1 00:00:44,000 --> 00:00:46,220 Oh, my God! Shaun! 2 00:00:48,439 --> 00:00:50,572 You're masturbating. 3 00:00:50,746 --> 00:00:52,661 I thought you left. 4 00:00:52,835 --> 00:00:55,316 I could catch the next bus if you would like to have sex now. 5 00:00:55,490 --> 00:00:56,621 No... No, thank you. 6 00:00:58,971 --> 00:01:02,801 But you were... 7 00:01:02,975 --> 00:01:05,587 I'm good, and it's late. 8 00:01:08,285 --> 00:01:09,373 Okay. 9 00:01:15,727 --> 00:01:17,294 Oh, my God. 10 00:01:17,468 --> 00:01:21,820 Mariel Torres, 31, fever, BP 124 over 83. 11 00:01:21,994 --> 00:01:24,171 Fainted coming off a plane at SFO. 12 00:01:24,345 --> 00:01:25,737 Fiance said she's had a persistent cough, 13 00:01:25,911 --> 00:01:27,174 pain in her chest and abdomen. 14 00:01:27,348 --> 00:01:28,175 How long has she had these symptoms? 15 00:01:28,349 --> 00:01:29,524 Months, on and off. 16 00:01:29,698 --> 00:01:31,569 I kept telling her to go to a doctor. 17 00:01:31,743 --> 00:01:34,355 Soft and non-tender, no distention or guarding present. 18 00:01:34,529 --> 00:01:36,531 Uh...Isaac, what's... what's happening? 19 00:01:36,705 --> 00:01:38,141 Ms. Torres, I'm Dr. Lim. 20 00:01:38,315 --> 00:01:39,882 You're at St. Bonaventure Hospital. 21 00:01:40,056 --> 00:01:41,231 You collapsed at the airport. 22 00:01:41,405 --> 00:01:43,451 I'm... I'm not covered. My insurance lapsed. 23 00:01:45,017 --> 00:01:46,193 We can fast-track your access 24 00:01:46,367 --> 00:01:47,803 to St. Bonaventure's uninsured program. 25 00:01:47,977 --> 00:01:49,326 Any recent stressors? 26 00:01:49,500 --> 00:01:50,806 I've been traveling a lot for work. 27 00:01:50,980 --> 00:01:52,155 Deep breath, please. 28 00:01:53,809 --> 00:01:55,854 She's a photographer. 29 00:01:56,028 --> 00:01:58,074 She documents immigrant communities across California. 30 00:02:00,120 --> 00:02:00,685 I tagged along this last trip. 31 00:02:01,860 --> 00:02:02,731 He keeps me sane. 32 00:02:04,646 --> 00:02:06,561 Rales and rhonchi, decreased breath sounds bilaterally. 33 00:02:06,735 --> 00:02:07,692 We need a chest X-ray. 34 00:02:09,216 --> 00:02:10,304 Hey. 35 00:02:12,393 --> 00:02:13,263 We got this. 36 00:02:15,091 --> 00:02:16,223 You and me. 37 00:02:20,575 --> 00:02:22,664 What do you do for work? 38 00:02:22,838 --> 00:02:25,057 Uh, I am one of the research professors 39 00:02:25,232 --> 00:02:27,756 of the Jane Austen project at Stanford. 40 00:02:27,930 --> 00:02:30,150 I imagine you sit a lot? 41 00:02:30,324 --> 00:02:33,065 Well, it would be unethical to read a first edition 42 00:02:33,240 --> 00:02:34,415 of Sense and Sensibility standing up. 43 00:02:36,112 --> 00:02:37,722 That explains why you're in so much pain. 44 00:02:37,896 --> 00:02:39,115 You have severe hemorrhoids. 45 00:02:41,639 --> 00:02:43,685 Well... Can you give me a salve or something? 46 00:02:43,859 --> 00:02:46,601 This is...beyond salve. 47 00:02:49,995 --> 00:02:51,432 They seem like a cool couple. 48 00:02:51,606 --> 00:02:53,216 They seem fine. 49 00:02:53,390 --> 00:02:54,783 Torres imaging come through yet? 50 00:02:54,957 --> 00:02:55,914 Not yet. 51 00:02:56,088 --> 00:02:59,091 Supportive, fun, loving, 52 00:02:59,266 --> 00:03:01,442 but not in a gross, performative way. 53 00:03:01,616 --> 00:03:03,313 You picked up a lot in two minutes. 54 00:03:03,487 --> 00:03:04,967 Sounds like someone wants a boyfriend. 55 00:03:05,141 --> 00:03:07,839 I have been considering venturing out of Hookuptown 56 00:03:08,013 --> 00:03:09,798 for something more serious, 57 00:03:09,972 --> 00:03:12,453 which requires finding someone to get serious about. 58 00:03:12,627 --> 00:03:13,715 That does tend to be the hard part. 59 00:03:13,889 --> 00:03:15,499 Well, that's why I've decided to raise the bar, 60 00:03:15,673 --> 00:03:19,590 only date guys that check all the boxes. 61 00:03:19,764 --> 00:03:21,418 So, your plan is to be more open by being more closed? 62 00:03:22,680 --> 00:03:24,291 The images are in. 63 00:03:24,465 --> 00:03:26,989 I want to be more intentional about it, 64 00:03:27,163 --> 00:03:30,645 find someone who gets me, but also challenges me. 65 00:03:30,819 --> 00:03:31,950 Instead of getting diverted 66 00:03:32,124 --> 00:03:34,039 by whoever has the hottest profile pic. 67 00:03:34,214 --> 00:03:35,693 Two nodules in the left lung, 68 00:03:35,867 --> 00:03:37,042 one in the upper lobe, one lower. 69 00:03:40,611 --> 00:03:41,308 That doesn't look like pneumonia. 70 00:03:42,309 --> 00:03:43,484 That looks like cancer. 71 00:04:01,589 --> 00:04:02,242 Hi. 72 00:04:09,205 --> 00:04:10,554 So, about this morning, 73 00:04:10,728 --> 00:04:13,078 when you came home and caught me, you know... 74 00:04:15,907 --> 00:04:18,432 Boosting my own morale... 75 00:04:21,086 --> 00:04:24,786 I used to boost my own morale a lot before we got together. 76 00:04:24,960 --> 00:04:26,309 But I don't anymore 77 00:04:26,483 --> 00:04:27,919 because we usually have very satisfying sex. 78 00:04:28,093 --> 00:04:29,356 Yes, we do. 79 00:04:29,530 --> 00:04:30,922 Absolutely, we do. 80 00:04:31,096 --> 00:04:32,881 Did you need a boost 81 00:04:33,055 --> 00:04:34,143 because we haven't had sex in nine days? 82 00:04:35,971 --> 00:04:37,799 I didn't know we were counting. 