1 00:00:00,625 --> 00:00:04,587 ‫- "في الحلقات السابقة..."‬ ‫- (نيرا) نصف كفيفة بسببكِ‬ 2 00:00:05,630 --> 00:00:07,090 ‫أتظنّينني أتحكم بـ(سيلين)؟‬ 3 00:00:07,215 --> 00:00:10,510 ‫- ما رأيك بأخذ موقف؟‬ ‫- لعملتِ معي لتصويب الأمور‬ 4 00:00:10,635 --> 00:00:13,054 ‫- ولكن كان عليكِ حرق المبنى‬ ‫- هي من أشعلت عود الثقاب‬ 5 00:00:13,680 --> 00:00:16,141 ‫إن كنتِ ستوافقين على هذه الصفقة‬ ‫سيكون عليكِ تدميري‬ 6 00:00:17,976 --> 00:00:19,436 ‫حظاً طيباً‬ 7 00:00:19,728 --> 00:00:21,771 ‫لأنّها مشكلتك وحدك الآن‬ 8 00:00:27,669 --> 00:00:31,047 ‫"استيقظت صباحاً ورأيت السماء أولاً..."‬ 9 00:00:33,216 --> 00:00:36,469 ‫"زرقاء فاتحة كما تدربنا..."‬ 10 00:00:38,388 --> 00:00:40,473 ‫"عندما أنهض من الأرض..."‬ 11 00:00:40,598 --> 00:00:45,103 ‫"أعيد هز الأوراق لتصبح بنية..."‬ 12 00:00:45,228 --> 00:00:47,105 ‫"حتى أصبح نظيفاً..."‬ 13 00:00:53,278 --> 00:00:57,282 ‫"ثم أسير لمكانٍ تظلّني فيه الأشجار..."‬ 14 00:00:57,866 --> 00:00:59,909 ‫"في مرجٍ أخضر..."‬ 15 00:01:00,618 --> 00:01:02,453 ‫"على بُعد كيلومتر..."‬ 16 00:01:03,580 --> 00:01:07,959 ‫"سأتوجه للبلدة بأناقة..."‬ 17 00:01:11,045 --> 00:01:14,757 ‫"مع كل ألواني المفضلة، أجل سيدي..."‬ 18 00:01:16,426 --> 00:01:20,180 ‫"كل ألواني المفضلة..."‬ 19 00:01:21,514 --> 00:01:24,517 ‫"أخواتي وإخوتي..."‬ 20 00:01:24,684 --> 00:01:27,187 ‫"لا أراهم كالبقية..."‬ 21 00:01:27,312 --> 00:01:29,939 ‫"كل ألواني المفضلة..."‬ 22 00:01:40,992 --> 00:01:42,452 ‫بطاقة "لا تحفظ الموعد"‬ 23 00:01:43,328 --> 00:01:46,581 ‫ألا تدعواننا لحفل زفافكما؟‬ 24 00:01:46,873 --> 00:01:50,001 ‫قررنا أنّه لن يكون هناك‬ ‫حفل زفاف للمستقبل المنظور‬ 25 00:01:50,126 --> 00:01:53,338 ‫- ألغينا كل شيء‬ ‫- طريقة تبسمكِ‬ 26 00:01:53,546 --> 00:01:55,465 ‫أشعر بأنّ عليّ تهنئتكما‬ 27 00:01:56,174 --> 00:01:59,344 ‫نحن سعيدان ونريد الاستمتاع بذلك‬ 28 00:01:59,969 --> 00:02:01,596 ‫كان هناك توتر كافٍ في حياتنا‬ 29 00:02:01,846 --> 00:02:03,306 ‫نعيش اللحظة‬ 30 00:02:04,349 --> 00:02:05,808 ‫صباح الخير جميعكم‬ 31 00:02:11,064 --> 00:02:12,523 ‫شكراً على مجيئكم‬ 32 00:02:12,774 --> 00:02:14,275 ‫بصفتي الرئيس الجديد‬ 33 00:02:14,817 --> 00:02:18,029 ‫أودّ الاعتراف بأنّنا مررنا بوقتٍ عصيب‬ 34 00:02:20,156 --> 00:02:25,286 ‫ولكنّ (سينت بون) لم تكُن عن شعار‬ ‫أو اختيار راقٍ للقهوة‬ 35 00:02:25,620 --> 00:02:27,664 ‫بل عن الأشخاص في هذه الغرفة‬ 36 00:02:28,414 --> 00:02:31,167 ‫وطريقة مساعدتنا للناس‬ ‫الذين يأتون إلى هنا‬ 37 00:02:32,669 --> 00:02:36,422 ‫فسنعود لما كنا نتقنه دوماً‬ 38 00:02:36,547 --> 00:02:38,383 ‫وهو إعطاء الأولوية للمرضى‬ 39 00:02:42,595 --> 00:02:45,014 ‫أتعرفون ما يحتاج إليه‬ ‫مركز جراحي عالمي؟‬ 40 00:02:45,139 --> 00:02:48,726 ‫يحتاج إلى رئيس جراحة عالمي‬ 41 00:02:49,477 --> 00:02:53,564 ‫ولذلك أعيد تعيين الدكتور (أودري ليم)‬ 42 00:03:04,909 --> 00:03:07,745 ‫كما أنّني سأعيّن ٣ ممرضين‬ ‫في قسم الأورام‬ 43 00:03:08,371 --> 00:03:10,248 ‫فإن كنتم تعرفون أشخاصاً بارعين‬ ‫فأعلموني، حسناً؟‬ 44 00:03:14,210 --> 00:03:17,213 ‫- ألا تمانع كل هذا؟‬ ‫- لا مزيد من اجتماعات المجلس، أتمزح؟‬ 45 00:03:17,714 --> 00:03:19,340 ‫كما أنّني أحصل على وقتٍ أطول‬ ‫مع العيادة‬ 46 00:03:19,924 --> 00:03:21,759 ‫الطبيبان (رزنيك) و(غلاسمان)‬ ‫أأستطيع التحدث إليكما؟‬ 47 00:03:26,180 --> 00:03:29,517 ‫خسرنا صفقة عيادة وهي الأكبر‬ 48 00:03:29,767 --> 00:03:32,020 ‫يعود الفضل لاعترافكما‬ ‫بسوء ممارسة الخط الحدودي‬ 49 00:03:32,145 --> 00:03:33,604 ‫للشخص الذي يدير خطتهم الصحية‬ 50 00:03:34,314 --> 00:03:35,773 ‫كان يحق لـ(نيرا) أن تعرف الحقيقة‬ 51 00:03:36,024 --> 00:03:37,650 ‫أنتِ محظوظة لأنّها كانت عملية تجريبية‬ 52 00:03:37,775 --> 00:03:39,360 ‫لن ترفع قضية‬ 53 00:03:40,737 --> 00:03:42,196 ‫ولكنّني سأغلق العيادة‬ 54 00:03:43,197 --> 00:03:46,743 ‫أنا آسف، ولكنّني لا أستطيع‬ ‫تبرير تكلفة إبقائها مفتوحة‬ 55 00:03:46,909 --> 00:03:49,120 ‫يحتاج الناس إلى طريقة‬ ‫للحصول على الرعاية الصحية‬ 56 00:03:49,245 --> 00:03:50,705 ‫التي لا يستطيعون تحمل نفقتها‬ ‫بشكلٍ آخر‬ 57 00:03:50,830 --> 00:03:53,666 ‫ما رأيك بهذا التبرير؟‬ ‫نستطيع وعلينا ذلك‬ 58 00:03:53,791 --> 00:03:58,588 ‫بالضبط، رتّبت لـ(بيه إريا ميديكال)‬ ‫لتولي الرعاية‬ 59 00:04:01,007 --> 00:04:02,633 ‫أأستطيع التحدث إليك قليلاً؟‬ 60 00:04:03,301 --> 00:04:05,178 ‫لو استطعت إلقاء نظرة على الميزانية‬ 61 00:04:05,303 --> 00:04:07,347 ‫أستطيع إيجاد طريقة‬ ‫لإبقاء هذه العيادة مفتوحة‬ 62 00:04:07,680 --> 00:04:09,557 ‫يؤسفني أنّك ستكون مشغولاً‬ ‫في غرفة الجراحة‬ 63 00:04:10,558 --> 00:04:12,101 ‫(آرون)، أنت جرّاح موهوب‬ 64 00:04:12,226 --> 00:04:14,020 ‫هذه المستشفى تحتاج إلى تلك المهارات‬ 65 00:04:14,645 --> 00:04:16,105 ‫عجباً، حسناً‬ 66 00:04:16,314 --> 00:04:17,774 ‫فلنتحدث عن اللوازم‬ 67 00:04:17,899 --> 00:04:19,359 ‫سأعطيك ٢٠ ساعة أسبوعياً‬ 68 00:04:19,734 --> 00:04:22,570 ‫ونكتشف طريقةً لإبقاء هذه العيادة مفتوحة‬ 69 00:04:22,695 --> 00:04:24,322 ‫لتواصل تجميد ثآليل باطن القدم؟‬ 70 00:04:26,991 --> 00:04:29,702 ‫أترى؟ لا بُدّ أنّ أحدهم يحتاج‬ ‫إلى جرّاح أعصاب بارع‬ 71 00:04:40,213 --> 00:04:41,923 ‫عائلة مكونة من ٣ أفراد‬ ‫في تصادم مباشر‬ 72 00:04:42,048 --> 00:04:44,342 ‫خلفنا سيارة إسعاف أخرى‬ ‫مع راكب المركبة الأخرى‬ 73 00:04:44,550 --> 00:04:46,928 ‫- (بارك)، أنت معي‬ ‫- (براين ليو)، ٤٠ سنة‬ 74 00:04:47,053 --> 00:04:49,097 ‫هبوط ضغط في مكان الحادث‬ ‫مقياس الغيبوبة هو ١٠‬ 75 00:04:49,931 --> 00:04:51,391 ‫كدمات في البطن‬ 76 00:04:51,849 --> 00:04:54,018 ‫انتفاخ ونزيف داخلي‬ 77 00:04:54,143 --> 00:04:55,603 ‫كيف تبدو ساقه؟