1 00:00:14,248 --> 00:00:16,584 ♪♪ 2 00:00:21,155 --> 00:00:22,456 You have a couch, right? 3 00:00:24,925 --> 00:00:25,826 Mm-hmm. 4 00:00:29,730 --> 00:00:31,365 Thank you. Mm-hmm. 5 00:00:44,078 --> 00:00:45,179 Hey, good morning. 6 00:00:48,082 --> 00:00:50,284 ♪♪ 7 00:00:51,952 --> 00:00:53,321 Salen didn't tell you? 8 00:00:58,025 --> 00:00:59,560 She made me Chief of Surgery. 9 00:00:59,693 --> 00:01:01,495 ♪♪ 10 00:01:14,342 --> 00:01:16,510 ♪♪ 11 00:01:18,112 --> 00:01:19,847 Dr. Park, this is Joe. 12 00:01:19,980 --> 00:01:22,015 He was helping his son, Cody, into his wheelchair when they had a spill. 13 00:01:22,150 --> 00:01:24,418 I'm too big for Dad. 14 00:01:24,552 --> 00:01:25,686 No, you're not, buddy. 15 00:01:25,819 --> 00:01:27,355 Cody has Kabuki Syndrome. 16 00:01:28,489 --> 00:01:29,657 You got banged up, too, huh? 17 00:01:29,790 --> 00:01:31,525 I-I'm okay. Just help Dad. 18 00:01:33,261 --> 00:01:34,528 You know about Kabuki? 19 00:01:34,662 --> 00:01:36,897 Genetic disorder characterized by low muscle tone, 20 00:01:37,030 --> 00:01:39,133 heart defects, intellectual impairment... 21 00:01:39,267 --> 00:01:41,068 And in Cody's case, chronic hypoglycemia. 22 00:01:41,202 --> 00:01:42,670 And Joe has a group three clavicle fracture 23 00:01:42,803 --> 00:01:43,837 and shoulder dislocation. 24 00:01:43,971 --> 00:01:45,273 Ah, it looks worse than it feels. 25 00:01:45,406 --> 00:01:46,407 You're not in pain? 26 00:01:46,540 --> 00:01:47,541 Is that a bad thing? 27 00:01:49,076 --> 00:01:50,511 Might be a sign of nerve damage. 28 00:01:50,644 --> 00:01:52,180 We'll use some plate and screws 29 00:01:52,313 --> 00:01:53,747 to stabilize your collarbone. 30 00:01:53,881 --> 00:01:56,083 While we're in there, we'll figure out why you're not hurting. 31 00:01:56,217 --> 00:01:57,451 Are you gonna be okay? 32 00:01:57,585 --> 00:01:59,587 Yeah. I'll be right back, Code. 33 00:02:01,255 --> 00:02:03,090 Last few years, it's just been the two of us. 34 00:02:03,224 --> 00:02:04,225 But we're a team. 35 00:02:04,358 --> 00:02:05,759 Best team ever. 36 00:02:07,060 --> 00:02:08,562 ♪♪ 37 00:02:14,034 --> 00:02:15,102 Bye, Dad. 38 00:02:15,236 --> 00:02:16,404 See you in a bit, buddy. 39 00:02:21,875 --> 00:02:23,277 Sorry if I'm a bit nervous. 40 00:02:24,745 --> 00:02:25,746 I'm a huge fan. 41 00:02:27,281 --> 00:02:28,582 So I still have one? 42 00:02:31,285 --> 00:02:33,921 I was 16 when I first saw the Dunn Sisters live, 43 00:02:34,054 --> 00:02:38,292 and I saw your sister's tour last year at the Rose Bowl. 44 00:02:38,426 --> 00:02:39,627 Then you've seen her more than I have. 45 00:02:40,894 --> 00:02:42,896 She's made it even without my accompaniment. 46 00:02:45,933 --> 00:02:47,535 Hey. 47 00:02:47,668 --> 00:02:50,338 Your bloodwork confirms good compatibility with the donor tissue, 48 00:02:50,471 --> 00:02:52,573 so, Nelly, if you're up for it... 49 00:02:52,706 --> 00:02:54,074 I have been for five years. 50 00:02:54,208 --> 00:02:55,609 All right. 51 00:02:55,743 --> 00:02:56,944 Let's begin prep on all asp... 52 00:02:57,077 --> 00:02:59,447 Oh. There's a thrill in her left carotid. 53 00:02:59,580 --> 00:03:01,181 Could be arterial obstruction. 54 00:03:01,315 --> 00:03:03,984 Without an adequate blood supply to the donor trachea, 55 00:03:04,117 --> 00:03:04,985 we can't do the surgery. 56 00:03:09,657 --> 00:03:12,626 It's a concern, but not sure it's a problem. 57 00:03:12,760 --> 00:03:13,694 Let's do a CTA. 58 00:03:14,762 --> 00:03:15,763 You'll be fine. 59 00:03:15,896 --> 00:03:17,631 ♪♪ 60 00:03:22,670 --> 00:03:24,204 Uh, don't, uh... Don't bother. 61 00:03:25,172 --> 00:03:26,006 I'm fired? 62 00:03:26,139 --> 00:03:27,808 No. 63 00:03:27,941 --> 00:03:29,209 But I expect you'll be moving on. 64 00:03:30,778 --> 00:03:32,580 Dr. Novick at San Jose General 65 00:03:32,713 --> 00:03:34,815 is looking for a new Head of Trauma. 66 00:03:34,948 --> 00:03:36,484 It'll be more money 67 00:03:36,617 --> 00:03:37,985 and a chance for a fresh start. 68 00:03:38,118 --> 00:03:41,322 ♪♪ 69 00:03:41,455 --> 00:03:43,657 He's expecting your call. 70 00:03:43,791 --> 00:03:45,493 That's one way to deal with dissent. 71 00:03:46,694 --> 00:03:48,762 And by dissent, I mean attempting 72 00:03:48,896 --> 00:03:50,964 to hold you accountable for your negligence. 73 00:03:55,469 --> 00:03:57,705 I'm sorry you couldn't get on board with my approach. 74 00:03:59,740 --> 00:04:01,041 We could have crushed it. 75 00:04:04,578 --> 00:04:06,213 I'll text you his number. 76 00:04:06,347 --> 00:04:08,349 ♪♪ 77 00:04:11,352 --> 00:04:12,986 Giants fan? 78 00:04:13,120 --> 00:04:14,588 Churros. 79 00:04:14,722 --> 00:04:16,990 Most people call 'em the San Jose Giants, 80 00:04:17,124 --> 00:04:19,226 but fans call them the Churros. 81 00:04:20,794 --> 00:04:22,330 How many stitches am I gonna get? 82 00:04:22,463 --> 00:04:24,064 Looks like six. 83 00:04:24,197 --> 00:04:25,699 You've had them before, though, right? 84 00:04:25,833 --> 00:04:28,669 Yep, when I was a baby and they fixed my heart. 85 00:04:29,803 --> 00:04:31,772 How many is my dad gonna need? 86 00:04:32,840 --> 00:04:35,042 A few more than six. 87 00:04:35,175 --> 00:04:37,711 But we've got our two best doctors working on him. 88 00:04:38,746 --> 00:04:40,080 You know, besides me. 89 00:04:43,617 --> 00:04:46,219 How long is Dad's surgery gonna take? 90 00:04:46,354 --> 00:04:47,287 He should be out in about two hours. 