83 00:04:37,973 --> 00:04:39,540 Our average is every 2.3 days. 84 00:04:42,064 --> 00:04:44,980 It has been a stressful few months. 85 00:04:45,154 --> 00:04:48,331 If you wanted a morale boost, 86 00:04:48,505 --> 00:04:50,072 why didn't you want me to do it for you? 87 00:04:50,246 --> 00:04:52,509 No, it's... it's not that. 88 00:04:52,683 --> 00:04:54,642 I-I just... I don't know. 89 00:04:54,816 --> 00:04:57,253 I woke up and had a few minutes 90 00:04:57,427 --> 00:04:58,863 and wanted to take the edge off. 91 00:05:01,866 --> 00:05:04,565 Is it...the same as when we're together? 92 00:05:04,739 --> 00:05:06,044 No. 93 00:05:06,218 --> 00:05:08,395 It's...different. 94 00:05:08,569 --> 00:05:10,658 It's definitely not as good, 95 00:05:10,832 --> 00:05:13,051 but it is...faster. 96 00:05:13,225 --> 00:05:14,575 Oh, I can go faster. 97 00:05:14,749 --> 00:05:16,968 No, Shaun. 98 00:05:17,142 --> 00:05:19,101 Boosting my own morale 99 00:05:19,275 --> 00:05:20,711 is not a substitute 100 00:05:20,885 --> 00:05:23,584 for being with you, ever. 101 00:05:23,758 --> 00:05:25,586 And I did try to get things going 102 00:05:25,760 --> 00:05:26,848 a couple times last week, 103 00:05:27,022 --> 00:05:28,937 but you were busy. 104 00:05:29,111 --> 00:05:31,592 You didn't ring the cowbell. 105 00:05:31,766 --> 00:05:33,333 It wasn't cowbell worthy. 106 00:05:33,507 --> 00:05:35,204 We agreed if we were off course, we'd ring the cowbell. 107 00:05:35,378 --> 00:05:36,901 We are not off course. 108 00:05:37,075 --> 00:05:38,816 We're having a dry spell, and it will blow over. 109 00:05:42,080 --> 00:05:43,517 That is a lot of weather terms. 110 00:05:44,996 --> 00:05:46,171 I'm not sure they apply. 111 00:05:48,304 --> 00:05:49,392 Yeah. 112 00:05:54,310 --> 00:05:58,183 Anorectal ailments are one of the oldest recorded medical conditions. 113 00:05:58,358 --> 00:05:59,968 One early remedy was to burn them off with hot coals. 114 00:06:02,405 --> 00:06:03,841 We can remove yours surgically, 115 00:06:04,015 --> 00:06:05,800 but we need to do it right away. 116 00:06:05,974 --> 00:06:07,889 Isn't there some way we could schedule it for next week? 117 00:06:08,063 --> 00:06:10,413 Your hemorrhoids have already ruptured. 118 00:06:10,587 --> 00:06:12,415 You're at risk of serious complications. 119 00:06:12,589 --> 00:06:14,025 Oh. 120 00:06:14,199 --> 00:06:16,114 The surgery is now routine and effective. 121 00:06:16,288 --> 00:06:17,464 No hot coals. 122 00:06:17,638 --> 00:06:19,335 But the recovery can be quite painful. 123 00:06:19,509 --> 00:06:21,076 You'll need a special diet and sitz baths. 124 00:06:21,250 --> 00:06:23,208 No exercise or exertion, including sex, 125 00:06:23,383 --> 00:06:24,601 for six to eight weeks post-op. 126 00:06:24,775 --> 00:06:26,081 No sex? Why? 127 00:06:26,255 --> 00:06:28,126 The wounds need time to heal. 128 00:06:28,300 --> 00:06:29,954 We can get you on the schedule for later today. 129 00:06:32,348 --> 00:06:34,437 The X-rays show two nodules in your left lung, 130 00:06:34,611 --> 00:06:35,264 possibly cancerous. 131 00:06:37,440 --> 00:06:38,615 We'll know more after the biopsy. 132 00:06:38,789 --> 00:06:39,660 It's a simple procedure. 133 00:06:39,834 --> 00:06:41,662 Um, the... the biopsy... 134 00:06:41,836 --> 00:06:44,186 Is covered under the uninsured program? 135 00:06:44,360 --> 00:06:46,057 It all is. 136 00:06:46,231 --> 00:06:48,277 And we'll run a few labs and get you started on fluids. 137 00:06:48,451 --> 00:06:49,626 Is this arm okay for the IV? 138 00:06:49,800 --> 00:06:51,846 Mm-hmm. 139 00:06:52,020 --> 00:06:53,456 Listen, Mari, I was on the phone with your insurance. 140 00:06:53,630 --> 00:06:54,979 What? W-Why? 141 00:06:55,153 --> 00:06:56,938 To save you the hassle. 142 00:06:57,112 --> 00:06:58,766 Sorry, - I need you to hold still. - Oh. Sorry. 143 00:06:58,940 --> 00:07:01,246 You... You shouldn't have called them. 144 00:07:01,421 --> 00:07:03,248 Why not? We need to get this sorted out. 145 00:07:05,381 --> 00:07:08,210 Mari, whatever is going on, 146 00:07:09,777 --> 00:07:10,691 you can tell me. 147 00:07:16,610 --> 00:07:17,785 Um... 148 00:07:20,178 --> 00:07:21,745 My insurance didn't lapse. 149 00:07:21,919 --> 00:07:24,008 I, uh...I lost it. 150 00:07:26,402 --> 00:07:27,011 Because, um... 151 00:07:30,362 --> 00:07:31,581 I'm undocumented. 152 00:07:41,330 --> 00:07:42,026 Brenna? 153 00:07:42,984 --> 00:07:44,986 W-Where is our patient? 154 00:07:45,160 --> 00:07:46,553 She's not in the bathroom, 155 00:07:46,727 --> 00:07:49,077 and her clothes and personal belongings are all gone. 156 00:07:49,251 --> 00:07:50,557 Code green. We have a runner. 157 00:07:57,738 --> 00:08:00,741 I checked the whole second floor. No Brenna. 158 00:08:00,915 --> 00:08:03,570 She's not in the cafeteria or the lobby or the gift shop. 159 00:08:03,744 --> 00:08:05,223 We should check all the exits. 160 00:08:05,397 --> 00:08:07,051 Lea and I haven't had sex for nine days. 161 00:08:10,533 --> 00:08:12,970 Lenore, the gift-shop cashier, 162 00:08:13,144 --> 00:08:15,277 she recommended light bondage. 