‬ 78 00:04:56,938 --> 00:04:58,856 ‫ربما نستطيع إنقاذ ذراعه‬ ‫أحتاج إلى ملقط وعائي‬ 79 00:04:59,524 --> 00:05:02,735 ‫صدمت (إلين) رأسها بلوحة القيادة‬ ‫مقياس الغيبوبة ١٥ وتقيأت مرتين‬ 80 00:05:02,860 --> 00:05:04,904 ‫(إلين)، أنا دكتور (غلاسمان)‬ ‫ما مدى سوء صداعكِ؟‬ 81 00:05:05,029 --> 00:05:06,781 ‫سيىء جداً، هل ابنتي بخير؟‬ 82 00:05:06,906 --> 00:05:09,242 ‫كانت تضع حزام الأمان‬ ‫لديها ألم وكدمات في الصدر‬ 83 00:05:09,700 --> 00:05:11,786 ‫- أنا هنا عزيزتي‬ ‫- الطحال ممزق‬ 84 00:05:11,911 --> 00:05:13,496 ‫لديه حوالي لترين من الدماء‬ ‫في بطنه‬ 85 00:05:13,830 --> 00:05:15,289 ‫ماذا يحدث مع أبي؟‬ 86 00:05:15,415 --> 00:05:16,958 ‫لا تتكلمي رجاءً‬ 87 00:05:17,667 --> 00:05:19,127 ‫يهتم به أولئك الأطباء‬ 88 00:05:19,252 --> 00:05:22,130 ‫صوت تنفسها من الجانب الأيسر منخفض‬ ‫علينا إدخال أنبوب صدري‬ 89 00:05:22,255 --> 00:05:25,091 ‫- لِمَ؟ ما الخطب؟‬ ‫- ضلع مكسور مزّق رئتها‬ 90 00:05:27,552 --> 00:05:29,387 ‫- البؤبؤ الأيسر متسع‬ ‫- نزيف تحت الجافية‬ 91 00:05:29,804 --> 00:05:32,557 ‫(إلين)، ربما هناك نزيف حول دماغكِ‬ 92 00:05:32,682 --> 00:05:34,267 ‫علينا أخذكِ لغرفة العمليات‬ 93 00:05:34,600 --> 00:05:36,269 ‫- أمي‬ ‫- أنا بخير عزيزتي‬ 94 00:05:36,602 --> 00:05:38,062 ‫سنكون بخير‬ 95 00:05:38,187 --> 00:05:39,647 ‫عليكِ...‬ 96 00:05:41,149 --> 00:05:43,192 ‫- يتداعى ضغط دمه‬ ‫- علينا أخذه لغرفة العمليات الآن‬ 97 00:05:46,320 --> 00:05:47,780 ‫أمي‬ 98 00:05:48,114 --> 00:05:49,574 ‫أبي‬ 99 00:06:05,506 --> 00:06:08,301 ‫تمّ تثبيت نقير الطحال‬ ‫ضغطه ثابت‬ 100 00:06:08,551 --> 00:06:10,011 ‫تمّ البتر أسفل الركبة‬ 101 00:06:10,261 --> 00:06:11,721 ‫الجذع مغطى وصحي‬ 102 00:06:12,096 --> 00:06:13,556 ‫فلنبدأ العمل على ذراعه‬ 103 00:06:14,599 --> 00:06:16,517 ‫لا توجد دورة دموية بيده‬ 104 00:06:16,893 --> 00:06:19,061 ‫نستطيع استخدام مهارات (أندروز)‬ ‫بعملية بناء الأوعية‬ 105 00:06:20,188 --> 00:06:22,273 {\pos(192,200)}‫حاول تقليل الكسر لإعادة تدفق الدم‬ 106 00:06:25,526 --> 00:06:26,986 ‫هذا لا يفيد‬ 107 00:06:27,653 --> 00:06:30,490 ‫لدي نزيف كثير لأساعد‬ ‫جرب وضع اللفافات لتخفيف الضغط‬ 108 00:06:31,115 --> 00:06:32,575 ‫يوجد ضرر كبير عكس الاتجاه‬ 109 00:06:35,828 --> 00:06:37,288 ‫استدعِ (أندروز)‬ 110 00:06:41,626 --> 00:06:43,211 ‫لديها تمزق بالجيب السهمي العلوي‬ 111 00:06:43,794 --> 00:06:45,588 ‫علينا فتح جمجمتها لإصلاحه‬ 112 00:06:45,713 --> 00:06:47,173 ‫ولا أريد فعل ذلك‬ 113 00:06:47,632 --> 00:06:49,175 ‫أستطيع إيقاف التسرب بلوحة الجافية‬ 114 00:06:49,342 --> 00:06:53,221 {\pos(192,200)}‫أنتظر أن يخف التورم‬ ‫وأجد حلاً أفضل‬ 115 00:06:55,264 --> 00:06:56,807 ‫ما يزال الضغط ينخفض‬ 116 00:06:59,227 --> 00:07:01,437 ‫أغلقته جيداً بلا تسريب‬ 117 00:07:02,146 --> 00:07:03,606 ‫ربما نبحث في المكان الخاطىء‬ 118 00:07:08,819 --> 00:07:10,404 ‫أسمع نفخةً قلبيةً انبساطية‬ 119 00:07:10,821 --> 00:07:12,448 ‫- إنّه قلبها‬ ‫- أريد فحصاً بالرنين المغناطيسي‬ 120 00:07:12,740 --> 00:07:15,284 {\pos(192,200)}‫تواصلوا مع الخدمة الاجتماعية‬ ‫واحرصوا على ألاّ تكون الابنة وحدها اليوم‬ 121 00:07:15,785 --> 00:07:17,370 ‫ربما تفقد والديها‬ 122 00:07:19,622 --> 00:07:21,082 ‫ما مدى سوء وضعهما؟‬ 123 00:07:21,374 --> 00:07:23,793 {\pos(192,200)}‫لن نتأكد من معرفة شيء‬ ‫حتى يخرج والداكِ من غرفة الجراحة‬ 124 00:07:25,419 --> 00:07:27,046 ‫نجحت بوضع أنبوب الصدر‬ 125 00:07:27,463 --> 00:07:29,757 {\pos(192,200)}‫قال ذلك الدكتور‬ ‫إنّ دماغ أمي ينزف‬ 126 00:07:30,633 --> 00:07:32,635 {\pos(192,200)}‫- أأوقف ذلك؟‬ ‫- إنّهم يحاولون‬ 127 00:07:33,052 --> 00:07:35,096 {\pos(192,200)}‫لديها أحد أفضل جرّاحي الدماغ‬ ‫في الولاية‬ 128 00:07:35,513 --> 00:07:37,765 {\pos(192,200)}‫- أأصلحوا ساق أبي؟‬ ‫- لا أعرف بعد‬ 129 00:07:38,391 --> 00:07:41,519 {\pos(192,200)}‫وأفهم أنّ عدم الحصول على الإجابات‬ ‫مخيف ومربك جداً‬ 130 00:07:41,644 --> 00:07:43,104 ‫أريد معرفة ما يحدث فحسب‬ 131 00:07:44,564 --> 00:07:46,941 ‫لا يُحتمل إنقاذ ساق والدكِ‬ 132 00:07:47,984 --> 00:07:49,735 ‫كما أنّه تعرّض لإصابة طحال شديدة‬ 133 00:07:49,860 --> 00:07:52,530 ‫تسببت بنزيف داخلي كارثي‬ ‫وصدمة فقر دم‬ 134 00:07:52,863 --> 00:07:54,448 ‫ربما إزالة الطحال ستوقف النزيف‬ 135 00:07:54,574 --> 00:07:56,659 ‫ولكن إن لم يتوقف‬ ‫فقد يستأصلون كليته أيضاً‬ 136 00:07:57,118 --> 00:07:59,161 {\pos(192,200)}‫- قد يفقد ذراعه السفلية‬ ‫- دكتور (ميرفي)‬ 137 00:07:59,745 --> 00:08:03,499 {\pos(192,200)}‫ربما عليّ الدردشة مع (أيلا) وحدنا‬ ‫لبضع دقائق‬ 138 00:08:04,166 --> 00:08:06,043 {\pos(192,200)}‫لا بأس، تستطيع البقاء‬ 139 00:08:07,628 --> 00:08:09,088 ‫تستطيعين الذهاب‬ 140 00:08:09,380 --> 00:08:10,840 ‫شكراً على تحدثكِ إليّ‬ 141 00:08:11,632 --> 00:08:13,092 ‫أمتأكدة؟‬ 142 00:08:13,968 --> 00:08:16,053 {\pos(192,200)}‫حسناً، سآتي لاحقاً‬ 143 00:08:16,846 --> 00:08:18,306 {\pos(192,200)}‫تستطيعين جعل الممرضة تستدعيني‬ 144 00:08:23,144 --> 00:08:26,981 {\pos(192,200)}‫أيمكن أن يموت والداي؟‬ 145 00:08:29,525 --> 00:08:33,779 {\pos(192,200)}‫ما يزال الوقت مبكراً لنعرف إن كان‬ ‫أحدهما سينجو من إصاباته‬ 146 00:09:03,248 --> 00:09:04,833 ‫سأرى مرضى (آشر)‬ 147 00:09:04,958 --> 00:09:07,794 ‫وقالت الممرضة المسائية‬ ‫إنّ السيد (جونز) جاهز للخروج‬ 148 00:09:08,920 --> 00:09:11,673 {\pos(192,200)}‫الانسداد المعوي في (فور سي)‬ ‫أأطلق الريح؟‬ 149 00:09:12,174 --> 00:09:14,134 ‫لِمَ تريد الممرضات إخراجه برأيك؟