91 00:04:49,490 --> 00:04:55,262 He was a high school principal in charge of 844 kids. 92 00:04:55,396 --> 00:04:57,264 Mm, very cool. 93 00:04:57,398 --> 00:04:59,900 But he had to quit to look after me. 94 00:05:02,970 --> 00:05:04,705 Will he still be able to lift me? 95 00:05:04,838 --> 00:05:07,575 Once his arm's all better? Absolutely. 96 00:05:07,708 --> 00:05:11,144 You two will be out there catching foul balls before you know it. 97 00:05:11,278 --> 00:05:12,145 You promise? 98 00:05:12,613 --> 00:05:13,647 Mm-hmm. 99 00:05:15,048 --> 00:05:15,949 All done. 100 00:05:17,117 --> 00:05:19,119 ♪♪ 101 00:05:21,389 --> 00:05:23,791 What does Lea like for breakfast? 102 00:05:23,924 --> 00:05:25,759 Huevos Rancheros con salsa verde. 103 00:05:26,627 --> 00:05:28,462 Muy bien, but I'm asking 104 00:05:28,596 --> 00:05:29,763 because she's sleeping on my couch. 105 00:05:33,501 --> 00:05:35,503 Nelly's internal carotids look good. 106 00:05:35,636 --> 00:05:38,939 Hmm, yes. They do look better than they felt. 107 00:05:39,072 --> 00:05:40,474 Check the external carotids. 108 00:05:42,876 --> 00:05:44,244 So you're not getting married? 109 00:05:45,979 --> 00:05:47,781 Yes. 110 00:05:47,915 --> 00:05:49,850 Because of something she said over two years ago? 111 00:05:52,953 --> 00:05:57,625 Shaun, stop being a relationship archeologist. 112 00:05:57,758 --> 00:06:00,193 You're digging up stuff that isn't relevant. 113 00:06:00,327 --> 00:06:05,198 Archeologists dig up stuff that is very relevant. 114 00:06:05,332 --> 00:06:06,867 And Lea still believes it. 115 00:06:07,000 --> 00:06:08,669 She changed my client satisfa... 116 00:06:08,802 --> 00:06:10,804 She apologized, Shaun. 117 00:06:10,938 --> 00:06:13,140 You're attributing an expired motive 118 00:06:13,273 --> 00:06:15,743 to her current actions. 119 00:06:15,876 --> 00:06:18,979 How do I know it's expired? 120 00:06:20,213 --> 00:06:21,982 Because you trust her, 121 00:06:22,115 --> 00:06:24,585 and you love her for who she is, 122 00:06:24,718 --> 00:06:29,523 a flawed, messy, and totally wonderful human being. 123 00:06:29,657 --> 00:06:31,659 ♪♪ 124 00:06:38,131 --> 00:06:40,568 Hmm, the left external carotid 125 00:06:40,701 --> 00:06:41,835 is stenotic. 126 00:06:41,969 --> 00:06:43,103 I was right. 127 00:06:43,236 --> 00:06:44,838 We can't do the surgery. 128 00:06:48,942 --> 00:06:51,579 You have to do the surgery. 129 00:06:51,712 --> 00:06:54,548 Poor flow from the carotid could lead to graft necrosis, 130 00:06:54,682 --> 00:06:56,249 sepsis, and possible death. 131 00:07:02,122 --> 00:07:03,223 It's been a minute. 132 00:07:04,892 --> 00:07:05,859 You look awful. 133 00:07:06,660 --> 00:07:07,695 You look fake. 134 00:07:11,331 --> 00:07:14,101 Because of the blood flow issues, 135 00:07:14,234 --> 00:07:16,203 the transplant will be riskier than we thought, 136 00:07:16,336 --> 00:07:18,371 but I don't believe prohibitively so. 137 00:07:18,506 --> 00:07:20,508 It's still a viable option 138 00:07:20,641 --> 00:07:22,543 if you feel it's worth the risks. 139 00:07:23,310 --> 00:07:25,245 It isn't, okay? 140 00:07:25,378 --> 00:07:27,781 Your electrolarynx works fine, 141 00:07:27,915 --> 00:07:29,883 and a normal voice is not worth dying for. 142 00:07:32,185 --> 00:07:35,088 You don't sing, do you? 143 00:07:35,222 --> 00:07:38,425 N-No, but even if the transplant is successful, 144 00:07:38,559 --> 00:07:39,860 your new voice may be very different 145 00:07:39,993 --> 00:07:41,128 from your original singing voice. 146 00:07:41,261 --> 00:07:42,996 I know. 147 00:07:43,130 --> 00:07:44,898 I just want a voice. 148 00:07:45,933 --> 00:07:47,801 People don't listen to robots. 149 00:07:50,938 --> 00:07:53,907 Nelly, we're talking about your life. 150 00:07:56,376 --> 00:07:57,110 See? 151 00:07:58,111 --> 00:07:58,912 You didn't hear me. 152 00:08:01,615 --> 00:08:03,483 I want the surgery. 153 00:08:04,384 --> 00:08:05,485 Okay. 154 00:08:05,619 --> 00:08:06,920 ♪♪ 155 00:08:18,866 --> 00:08:20,634 Nerve signaling is disrupted. 156 00:08:20,768 --> 00:08:22,469 That's why Joe wasn't feeling any pain. 157 00:08:22,603 --> 00:08:23,937 Evaluating the brachial plexus. 158 00:08:25,038 --> 00:08:26,740 Just a heads-up, 159 00:08:26,874 --> 00:08:29,109 you may be getting a call for a reference. 160 00:08:29,242 --> 00:08:30,544 You're leaving St. Bon's? 161 00:08:30,678 --> 00:08:32,445 More like fleeing Salen Morrison. 162 00:08:32,580 --> 00:08:34,615 Demoting you is an insult to all of us. 163 00:08:36,617 --> 00:08:37,651 I found the culprit. 164 00:08:38,686 --> 00:08:40,821 Bone splinter compressing the plexus. 165 00:08:42,756 --> 00:08:45,458 Well, thanks for that. I'm sure Andrews will do a fine job. 166 00:08:45,593 --> 00:08:46,627 If he's not Salen's puppet. 167 00:08:49,997 --> 00:08:51,965 Good news is, no nerve laceration. 168 00:08:54,201 --> 00:08:56,937 I have an interview to run trauma over at SJ General. 169 00:08:57,070 --> 00:08:57,971 That was fast. 170 00:08:59,506 --> 00:09:00,974 They need any surgical residents? 171 00:09:01,108 --> 00:09:02,475 Or anesthesiologists? 172 00:09:05,312 --> 00:09:06,980 Nerve signaling isn't improving. 173 00:09:09,482 --> 00:09:11,985 It's an ossified ligament compressing the cervical cord. 174 00:09:13,120 --> 00:09:14,454 His arm's permanently paralyzed. 175 00:09:14,588 --> 00:09:16,556 ♪♪ 176 00:09:22,596 --> 00:09:25,699 The ossified ligament has probably developed over years. 