163 00:08:15,451 --> 00:08:17,540 Dr. Park suggested a romantic bubble bath, 164 00:08:17,714 --> 00:08:19,281 but Lea and I don't agree on water temperature. 165 00:08:20,456 --> 00:08:21,849 You both are busy. 166 00:08:22,980 --> 00:08:24,460 Have you tried scheduling it? 167 00:08:25,374 --> 00:08:26,810 Reliability is sexy. 168 00:08:31,162 --> 00:08:32,555 I think we found her. 169 00:08:45,916 --> 00:08:47,657 All right, time for your biopsy. 170 00:08:47,831 --> 00:08:49,572 I'll have her back in about an hour or so. 171 00:08:51,618 --> 00:08:53,402 I should drop the bags off at the apartment. 172 00:08:53,576 --> 00:08:55,883 Isaac, can we please talk about this 173 00:08:56,057 --> 00:08:56,623 before I go into my procedure? 174 00:08:58,015 --> 00:09:00,061 We've been together two years. 175 00:09:00,235 --> 00:09:01,323 I was gonna tell you. 176 00:09:01,497 --> 00:09:02,150 When? 177 00:09:03,281 --> 00:09:04,326 The wedding? 178 00:09:08,069 --> 00:09:10,550 I promised myself that if marriage were ever on the table 179 00:09:10,724 --> 00:09:12,552 for real, that I'd tell you, 180 00:09:12,726 --> 00:09:14,902 but when you proposed, 181 00:09:15,076 --> 00:09:17,252 my DACA renewal had just been rejected. 182 00:09:17,426 --> 00:09:20,124 And it really freaked me out. 183 00:09:24,433 --> 00:09:25,129 It was, uh... 184 00:09:27,349 --> 00:09:30,134 It was all because of a stupid marijuana DUI on my record. 185 00:09:32,963 --> 00:09:34,008 Another thing you've been hiding. 186 00:09:35,705 --> 00:09:37,402 It was years ago. 187 00:09:37,577 --> 00:09:40,449 Cops pulled me over for a tail light. 188 00:09:40,623 --> 00:09:43,321 They searched and they found edibles, 189 00:09:43,495 --> 00:09:45,410 and they arrested me for driving high, 190 00:09:45,585 --> 00:09:46,194 which I wasn't. 191 00:09:53,593 --> 00:09:55,072 Okay, let's get her some humidified oxygen. 192 00:09:58,989 --> 00:10:01,339 I was... 193 00:10:01,513 --> 00:10:03,037 I was trying to get it expunged. 194 00:10:03,211 --> 00:10:04,429 Breathe into this. 195 00:10:10,348 --> 00:10:11,654 I'm gonna go. 196 00:10:31,282 --> 00:10:31,718 I can get rid of that for you. 197 00:10:36,113 --> 00:10:37,201 There's blood in her sputum. 198 00:10:40,465 --> 00:10:43,730 You're bleeding from your lungs and airway. 199 00:10:43,904 --> 00:10:45,296 Let's get to the O.R., stat. 200 00:10:49,126 --> 00:10:51,781 I'm sorry I ran. I know I need surgery. 201 00:10:51,955 --> 00:10:53,043 You're scared. I understand. 202 00:10:53,217 --> 00:10:56,307 No, it's not just that. I have this date 203 00:10:56,481 --> 00:10:58,353 that I've been waiting a really long time for. 204 00:10:58,527 --> 00:11:00,224 And a rain check poses a problem? 205 00:11:03,358 --> 00:11:04,881 I am... 206 00:11:06,753 --> 00:11:07,536 A virgin. 207 00:11:09,364 --> 00:11:11,192 I am 45 years old and I have never had sex. 208 00:11:13,281 --> 00:11:14,499 Because of your religion? 209 00:11:14,674 --> 00:11:16,240 Honestly, I don't know. 210 00:11:19,156 --> 00:11:20,201 I mean, freshman year in college, 211 00:11:20,375 --> 00:11:22,551 I-I made this really detailed list 212 00:11:22,725 --> 00:11:23,944 of what I wanted in a boyfriend, 213 00:11:24,118 --> 00:11:26,294 and then I fell madly in love with my work. 214 00:11:26,468 --> 00:11:27,425 For a while, I thought I wasn't having sex 215 00:11:27,599 --> 00:11:30,124 because I was obsessed with Jane Austen. 216 00:11:30,298 --> 00:11:33,780 It's commonly believed that she was a virgin when she died. 217 00:11:33,954 --> 00:11:36,696 She was obsessed with her work, too. 218 00:11:36,870 --> 00:11:38,785 I n-- I never stopped looking. 219 00:11:40,830 --> 00:11:42,745 But every year that I waited, 220 00:11:42,919 --> 00:11:44,704 it just got harder to imagine telling someone 221 00:11:44,878 --> 00:11:46,923 I'd met a couple times over coffee or drinks 222 00:11:47,097 --> 00:11:49,534 that I... had never had sex. 223 00:11:51,406 --> 00:11:52,102 I just... 224 00:11:54,583 --> 00:11:56,541 I just felt so ashamed. 225 00:11:56,716 --> 00:11:58,456 You have nothing to be ashamed of. 226 00:11:58,630 --> 00:12:01,372 Well, okay. 227 00:12:04,288 --> 00:12:04,941 Tell me about this date. 228 00:12:05,986 --> 00:12:06,943 Really? 229 00:12:07,117 --> 00:12:07,770 Mm-hmm. 230 00:12:09,119 --> 00:12:10,294 Okay. Um... 231 00:12:11,687 --> 00:12:12,601 His name is Viktor. 232 00:12:14,211 --> 00:12:16,213 He's an old friend from college. 233 00:12:16,387 --> 00:12:17,301 Glaciologist. 234 00:12:17,475 --> 00:12:19,042 - Oh. - Yeah. 235 00:12:19,216 --> 00:12:22,611 And he's usually in Antarctica or the Arctic Circle, 236 00:12:22,785 --> 00:12:27,442 but he's visiting San Jose for two days. 237 00:12:28,748 --> 00:12:31,098 I was so scared to ask. 238 00:12:31,272 --> 00:12:32,403 I thought he would laugh at me. 239 00:12:34,971 --> 00:12:38,801 But he just said he would be honored. 240 00:12:41,630 --> 00:12:42,849 You've waited a long time. 241 00:12:43,023 --> 00:12:43,719 I have. 242 00:12:46,635 --> 00:12:47,636 And if I don't do it now, 243 00:12:48,724 --> 00:12:50,334 then w-what if I never... 244 00:12:52,467 --> 00:12:53,773 I'm not having the surgery until I have sex with Viktor. 