38:34,516 --> 00:38:35,976 ‫أنا سعيدة‬ 573 00:38:38,979 --> 00:38:43,191 ‫ولكنّني لا زلت غاضبة أحياناً‬ 574 00:38:45,193 --> 00:38:48,280 ‫قد أستغرق وقتاً لأنسى هذا الأمر‬ 575 00:38:52,367 --> 00:38:53,827 ‫ولكن...‬ 576 00:38:56,997 --> 00:38:58,498 ‫افتقدتك أيضاً يا (شون)‬ 577 00:39:05,547 --> 00:39:07,007 ‫مرحباً‬ 578 00:39:08,216 --> 00:39:10,052 ‫أتعلمين؟ أحب كوني مديراً‬ 579 00:39:10,510 --> 00:39:13,680 ‫ولكنّ إنشاء الرابط مع المرضى هو‬ ‫سبب دخولي كليّة الطب من الأساس‬ 580 00:39:14,389 --> 00:39:15,849 ‫وجعلتِني أتذكر ذلك‬ 581 00:39:17,642 --> 00:39:19,478 ‫- شكراً لكِ‬ ‫- على الرحب والسعة‬ 582 00:39:24,483 --> 00:39:29,196 ‫أيمكنني أن أشتري لكِ شراباً‬ ‫كاعتذار عن تصرفي بغرور؟‬ 583 00:39:30,489 --> 00:39:31,948 ‫لا‬ 584 00:39:33,742 --> 00:39:35,577 ‫إلاّ إن أضفت أجنحة الدجاج والبطاطا المقلية‬ 585 00:39:37,662 --> 00:39:39,748 ‫- مفاوضة صعبة‬ ‫- تعلم ذلك‬ 586 00:39:46,046 --> 00:39:47,506 ‫أتى (شون) ليقابلني‬ 587 00:39:48,590 --> 00:39:50,050 ‫تحدثنا‬ 588 00:39:50,884 --> 00:39:52,844 ‫- شكراً لك‬ ‫- على الرحب والسعة‬ 589 00:39:55,222 --> 00:39:59,935 ‫أتودين الانضمام إليّ؟ أنا متأكد من أنّه يمكننا‬ ‫العثور على مياه الخيار في مكان ما هنا‬ 590 00:40:00,644 --> 00:40:02,229 ‫لديّ عشاء متأخر مع (كلاي)‬ 591 00:40:04,981 --> 00:40:06,483 ‫طابت ليلتك‬ 592 00:40:16,952 --> 00:40:18,578 ‫- مرحباً‬ ‫- مرحباً‬ 593 00:40:26,670 --> 00:40:28,130 ‫طابت ليلتك‬ 594 00:40:46,064 --> 00:40:47,524 ‫ماذا كان ذلك؟‬ 595 00:40:49,860 --> 00:40:51,319 ‫لا أعرف‬ 596 00:41:02,372 --> 00:41:03,957 ‫- عدت‬ ‫- أجل‬ 597 00:41:04,124 --> 00:41:07,294 ‫أخبرتني بأنّني كنت أعزل‬ ‫نفسي في مكتبي الآخر‬ 598 00:41:07,419 --> 00:41:08,962 ‫(شون)، هناك شيء ما عليك أن تعرفه‬ 599 00:41:09,546 --> 00:41:13,049 ‫(ليم)، عندما كانت في كرسيها وعدّلت وضعيتها‬ 600 00:41:13,467 --> 00:41:16,720 ‫كان هناك ثني ودوران في العضلة‬ ‫القَطنية والعضلات الألَوية‬ 601 00:41:16,845 --> 00:41:18,305 ‫كانت هناك حركة‬ 602 00:41:19,848 --> 00:41:22,767 ‫يمكنها أن تمشي مجدداً‬ 603 00:41:29,232 --> 00:41:33,987 ‫"إن تعرّضت أو كان هناك أحد تعرفه تعرّض‬ ‫لاعتداء جنسي، اعلم أنّك لست وحدك"‬ 604 00:41:34,112 --> 00:41:39,117 ‫"المساعدة متاحة في أيّ وقت على مدار الساعة طوال‬ ‫الأسبوع، اتصلوا بالرقم أو زوروا الموقع الإلكتروني"‬ 605 00:41:39,758 --> 00:41:43,758 {Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| OSN+ ترجمة ||| {Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| alsugair & iBelieve7 |||