177 00:09:25,833 --> 00:09:27,234 It's why you weren't feeling any pain. 178 00:09:28,435 --> 00:09:30,738 Your fall drove it into your cervical cord. 179 00:09:34,074 --> 00:09:36,043 Can't you remove it? 180 00:09:36,176 --> 00:09:38,779 It's adhered to the dura encasing your spinal cord. 181 00:09:38,912 --> 00:09:42,082 The surgery to remove it could leave you paralyzed in multiple limbs. 182 00:09:42,215 --> 00:09:44,217 ♪♪ 183 00:09:49,857 --> 00:09:51,391 I can't take care of Cody with one arm. 184 00:09:52,592 --> 00:09:54,227 You know, if I don't have this surgery, 185 00:09:54,361 --> 00:09:57,097 there's a 100% chance that my son will be institutionalized. 186 00:09:58,531 --> 00:09:59,266 I'm sorry. 187 00:10:00,801 --> 00:10:03,303 But I strongly recommend against it. 188 00:10:03,436 --> 00:10:05,438 ♪♪ 189 00:10:12,112 --> 00:10:13,113 I agree with Dr. Park. 190 00:10:15,683 --> 00:10:17,718 But only you know what's best for your family. 191 00:10:17,851 --> 00:10:19,820 ♪♪ 192 00:10:25,525 --> 00:10:26,559 I need to do this. 193 00:10:34,401 --> 00:10:37,370 We're starting you on immunosuppressive therapy. 194 00:10:37,504 --> 00:10:40,073 You may feel some headaches or nausea. 195 00:10:42,409 --> 00:10:44,277 Dr. Allen is a bit of a fangirl. 196 00:10:46,947 --> 00:10:49,582 Hey, backstage passes if you can talk some sense into my sister. 197 00:10:54,788 --> 00:10:56,824 Dr. Andrews is the best. 198 00:10:56,957 --> 00:10:59,860 If he says he can make it work, it'll work. 199 00:10:59,993 --> 00:11:02,229 Dr. Murphy doesn't think so. 200 00:11:02,362 --> 00:11:04,531 Dr. Andrews is the Chief of Surgery. 201 00:11:04,664 --> 00:11:05,999 I'm your big sister. 202 00:11:06,133 --> 00:11:07,434 If I had listened to you, 203 00:11:07,567 --> 00:11:10,303 I would have ended my career in fishnets. 204 00:11:10,437 --> 00:11:12,205 If you'd listened to me, you'd still have a career. 205 00:11:12,339 --> 00:11:13,640 Yes. 206 00:11:13,774 --> 00:11:15,675 I should have been wearing my seatbelt, 207 00:11:15,809 --> 00:11:17,477 especially with you driving. 208 00:11:17,610 --> 00:11:19,546 ♪♪ 209 00:11:21,181 --> 00:11:23,516 I demonstrated lousy judgment. 210 00:11:23,650 --> 00:11:25,452 It's kind of like this whole transplant thing. 211 00:11:25,585 --> 00:11:27,721 Ooh, clever new spin. 212 00:11:27,855 --> 00:11:29,990 If only your songs were that smart. 213 00:11:30,123 --> 00:11:32,292 ♪♪ 214 00:11:37,965 --> 00:11:39,166 Okay. 215 00:11:46,774 --> 00:11:49,977 You've been at St. Bonaventure for 17 years, 216 00:11:50,110 --> 00:11:51,644 went from resident to Chief. 217 00:11:52,612 --> 00:11:55,115 Makes for a pretty boring resume. 218 00:11:55,248 --> 00:11:57,785 It shows dedication and a loyal following. 219 00:11:57,918 --> 00:11:59,920 But it does beg the question, 220 00:12:00,620 --> 00:12:01,721 why now? 221 00:12:03,523 --> 00:12:05,358 Um... 222 00:12:05,492 --> 00:12:07,094 St. Bon's has changed a lot. 223 00:12:07,227 --> 00:12:09,362 Well, Salen and Ethicure will do that. 224 00:12:11,598 --> 00:12:14,167 But still, man, it's tough to leave home. 225 00:12:16,469 --> 00:12:18,538 Yeah. 226 00:12:18,671 --> 00:12:21,074 St. Bon's made me the doctor I am, but... 227 00:12:23,310 --> 00:12:24,878 I don't know if it's home anymore. 228 00:12:26,046 --> 00:12:29,349 Hmm. Well, it's their loss. 229 00:12:29,482 --> 00:12:32,252 You'd be overseeing the busiest Level 1 trauma center 230 00:12:32,385 --> 00:12:33,186 in the Bay Area. 231 00:12:35,288 --> 00:12:37,157 The wall is too stiff. 232 00:12:37,290 --> 00:12:39,259 Too stiff. I can't maintain lumen patency. 233 00:12:39,392 --> 00:12:40,693 And that's why we're practicing. 234 00:12:40,828 --> 00:12:42,996 You practice because something is difficult, 235 00:12:43,130 --> 00:12:44,264 not because it's impossible. 236 00:12:46,566 --> 00:12:50,003 Ugh, okay, obstruct it again for the eighth time. 237 00:12:50,971 --> 00:12:52,105 We should not attempt this. 238 00:12:59,512 --> 00:13:01,581 This is an innovative surgery, Shaun. 239 00:13:01,714 --> 00:13:05,218 The exact kind of case that usually makes you very excited. 240 00:13:05,352 --> 00:13:07,855 Instead, it's made you very...contrary. 241 00:13:07,988 --> 00:13:11,491 That might be because there's a certain someone 242 00:13:11,624 --> 00:13:12,759 crashing on my couch. 243 00:13:12,893 --> 00:13:14,027 Hmm. 244 00:13:14,161 --> 00:13:15,595 Oh, she means Lea. 245 00:13:15,728 --> 00:13:16,997 Oh, I know. 246 00:13:17,130 --> 00:13:19,332 This is not about Lea, okay? 247 00:13:19,466 --> 00:13:21,401 This is about a bad surgery. 248 00:13:22,335 --> 00:13:24,604 It's a risky surgery, Shaun, 249 00:13:24,737 --> 00:13:26,406 but one that can drastically improve 250 00:13:26,539 --> 00:13:27,841 the quality of this young woman's life, 251 00:13:27,975 --> 00:13:28,976 and not just physically, 252 00:13:29,109 --> 00:13:31,711 but emotionally and psychologically. 253 00:13:31,845 --> 00:13:33,413 We need to be aware of how our own personal dynamics 254 00:13:33,546 --> 00:13:35,348 might impact our decisions. 255 00:13:35,482 --> 00:13:38,151 Oh, you're talking about me and Lea. 256 00:13:38,285 --> 00:13:39,252 Again. 257 00:13:39,386 --> 00:13:40,820 Yes, I am. 258 00:13:40,954 --> 00:13:43,090 You and Salen are dating. 259 00:13:43,223 --> 00:13:45,658 Is that dynamic impacting your decision to... 260 00:13:48,295 --> 00:13:49,496 Why did you just kick me? 261 00:13:51,298 --> 00:13:53,766 I'm very aware of my "dynamic," 262 00:13:53,901 --> 00:13:57,104 and, no, it's not affecting my medical decisions. 