245 00:12:59,430 --> 00:13:01,345 Lea and I haven't had sex in nine days. 246 00:13:04,740 --> 00:13:05,436 Okay. 247 00:13:07,090 --> 00:13:08,918 Um... nine days isn't a thing. 248 00:13:09,092 --> 00:13:11,878 It is something. 249 00:13:12,052 --> 00:13:15,098 You said you and Debbie had a very good sex life. 250 00:13:15,272 --> 00:13:16,708 I would like to know all your secrets. 251 00:13:17,492 --> 00:13:18,188 I said that? 252 00:13:21,061 --> 00:13:22,889 Okay. Okay. Okay. Okay. 253 00:13:25,195 --> 00:13:26,370 Okay. Uh... 254 00:13:28,198 --> 00:13:30,548 I got to test drive a Testarossa once, 255 00:13:30,722 --> 00:13:31,811 a Ferrari, an '86. 256 00:13:31,985 --> 00:13:33,813 Oh, my God. Beautiful car. 257 00:13:33,987 --> 00:13:36,424 Got my friend to get us a track at Thunderhill. 258 00:13:36,598 --> 00:13:38,078 I get into the car... 259 00:13:38,252 --> 00:13:40,558 Leather interior, stunning detail. 260 00:13:40,732 --> 00:13:42,560 I mean, this car is ready. 261 00:13:42,734 --> 00:13:45,389 And I kick it into gear, and it stalls. 262 00:13:45,563 --> 00:13:47,478 I kick it into gear again, and it stalls again. 263 00:13:47,652 --> 00:13:48,828 It's jerking back and forth. 264 00:13:49,002 --> 00:13:51,743 I'm destroying this $200,000 machine. 265 00:13:51,918 --> 00:13:55,225 Why? Because the pedals are too close together. 266 00:13:55,399 --> 00:13:57,184 I'm... I'm stepping on the brake 267 00:13:57,358 --> 00:13:58,402 and the accelerator at the same time. 268 00:14:00,100 --> 00:14:03,059 Are you saying that a Ferrari 269 00:14:03,233 --> 00:14:05,322 will not cure my dry spell with Lea? 270 00:14:05,496 --> 00:14:07,063 No. 271 00:14:07,237 --> 00:14:09,936 I'm trying to explain this sex book 272 00:14:10,110 --> 00:14:13,417 that Debbie gave me called Come As You Are. 273 00:14:13,591 --> 00:14:14,941 See, uh, according to the book, 274 00:14:15,115 --> 00:14:17,595 people think of it as a sex drive, you know, 275 00:14:17,769 --> 00:14:19,119 and that's too simple. 276 00:14:19,293 --> 00:14:21,773 There's also a brake and an accelerator. 277 00:14:21,948 --> 00:14:24,428 Dr. Glassman? The new nursing schedule is a mess. 278 00:14:24,602 --> 00:14:25,734 Hawks and I have some ideas to make it better, 279 00:14:25,908 --> 00:14:26,996 - if you have time today? - Okay, I think... 280 00:14:27,170 --> 00:14:29,172 I think Dr. Andrews is your guy. 281 00:14:29,346 --> 00:14:31,827 If I could get time on his calendar, I'd ask him. 282 00:14:32,001 --> 00:14:34,090 Fine. Um, if he doesn't get back to you in a week, then come back to me. 283 00:14:36,832 --> 00:14:37,789 Uh... 284 00:14:39,530 --> 00:14:43,447 Accelerating is all the things that rev... 285 00:14:45,319 --> 00:14:46,320 ...the engine. 286 00:14:46,494 --> 00:14:47,712 Oh. 287 00:14:47,887 --> 00:14:48,975 All right. Listening, 288 00:14:50,977 --> 00:14:52,021 chocolates, 289 00:14:53,501 --> 00:14:55,416 listening a lot. 290 00:14:55,590 --> 00:14:57,287 And braking is everything 291 00:14:57,461 --> 00:14:59,246 that... that gets in the way of good... 292 00:15:00,073 --> 00:15:01,335 You know, sex. 293 00:15:02,727 --> 00:15:04,381 Stress and work and insecurities 294 00:15:04,555 --> 00:15:07,167 and jealousy and stress. Yes? 295 00:15:07,341 --> 00:15:11,301 Sorry to interrupt, but we are having major crackage problems with the BioGlass pipettes. 296 00:15:11,475 --> 00:15:13,216 Isn't that a President thing? 297 00:15:13,390 --> 00:15:17,307 I have had issues talking to him after the last couple months. 298 00:15:17,481 --> 00:15:18,961 I'll send you an e-mail, fill you in on all the issues. 299 00:15:19,135 --> 00:15:19,788 I look forward to that. 300 00:15:23,966 --> 00:15:25,794 Car. 301 00:15:25,968 --> 00:15:27,970 Do you do regular maintenance? 302 00:15:28,144 --> 00:15:30,799 Are you, you know, talking and communicating and... 303 00:15:30,973 --> 00:15:33,715 Oh, talking, texting. 304 00:15:33,889 --> 00:15:35,717 But mostly about work. 305 00:15:35,891 --> 00:15:37,327 Okay. 306 00:15:37,501 --> 00:15:40,504 So, maybe a little bit less braking, 307 00:15:40,678 --> 00:15:42,419 a little bit more accelerating. 308 00:15:42,593 --> 00:15:44,030 You know, when you get home tonight, 309 00:15:44,204 --> 00:15:45,248 leave your work at the door. 310 00:15:45,422 --> 00:15:46,597 Go inside, put on some music, 311 00:15:46,771 --> 00:15:47,947 light some candles, not too many. 312 00:15:48,121 --> 00:15:49,165 You don't want to make an announcement. 313 00:15:49,339 --> 00:15:50,036 How many? 314 00:15:51,341 --> 00:15:52,038 Nine. 315 00:15:53,691 --> 00:15:54,127 And no weather channel. 316 00:15:59,132 --> 00:16:00,046 Okay. 317 00:16:00,220 --> 00:16:02,265 I...will try. 318 00:16:02,439 --> 00:16:03,397 I have to get back to work. 319 00:16:05,138 --> 00:16:06,313 Okay. 320 00:16:08,402 --> 00:16:09,185 Got a minute? 321 00:16:11,840 --> 00:16:12,623 There's the bleeder. 322 00:16:12,797 --> 00:16:14,321 Cauterizing. 323 00:16:14,495 --> 00:16:16,584 This nodule's caused a lot of damage. 324 00:16:16,758 --> 00:16:18,847 It's too bad she didn't feel safe coming to a hospital. 325 00:16:19,021 --> 00:16:21,632 Mm. One of my aunts was undocumented. 