‬ 150 00:09:17,262 --> 00:09:18,722 ‫أنا جائعة‬ 151 00:09:19,681 --> 00:09:22,225 {\pos(192,200)}‫أعطتني الممرضة شطيرة‬ ‫ولكن كان فيها مخلل‬ 152 00:09:22,517 --> 00:09:24,644 {\pos(192,200)}‫- إنّه مقرف‬ ‫- فعلاً‬ 153 00:09:25,479 --> 00:09:26,938 ‫أريد شيئاً آخر رجاءً‬ 154 00:09:29,024 --> 00:09:31,151 ‫عليّ إخراج الثرثار في (فور سي)‬ 155 00:09:32,778 --> 00:09:37,115 {\pos(192,200)}‫أيّها الممرض، هلاّ تجد شيئاً‬ ‫تتناوله هذه المريضة من دون مخلل‬ 156 00:09:37,741 --> 00:09:39,201 ‫بالطبع‬ 157 00:09:44,206 --> 00:09:46,083 ‫ليست جائعة فحسب‬ 158 00:09:46,666 --> 00:09:48,126 ‫إنّها خائفة‬ 159 00:09:48,335 --> 00:09:51,213 ‫تريد قضاء الوقت معك‬ ‫كيلا تشعر بالوحدة‬ 160 00:09:51,546 --> 00:09:53,715 ‫على الأطباء إبقاء الحدود المهنية‬ 161 00:09:54,382 --> 00:09:57,094 {\pos(192,200)}‫ملائم، بما أنّك لا تريد‬ ‫التقرب من المرضى‬ 162 00:09:58,762 --> 00:10:02,099 {\pos(192,200)}‫- أظنّه الجزء الأكثر جدوى لوظيفتنا‬ ‫- لا‬ 163 00:10:02,516 --> 00:10:06,478 {\pos(192,200)}‫التدخل الجراحي المحدود‬ ‫هو الجزء الأكثر جدوى‬ 164 00:10:07,687 --> 00:10:09,940 ‫سبق وعالجت استرواح الصدر لديها‬ ‫إنّها بخير‬ 165 00:10:13,693 --> 00:10:15,445 ‫الشريان تحت الترقوة تالف أيضاً‬ 166 00:10:15,737 --> 00:10:17,489 ‫أجل، وأعصاب الضفيرة العضدية أيضاً‬ 167 00:10:21,660 --> 00:10:23,829 ‫حسبتكِ ستكونين أكثر تحمساً لعودتكِ الرئيسة‬ 168 00:10:24,287 --> 00:10:26,289 ‫يصعب أن أكون مبتهجة جداً‬ ‫بخصوص أخذ وظيفة‬ 169 00:10:26,414 --> 00:10:27,916 ‫لم يكُن عليّ خسارتها أساساً‬ 170 00:10:28,458 --> 00:10:30,460 ‫وظيفة كنت سعيداً بأخذها‬ 171 00:10:32,295 --> 00:10:33,755 ‫الضغط يستقر‬ 172 00:10:34,548 --> 00:10:36,007 ‫هذه الذراع بحالٍ يُرثى له‬ 173 00:10:36,133 --> 00:10:37,676 ‫لا يوجد تدفق دم بعيد‬ 174 00:10:37,801 --> 00:10:40,137 ‫انهارت الأعصاب‬ ‫واليد تُظهر أعراض نقص التروية‬ 175 00:10:41,346 --> 00:10:43,974 ‫أظنّني أستطيع إنقاذها‬ ‫عليّ فتح صدره‬ 176 00:10:44,266 --> 00:10:46,643 ‫والوصول إلى الوعاء القريب‬ ‫لإجراء رقعة مجازة‬ 177 00:10:46,810 --> 00:10:49,771 ‫هذه جراحة كبيرة وطويلة‬ ‫مع خطر نزيف كارثي‬ 178 00:10:49,980 --> 00:10:51,439 ‫أجل، وقد تنقذ ذراعه‬ 179 00:10:51,606 --> 00:10:53,650 ‫سبق وفقد دماً كثيراً‬ ‫من إصاباته الأخرى‬ 180 00:10:55,861 --> 00:10:57,320 ‫علينا بترها‬ 181 00:11:01,700 --> 00:11:03,160 ‫أعتذر عن المقاطعة‬ 182 00:11:03,285 --> 00:11:05,787 ‫دكتور (ليم)، يوجد تلف كبير‬ ‫بصمام قلب (إلين)‬ 183 00:11:06,079 --> 00:11:07,539 ‫نحتاج إلى جرّاح صدمات‬ 184 00:11:09,082 --> 00:11:11,459 ‫اذهبي، يستطيع الدكتور (بارك)‬ ‫إغلاق البطن‬ 185 00:11:12,419 --> 00:11:13,879 ‫ضَع ضمادة مضغوطة على جذع الذراع‬ 186 00:11:14,004 --> 00:11:15,463 ‫وأعطِه المضادات الحيوية بعد العملية‬ 187 00:11:44,034 --> 00:11:45,702 ‫ماذا تفعلين؟‬ 188 00:11:48,079 --> 00:11:49,623 ‫أمارس اليقظة‬ 189 00:11:50,957 --> 00:11:54,878 ‫أجهل ما يعنيه ذلك‬ 190 00:11:55,795 --> 00:11:58,048 ‫تساعدك على النسيان‬ 191 00:11:58,173 --> 00:12:01,092 ‫وألاّ تكون مهووساً بنفسك أو متوتراً‬ 192 00:12:01,468 --> 00:12:02,928 ‫أو يدفعك العمل تماماً‬ 193 00:12:03,678 --> 00:12:05,138 ‫ما أزال لا أفهم‬ 194 00:12:15,273 --> 00:12:16,733 ‫أنت مدرك الآن‬ 195 00:12:18,902 --> 00:12:20,570 ‫بترك خطة حفل زفافك‬ 196 00:12:21,029 --> 00:12:22,530 ‫وكونك تعيش اللحظة مع (ليا)‬ 197 00:12:23,365 --> 00:12:26,201 ‫لا، أنا و(ليا) ما نزال سنتزوج‬ 198 00:12:26,326 --> 00:12:28,328 ‫نستمتع باللحظة الآن فقط‬ 199 00:12:29,162 --> 00:12:30,622 ‫هنيئاً لكما‬ 200 00:12:30,997 --> 00:12:32,666 ‫أنا سيئة بعيش اللحظة‬ 201 00:12:34,251 --> 00:12:35,710 ‫أحب وضع خطة‬ 202 00:12:36,002 --> 00:12:37,462 ‫أن تكون لدي خطة‬ 203 00:12:39,005 --> 00:12:40,465 ‫وأتبع الخطة‬ 204 00:12:44,761 --> 00:12:46,221 ‫أتريد تفاحتي؟‬ 205 00:12:46,846 --> 00:12:48,598 ‫تتصرفين بغرابة‬ 206 00:12:52,269 --> 00:12:54,854 ‫انخفض هيموغلوبين (أيلا) لـ٩‬ ‫ويوجد دم في أنبوب صدرها‬ 207 00:12:57,816 --> 00:12:59,276 ‫هذا ليس جيداً‬ 208 00:13:01,152 --> 00:13:03,321 ‫سنأخذ بعض الصور لنجد المشكلة‬ 209 00:13:03,697 --> 00:13:05,156 ‫لن تتألمي مطلقاً‬ 210 00:13:05,282 --> 00:13:06,741 ‫أتستطيعون إيقاف النزيف حينها؟‬ 211 00:13:07,617 --> 00:13:11,496 ‫على الأرجح‬ ‫ولكنّ ذلك قد يتطلب شيئاً مؤلماً‬ 212 00:13:12,539 --> 00:13:16,167 ‫عليكِ إزالة هذا قبل التصوير‬ ‫الوعائي القحفي بالرنين المغناطيسي‬ 213 00:13:17,252 --> 00:13:18,920 ‫لا، لا أستطيع‬ 214 00:13:20,547 --> 00:13:22,549 ‫إنّها ورقة تغليف علكة‬ 215 00:13:23,383 --> 00:13:24,843 ‫أعطاني إيّاها أبي‬ 216 00:13:25,260 --> 00:13:27,262 ‫أردت حجر ولادتي، الياقوت‬ 217 00:13:27,512 --> 00:13:30,640 ‫ولكن لم نستطع تحمّل تكلفته‬ ‫فصنع لي أبي هذا‬ 218 00:13:31,016 --> 00:13:32,475 ‫سماه الحيز المخصص‬ 219 00:13:32,684 --> 00:13:34,144 ‫هذا لطيف حقاً‬ 220 00:13:35,020 --> 00:13:36,688 ‫التصوير بالرنين المغناطيسي قوي جداً‬ 221 00:13:36,813 --> 00:13:38,356 ‫سيتلف خاتم ورقة تغليف العلكة‬ 222 00:13:38,481 --> 00:13:39,941 ‫وقد يحرق إصبعكِ‬ 223 00:13:42,068 --> 00:13:43,528 ‫أتعدني بألاّ تضيّعه؟‬ 224 00:13:43,737 --> 00:13:45,196 ‫أعدكِ‬ 225 00:13:56,875 --> 00:13:58,335 ‫حسناً‬ 226 00:13:59,711 --> 00:14:01,212 ‫تلف صمامها الأبهري‬ 227 00:14:01,629 --> 00:14:03,590 ‫- علينا شقها‬ ‫- المجازة القلبية الرئوية‬ 228 00:14:03,715 --> 00:14:05,925 ‫ليست عامةً متعقبة جيدة لنزيف الدماغ‬ 229 00:14:06,051 --> 00:14:08,261 ‫- تحتاج إلى صمّام فعّال‬ ‫- سيكون عليكِ إيجاد طريقة‬ 230 00:14:08,386 --> 00:14:10,889 ‫لإعطائها واحداً من دون هلاكها‬ 231 00:14:13,058 --> 00:14:14,559 ‫أحضرتكِ إلى هنا من أجل خبرتكِ‬ 232 00:14:14,684 --> 00:14:16,686 ‫أم أتفضّلين أن أحاول‬ ‫اكتشاف الأمر لكِ؟