263 00:13:59,406 --> 00:14:01,942 Ninth time's the charm. It's perfusing. 264 00:14:02,075 --> 00:14:04,544 ♪♪ 265 00:14:04,677 --> 00:14:07,847 This is possible, and it's going to work. 266 00:14:17,925 --> 00:14:20,293 Looking good. 267 00:14:21,962 --> 00:14:23,863 What's his name? 268 00:14:23,997 --> 00:14:26,033 Sebastian. Ooh. 269 00:14:26,166 --> 00:14:28,468 First time I swiped right in... 270 00:14:29,169 --> 00:14:30,170 Three months. 271 00:14:30,303 --> 00:14:31,338 Mm. 272 00:14:31,471 --> 00:14:33,373 Looks like you got your night planned. 273 00:14:33,506 --> 00:14:35,308 Yeah, I thought... 274 00:14:40,580 --> 00:14:41,381 We could talk. 275 00:14:42,782 --> 00:14:44,484 Tomorrow. 276 00:14:44,617 --> 00:14:47,187 My problems are not going anywhere. 277 00:14:48,755 --> 00:14:50,257 ♪♪ 278 00:14:56,863 --> 00:14:57,897 Give me a beer. 279 00:14:58,798 --> 00:15:01,168 No. Go. I-I'll be fine. 280 00:15:01,301 --> 00:15:03,636 Mm-mmm, I already broke Sebastian's heart. 281 00:15:03,770 --> 00:15:04,704 Beer. 282 00:15:04,837 --> 00:15:07,707 ♪♪ 283 00:15:07,840 --> 00:15:09,909 Mm-hmm. 284 00:15:14,347 --> 00:15:16,383 I never did like the big office. 285 00:15:16,516 --> 00:15:19,852 Always made me feel guilty for not reading enough books. 286 00:15:19,987 --> 00:15:22,922 A Dr. Novick called me from San Jose General 287 00:15:23,056 --> 00:15:26,393 asking me if he could poach you. 288 00:15:26,526 --> 00:15:28,428 Six months ago, I would have been pissed. 289 00:15:28,561 --> 00:15:30,730 Six months ago, this was a great place to work. 290 00:15:30,863 --> 00:15:33,266 Yeah, well, we had a good run. 291 00:15:34,801 --> 00:15:36,536 Must be hard not to say "I told you so." 292 00:15:36,669 --> 00:15:37,604 Excruciating. 293 00:15:38,838 --> 00:15:40,140 You did what you had to do. 294 00:15:40,273 --> 00:15:41,841 Now you gotta go. 295 00:15:42,475 --> 00:15:43,376 Should I? 296 00:15:47,214 --> 00:15:48,448 Get out while you can. 297 00:15:48,581 --> 00:15:50,383 ♪♪ 298 00:15:52,419 --> 00:15:53,987 And let Salen ruin this place? 299 00:15:58,925 --> 00:15:59,759 This is my home. 300 00:16:01,394 --> 00:16:02,429 I'm gonna fight for it. 301 00:16:08,735 --> 00:16:10,470 ♪♪ 302 00:16:22,715 --> 00:16:23,816 Hey. 303 00:16:24,617 --> 00:16:25,418 Lexi? 304 00:16:28,621 --> 00:16:29,722 You want to see your sister? 305 00:16:30,890 --> 00:16:31,824 Yes. 306 00:16:34,461 --> 00:16:35,795 I don't know. 307 00:16:35,928 --> 00:16:37,064 You... You should see her. 308 00:16:37,197 --> 00:16:38,431 It may be your last chance. 309 00:16:44,604 --> 00:16:46,206 I thought I'd lost her in the car accident. 310 00:16:47,740 --> 00:16:49,342 Prayed to just keep her alive, 311 00:16:49,476 --> 00:16:51,311 but I really did lose her that night. 312 00:16:53,713 --> 00:16:55,115 She was pissed that I'd go on without her, 313 00:16:55,248 --> 00:16:56,449 but I-I had to. 314 00:16:58,251 --> 00:16:59,452 It was my life. 315 00:17:00,687 --> 00:17:01,621 I'm glad you did. 316 00:17:02,989 --> 00:17:04,457 Without her music, it's not the same. 317 00:17:05,892 --> 00:17:07,527 She's the genius, and without her... 318 00:17:09,562 --> 00:17:10,797 You miss her. 319 00:17:10,930 --> 00:17:12,465 ♪♪ 320 00:17:15,335 --> 00:17:17,537 What really hurts is that she thinks 321 00:17:17,670 --> 00:17:19,639 this is what I've always wanted, to be the star. 322 00:17:21,741 --> 00:17:22,875 Did she tell you that? 323 00:17:24,177 --> 00:17:25,578 She doesn't have to. 324 00:17:25,712 --> 00:17:27,647 ♪♪ 325 00:17:27,780 --> 00:17:30,417 You should tell her how you feel 326 00:17:30,550 --> 00:17:34,154 and trust her to tell you the truth about how she feels. 327 00:17:42,729 --> 00:17:43,763 Nelly's crashing. 328 00:17:43,896 --> 00:17:45,898 ♪♪ 329 00:17:52,172 --> 00:17:54,507 We need epi and a central line, STAT. 330 00:17:54,641 --> 00:17:57,277 She's having a reaction to the immunosuppressive therapy. 331 00:17:57,410 --> 00:17:58,945 We have to call off the transplant. 332 00:17:59,078 --> 00:18:00,380 No, we don't. 333 00:18:00,513 --> 00:18:01,781 We find a fix to this problem, 334 00:18:01,914 --> 00:18:04,851 and if she still wants the surgery, we'll do it. 335 00:18:04,984 --> 00:18:08,721 ♪♪ 336 00:18:08,855 --> 00:18:11,358 Dr. Andrews still wants to do the trachea transplant, 337 00:18:11,491 --> 00:18:12,925 but I think that's a very bad idea, 338 00:18:13,059 --> 00:18:15,728 so I'd rather not help him figure out how to do it. 339 00:18:15,862 --> 00:18:18,131 Dr. Andrews thinks I only feel that way 340 00:18:18,265 --> 00:18:19,432 because I am upset about Lea. 341 00:18:19,566 --> 00:18:21,868 Well, you are upset. 342 00:18:22,001 --> 00:18:24,704 Emotions have a way of leaking everywhere sometimes. 343 00:18:27,240 --> 00:18:29,909 Okay, how do I know if that's happening? 344 00:18:30,042 --> 00:18:31,744 I don't know, Shaun. 345 00:18:31,878 --> 00:18:34,547 You just have to focus on, you know, work, I guess. 346 00:18:38,585 --> 00:18:40,553 Look, Dr. Andrews is smart, 347 00:18:40,687 --> 00:18:42,889 he's experienced, the Chief of the Department. 348 00:18:43,022 --> 00:18:44,457 He also happens to be your boss. 349 00:18:44,591 --> 00:18:46,793 You're just a resident, so guess what. 350 00:18:46,926 --> 00:18:49,562 Tell him what you think and, bang, boss wins. 351 00:18:51,398 --> 00:18:52,932 Okay. 352 00:18:53,065 --> 00:18:54,567 Okay, I will help him. 353 00:18:57,204 --> 00:18:59,572 But our patient will probably die. 354 00:18:59,706 --> 00:19:01,574 ♪♪ 355 00:19:06,145 --> 00:19:07,580 Pedicle screws. 