326 00:16:21,806 --> 00:16:22,807 She never let her guard down. 327 00:16:22,982 --> 00:16:24,679 With anyone. 328 00:16:24,853 --> 00:16:26,855 Inserting mini-forceps into the tract. 329 00:16:27,029 --> 00:16:29,510 But hiding it from your fiance? 330 00:16:29,684 --> 00:16:31,860 Doesn't exactly bode well. 331 00:16:32,034 --> 00:16:34,341 Ah, you're really ready to judge this relationship, aren't you? 332 00:16:34,515 --> 00:16:36,125 First, they're "supportive, fun, and loving," 333 00:16:36,299 --> 00:16:39,563 now it's built on betrayal. There's the nodule. 334 00:16:39,737 --> 00:16:41,652 Advance a little further. Then we can take the sample. 335 00:16:41,826 --> 00:16:44,090 Which suggests that you might be lacking experience 336 00:16:44,264 --> 00:16:45,482 with long-term relationships. 337 00:16:45,656 --> 00:16:47,658 The one thing they never are is simple. 338 00:16:50,313 --> 00:16:53,142 The capsule's tough for a pulmonary nodule. 339 00:16:53,316 --> 00:16:54,578 The inside's friable, crumbly. 340 00:16:55,840 --> 00:16:57,320 That's not cancer. 341 00:16:57,494 --> 00:16:59,322 It's fungus. 342 00:16:59,496 --> 00:17:01,455 And we just released it into her bloodstream. 343 00:17:09,724 --> 00:17:12,074 What if we just let her go home to see Viktor? 344 00:17:12,248 --> 00:17:13,597 It's one night. 345 00:17:13,771 --> 00:17:17,340 Dr. Allen, she has grade four 346 00:17:17,514 --> 00:17:18,907 internal and external hemorrhoids, 347 00:17:19,081 --> 00:17:20,691 which have already ruptured. 348 00:17:20,865 --> 00:17:22,128 If it happens again while she's home, 349 00:17:22,302 --> 00:17:23,607 she's at risk for severe blood loss. 350 00:17:26,088 --> 00:17:27,307 I should tell her about my first time. 351 00:17:31,572 --> 00:17:34,183 I vowed that under no circumstances, 352 00:17:34,357 --> 00:17:36,098 I would be a virgin when I went to college. 353 00:17:36,272 --> 00:17:38,405 Senior prom, my high school boyfriend and I 354 00:17:38,579 --> 00:17:40,059 finally decided to take that last big step past... 355 00:17:42,148 --> 00:17:44,715 "Heavy petting." 356 00:17:44,889 --> 00:17:47,414 Afterwards, all I could think was, "I preferred the petting." 357 00:17:47,588 --> 00:17:49,851 Mm, no second time without a first time. 358 00:17:51,635 --> 00:17:53,724 Let's bring Viktor here. 359 00:17:53,898 --> 00:17:54,943 Afterwards, we'll do the surgery, 360 00:17:55,117 --> 00:17:57,032 and if she has a rupture, 361 00:17:57,206 --> 00:17:59,078 there's no safer place to be than in a hospital. 362 00:18:03,038 --> 00:18:05,997 The hospital has rules against alcohol, 363 00:18:06,172 --> 00:18:08,913 illegal drugs, patients running in socks, 364 00:18:09,088 --> 00:18:11,699 but there is nothing about consensual sex. 365 00:18:16,486 --> 00:18:18,575 It's an illness commonly known as Valley Fever. 366 00:18:18,749 --> 00:18:20,273 It's endemic to soil in the Southwest. 367 00:18:21,883 --> 00:18:23,450 Our immediate concern is, 368 00:18:23,624 --> 00:18:25,408 the fungus is now in your bloodstream. 369 00:18:25,582 --> 00:18:26,931 If an infection takes root in your brain or spine, 370 00:18:27,106 --> 00:18:28,585 that could be fatal. 371 00:18:28,759 --> 00:18:29,891 We're gonna treat you with an anti-fungal 372 00:18:30,065 --> 00:18:31,588 called amphotericin B. 373 00:18:31,762 --> 00:18:33,242 It can be pretty intense. 374 00:18:33,416 --> 00:18:35,592 The side effects include nausea, violent chills, 375 00:18:35,766 --> 00:18:37,203 high fever, convulsions. 376 00:18:39,030 --> 00:18:39,683 Has Isaac been back? 377 00:18:41,772 --> 00:18:43,557 Um, we haven't seen him. 378 00:18:45,689 --> 00:18:47,691 We'll do what we can to alleviate any discomfort. 379 00:18:50,085 --> 00:18:51,434 Get the infusion ready. 380 00:18:58,093 --> 00:18:59,921 Yeah? 381 00:19:00,095 --> 00:19:01,183 You're appointment only now? 382 00:19:01,836 --> 00:19:03,490 It's fine. 383 00:19:03,664 --> 00:19:05,796 I had to establish boundaries, 384 00:19:05,970 --> 00:19:07,624 at least until the hospital's on firmer financial ground. 385 00:19:07,798 --> 00:19:10,018 Huh. 386 00:19:10,192 --> 00:19:12,281 There's a whole lot of broken glass in the lab. 387 00:19:13,630 --> 00:19:15,371 Is that a metaphor? 388 00:19:15,545 --> 00:19:18,809 Yeah, and there's a whole lot of broken glass in the lab. 389 00:19:18,983 --> 00:19:21,508 It's a supplier issue. Apparently news to you? 390 00:19:21,682 --> 00:19:22,857 My assistant also filters requests 391 00:19:23,031 --> 00:19:23,945 before they hit my desk. 392 00:19:24,119 --> 00:19:25,512 Allows me to focus 393 00:19:25,686 --> 00:19:26,861 on the bigger post-Ethicure adjustments. 394 00:19:27,035 --> 00:19:28,689 - Huh. - Now, is there a reason 395 00:19:28,863 --> 00:19:30,386 for this...delightful, 396 00:19:30,560 --> 00:19:32,388 if unscheduled visit, because... 397 00:19:32,562 --> 00:19:33,998 St. Bon's needs a softball team. 398 00:19:34,173 --> 00:19:35,478 There's a hospital league. 399 00:19:35,652 --> 00:19:37,698 $650 covers a roster of 16. 400 00:19:37,872 --> 00:19:40,657 The team covers bats and gloves. 401 00:19:40,831 --> 00:19:41,789 It'll be good for morale. 