‬ 233 00:14:18,688 --> 00:14:21,941 ‫الاستسلام وجعل شخصٍ آخر‬ ‫يحل مشكلتك لا يُعتبر قيادة‬ 234 00:14:22,650 --> 00:14:24,444 ‫سأخمّن أنّنا لا نتحدث عن صمام القلب‬ 235 00:14:27,197 --> 00:14:28,656 ‫عندما تولّت (إثيكيور) زمام الأمور‬ 236 00:14:28,782 --> 00:14:30,867 ‫رحلت واتجهت للنعيم‬ 237 00:14:31,534 --> 00:14:34,204 ‫أعرف أنّك كنت تمرّ بوقتٍ عصيب‬ ‫ولكنّنا نمر به هنا أيضاً‬ 238 00:14:35,455 --> 00:14:38,208 ‫ولم تزعج نفسك بالتدخل‬ ‫حتى أصبحت مشكلة لـ(شون)‬ 239 00:14:38,416 --> 00:14:41,544 ‫أتريدين مني الاعتذار لالتزامي مع (شون)؟‬ ‫لن يحدث ذلك‬ 240 00:14:41,669 --> 00:14:43,129 ‫لما طلبت منك أبداً فعل ذلك‬ 241 00:14:44,547 --> 00:14:47,133 ‫لم أدرك فحسب‬ ‫أنّنا لا نعني لي الكثير‬ 242 00:14:53,014 --> 00:14:55,433 ‫أستطيع إدخال مضخة أبهرية‬ ‫لدعم قلبها‬ 243 00:14:55,642 --> 00:14:57,477 ‫قد يعطيني ذلك الوقت لإصلاح صمامها‬ 244 00:15:01,147 --> 00:15:04,484 ‫الصدمة الصدرية‬ ‫أتلفت فرعاً من الشريان الرئوي‬ 245 00:15:04,692 --> 00:15:07,737 ‫توقف النزيف ولكن قد ينزف‬ ‫الشريان مجدداً بأيّ وقت‬ 246 00:15:08,029 --> 00:15:09,489 ‫كيف نصل إليه؟‬ 247 00:15:09,656 --> 00:15:11,116 ‫تحيط به الأعضاء الرئيسية‬ 248 00:15:11,241 --> 00:15:14,911 ‫شق الصدر‬ ‫التشريح من النقير القريب للبعيد‬ 249 00:15:15,036 --> 00:15:17,038 ‫وعزل الشريان وإعادة بنائه‬ 250 00:15:17,288 --> 00:15:20,417 ‫هذه جراحة كبيرة لإصابة صغيرة‬ 251 00:15:21,626 --> 00:15:24,129 ‫إنّها خطيرة كعودة التمزق‬ 252 00:15:24,254 --> 00:15:25,713 ‫نحتاج إلى خطة أكثر أماناً‬ 253 00:15:34,264 --> 00:15:36,808 ‫ليست لدي واحدة‬ ‫أحتاج إلى الوقت لإيجادها‬ 254 00:15:36,933 --> 00:15:39,436 ‫عليّ مراقبتها على مدار الساعة‬ ‫في حال نزفت مجدداً‬ 255 00:15:40,228 --> 00:15:44,357 ‫يبدو أنّ (أيلا) ستحصل على الوقت‬ ‫مع الدكتور (ميرفي) في نهاية المطاف‬ 256 00:15:48,820 --> 00:15:50,280 ‫هل انتهينا؟‬ 257 00:15:51,489 --> 00:15:52,949 ‫أشعر بالملل‬ 258 00:16:02,899 --> 00:16:05,485 ‫- من صديقتك؟‬ ‫- ليست صديقتي بل مريضتي‬ 259 00:16:05,610 --> 00:16:07,028 ‫(أيلا ليو)‬ ‫فتاة بعمر ١٠ أعوام‬ 260 00:16:07,153 --> 00:16:09,906 ‫لديها أم الدم الكاذبة في فرع قطعي‬ ‫من الشريان الرئوي الأيسر‬ 261 00:16:10,156 --> 00:16:12,784 ‫عليّ مراقبتها عن قرب‬ ‫لأحرص على عدم نزفها‬ 262 00:16:13,117 --> 00:16:15,578 ‫هذه خطيبتي (ليا)‬ ‫إنّها رئيسة قسم المعلومات‬ 263 00:16:16,037 --> 00:16:17,622 ‫أريد منكِ التحدث إليها‬ 264 00:16:18,081 --> 00:16:19,707 ‫بينما أكتشف طريقةً لعلاجها‬ 265 00:16:20,750 --> 00:16:22,502 ‫تتكلم كثيراً‬ 266 00:16:23,211 --> 00:16:24,670 ‫أجل‬ 267 00:16:25,421 --> 00:16:27,590 ‫أين خاتمكِ؟ قال إنّكِ خطيبته‬ 268 00:16:28,925 --> 00:16:30,760 ‫طلبت منه الزواج‬ 269 00:16:31,052 --> 00:16:35,431 ‫وكان ذلك وليد اللحظة‬ ‫فلا يوجد خاتم‬ 270 00:16:35,890 --> 00:16:38,351 ‫عصري جداً‬ ‫طلبت الزواج من حبيبي السابق‬ 271 00:16:38,810 --> 00:16:40,269 ‫ولكن لم تنجح الأمور‬ 272 00:16:40,603 --> 00:16:42,980 ‫- متى حفل زفافكما؟‬ ‫- ليس لدينا موعد‬ 273 00:16:43,106 --> 00:16:45,108 ‫هل اخترتِ كعكة؟‬ ‫اختارت عمتي (ريد فيلفيت)‬ 274 00:16:45,358 --> 00:16:48,111 ‫كانت لذيذة جداً‬ ‫وكان ثوبها طويلاً جداً‬ 275 00:16:48,236 --> 00:16:50,238 ‫يسمونه ذيلاً، ألديكِ واحد؟‬ 276 00:16:50,446 --> 00:16:52,782 ‫قد تسبب أثواب الذيل‬ ‫التعثر وكسر العظام‬ 277 00:16:53,324 --> 00:16:54,992 ‫لا أريد ثوباً مع ذيل‬ 278 00:16:55,743 --> 00:17:01,374 ‫أليست لديكِ كعكة أو خاتم أو ثوب‬ ‫أو موعد؟‬ 279 00:17:01,958 --> 00:17:03,543 ‫لدينا كعكة‬ 280 00:17:05,837 --> 00:17:07,880 ‫كيف تكونين خطيبته إذن؟‬ 281 00:17:08,673 --> 00:17:11,926 ‫أليست هذه العلاقة كالحبيبين؟‬ 282 00:17:16,431 --> 00:17:17,890 ‫ما هو قسم المعلومات؟‬ 283 00:17:18,975 --> 00:17:22,395 ‫يرمز إلى تكنولوجيا المعلومات‬ 284 00:17:22,520 --> 00:17:24,105 ‫فأعمل مع كمبيوترات كثيرة‬ 285 00:17:24,564 --> 00:17:26,858 ‫زِد التدفق لـ(بي إيت)‬ ‫وأجرِ تصويراً طبقياً للقلب‬ 286 00:17:27,233 --> 00:17:28,943 ‫نحتاج إلى قياسات الصمام بالضبط‬ 287 00:17:30,319 --> 00:17:33,030 ‫لدي خبر سارّ‬ ‫أعدت تدفق الدم لذراع (براين)‬ 288 00:17:33,322 --> 00:17:35,450 ‫- كان يُفترض أن تبترها‬ ‫- لم أفتح صدره‬ 289 00:17:35,700 --> 00:17:37,493 ‫أعدت بناء أوعيته من أسفل الترقوة‬ 290 00:17:38,035 --> 00:17:39,495 ‫ما يزال لديه عيب أنسجة كبير‬ 291 00:17:39,620 --> 00:17:41,080 ‫ولكن أستطيع تغطيته بلوحة أنسجة‬ 292 00:17:41,289 --> 00:17:43,291 ‫أعرف جرّاح أعصاب رائعاً للإصلاحات العصبية‬ 293 00:17:43,583 --> 00:17:46,085 ‫جراحة أخرى، قد ينزف مجدداً‬ 294 00:17:46,252 --> 00:17:47,712 ‫أستطيع تولي الأمر‬ 295 00:17:48,838 --> 00:17:51,340 ‫ماذا عن احتمالية مشاكل التخثر‬ ‫بعد نقل الدم؟‬ 296 00:17:51,591 --> 00:17:54,302 ‫بتر ذراعه هي الطريقة الوحيدة‬ ‫لضمان إنقاذ حياته‬ 297 00:17:54,635 --> 00:17:56,721 ‫لكان فقدان طرفين محبطاً‬ 298 00:17:56,846 --> 00:17:58,723 ‫إنّه ثمن كبير‬ 299 00:17:58,890 --> 00:18:00,516 ‫لتجنب خطورة صغيرة نسبياً‬ 300 00:18:00,683 --> 00:18:02,143 ‫ولكنّها ليست صغيرة‬ ‫بالنسبة إلى تلك الطفلة‬ 301 00:18:02,268 --> 00:18:04,479 ‫والتي قد تيتّمها لتريح غرورك‬ 302 00:18:06,397 --> 00:18:07,857 ‫تقييم قاسٍ جداً‬ 303 00:18:08,024 --> 00:18:12,069 ‫خاصةً أنّني أنقذتكِ وزملاءكِ‬ ‫من مهمة الانتحار‬ 304 00:18:16,491 --> 00:18:21,037 ‫أتريد ميداليةً لإيجادك بوصلتك الأخلاقية‬ ‫في آخر لحظة ممكنة؟‬ 305 00:18:21,454 --> 00:18:22,914 ‫كنت موجوداً عندما تطلب الأمر‬ 306 00:18:26,792 --> 00:18:30,046 ‫راهنت عليها حتى بعد وفاة الطفل‬ 307 00:18:31,422 --> 00:18:34,800 ‫ثم استغللت الموقف لتكون المسؤول‬ 308 00:18:36,469 --> 00:18:37,929 ‫أنا المسؤول‬ 309 00:18:38,054 --> 00:18:39,514 ‫سأنقذ ذراع هذا الرجل‬ 310 00:18:54,654 --> 00:18:56,239 ‫أتسرقين من الأطفال الآن؟‬ 311 00:18:56,364 --> 00:18:59,450 ‫هذه الأشياء موجودة هنا‬ ‫منذ عامي الأول في التدريب‬ 312 00:19:00,785 --> 00:19:02,245 ‫ألا يُفترض أن تكون‬ ‫في استعراض الأقران؟