356 00:19:09,616 --> 00:19:10,583 I'm guessing you aced the interview? 357 00:19:12,919 --> 00:19:14,387 Yes. 358 00:19:14,521 --> 00:19:16,088 And turned the job down. 359 00:19:16,223 --> 00:19:17,457 Cervicothoracic rod. 360 00:19:21,661 --> 00:19:22,662 Remember The Magnificent Seven? 361 00:19:22,795 --> 00:19:23,963 Which version? 362 00:19:24,096 --> 00:19:25,798 The metaphor works for either one, 363 00:19:25,932 --> 00:19:26,966 or Seven Samurai. 364 00:19:29,402 --> 00:19:31,304 Our village is under siege, 365 00:19:31,438 --> 00:19:34,341 and I've decided to recruit a ragtag group of freedom fighters 366 00:19:34,474 --> 00:19:36,276 willing to stand up to the bad guy. 367 00:19:37,277 --> 00:19:38,278 I'm in. 368 00:19:39,746 --> 00:19:41,147 If she finds out, she will slaughter us. 369 00:19:41,281 --> 00:19:42,582 I'm in. 370 00:19:42,715 --> 00:19:45,752 ♪♪ 371 00:19:45,885 --> 00:19:47,987 I have four months left of my residency. 372 00:19:48,120 --> 00:19:50,690 I get it. I've been keeping my head down. 373 00:19:50,823 --> 00:19:51,824 That's smart. 374 00:19:51,958 --> 00:19:53,393 That's what I told myself. 375 00:19:54,394 --> 00:19:55,328 Then she killed a baby. 376 00:19:57,330 --> 00:19:58,331 I'm in. 377 00:20:00,767 --> 00:20:01,634 Yippee-ki-yay. 378 00:20:04,537 --> 00:20:06,573 Ossified ligament is isolated. 379 00:20:06,706 --> 00:20:07,640 Elevating. 380 00:20:08,975 --> 00:20:10,810 It's eroded through the dura. 381 00:20:10,943 --> 00:20:12,945 Evoked potentials are dropping. 382 00:20:13,079 --> 00:20:15,882 Yeah, it's fused to the spinal cord itself. 383 00:20:16,015 --> 00:20:17,717 ♪♪ 384 00:20:25,157 --> 00:20:27,294 Dad? Dad? 385 00:20:29,296 --> 00:20:31,163 Cody, what's up? 386 00:20:31,298 --> 00:20:33,666 Dad shoulda been done with his surgery by now. 387 00:20:33,800 --> 00:20:35,768 I said his doctors are good, not fast. 388 00:20:35,902 --> 00:20:37,103 They're major slowpokes. 389 00:20:37,236 --> 00:20:39,272 I need to see Dad. 390 00:20:39,406 --> 00:20:41,641 Hey, Cody, everything is okay. 391 00:20:41,774 --> 00:20:43,209 I'm a doctor. I know all about this stuff. 392 00:20:43,343 --> 00:20:46,178 That's what they said! Who? 393 00:20:46,313 --> 00:20:47,680 The doctors! 394 00:20:47,814 --> 00:20:49,048 When Mom died! 395 00:20:52,552 --> 00:20:53,853 You have to keep calm, Cody. 396 00:20:53,986 --> 00:20:55,422 Just nice, gentle breaths. 397 00:20:59,058 --> 00:21:00,059 Now? 398 00:21:00,793 --> 00:21:01,828 Please? 399 00:21:01,961 --> 00:21:03,430 Now! 400 00:21:03,563 --> 00:21:04,931 Please! 401 00:21:06,766 --> 00:21:08,067 I need oxygen and a crash cart! 402 00:21:08,200 --> 00:21:11,103 ♪♪ 403 00:21:29,522 --> 00:21:30,723 I can't feel my legs. 404 00:21:32,258 --> 00:21:34,727 The ligament was adhered to your spinal cord. 405 00:21:36,128 --> 00:21:38,331 There was no way to decompress it without damage. 406 00:21:40,767 --> 00:21:42,134 Am I a paraplegic? 407 00:21:42,268 --> 00:21:43,936 ♪♪ 408 00:21:44,070 --> 00:21:45,037 Yes. 409 00:21:48,274 --> 00:21:49,041 There's nothing else? 410 00:21:50,377 --> 00:21:51,811 Not at this time, Joe. 411 00:21:58,150 --> 00:21:59,118 Where's Cody? 412 00:22:00,587 --> 00:22:02,455 In the ICU. 413 00:22:02,589 --> 00:22:03,590 He had a panic attack 414 00:22:03,723 --> 00:22:05,758 that led to a ruptured aortic aneurysm 415 00:22:05,892 --> 00:22:08,260 at the site of his childhood heart surgery. 416 00:22:08,395 --> 00:22:09,429 He's recovering now. 417 00:22:09,562 --> 00:22:12,765 ♪♪ 418 00:22:15,802 --> 00:22:18,137 You took a big, brave risk for your family. 419 00:22:22,442 --> 00:22:23,843 Can I see my son now? 420 00:22:23,976 --> 00:22:25,778 ♪♪ 421 00:22:33,886 --> 00:22:36,923 Monoclonal antibodies could block cytokine signals. 422 00:22:37,056 --> 00:22:38,391 Nelly's reaction to the immunosuppressants 423 00:22:38,525 --> 00:22:41,160 suggests she'll have an even worse reaction to the antibodies. 424 00:22:41,293 --> 00:22:43,630 What if we tried a different grafting technique like... 425 00:22:43,763 --> 00:22:46,365 No, no, there is too much scar tissue from the... 426 00:22:46,499 --> 00:22:47,500 I... 427 00:22:51,137 --> 00:22:53,205 Oh, relax. I'm just an attending now. 428 00:22:54,306 --> 00:22:55,341 With a favor to ask. 429 00:22:55,475 --> 00:22:57,243 Park already asked me. 430 00:22:59,111 --> 00:23:01,448 I really respect you, but I worked my ass off 431 00:23:01,581 --> 00:23:03,683 to get into this residency program. I can't risk it. 432 00:23:06,152 --> 00:23:08,588 I know you think things were better before Salen took over. 433 00:23:08,721 --> 00:23:11,090 Definitely. So, you're in? 434 00:23:11,223 --> 00:23:13,359 Definitely not. 435 00:23:13,493 --> 00:23:17,029 I have too many emotions, and they may already be leaking. 436 00:23:18,030 --> 00:23:19,065 I can't even tell. 437 00:23:20,467 --> 00:23:23,703 Oh. Oh. 438 00:23:23,836 --> 00:23:25,037 Bone marrow. 