402 00:19:41,963 --> 00:19:43,312 You know, I heard something 403 00:19:43,486 --> 00:19:46,663 about you playing softball in Montana. 404 00:19:46,837 --> 00:19:47,751 What was your average? 405 00:19:48,883 --> 00:19:50,058 .394 and trending up. 406 00:19:50,232 --> 00:19:51,320 Hm. 407 00:19:54,932 --> 00:19:56,934 Fine. The hospital can cover registration fee and uniforms. 408 00:19:57,108 --> 00:19:58,675 Gloves and bats are on you. 409 00:19:58,849 --> 00:20:00,286 Next time, make an appointment. 410 00:20:17,607 --> 00:20:18,391 Dr. Wolke? 411 00:20:19,479 --> 00:20:20,784 Sorry to interrupt. 412 00:20:20,958 --> 00:20:22,873 I'm just swiping left again. Please, interrupt. 413 00:20:23,047 --> 00:20:24,788 I saw Ms. Torres is going on ampho-B. 414 00:20:24,962 --> 00:20:26,268 Can we get her fiance back 415 00:20:26,442 --> 00:20:27,226 so she has some emotional support? 416 00:20:29,097 --> 00:20:30,577 Uh, we tried. He's not responding. 417 00:20:32,231 --> 00:20:33,797 Pretty lousy time to ghost. 418 00:20:33,971 --> 00:20:37,323 Maybe, but I get it. 419 00:20:37,497 --> 00:20:38,672 You "get" taking off when someone needs you? 420 00:20:40,282 --> 00:20:42,589 She lied to him for years. 421 00:20:42,763 --> 00:20:45,200 She hid things, for pretty clear reasons. 422 00:20:45,374 --> 00:20:48,072 It's still a violation of trust. 423 00:20:48,247 --> 00:20:49,291 That can take a while to get over. 424 00:20:49,465 --> 00:20:51,902 - Give him some time. - Great empathy for him. 425 00:20:52,076 --> 00:20:53,556 Meanwhile, your patient is about to be in a lot of pain, 426 00:20:53,730 --> 00:20:54,731 and you're judging her. 427 00:20:54,905 --> 00:20:56,777 I'm treating her. 428 00:20:56,951 --> 00:20:59,214 It is not my place to do couples therapy. Or yours. 429 00:20:59,388 --> 00:21:01,564 If you don't have compassion for her, Dr. Wolke, 430 00:21:01,738 --> 00:21:03,610 then maybe someone else should handle her care. 431 00:21:03,784 --> 00:21:05,351 And you can go back to polishing your Tinder profile. 432 00:21:08,745 --> 00:21:10,181 I have to hang her meds. 433 00:21:18,625 --> 00:21:19,582 You went all out. 434 00:21:19,756 --> 00:21:21,410 Mm-hmm. 435 00:21:21,584 --> 00:21:22,629 You didn't have to bring those. 436 00:21:22,803 --> 00:21:24,152 I stole them from the chapel. 437 00:21:24,326 --> 00:21:25,675 - Oh. - God works in mysterious ways. 438 00:21:27,242 --> 00:21:28,330 Are you in any pain? 439 00:21:28,504 --> 00:21:30,158 No. Lying here, I'm totally fine. 440 00:21:30,332 --> 00:21:31,377 It only hurts when I walk around, 441 00:21:31,551 --> 00:21:35,119 but what about tomorrow, when Viktor's...here? 442 00:21:35,294 --> 00:21:37,600 I got you covered. 443 00:21:37,774 --> 00:21:40,647 Tylenol, a little Lidocaine cream. 444 00:21:40,821 --> 00:21:41,604 Should do the trick. 445 00:21:44,215 --> 00:21:45,913 You know, my mom had the sex talk with me 446 00:21:46,087 --> 00:21:47,175 when I was in the fifth grade. 447 00:21:47,349 --> 00:21:48,611 She showed me The Joy of Sex, 448 00:21:48,785 --> 00:21:50,961 you know, that book from the '70s. 449 00:21:51,135 --> 00:21:52,963 Lots of...hair. 450 00:21:54,835 --> 00:21:57,098 And, uh, when I asked her to explain the pictures, 451 00:21:57,272 --> 00:21:59,883 she got really awkward and then started to cry. 452 00:22:01,755 --> 00:22:04,453 That's not very sex-positive. 453 00:22:04,627 --> 00:22:06,063 Well, she said she was upset because I was so young 454 00:22:06,237 --> 00:22:09,066 and I was asking all these questions. 455 00:22:09,240 --> 00:22:12,026 I just ended up rubbing her back and making her a cup of tea. 456 00:22:12,200 --> 00:22:12,896 Oh. 457 00:22:15,159 --> 00:22:17,771 After wanting this for so many years, why am I so scared? 458 00:22:19,773 --> 00:22:22,341 Being intimate with someone feels vulnerable, 459 00:22:22,515 --> 00:22:24,125 no matter how many times you've done it. 460 00:22:24,995 --> 00:22:26,432 That's why it's special. 461 00:22:28,303 --> 00:22:29,957 It will be an adventure... 462 00:22:30,131 --> 00:22:32,960 Your adventure, on your terms. 463 00:22:33,134 --> 00:22:35,179 Have fun, 464 00:22:35,354 --> 00:22:36,964 tell him what you want, 465 00:22:37,138 --> 00:22:38,531 and lube is your friend. 466 00:22:39,880 --> 00:22:40,968 Oh, my God. 467 00:22:44,537 --> 00:22:46,930 It's all about setting the mood. 468 00:22:53,633 --> 00:22:57,245 Close your eyes, Little Queenie 469 00:23:00,509 --> 00:23:04,252 Go to sleep soon 470 00:23:14,784 --> 00:23:16,307 Tonight, there will be no brakes. 471 00:23:16,482 --> 00:23:17,570 Oh. 472 00:23:17,744 --> 00:23:18,962 Only accelerators. 473 00:23:20,311 --> 00:23:21,704 Oh. 474 00:23:21,878 --> 00:23:23,489 Including wine. 475 00:23:23,663 --> 00:23:24,620 Oh, my God. 476 00:23:24,794 --> 00:23:25,969 And... 477 00:23:27,101 --> 00:23:28,842 A relaxing massage. 478 00:23:32,367 --> 00:23:34,456 I've researched the best massages on YouTube 479 00:23:34,630 --> 00:23:36,197 and have been practicing... 480 00:23:36,371 --> 00:23:37,241 On a pillow. 481 00:23:38,591 --> 00:23:39,592 Okay. 482 00:23:42,508 --> 00:23:43,247 Yes. 483 00:23:55,390 --> 00:23:57,305 Mmm... 484 00:23:59,655 --> 00:24:02,310 Mm, you have been practicing. 