‬ 313 00:19:02,370 --> 00:19:03,996 ‫أنا عالق في حالة صدمة‬ 314 00:19:04,121 --> 00:19:05,831 ‫حسبتكِ قد تريدين حلها بدلاً مني‬ 315 00:19:06,415 --> 00:19:08,834 ‫يقودها الدكتور (فاربر)‬ ‫رئيس لجنة العمليات التنفيذية‬ 316 00:19:09,168 --> 00:19:10,628 ‫إن أردتِ إدارة مستشفى ذات يوم‬ 317 00:19:13,047 --> 00:19:15,508 ‫عليّ الذهاب‬ ‫شكراً على تفكيرك بي‬ 318 00:19:18,594 --> 00:19:20,221 ‫كيف أستأصل أم الدم الكاذبة‬ 319 00:19:20,346 --> 00:19:22,181 ‫من دون إيقاف تدفق الدم‬ ‫للفص العلوي؟‬ 320 00:19:23,349 --> 00:19:25,351 ‫ماذا عن المجازة الشريانية؟‬ 321 00:19:25,768 --> 00:19:27,228 ‫عمر (أيلا) ١٠ أعوام‬ 322 00:19:27,395 --> 00:19:29,855 ‫المجازة الشريانية لن تنمو مع رئتيها‬ 323 00:19:30,106 --> 00:19:32,733 ‫أتظنّني أنا و(ليا) مجرد حبيبَين؟‬ 324 00:19:34,068 --> 00:19:36,028 ‫- لا‬ ‫- ولا أنا‬ 325 00:19:37,572 --> 00:19:40,157 ‫ولكن إن لم نخطط لحفل زفاف‬ 326 00:19:40,283 --> 00:19:42,493 ‫فماذا نفعل؟‬ 327 00:19:42,618 --> 00:19:44,412 ‫أنعود للوراء؟‬ 328 00:19:44,662 --> 00:19:46,664 ‫(شون)، حفل الزفاف مجرد رمز‬ 329 00:19:47,039 --> 00:19:48,499 ‫جميل ومكلف جداً‬ 330 00:19:48,624 --> 00:19:51,711 ‫ولكنّ الاستقرار الحقيقي‬ ‫يأتي من الالتزام لبعضكما البعض يومياً‬ 331 00:19:52,503 --> 00:19:53,963 ‫ماذا عليّ أن أفعل؟‬ 332 00:19:55,756 --> 00:19:57,258 ‫عليك إيجاد حل مع (ليا)‬ 333 00:19:58,175 --> 00:20:00,553 ‫كلّما أكبر، تقل معرفة الجميع‬ 334 00:20:01,846 --> 00:20:03,306 ‫ذلك صحيح على الأرجح‬ 335 00:20:04,890 --> 00:20:08,144 ‫أفكرت بتخثر داخل الأوعية الدموية‬ ‫لمرض أم الدم الكاذبة لدى (أيلا)؟‬ 336 00:20:09,729 --> 00:20:12,607 ‫نصيحتك الطبية أفضل بكثير‬ ‫من نصيحتكِ الشخصية‬ 337 00:20:17,111 --> 00:20:18,571 ‫كمّاشة‬ 338 00:20:21,073 --> 00:20:22,533 ‫لا تقترب من مجالي العصبي رجاءً‬ 339 00:20:23,284 --> 00:20:24,869 ‫أحتاج إلى كشف أفضل للأوعية‬ 340 00:20:25,161 --> 00:20:26,621 ‫تحتاج هذه العضلة لعصب‬ 341 00:20:31,584 --> 00:20:33,336 ‫أشعر بالسوء تجاه إغلاق العيادة‬ 342 00:20:34,712 --> 00:20:37,381 ‫ولكن لا نستطيع مساعدة أحد‬ ‫إن لم نستطع إبقاء الأنوار مضاءة‬ 343 00:20:37,590 --> 00:20:41,385 ‫لا يتعلق الأمر بمساعدة أحد‬ ‫بل بالحرص على وضع قدمك‬ 344 00:20:41,510 --> 00:20:43,012 ‫على أكبر مكتب في المبنى‬ 345 00:20:44,347 --> 00:20:46,182 ‫تزدريني لأنّني أريد الوظيفة الكبيرة‬ 346 00:20:47,642 --> 00:20:51,395 ‫لكنّ لامبالاتك تجاه ذلك جعلتنا ضعفاء‬ ‫أمام (إثيكيور) أساساً‬ 347 00:20:53,147 --> 00:20:54,607 ‫تمّ وصل الأعصاب‬ 348 00:20:55,733 --> 00:20:57,193 ‫انفجر الشريان المعاد بناؤه‬ 349 00:20:58,027 --> 00:20:59,487 ‫- أتريد مني...‬ ‫- لا، سأتولى الأمر‬ 350 00:21:03,449 --> 00:21:04,909 ‫سيكون الانصمام قصيراً‬ 351 00:21:05,034 --> 00:21:07,036 ‫عليه أن يوقف النزيف في صدركِ‬ 352 00:21:07,995 --> 00:21:09,455 ‫يعتقد الدكتور (بارك) أنّكِ مخطئة‬ 353 00:21:09,830 --> 00:21:11,374 ‫ما تزال (ليا) خطيبتي‬ 354 00:21:11,540 --> 00:21:13,167 ‫وحفل الزفاف مجرد رمز‬ 355 00:21:13,751 --> 00:21:15,461 ‫الرموز مهمة جداً‬ 356 00:21:16,087 --> 00:21:17,546 ‫تذكرنا بما هو مهم‬ 357 00:21:18,673 --> 00:21:22,093 ‫ذلك ما قالته أمي‬ ‫عندما أردت إعادة الصليب‬ 358 00:21:22,677 --> 00:21:24,387 ‫واستخدام المال لثقب أذنَي‬ 359 00:21:26,806 --> 00:21:29,266 ‫استلقي، عليّ حقن المخدر‬ 360 00:21:29,767 --> 00:21:31,227 ‫أكره الحقن‬ 361 00:21:31,686 --> 00:21:34,689 ‫ما أزال أجعل أمي تمسك يدي‬ ‫عندما أحقَن‬ 362 00:21:40,194 --> 00:21:43,280 ‫تستطيعين الضغط على يدي‬ ‫قدر ما تشائين‬ 363 00:21:44,448 --> 00:21:46,117 ‫تمرنت عندما كانت (ليا) حاملاً‬ 364 00:21:46,909 --> 00:21:48,369 ‫ألديكما طفل؟‬ 365 00:21:52,039 --> 00:21:53,499 ‫لا‬ 366 00:21:53,666 --> 00:21:55,126 ‫لِمَ لا؟‬ 367 00:22:01,340 --> 00:22:03,759 ‫كانت هناك خثرة في الحبل السري‬ 368 00:22:04,218 --> 00:22:05,678 ‫وتوفي الطفل‬ 369 00:22:17,690 --> 00:22:19,233 ‫سأحقنكِ بالعقار المسكن‬ 370 00:22:33,831 --> 00:22:36,167 ‫يمكنكِ إفلات يدي الآن‬ 371 00:22:37,793 --> 00:22:39,336 ‫بالكاد آلمني ذلك‬ 372 00:22:40,296 --> 00:22:41,881 ‫أنت بارع جداً في عملك‬ 373 00:22:45,176 --> 00:22:48,554 ‫(أيلا)، لا يزال الأطباء يهتمون بوالدتكِ‬ 374 00:22:48,888 --> 00:22:50,556 ‫ولكن خرج والدكِ من العملية‬ 375 00:22:53,768 --> 00:22:55,352 ‫فقد ساقه‬ 376 00:22:56,061 --> 00:22:58,481 ‫ولكنّه سيكون بخير‬ 377 00:22:59,023 --> 00:23:01,066 ‫يمكنكِ مقابلته بمجرد أن تنتهي‬ 378 00:23:04,695 --> 00:23:06,238 ‫لا أريد أن أراه‬ 379 00:23:15,546 --> 00:23:17,298 ‫تراجعت السوائل في دماغ (أيلاين)‬ 380 00:23:18,674 --> 00:23:21,343 ‫٧٥ (مانيتول)، آمل أن يخفف ذلك من الضغط‬ 381 00:23:23,637 --> 00:23:25,598 ‫(أيلاين) بحاجة إلى أنبوب تحويلي‬ 382 00:23:25,723 --> 00:23:28,350 ‫- أيمكن لقلبها أن يتحمل؟‬ ‫- ليس مع مضخة تبقيها حية‬ 383 00:23:28,475 --> 00:23:30,227 ‫ولكن لديها مشكلة أخرى‬ 384 00:23:30,352 --> 00:23:33,272 ‫لديها تمزق كبير في قصبتها الهوائية‬ ‫وقد تفقد مجرى التنفس في أيّة لحظة‬ 385 00:23:35,065 --> 00:23:37,359 ‫أتعرفين خبراء في جراحة القصبة الهوائية؟‬ 386 00:23:37,901 --> 00:23:39,361 ‫حان وقت الاتصال بالرئيس‬ 387 00:23:42,823 --> 00:23:45,659 ‫هذا (دونالد أدلير) وهو يعاني ألماً‬ ‫في الصدر في الأسابيع القليلة السابقة‬ 388 00:23:45,993 --> 00:23:48,621 ‫أنا بخير، اصطحبني ابني إلى الطبيب‬ 389 00:23:48,746 --> 00:23:51,040 ‫الذي أجّل الموعد ٣ مرات بالفعل؟‬ 390 00:23:51,624 --> 00:23:53,459 ‫حاولت التواصل مع طبيبه العام‬ ‫ولم يحالفني الحظ‬ 391 00:23:53,709 --> 00:23:55,461 ‫علينا أن نستبعد مرض الشريان التاجي‬ 392 00:23:55,836 --> 00:23:57,296 ‫هل هو مريضكِ؟