439 00:23:25,171 --> 00:23:27,039 ♪♪ 440 00:23:28,641 --> 00:23:30,843 Oh, that was odd. 441 00:23:30,977 --> 00:23:32,244 ♪♪ 442 00:23:32,378 --> 00:23:34,180 I'm pretty sure she just had an idea. 443 00:23:34,313 --> 00:23:35,848 Hmm. 444 00:23:38,317 --> 00:23:39,652 You may want to go with her. 445 00:23:41,253 --> 00:23:42,288 I have to go. 446 00:23:42,421 --> 00:23:45,257 ♪♪ 447 00:23:45,391 --> 00:23:49,261 By infusing the donor's bone marrow stem cells into Nelly, 448 00:23:49,395 --> 00:23:50,830 we trick her body into thinking 449 00:23:50,963 --> 00:23:52,832 the donor trachea is hers. 450 00:23:52,965 --> 00:23:55,234 Nice. Although, it does increase the risk of infection, 451 00:23:55,367 --> 00:23:57,203 which I assume you're about to point out. 452 00:23:57,336 --> 00:23:59,872 No, not now that you've said it. 453 00:24:01,674 --> 00:24:04,443 I may be cranky about Lea, 454 00:24:06,012 --> 00:24:08,881 but you are definitely my boss, and the boss wins. 455 00:24:13,185 --> 00:24:14,253 Run it past Nelly. 456 00:24:19,759 --> 00:24:20,760 Hey, Codeman. 457 00:24:20,893 --> 00:24:21,894 Dad. 458 00:24:23,029 --> 00:24:25,431 What... Why are you in a wheelchair? 459 00:24:28,134 --> 00:24:29,902 When they tried to fix my arm, 460 00:24:31,771 --> 00:24:33,072 it kind of messed up my legs. 461 00:24:37,009 --> 00:24:38,978 Now I get to ride around in this hotrod all day. 462 00:24:40,847 --> 00:24:41,814 How you feeling? 463 00:24:41,948 --> 00:24:45,685 Tired. When can we go home? 464 00:24:47,219 --> 00:24:48,154 Real soon, buddy. 465 00:24:49,321 --> 00:24:50,957 ♪♪ 466 00:24:51,090 --> 00:24:54,093 But you're gonna have a new home. 467 00:24:54,226 --> 00:24:56,629 What? Where are we going? 468 00:24:58,965 --> 00:24:59,932 I... 469 00:25:02,802 --> 00:25:04,837 I can't come with you. 470 00:25:04,971 --> 00:25:07,306 Y-You'd live somewhere else? 471 00:25:09,408 --> 00:25:11,143 With both of us in the chairs, it's just... 472 00:25:12,812 --> 00:25:14,180 I don't know how we'd manage. 473 00:25:17,083 --> 00:25:18,450 There's a great place in San Francisco. 474 00:25:18,585 --> 00:25:20,452 Dad, no... 475 00:25:20,587 --> 00:25:23,489 No, you'll be way closer to the Giants. 476 00:25:23,623 --> 00:25:25,958 And I'll come see you and take you to a game. 477 00:25:26,759 --> 00:25:28,160 But we're a team. 478 00:25:29,796 --> 00:25:30,997 Always will be, buddy. 479 00:25:31,831 --> 00:25:33,733 ♪♪ 480 00:25:41,641 --> 00:25:42,642 Cody? 481 00:25:44,276 --> 00:25:45,244 Are you seeing double? 482 00:25:47,814 --> 00:25:49,148 It happens sometimes. 483 00:25:49,281 --> 00:25:52,118 ♪♪ 484 00:25:52,251 --> 00:25:54,020 We need to get him an MRI. 485 00:25:54,153 --> 00:25:55,955 This could actually be a good thing. 486 00:25:56,088 --> 00:25:57,990 ♪♪ 487 00:26:01,961 --> 00:26:03,996 Trick my body any way you want. 488 00:26:08,267 --> 00:26:09,001 You forget something? 489 00:26:11,503 --> 00:26:12,839 I remembered something. 490 00:26:15,507 --> 00:26:18,244 ♪♪ 491 00:26:25,017 --> 00:26:26,385 Christmas, 1999. 492 00:26:30,990 --> 00:26:32,424 We had two... 493 00:26:33,860 --> 00:26:35,027 Big presents under the tree. 494 00:26:38,164 --> 00:26:40,032 You opened yours first. 495 00:26:40,166 --> 00:26:42,001 ♪ I never wanna cause you harm... 496 00:26:42,134 --> 00:26:44,036 A Baby Taylor acoustic guitar. 497 00:26:46,238 --> 00:26:47,640 I was hoping for a keyboard. 498 00:26:49,776 --> 00:26:51,210 But you got a makeup set 499 00:26:51,343 --> 00:26:53,079 because you were the pretty one. 500 00:26:53,212 --> 00:26:55,247 ♪ Never brought it up at all... 501 00:26:55,381 --> 00:26:57,216 Because I was the talentless one. 502 00:26:59,919 --> 00:27:01,053 ♪ Hear me calling... 503 00:27:01,187 --> 00:27:02,488 I still f-feel like that. 504 00:27:05,758 --> 00:27:07,226 You sell out arenas. 505 00:27:08,961 --> 00:27:10,296 You write like Joni Mitchell. 506 00:27:12,531 --> 00:27:14,433 ♪ Will you catch me? 507 00:27:15,735 --> 00:27:17,603 ♪ Will you hold out your arms... 508 00:27:17,737 --> 00:27:19,305 It would be nice to do it together. 509 00:27:20,306 --> 00:27:22,074 ♪ Will you catch me? 510 00:27:23,409 --> 00:27:26,645 ♪ Do you think that you're strong enough? 511 00:27:28,414 --> 00:27:31,417 She misses her, too. 512 00:27:31,550 --> 00:27:32,885 ♪♪ 513 00:27:35,487 --> 00:27:38,590 ♪ Do you think that you're strong enough? 514 00:27:38,725 --> 00:27:41,260 ♪ Hold out your arms and catch me ♪ 515 00:27:41,393 --> 00:27:42,795 ♪♪ 516 00:27:46,032 --> 00:27:48,835 In fourth grade, I always got picked on 517 00:27:48,968 --> 00:27:50,937 and beat up in the locker room before gym class. 518 00:27:53,339 --> 00:27:55,374 My gym teacher, Mr. Carl, 519 00:27:55,507 --> 00:27:57,576 tried to get the other kids to stop. 520 00:27:59,411 --> 00:28:01,914 That just made it worse. 521 00:28:02,048 --> 00:28:06,185 So he told me if I stopped coming to gym class, he'd give me a B anyway. 522 00:28:06,318 --> 00:28:07,319 So I stopped. 523 00:28:09,321 --> 00:28:10,122 Okay... 524 00:28:14,426 --> 00:28:15,627 I still got bullied, 525 00:28:16,896 --> 00:28:18,130 just not in the locker room. 526 00:28:19,966 --> 00:28:23,635 All Mr. Carl did was make me feel weak and useless. 527 00:28:26,873 --> 00:28:29,876 The same way you felt when I changed your scores. 528 00:28:30,009 --> 00:28:32,011 ♪♪ 529 00:28:36,448 --> 00:28:40,219 You are a flawed, messy, 530 00:28:42,221 --> 00:28:44,156 and totally wonderful human being. 531 00:28:46,592 --> 00:28:48,360 You're definitely good enough for me. 532 00:28:49,862 --> 00:28:50,997 So are you, Shaun. 533 00:28:51,697 --> 00:28:52,664 I promise. 534 00:28:54,700 --> 00:28:55,601 I trust you. 535 00:28:59,205 --> 00:29:00,172 Thank you. 536 00:29:03,876 --> 00:29:06,245 But at some point, 537 00:29:06,378 --> 00:29:10,016 you'll feel worried and insecure, 538 00:29:10,149 --> 00:29:12,384 or I'll feel messy, and we will fight agai... 539 00:29:12,518 --> 00:29:13,953 I don't want to. 540 00:29:14,086 --> 00:29:16,055 Neither do I, Shaun. 