485 00:24:02,484 --> 00:24:04,486 You are much better than a pillow. 486 00:24:04,660 --> 00:24:05,922 Mm. 487 00:24:06,096 --> 00:24:07,271 How's your back now? 488 00:24:07,446 --> 00:24:09,012 Much better. 489 00:24:11,580 --> 00:24:12,363 Would you like a chocolate? 490 00:24:12,538 --> 00:24:14,453 Mm. Mm-hmm. 491 00:24:15,845 --> 00:24:19,719 I love you 492 00:24:19,893 --> 00:24:23,287 My Baby Blue 493 00:24:23,462 --> 00:24:26,987 I love you 494 00:24:30,469 --> 00:24:33,994 I love you 495 00:24:34,168 --> 00:24:36,649 My Baby Blue 496 00:24:37,432 --> 00:24:40,783 I love you 497 00:24:40,957 --> 00:24:44,570 My Suzie Q 498 00:24:53,970 --> 00:24:55,102 You took these? 499 00:24:56,712 --> 00:25:00,281 Mm. On my last trip, Imperial Valley. 500 00:25:00,455 --> 00:25:01,325 They're beautiful. 501 00:25:03,502 --> 00:25:05,068 So...relaxed. 502 00:25:06,635 --> 00:25:07,549 Just a bunch of friends hanging out. 503 00:25:07,723 --> 00:25:09,769 Yeah. 504 00:25:09,943 --> 00:25:12,859 There are so many images out there of the, uh, plight 505 00:25:13,033 --> 00:25:16,079 of the undocumented, like we're just some sad story. 506 00:25:17,733 --> 00:25:19,082 I wanted to show how we really are... 507 00:25:20,431 --> 00:25:21,563 Cracking jokes, laughing, 508 00:25:22,869 --> 00:25:23,826 a bunch of badasses. 509 00:25:25,785 --> 00:25:27,395 Oh, not that I feel that way at the moment. 510 00:25:27,569 --> 00:25:28,788 Oh! 511 00:25:28,962 --> 00:25:29,876 I can call Isaac again. 512 00:25:31,704 --> 00:25:32,661 Don't bother. 513 00:25:34,663 --> 00:25:37,361 If he doesn't see how scary this all is, 514 00:25:37,536 --> 00:25:40,190 if he can't support me, then I don't want him here. 515 00:25:53,247 --> 00:25:54,335 When I was in high school, 516 00:25:56,206 --> 00:25:57,643 I had a chavrusa... 517 00:25:57,817 --> 00:25:58,905 A study partner. 518 00:26:00,515 --> 00:26:02,691 I totally fell for him. 519 00:26:02,865 --> 00:26:04,563 His close textual readings were super sexy. 520 00:26:06,216 --> 00:26:07,653 We grew up Hasidic. 521 00:26:09,655 --> 00:26:12,440 Micah was the first person I told about being gay... 522 00:26:13,702 --> 00:26:14,747 And my first kiss. 523 00:26:16,444 --> 00:26:17,619 He said he was gay, too. 524 00:26:19,665 --> 00:26:22,276 That according to two verses in Samuel, 525 00:26:22,450 --> 00:26:24,147 so were King David and Jonathan. 526 00:26:26,149 --> 00:26:27,847 Like I said, close textual readings. 527 00:26:28,021 --> 00:26:28,978 Next level. 528 00:26:32,982 --> 00:26:34,157 Micah said we should be open. 529 00:26:35,985 --> 00:26:36,856 We should tell our families. 530 00:26:39,728 --> 00:26:41,164 I was scared, but I did, 531 00:26:42,513 --> 00:26:43,950 And my dad... 532 00:26:47,040 --> 00:26:47,736 ...lost it. 533 00:26:50,130 --> 00:26:53,394 Our home just...imploded. 534 00:26:56,049 --> 00:26:57,180 But Micah backed out. 535 00:26:59,313 --> 00:27:00,575 He said he couldn't do it. 536 00:27:03,622 --> 00:27:04,535 I lost my family 537 00:27:06,146 --> 00:27:08,017 and never spoke to Micah again. 538 00:27:10,367 --> 00:27:11,847 He cut you off? 539 00:27:12,021 --> 00:27:13,196 I cut him off. 540 00:27:15,068 --> 00:27:18,724 He reached out to me, but I... I was so angry. 541 00:27:21,161 --> 00:27:22,771 He betrayed me and... 542 00:27:25,078 --> 00:27:26,470 Broke my heart. 543 00:27:28,081 --> 00:27:30,953 And then I realized how terrified 544 00:27:31,127 --> 00:27:32,520 he must have been, too. 545 00:27:34,827 --> 00:27:35,784 And how... 546 00:27:37,656 --> 00:27:39,222 Alone he must feel now. 547 00:27:42,661 --> 00:27:44,184 I miss him. 548 00:27:51,582 --> 00:27:52,714 O2 falling. 549 00:27:54,411 --> 00:27:55,108 Is this from the ampho-B? 550 00:27:55,282 --> 00:27:56,239 No. 551 00:27:57,632 --> 00:27:59,547 - EKG steady. - It's not her heart. 552 00:28:03,246 --> 00:28:06,119 The area around the nodule ruptured. 553 00:28:06,293 --> 00:28:07,816 Your lung has collapsed. We need to get her to the O.R. 554 00:28:13,343 --> 00:28:15,563 Completing final muscular suture. 555 00:28:15,737 --> 00:28:17,217 Lung is reinflating nicely. 556 00:28:17,391 --> 00:28:19,741 Let's finish closing her up. 557 00:28:19,915 --> 00:28:21,569 Dr. Lim? Who's talking to me? 558 00:28:21,743 --> 00:28:23,092 This is Nurse Martel. 559 00:28:23,266 --> 00:28:24,267 Her renal panel just came back. 560 00:28:25,573 --> 00:28:26,705 How bad? 561 00:28:26,879 --> 00:28:29,272 B.U.N. 30, creatinine 4. 562 00:28:32,188 --> 00:28:33,059 Thanks for letting us know. 563 00:28:35,714 --> 00:28:37,063 It's impacting both her kidneys. 564 00:28:37,237 --> 00:28:38,499 We need to get that nodule out of there. 565 00:28:38,673 --> 00:28:40,066 - Now? - No. 566 00:28:40,240 --> 00:28:42,285 There's still too much fungus circulating in her blood. 567 00:28:42,459 --> 00:28:43,939 She needs around round of ampho-B 568 00:28:44,113 --> 00:28:46,594 to clear as much fungus as we can. 569 00:28:46,768 --> 00:28:48,422 Then we can do the kidney surgery. 570 00:28:58,998 --> 00:28:59,694 Are you Viktor? 571 00:29:01,000 --> 00:29:02,828 Brenna showed me your picture. 