‬ 393 00:23:57,755 --> 00:23:59,214 ‫إنّها شريكتي في لعبة الشطرنج‬ 394 00:23:59,548 --> 00:24:01,008 ‫في دار العجزة‬ 395 00:24:01,342 --> 00:24:02,801 ‫هزمتها ٣ مرات متتالية‬ 396 00:24:03,177 --> 00:24:04,970 ‫هذا مثير للإعجاب فهي تهزمني دوماً‬ 397 00:24:05,095 --> 00:24:06,555 ‫إنّه أفضل منك بكثير‬ 398 00:24:07,097 --> 00:24:08,641 ‫كم سيستغرق هذا الأمر؟‬ 399 00:24:08,891 --> 00:24:10,643 ‫لدينا جلسة فنون وحرف يدوية الليلة‬ 400 00:24:10,768 --> 00:24:12,770 ‫إنّها تعلمنا كيفية التزيين بالورق‬ 401 00:24:14,438 --> 00:24:16,857 ‫فلنجرِ فحص التصوير المقطعي لقلبك‬ 402 00:24:16,982 --> 00:24:18,442 ‫ساعدي السيد (أدلير) لوضع الرداء‬ 403 00:24:25,658 --> 00:24:28,285 ‫تشبهين عشيقتي ولكنّها لا تزين بالورق‬ 404 00:24:28,410 --> 00:24:31,121 ‫بل تسخر ممّن يزينون بالأوراق‬ 405 00:24:31,789 --> 00:24:33,499 ‫تبدو إنسانة مذهلة حقاً‬ 406 00:24:37,670 --> 00:24:39,254 ‫مرحباً، أحضرت هذه لـ(أيلا)‬ 407 00:24:40,005 --> 00:24:42,758 ‫- كيف حالها؟‬ ‫- مرحباً، أنتظر نتائج المختبر‬ 408 00:24:42,883 --> 00:24:45,886 ‫لأرى ما إن ساعد الانصمام‬ ‫على إصلاح الشريان الذي في صدرها‬ 409 00:24:46,303 --> 00:24:47,763 ‫قصدت من الناحية العاطفية‬ 410 00:24:48,389 --> 00:24:50,641 ‫إنّها ترفض رؤية والدها‬ 411 00:24:50,933 --> 00:24:52,393 ‫لا نعرف السبب‬ 412 00:24:53,352 --> 00:24:55,020 ‫حسناً، أليس عليك معرفة السبب؟‬ 413 00:24:55,187 --> 00:24:56,939 ‫أنتظر نتائج المختبر‬ 414 00:24:57,064 --> 00:24:59,608 ‫و(جوردان) تتحدث إليها‬ ‫أظن أنّه علينا اختيار تاريخ‬ 415 00:24:59,733 --> 00:25:01,777 ‫لموعد إعادة التخطيط لزفافنا مجدداً‬ 416 00:25:02,903 --> 00:25:06,699 ‫- الثامن من يونيو؟‬ ‫- ماذا حدث للاستمتاع باللحظة؟‬ 417 00:25:09,076 --> 00:25:10,536 ‫لست أستمتع بها‬ 418 00:25:11,704 --> 00:25:13,580 ‫- حسناً‬ ‫- كانت لدينا خطة‬ 419 00:25:14,498 --> 00:25:16,709 ‫والآن ليست لدينا خطة‬ 420 00:25:16,834 --> 00:25:19,044 ‫وأنتِ لا تمانعين ذلك ولكنّني أمانع‬ 421 00:25:19,586 --> 00:25:21,130 ‫ستتدبر أمرك يا (شوني)‬ 422 00:25:23,132 --> 00:25:25,676 ‫- كيف؟‬ ‫- لا أعرف بعد‬ 423 00:25:26,760 --> 00:25:28,554 ‫لم يعد أحد يملك نصيحة جيدة‬ 424 00:25:29,179 --> 00:25:30,889 ‫(أيلا) لا تتحدث إليّ‬ 425 00:25:31,890 --> 00:25:34,059 ‫علينا استدعاء العاملة الاجتماعية‬ 426 00:25:34,643 --> 00:25:37,187 ‫لن تصارح العاملة الاجتماعية يا (شون)‬ 427 00:25:40,315 --> 00:25:41,775 ‫(أيلا) تثق بك‬ 428 00:25:50,576 --> 00:25:53,370 ‫يمكنني استخدام نهج العنق‬ ‫لإصلاح مجرى التنفس‬ 429 00:25:53,495 --> 00:25:56,749 ‫إن استخدمت مِبعاداً في عنقها‬ ‫سأفقد التصريف من دماغها‬ 430 00:25:56,874 --> 00:25:59,334 ‫يجب أن أبدأ بإعطائها‬ ‫الـ(هيبرن) لأبدأ العمل على قلبها‬ 431 00:25:59,460 --> 00:26:01,754 ‫لا يمكنكِ استخدام الـ(هيبرن)‬ ‫إلى أن أضع الأنبوب التحويلي‬ 432 00:26:01,879 --> 00:26:03,922 ‫ليس خلال عملي على عنقها، حركة خاطئة‬ 433 00:26:04,047 --> 00:26:06,842 ‫- وستحتاج إلى أنبوب تنفس لمدى حياتها‬ ‫- إن نزفت مجدداً من الجيب السهمي‬ 434 00:26:06,967 --> 00:26:09,595 ‫- فسيموت دماغها‬ ‫- إن أصيبت بقصور القلب الكارثي‬ 435 00:26:09,720 --> 00:26:11,388 ‫- فستموت‬ ‫- حسناً‬ 436 00:26:11,638 --> 00:26:13,098 ‫مجرى الهواء أول أولوية‬ 437 00:26:13,515 --> 00:26:15,726 ‫بمجرد أن يتأمّن يمكنكِ أن تصلحي الصمام‬ 438 00:26:15,851 --> 00:26:17,728 ‫هل تستبعد حكمي مجدداً؟‬ 439 00:26:17,853 --> 00:26:19,772 ‫- استبعاد؟ نحن...‬ ‫- توقفت مضخة (إيلاين)‬ 440 00:26:19,897 --> 00:26:21,732 ‫أصيبت بقصور القلب‬ ‫الكامل، سأحضّر غرفة العمليات‬ 441 00:26:33,368 --> 00:26:37,331 ‫هذا رسم دقيق جداً لحصان‬ 442 00:26:38,457 --> 00:26:39,958 ‫إنّها كلبتي، (أبيغايل)‬ 443 00:26:43,879 --> 00:26:46,173 ‫لا بدّ من أنّها تبدو مثل الحصان‬ 444 00:26:56,266 --> 00:26:58,143 ‫هل يعاني أبي ألماً مبرحاً؟‬ 445 00:26:59,144 --> 00:27:01,980 ‫لا، أعطيناه مسكنات قوية‬ 446 00:27:02,564 --> 00:27:04,066 ‫لماذا لا تريدين رؤيته؟‬ 447 00:27:08,028 --> 00:27:11,073 ‫طرفه المتبقي مضمد بشكل جيد‬ 448 00:27:11,615 --> 00:27:13,367 ‫لذا لن تتمكني من رؤية أيّ...‬ 449 00:27:14,076 --> 00:27:17,871 ‫دم أو نسيج عضلات أو عظام‬ 450 00:27:17,996 --> 00:27:19,456 ‫لست خائفة منها‬ 451 00:27:24,336 --> 00:27:25,796 ‫حسناً‬ 452 00:27:40,227 --> 00:27:42,604 ‫كنت أركل مؤخرة المقعد‬ 453 00:27:43,939 --> 00:27:46,817 ‫مقعد السائق وهو أمر يكرهه والدي‬ 454 00:27:48,193 --> 00:27:49,903 ‫فوّت حفل جوقتي‬ 455 00:27:50,112 --> 00:27:51,989 ‫ممّا أشعرني بالغضب‬ 456 00:27:52,447 --> 00:27:53,949 ‫لذا ركلت مقعده‬ 457 00:27:55,284 --> 00:27:56,869 ‫وأخبرني بأن أتوقف‬ 458 00:27:56,994 --> 00:27:59,621 ‫ولكنّني استمررت بالركل‬ 459 00:28:00,789 --> 00:28:04,293 ‫ثم التفت إليّ وأخبرني بأن أتوقف‬ 460 00:28:07,087 --> 00:28:08,755 ‫ثم سمعت والدتي تصرخ‬ 461 00:28:09,882 --> 00:28:11,425 ‫وكانت هناك صفارات الإنذار‬ 462 00:28:11,800 --> 00:28:13,343 ‫ثم أصبحنا هنا‬ 463 00:28:14,595 --> 00:28:18,849 ‫سيكرهني لأنّني أنانية وغبية وكان ذلك خطئي‬ 464 00:28:29,651 --> 00:28:31,320 ‫كان...