541 00:29:16,188 --> 00:29:18,190 Jordan's couch is not comfortable. 542 00:29:19,525 --> 00:29:20,993 But my point is... 543 00:29:21,127 --> 00:29:24,230 Next time I feel insecure, I'll ring the cowbell. 544 00:29:24,363 --> 00:29:26,866 I think we're gonna need more than the cowbell. 545 00:29:28,400 --> 00:29:31,103 We're gonna need a lot of hard work. 546 00:29:31,237 --> 00:29:33,205 ♪♪ 547 00:29:43,082 --> 00:29:44,383 I like hard work. 548 00:29:45,717 --> 00:29:46,853 Me, too. 549 00:30:02,334 --> 00:30:05,037 He was sweaty, pale, had visual issues. 550 00:30:05,171 --> 00:30:06,973 A pituitary tumor may be causing 551 00:30:07,106 --> 00:30:09,208 some of the symptoms we thought were due to his Kabuki Syndrome. 552 00:30:09,341 --> 00:30:11,310 This is a fishing expedition. You feel guilty. 553 00:30:12,778 --> 00:30:14,346 You gave Joe permission to risk it all, 554 00:30:14,480 --> 00:30:15,814 and it didn't work. 555 00:30:15,948 --> 00:30:17,816 Now you're desperate to do anything to help this family. 556 00:30:17,950 --> 00:30:19,285 And that's a problem? 557 00:30:19,418 --> 00:30:21,253 Getting these people's hopes up for a miracle? 558 00:30:22,521 --> 00:30:23,655 His pituitary's clear. 559 00:30:29,461 --> 00:30:31,163 Let's look at his other endocrine organs. 560 00:30:33,265 --> 00:30:35,434 I heard you joined Lim's posse. 561 00:30:35,567 --> 00:30:37,069 I live by the credo, 562 00:30:37,203 --> 00:30:39,271 people who kill babies shouldn't run hospitals. 563 00:30:40,606 --> 00:30:41,773 Adrenals are clear. 564 00:30:43,009 --> 00:30:44,410 That's reductive. 565 00:30:44,543 --> 00:30:47,779 There was a mistake, a big one. No one's denying that. 566 00:30:47,914 --> 00:30:50,149 But systemic changes rarely happen without a hitch, 567 00:30:50,282 --> 00:30:51,918 and hopefully, in the long run, 568 00:30:52,051 --> 00:30:53,285 this will become a better place. 569 00:30:58,424 --> 00:30:59,658 Pancreas. 570 00:31:01,827 --> 00:31:05,664 Right diagnosis, wrong organ. 571 00:31:06,598 --> 00:31:08,134 ♪♪ 572 00:31:10,636 --> 00:31:13,205 Dissecting the distal trachea. 573 00:31:13,339 --> 00:31:15,141 There's extensive lumen scarring. 574 00:31:16,342 --> 00:31:19,211 But we can resect all but the posterior third 575 00:31:19,345 --> 00:31:20,947 of the cricoid cartilage to address it. 576 00:31:22,448 --> 00:31:24,984 That's right. You seem more agreeable. 577 00:31:25,117 --> 00:31:26,318 Lea and I made up. 578 00:31:27,019 --> 00:31:28,087 That's great news. 579 00:31:28,220 --> 00:31:30,189 Tonight's Sebastian's lucky night. 580 00:31:32,458 --> 00:31:34,994 Shall I place the new endotracheal tube? 581 00:31:35,127 --> 00:31:36,495 Yes, please, Dr. Murphy. 582 00:31:36,628 --> 00:31:37,696 Okay. 583 00:31:37,829 --> 00:31:40,967 ♪♪ 584 00:31:41,100 --> 00:31:43,335 Let us know when you're ready for O2 flow, Dr. Murphy. 585 00:31:46,305 --> 00:31:48,240 Have you thought about it? 586 00:31:48,374 --> 00:31:50,442 Call Novick back. Take the job. 587 00:31:50,576 --> 00:31:53,345 Aaron, please, we need you. 588 00:31:53,479 --> 00:31:55,214 This hospital needs you. 589 00:31:55,347 --> 00:31:58,350 ♪♪ 590 00:32:07,793 --> 00:32:10,429 It's a small tumor on his pancreas, 591 00:32:10,562 --> 00:32:12,431 and it's been causing his low blood sugar, 592 00:32:12,564 --> 00:32:14,566 chronic fatigue, and muscle weakness. 593 00:32:14,700 --> 00:32:17,936 He might be able to walk if we remove it. 594 00:32:18,070 --> 00:32:21,107 His doctor said those symptoms were tied to his Kabuki. 595 00:32:21,240 --> 00:32:23,409 Well, sometimes, doctors only see the disability. 596 00:32:25,144 --> 00:32:27,279 Dr. Reznick saw beyond that. 597 00:32:31,017 --> 00:32:31,883 What if we don't remove it? 598 00:32:32,951 --> 00:32:35,087 Nothing new. 599 00:32:35,221 --> 00:32:37,389 It's benign, slow-growing. 600 00:32:37,523 --> 00:32:39,391 ♪♪ 601 00:32:43,762 --> 00:32:44,763 No. 602 00:32:46,432 --> 00:32:47,633 I took the big swing. 603 00:32:49,201 --> 00:32:50,602 I can't do that to Cody. 604 00:32:51,903 --> 00:32:53,205 If this works, 605 00:32:53,339 --> 00:32:56,708 you could make it together, as a team. 606 00:32:56,842 --> 00:32:59,045 ♪♪ 607 00:33:08,720 --> 00:33:10,122 ♪♪ 608 00:33:16,662 --> 00:33:19,631 Almost there. Release the clamps. 609 00:33:19,765 --> 00:33:21,667 ♪♪ 610 00:33:24,903 --> 00:33:28,074 Superior aspect looks well-perfused. 611 00:33:28,207 --> 00:33:29,441 Inferior's still pretty dusky. 612 00:33:30,309 --> 00:33:32,311 Bleed. TCT artery. 613 00:33:32,444 --> 00:33:33,512 No. 614 00:33:33,645 --> 00:33:34,646 Blood pressure's crashing. 615 00:33:34,780 --> 00:33:36,348 Push fluids, pressors. 616 00:33:36,482 --> 00:33:38,217 Give me four units of B-Neg, STAT. 617 00:33:38,350 --> 00:33:39,185 We need a substitute artery. 618 00:33:39,318 --> 00:33:40,652 BP's 70 over 40. 619 00:33:40,786 --> 00:33:42,854 She's bleeding out from our suture sites. 620 00:33:42,988 --> 00:33:44,990 40 over 28. 621 00:33:47,926 --> 00:33:48,827 Epinephrine. 622 00:33:50,796 --> 00:33:53,665 I told you this was a bad surgery. 623 00:33:53,799 --> 00:33:55,567 You didn't listen. 624 00:33:55,701 --> 00:33:58,337 You convinced me I was upset about Lea, but you were wrong. 625 00:33:58,470 --> 00:33:59,471 Sponges. 626 00:33:59,605 --> 00:34:01,540 Innovation doesn't matter. 627 00:34:01,673 --> 00:34:04,643 What Salen wants doesn't matter. 