‬ 465 00:28:31,820 --> 00:28:34,781 ‫موت أخي (ستيف) خطئي‬ 466 00:28:40,871 --> 00:28:42,414 ‫ولكنّه كان خطأ (ستيف) أيضاً‬ 467 00:28:43,415 --> 00:28:46,460 ‫كانت فكرته أن نختبئ على سطح القطار‬ 468 00:28:51,465 --> 00:28:52,925 ‫سقط‬ 469 00:28:53,842 --> 00:28:55,302 ‫وكسر عنقه‬ 470 00:28:58,597 --> 00:29:02,643 ‫أشاح والدكِ بنظره عن الطريق‬ 471 00:29:04,061 --> 00:29:06,855 ‫وتجاوزت سيارة الإشارة الحمراء‬ ‫ولم تفتح الأكياس الهوائية‬ 472 00:29:06,980 --> 00:29:08,523 ‫تلك الأمور ليست خطأكِ‬ 473 00:29:11,234 --> 00:29:13,236 ‫وإن كانت كذلك‬ 474 00:29:16,073 --> 00:29:18,200 ‫على الأرجح سيستمر والداكِ في حبّكِ‬ 475 00:29:20,744 --> 00:29:25,165 ‫بسبب تجربتكم المشتركة بالاجتماع مع‬ ‫هرمون توطيد العلاقات الأبوية الأكسيتوسين‬ 476 00:29:29,670 --> 00:29:33,799 ‫رغم أنّ ذلك في حالتي لم يكن ذلك كافياً‬ 477 00:29:37,010 --> 00:29:38,553 ‫لم يحبني والداي‬ 478 00:29:41,515 --> 00:29:43,392 ‫يؤسفني ما حدث لأخيك‬ 479 00:29:44,851 --> 00:29:46,311 ‫ووالديك‬ 480 00:29:47,312 --> 00:29:48,772 ‫وطفلك‬ 481 00:29:50,023 --> 00:29:52,150 ‫حدثت لك أمور كثيرة سيئة‬ 482 00:29:57,948 --> 00:30:00,534 ‫حدثت لي أمور كثيرة جيدة أيضاً‬ 483 00:30:08,125 --> 00:30:10,836 ‫حسناً، أريد أن أذهب لأرى والدي‬ 484 00:30:18,260 --> 00:30:19,720 ‫(أيلا)‬ 485 00:30:22,723 --> 00:30:24,766 ‫أحتاج إلى فريق الاستجابة السريعة حالاً‬ 486 00:30:25,809 --> 00:30:27,269 ‫صدرها ينزف‬ 487 00:30:33,773 --> 00:30:36,026 ‫- ضغط دمها ٦٥ والنبض ضعيف‬ ‫- أعطيها وحدة دم أخرى‬ 488 00:30:37,318 --> 00:30:39,821 ‫- علينا أن نفتح صدرها يا (شون)‬ ‫- قد نصيب شعبها الهوائية‬ 489 00:30:39,946 --> 00:30:42,741 ‫ونتسبب بمتلازمة الفشل التنفسي‬ ‫أو تمزق في جذعها الرئوي‬ 490 00:30:42,866 --> 00:30:44,659 ‫- وقد تنزف حتى الموت‬ ‫- إن لم نجرِ لها عملية الآن‬ 491 00:30:44,784 --> 00:30:46,244 ‫ستموت‬ 492 00:30:47,871 --> 00:30:50,498 ‫حضّروا غرفة العمليات لعملية‬ ‫شق الصدر المستعجلة واستدعوا الطبيبة (ليم)‬ 493 00:30:56,129 --> 00:30:58,256 ‫الرجل المسن يحتاج إلى رأب الوعاء ودعامة‬ 494 00:30:59,424 --> 00:31:01,259 ‫قد تكونين أنقذتِ حياة هذا الرجل لتوّكِ‬ 495 00:31:03,219 --> 00:31:04,679 ‫سأتأخر على جلسة الفنون والحرف اليدوية‬ 496 00:31:05,472 --> 00:31:07,015 ‫هل لهذا علاقة بـ(نيرا)؟‬ 497 00:31:09,142 --> 00:31:11,311 ‫اتخذتِ قراراً سيئاً واحداً‬ ‫لستِ إنسانة سيئة‬ 498 00:31:11,436 --> 00:31:13,480 ‫لم يكن هذا ما قلته الأسبوع الماضي‬ 499 00:31:13,605 --> 00:31:15,231 ‫ربما بالغت في ردّة فعلي‬ 500 00:31:17,442 --> 00:31:21,154 ‫كنت أستيقظ يومياً طوال حياتي‬ ‫برغبة تعتريني في السيطرة على العالم‬ 501 00:31:21,279 --> 00:31:22,739 ‫ثم آذيت أحدهم‬ 502 00:31:23,865 --> 00:31:25,325 ‫وكدت أفقد...‬ 503 00:31:27,410 --> 00:31:28,870 ‫كدت أفقد كل شيء‬ 504 00:31:30,288 --> 00:31:35,418 ‫لذا الآن، سأنمّي في شخصيتي‬ ‫النوايا الفاضلة و...‬ 505 00:31:37,045 --> 00:31:38,505 ‫أحاول ألاّ أكون فظيعة جداً على العموم‬ 506 00:31:38,630 --> 00:31:43,218 ‫إن أردتِ التأمل والتطوع‬ ‫وإنقاذ مسنين غرباء، فأقدمي على ذلك‬ 507 00:31:43,343 --> 00:31:46,513 ‫لكن لا تتحوّلي إلى امرأة مختلفة تماماً‬ 508 00:31:48,139 --> 00:31:49,599 ‫فسأفتقد نفسكِ القديمة‬ 509 00:31:50,600 --> 00:31:53,019 ‫يحتاج العالم إلى أشخاص يستيقظون يومياً‬ 510 00:31:53,353 --> 00:31:54,813 ‫برغبة تعتريهم في السيطرة عليه‬ 511 00:31:54,979 --> 00:31:59,484 ‫أولئك الأشخاص يهبطون على القمر‬ ‫ويجدون علاجاً للسرطان و...‬ 512 00:32:00,819 --> 00:32:02,862 ‫يجرّون المسنين الغاضبين إلى قسم الطوارئ‬ 513 00:32:03,154 --> 00:32:05,406 ‫ويسحقون الأبرياء طيلة رحلتهم‬ 514 00:32:05,698 --> 00:32:07,158 ‫أجل، تغاضي عن ذلك الجزء‬ 515 00:32:09,869 --> 00:32:11,329 ‫سأظل بجانبكِ لأذكّركِ بذلك‬ 516 00:32:16,167 --> 00:32:17,627 ‫سأجهّز جناحاً للعجوز الممل‬ 517 00:32:25,677 --> 00:32:27,554 ‫إن استغرقت وقتاً أطول‬ ‫ستتعرض لسكتة قلبية‬ 518 00:32:29,722 --> 00:32:31,182 ‫القصبة الهوائية مُثبّتة، ابدئي‬ 519 00:32:33,184 --> 00:32:35,228 ‫أدفع القسطرة إلى الأبهر الصاعد‬ 520 00:32:38,356 --> 00:32:39,816 ‫لنقلّل من مستوى (ثاني أكسيد الكربون)‬ 521 00:32:42,318 --> 00:32:44,404 ‫- اسحب عضلات الرقبة حتى...‬ ‫- أعرف، أتولى الأمر‬ 522 00:32:54,372 --> 00:32:56,124 ‫موت تلك الطفلة كان يؤرقني‬ 523 00:32:58,751 --> 00:33:00,211 ‫ما زال يؤرقني حتى الآن‬ 524 00:33:02,547 --> 00:33:04,007 ‫كان عليّ اتخاذ موقف حينئذٍ‬ 525 00:33:05,592 --> 00:33:07,635 ‫لكنّ (سالين) أخبرتني بأنّ موتها‬ ‫كان يؤرقها كذلك‬ 526 00:33:08,178 --> 00:33:11,639 ‫وعدت بإجراء تغييرات‬ ‫لضمان عدم تكرار هذا مجدداً‬ 527 00:33:13,474 --> 00:33:14,934 ‫ولقد صدّقتها‬ 528 00:33:15,560 --> 00:33:17,020 ‫لأنّي كنت أكن مشاعر لها‬ 529 00:33:18,605 --> 00:33:20,064 ‫مشاعر كثيرة‬ 530 00:33:22,650 --> 00:33:24,110 ‫لكنّي كنت غافلاً‬ 531 00:33:25,862 --> 00:33:27,322 ‫وكان عليّ التعجيل بتعزيز جهودي‬ 532 00:33:29,908 --> 00:33:31,367 ‫لأنّ هذا المستشفى دياري‬ 533 00:33:32,952 --> 00:33:36,748 ‫وأنتما أيّها المزعجان بمثابة عائلتي‬ 534 00:33:40,210 --> 00:33:43,213 ‫يمكننا معاً إصلاح قلب هذه المرأة‬ 535 00:33:44,047 --> 00:33:46,174 ‫ودماغها ورقبتها‬ 536 00:33:48,218 --> 00:33:50,178 ‫يمكننا فعل أشياء رائعة لكل مرضانا‬ 537 00:33:53,389 --> 00:33:54,849 ‫إن لم يقتل أي منّا الآخر أولاً‬ 538 00:34:00,647 --> 00:34:03,233 ‫تمت التحويلة، يمكنك المضي قدماً‬ ‫في إصلاح القصبة الهوائية‬ 539 00:34:08,363 --> 00:34:09,822 ‫حالتها تتداعى‬ 540 00:34:20,250 --> 00:34:21,709 ‫سيصل د. (كين) بعد ٢٠ دقيقة‬ 541 00:34:21,960 --> 00:34:23,544 ‫ليس لدينا رفاهية الانتظار لـ٢٠ دقيقة‬ 542 00:34:29,634 --> 00:34:31,135 ‫عليّ أن أشق صدرها الآن‬ 543 00:34:31,344 --> 00:34:32,804 ‫أخرجي طبيباً معالجاً من الجراحة واجلبيه‬ 544 00:34:43,481 --> 00:34:46,442 ‫نظم قلبها بطيء بشكل خطير‬ ‫لكنّ وضع الصمام جيد‬ 545 00:34:47,110 --> 00:34:49,445 ‫صرّفي ٢ سم مكعب من السائل النخاعي‬ ‫كل دقيقة‬ 546 00:34:50,738 --> 00:34:52,198 ‫سيوفّر هذا لي ١٠ دقائق‬ 547 00:34:53,741 --> 00:34:56,369 ‫- سأزيل صمام التوزيع‬ ‫- سأركّب منظماً مؤقتاً لضربات القلب‬ 548 00:34:59,038 --> 00:35:00,581 ‫لكنّي ما زلت أجهل‬ ‫ماذا يُخفّض معدل ضربات قلبها‬ 549 00:35:01,833 --> 00:35:05,003 ‫أنا أعرف، الإصابة بالقصبة الهوائية‬ ‫ضغطت على الشريان السباتي‬ 550 00:35:05,253 --> 00:35:06,713 ‫وهذا يُخفّض معدل ضربات قلبها‬ 551 00:35:10,300 --> 00:35:11,759 ‫حاول إزالة المبعاد‬ 552 00:35:12,677 --> 