628 00:34:04,776 --> 00:34:07,045 Our patient is dying because of you. You were wrong. 629 00:34:07,179 --> 00:34:08,680 Where's my B-Neg? 630 00:34:09,981 --> 00:34:11,683 Crash cart! 631 00:34:11,817 --> 00:34:13,552 ♪♪ 632 00:34:21,493 --> 00:34:23,695 ♪♪ 633 00:34:29,067 --> 00:34:30,502 Come on. Come on. 634 00:34:33,139 --> 00:34:34,406 Dr. Andrews. 635 00:34:34,540 --> 00:34:36,408 ♪♪ 636 00:34:43,149 --> 00:34:44,316 Dr. Andrews. 637 00:34:47,319 --> 00:34:49,221 ♪♪ 638 00:35:34,032 --> 00:35:36,768 ♪♪ 639 00:35:44,210 --> 00:35:45,411 Bleeding's stopped. 640 00:35:47,012 --> 00:35:49,648 The tracheal perfusion's improved. 641 00:35:49,781 --> 00:35:51,583 BP's 100 over 76. 642 00:35:53,919 --> 00:35:56,288 She's...fine. 643 00:35:56,422 --> 00:35:58,190 ♪♪ 644 00:35:59,090 --> 00:36:00,192 What just happened? 645 00:36:02,994 --> 00:36:03,829 I don't know. 646 00:36:07,132 --> 00:36:08,500 Let's finish this up. 647 00:36:10,702 --> 00:36:13,605 ♪♪ 648 00:36:27,353 --> 00:36:28,887 Blood glucose is perfect. 649 00:36:29,455 --> 00:36:30,456 And? 650 00:36:31,323 --> 00:36:32,558 The surgery worked. 651 00:36:35,661 --> 00:36:36,995 Can I walk now? 652 00:36:37,128 --> 00:36:39,798 ♪♪ 653 00:36:41,166 --> 00:36:42,100 Let's give it a shot. 654 00:36:42,234 --> 00:36:43,835 Yeah. 655 00:36:43,969 --> 00:36:45,504 I'll stand right here, just in case. 656 00:36:46,472 --> 00:36:48,707 ♪♪ 657 00:36:57,148 --> 00:36:58,183 How do you feel, Codeman? 658 00:36:58,317 --> 00:36:59,851 Tall. 659 00:37:02,588 --> 00:37:05,557 ♪♪ 660 00:37:15,100 --> 00:37:16,868 Ahh, got it. 661 00:37:17,002 --> 00:37:18,804 ♪♪ 662 00:37:18,937 --> 00:37:23,008 The best team ever. 663 00:37:23,141 --> 00:37:24,876 Yeah. 664 00:37:32,551 --> 00:37:33,552 Thank you. 665 00:37:33,685 --> 00:37:35,687 ♪♪ 666 00:37:41,727 --> 00:37:45,597 You had a bleed that would have killed most patients. 667 00:37:45,731 --> 00:37:48,767 Turns out, you have incredible clotting factors. 668 00:37:48,900 --> 00:37:49,701 Thank you for that. 669 00:37:56,207 --> 00:37:58,076 I don't think you're gonna be needing that. 670 00:38:03,549 --> 00:38:04,983 Try. It won't hurt it. 671 00:38:08,186 --> 00:38:10,589 ♪♪ 672 00:38:16,495 --> 00:38:17,295 My... 673 00:38:22,534 --> 00:38:24,102 ...name is Nelly. 674 00:38:24,235 --> 00:38:27,873 ♪♪ 675 00:38:33,779 --> 00:38:34,746 Holy crap. 676 00:38:46,958 --> 00:38:47,759 Thank you. 677 00:38:49,761 --> 00:38:50,762 Our pleasure. 678 00:38:50,896 --> 00:38:53,765 ♪♪ 679 00:39:01,072 --> 00:39:06,277 ♪ Down here in the rain fields 680 00:39:06,412 --> 00:39:09,180 ♪♪ 681 00:39:09,314 --> 00:39:13,351 ♪ Outside of the glow... 682 00:39:15,954 --> 00:39:17,956 So, you... You patched things up with Lea. 683 00:39:20,258 --> 00:39:23,294 And the surgery worked out. That's... That's good. 684 00:39:24,463 --> 00:39:27,499 It was a failure. 685 00:39:27,633 --> 00:39:29,935 Well, the patient survived, and... And she's talking now. 686 00:39:30,068 --> 00:39:31,803 That's... That's... That's a good thing. 687 00:39:33,038 --> 00:39:36,207 She only lived because of her clotting factors. 688 00:39:36,341 --> 00:39:38,009 It had nothing to do with us. 689 00:39:39,878 --> 00:39:42,147 So, you caught a break. That's okay. 690 00:39:42,280 --> 00:39:44,315 ♪ Where do they go? 691 00:39:44,450 --> 00:39:45,817 No. 692 00:39:48,520 --> 00:39:49,621 No, it isn't. 693 00:39:49,755 --> 00:39:51,623 ♪ Count me... 694 00:39:51,757 --> 00:39:54,493 I knew it was a bad surgery, 695 00:39:55,994 --> 00:39:57,996 but everyone wanted me to think I was wrong. 696 00:39:58,129 --> 00:40:01,533 But you were wrong, and s-so was Dr. Andrews. 697 00:40:01,667 --> 00:40:04,570 And it is Salen's fault. 698 00:40:04,703 --> 00:40:07,172 She's ruining everything. 699 00:40:07,305 --> 00:40:09,107 Shaun, there is... There are some things 700 00:40:09,240 --> 00:40:10,609 that are o-out of your control. 701 00:40:12,143 --> 00:40:14,846 This isn't one of them. 702 00:40:16,515 --> 00:40:19,017 ♪♪ 703 00:40:21,987 --> 00:40:24,690 ♪ Ooh... 704 00:40:24,823 --> 00:40:27,025 I've gotten five press inquiries about Nelly dying. 705 00:40:30,328 --> 00:40:33,231 You saved the voice of the once and future Queen of Pop. 706 00:40:33,364 --> 00:40:34,800 I got lucky. 707 00:40:34,933 --> 00:40:37,936 ♪♪ 708 00:40:38,069 --> 00:40:40,405 "Being deeply learned and skilled, 709 00:40:40,539 --> 00:40:43,542 "being well-trained and using well-spoken words, 710 00:40:43,675 --> 00:40:44,876 "this is good luck." 711 00:40:46,945 --> 00:40:48,079 Gautama Buddha. 712 00:40:50,716 --> 00:40:54,786 A wise man making a rationalization. 713 00:40:54,920 --> 00:40:57,455 ♪♪ 714 00:40:57,589 --> 00:41:00,726 ♪ Ohh, no... 715 00:41:03,428 --> 00:41:06,397 That surgery was bad medicine. 716 00:41:07,533 --> 00:41:09,601 Dr. Andrews used to be a good doctor, 717 00:41:09,735 --> 00:41:11,402 but you made him a bad one. 718 00:41:11,537 --> 00:41:13,839 I need to leave before you make me a bad doctor. 719 00:41:17,609 --> 00:41:18,610 I quit. 720 00:41:18,744 --> 00:41:20,311 ♪♪ 721 00:41:21,412 --> 00:41:22,581 Shaun. 722 00:41:23,515 --> 00:41:24,916 ♪ Ooh 723 00:41:25,050 --> 00:41:28,386 ♪ We're falling down 724 00:41:28,520 --> 00:41:29,588 ♪ Alone ♪ 725 00:41:29,721 --> 00:41:31,723 ♪♪ 726 00:41:40,298 --> 00:41:41,266 I'm in. 727 00:41:41,399 --> 00:41:43,368 ♪♪ 728 00:41:49,775 --> 00:41:51,943 Let's run her bandit ass outta town. 729 00:41:52,744 --> 00:41:55,747 ♪♪