00:35:14,137 ‫احقني الـ(أتروبين)‬ 553 00:35:17,473 --> 00:35:20,143 ‫لم يحدث جديد، ضربات قلبها نحو الـ٣٠‬ ‫ستتعرض لسكتة قلبية‬ 554 00:35:20,351 --> 00:35:22,854 ‫سأحاول تخفيف الضغط‬ ‫على بصلة الشريان السباتي‬ 555 00:35:23,146 --> 00:35:25,773 ‫يحتاج (شون) إلى أحدكم بغرفة العمليات ٣‬ ‫تمزق وعاء (أيلا) الدموي الرئوي‬ 556 00:35:25,898 --> 00:35:27,358 ‫سيشق صدرها‬ 557 00:35:31,195 --> 00:35:34,073 ‫أحتاج إلى ١٠ دقائق، أخبري (شون)‬ ‫بأن يستغل عبقريته إلى أقصى حد‬ 558 00:35:34,449 --> 00:35:35,908 ‫لإبقائها حية إلى أن آتي‬ 559 00:35:45,084 --> 00:35:48,087 ‫- يمكن لـ(أندروز) أن يأتي بعد ١٠ دقائق‬ ‫- حددت موقع الوعاء الدموي النازف‬ 560 00:35:53,926 --> 00:35:57,597 ‫عند التثبيت بالملقط‬ ‫إن اقتربت كثيراً من الشريان الرئوي‬ 561 00:35:57,722 --> 00:35:59,682 ‫سأزيد مدى الإصابة وستنزف حتى الموت‬ 562 00:36:00,475 --> 00:36:03,686 ‫إن اقتربت كثيراً من النقير‬ ‫فقد أتسبب في حدوث احتشاء رئوي‬ 563 00:36:03,811 --> 00:36:05,730 ‫وستحتاج إلى جهاز تنفس اصطناعي‬ ‫لما تبقى من حياتها‬ 564 00:36:09,776 --> 00:36:11,235 ‫أحتاج إلى مساعدة (أندروز)‬ 565 00:36:12,487 --> 00:36:13,946 ‫إنّها تدخل في حالة صدمة‬ 566 00:36:14,197 --> 00:36:15,656 ‫يمكنك فعل هذا يا (شون)‬ 567 00:36:24,707 --> 00:36:27,335 ‫أحتاج إلى مقص (ميتز)‬ ‫وخيوط جراحية ثابتة وممسك الإبرة‬ 568 00:36:35,468 --> 00:36:36,928 ‫يرتفع ضغط دمها‬ 569 00:36:47,313 --> 00:36:48,773 ‫أحسنت يا د. (ميرفي)‬ 570 00:36:48,981 --> 00:36:50,441 ‫أتريدني أن أتولى الأمر من هنا؟‬ 571 00:36:51,609 --> 00:36:53,069 ‫أجل‬ 572 00:37:12,085 --> 00:37:13,545 ‫كلنا سنكون بخير‬ 573 00:37:15,088 --> 00:37:19,051 ‫باستثناء آلام الصدر الشديدة‬ ‫التي ستشعران بها لعدة أسابيع‬ 574 00:37:19,426 --> 00:37:22,262 ‫وهناك احتمال بنسبة ١٪‬ ‫لتكرار تمدد الأوعية الدموية الكاذب‬ 575 00:37:23,388 --> 00:37:26,141 ‫ولكن أجل، على الأرجح، ستكونان بخير‬ 576 00:37:28,435 --> 00:37:29,895 ‫شكراً يا د. (ميرفي)‬ 577 00:37:31,939 --> 00:37:33,398 ‫سنمنحكم بعض الخصوصية‬ 578 00:37:37,486 --> 00:37:38,946 ‫لم أضيّعه‬ 579 00:37:56,755 --> 00:37:58,215 ‫شكراً يا د. (ميرفي)‬ 580 00:38:28,245 --> 00:38:31,707 ‫إقامة الروابط الشخصية‬ ‫ليست أمراً سيئاً للغاية، صحيح؟‬ 581 00:38:34,960 --> 00:38:37,546 ‫صحيح، ليست سيئة‬ 582 00:38:40,716 --> 00:38:42,217 ‫لكنّي لا أود تكرارها مجدداً‬ 583 00:38:43,760 --> 00:38:45,220 ‫عليّ الذهاب إلى المنزل‬ 584 00:38:49,349 --> 00:38:50,809 ‫أعتقد أنّه بوسعي إنقاذ العيادة‬ 585 00:38:51,852 --> 00:38:54,187 ‫- د. (ريزنك)، لقد كان يومي حافلاً‬ ‫- أنا أتحدث بسرعة‬ 586 00:38:54,688 --> 00:38:56,648 ‫المسنون‬ ‫إنّهم أكثر من يحتاجون إلى الرعاية‬ 587 00:38:56,773 --> 00:38:58,233 ‫ولكن لديهم أدنى سبل الوصول‬ ‫إلى الموارد الطبية‬ 588 00:38:58,608 --> 00:39:00,652 ‫توفير خدمات التطبيب عن بُعد‬ ‫لدار رعاية المسنين‬ 589 00:39:01,236 --> 00:39:03,989 ‫أحضرت اليوم مريضاً تلزمه عملية رأب الأوعية‬ ‫بقيمة ١٠٠ ألف دولار‬ 590 00:39:04,281 --> 00:39:05,866 ‫والتي غطّى برنامج (ميديكير) التأميني‬ ‫تكلفتها بالكامل‬ 591 00:39:06,324 --> 00:39:09,327 ‫هذا وحده سيغطّي تكلفة ٣ مرضى‬ ‫غير مؤمن عليهم من مرضى العيادة‬ 592 00:39:11,663 --> 00:39:13,123 ‫إنّها فكرة جيدة‬ 593 00:39:13,832 --> 00:39:15,292 ‫لكنّ الأفكار ليست مشكلتك‬ 594 00:39:16,209 --> 00:39:20,005 ‫- أعلم، اقترفت خطأ...‬ ‫- وتابعتِ بخطأ آخر‬ 595 00:39:21,339 --> 00:39:23,550 ‫أفسدتِ فرصتكِ من كل اتجاه‬ 596 00:39:24,009 --> 00:39:25,469 ‫أعلم‬ 597 00:39:26,261 --> 00:39:29,765 ‫لهذا على د. (غلاسمن)‬ ‫أن يشرف على العيادة‬ 598 00:39:30,348 --> 00:39:33,351 ‫لست مستعدة لكنّي سأستعد يوماً ما‬ 599 00:39:34,269 --> 00:39:36,646 ‫وستحتاج إلى أمثالي‬ ‫إن كنت ستنقذ هذا المستشفى‬ 600 00:39:39,733 --> 00:39:41,193 ‫وتعرف أنّي محقة‬ 601 00:39:41,318 --> 00:39:43,862 ‫لأنّك تستيقظ يومياً برغبة تعتريك‬ ‫في السيطرة على العالم كذلك‬ 602 00:40:07,385 --> 00:40:11,640 ‫"أنا حائر بين الماضي‬ ‫الذي أريد الإبقاء عليه"‬ 603 00:40:12,849 --> 00:40:14,309 ‫ما كل هذا؟‬ 604 00:40:15,018 --> 00:40:16,478 ‫أحضرت لكِ شيئاً‬ 605 00:40:20,023 --> 00:40:24,027 ‫"وأحاول تمالك أعصابي‬ ‫بينما أخاطر بكل شيء"‬ 606 00:40:24,152 --> 00:40:25,612 ‫صنعته بنفسي‬ 607 00:40:26,571 --> 00:40:30,450 ‫"وأنا أتشبث بكِ منتظراً السقوط"‬ 608 00:40:33,245 --> 00:40:38,959 ‫- "أريدكِ بجانبي طوال عمري"‬ ‫- (ليا ديلالو)‬ 609 00:40:39,417 --> 00:40:46,591 ‫هلاّ تكوّنين رابطاً‬ ‫من الخبرات المشتركة والـ(أكستوسين)...‬ 610 00:40:49,219 --> 00:40:53,765 ‫وكذلك الحب، معي لبقية حياتنا‬ 611 00:40:56,810 --> 00:40:58,270 ‫بالطبع‬ 612 00:41:02,315 --> 00:41:07,195 ‫"يقولون إنّها مجرد مشاعر ولن تنجو"‬ 613 00:41:09,281 --> 00:41:13,368 ‫- "وإنّ الحب مجرد ضوء سيتلاشى مع الوقت"‬ ‫- إنّه خاتم بديل‬ 614 00:41:14,119 --> 00:41:15,579 ‫إنّه رائع‬ 615 00:41:19,791 --> 00:41:22,878 ‫"ستكونين دائماً صاحبة هذا الجزء‬ ‫من قلبي"‬ 616 00:41:27,132 --> 00:41:30,135 ‫"ستكونين دائماً صاحبة هذا الجزء‬ ‫من قلبي"‬ 617 00:41:39,186 --> 00:41:43,440 ‫تركت زجاجة (سكوتش) بمكان ما هنا‬ ‫بعد أول مرة سرقت فيها وظيفتي‬ 618 00:41:45,317 --> 00:41:46,776 ‫هل شربت كل عبوات المياه الفوارة؟‬ 619 00:41:47,235 --> 00:41:49,070 ‫تبقت واحدة بنكهة الخيار في الخلف‬ 620 00:41:49,321 --> 00:41:52,324 ‫- طعمها مقزز‬ ‫- إنّها منعشة ولذيذة‬ 621 00:41:52,824 --> 00:41:54,284 ‫لنقبل الاختلاف في وجهتَي نظرنا‬ 622 00:41:55,118 --> 00:41:56,578 ‫أجل‬ 623 00:41:57,037 --> 00:41:58,496 ‫عثرت عليها‬ 624 00:42:01,124 --> 00:42:02,584 ‫ما المانع؟‬ 625 00:42:31,311 --> 00:42:35,311 {Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| OSN ترجمة ||| {Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||