572 00:29:03,002 --> 00:29:05,482 - I'm Dr. Allen. - Pleased to meet you. 573 00:29:05,656 --> 00:29:07,397 Perhaps you could point me toward the gift shop? 574 00:29:07,571 --> 00:29:09,269 I wanted to get something for Brenna. 575 00:29:09,443 --> 00:29:10,879 What kind of a date shows up empty-handed? 576 00:29:11,053 --> 00:29:12,663 Most of them. 577 00:29:12,838 --> 00:29:15,144 I am Dr. Shaun Murphy. Give her these. 578 00:29:15,318 --> 00:29:17,103 Chocolate contains tryptophan and Phenylethylamine, 579 00:29:17,277 --> 00:29:18,365 which will help to elevate your moods. 580 00:29:22,630 --> 00:29:25,241 Oh, they are very good. 581 00:29:25,415 --> 00:29:27,330 Okay, please get started. 582 00:29:27,504 --> 00:29:29,028 As soon as you are done, we can do the procedure. 583 00:29:29,202 --> 00:29:32,335 Oh, uh, I owe it to Brenna not to rush. 584 00:29:33,815 --> 00:29:35,512 Definitely worth the wait. 585 00:29:43,477 --> 00:29:45,000 You're here. 586 00:29:45,174 --> 00:29:47,742 Uh, bearing slightly used chocolates. 587 00:29:50,005 --> 00:29:53,182 Uh, Dr. Murphy says they... they will improve our mood, 588 00:29:53,356 --> 00:29:55,054 w-which I hope won't be necessary. 589 00:29:58,187 --> 00:29:59,232 Always the gentleman. 590 00:30:02,322 --> 00:30:05,716 Are you sure this isn't too strange? 591 00:30:05,891 --> 00:30:08,850 Uh, well, making love in a hospital is strange. 592 00:30:10,983 --> 00:30:14,638 And surprising and... and completely unique. 593 00:30:14,813 --> 00:30:16,597 Exciting. 594 00:30:18,381 --> 00:30:19,992 I'll be outside, guarding the door. 595 00:30:21,602 --> 00:30:22,429 Try not to be too loud. 596 00:30:34,049 --> 00:30:35,398 Yo. See you on the field. 597 00:30:37,923 --> 00:30:39,228 I gave you your team. My involvement ends there. 598 00:30:40,490 --> 00:30:42,318 You're a baller, right? 599 00:30:42,492 --> 00:30:44,233 You played in college. 600 00:30:44,407 --> 00:30:46,235 Yeah, I also ate instant ramen for breakfast. 601 00:30:46,409 --> 00:30:48,150 I need a shortstop, a field general, 602 00:30:48,324 --> 00:30:49,543 a boss of the infield. You're perfect. 603 00:30:49,717 --> 00:30:51,545 I'm busy being the actual boss. 604 00:30:51,719 --> 00:30:53,155 You're busy being a bad boss. 605 00:30:55,897 --> 00:30:57,768 You isolate yourself from your own staff. 606 00:30:57,943 --> 00:30:59,379 They don't like you. 607 00:30:59,553 --> 00:31:00,902 Especially since this business with Salen. 608 00:31:03,687 --> 00:31:05,515 I've got bridges to build. I'll get there eventually. 609 00:31:05,689 --> 00:31:08,170 I'm offering you a bridge to build right now. 610 00:31:08,344 --> 00:31:09,911 Show them you're on their team. 611 00:31:10,085 --> 00:31:11,086 Maybe they'll help you right the ship. 612 00:31:11,260 --> 00:31:12,740 I know. Mixed metaphor. 613 00:31:12,914 --> 00:31:14,960 And by the way, maybe they'll stop bothering me 614 00:31:15,134 --> 00:31:16,744 with their problems every five minutes. 615 00:31:34,893 --> 00:31:36,242 Let's have sex. 616 00:31:36,416 --> 00:31:37,373 Oh, my God! Oh, my God! 617 00:31:37,547 --> 00:31:39,462 Shaun! Oh, my God! I'm so sorry! 618 00:31:40,115 --> 00:31:41,160 Okay. 619 00:31:41,334 --> 00:31:42,465 Are you okay? 620 00:31:44,206 --> 00:31:46,295 Spontaneity is not the solution. 621 00:31:46,469 --> 00:31:48,384 No. 622 00:31:48,558 --> 00:31:50,038 Sorry. 623 00:31:50,212 --> 00:31:51,474 Okay. 624 00:31:57,611 --> 00:32:00,440 Maybe we could try 625 00:32:00,614 --> 00:32:04,226 more of a... planned surprise next time. 626 00:32:04,400 --> 00:32:06,576 That is a good idea. 627 00:32:06,750 --> 00:32:08,404 We should have a sex schedule. 628 00:32:08,578 --> 00:32:09,492 Jordan recommended it. 629 00:32:11,190 --> 00:32:11,886 Did you mention my morale boosting? 630 00:32:12,060 --> 00:32:13,453 N-No. 631 00:32:13,627 --> 00:32:15,237 Lea, that is very personal. 632 00:32:15,411 --> 00:32:16,499 Yeah. Yeah, it is. 633 00:32:20,112 --> 00:32:22,592 The... The sex schedule... sorry... 634 00:32:22,766 --> 00:32:24,899 It just feels like the ultimate buzzkill. 635 00:32:25,900 --> 00:32:27,554 Okay. 636 00:32:27,728 --> 00:32:30,296 Lou the janitor mentioned something called a sex swing, 637 00:32:30,470 --> 00:32:34,561 but the installation sounds very cumbersome. 638 00:32:34,735 --> 00:32:37,216 Even allowing for foreplay, Viktor should be finished. 639 00:32:41,089 --> 00:32:42,090 Uh... 640 00:32:48,792 --> 00:32:50,751 God. 641 00:32:50,925 --> 00:32:52,971 This feels worse than the last time. 642 00:32:53,145 --> 00:32:56,322 The nausea, the pain... 643 00:32:56,496 --> 00:32:58,280 We have to clear as much fungus from your blood 644 00:32:58,454 --> 00:32:59,281 as possible before surgery. 645 00:33:07,942 --> 00:33:09,161 I got your message. 646 00:33:11,990 --> 00:33:12,860 Thanks for coming back. 647 00:33:15,384 --> 00:33:16,559 You lied to me. 648 00:33:18,953 --> 00:33:21,651 I don't know what's going on anymore. 649 00:33:23,088 --> 00:33:24,350 Or what to trust. 650 00:33:26,178 --> 00:33:27,135 Of course you don't. 651 00:33:29,485 --> 00:33:30,356 I didn't give you a chance. 652 00:33:33,098 --> 00:33:35,404 I didn't trust you, and I should have. 653 00:33:38,407 --> 00:33:41,062 You don't have to forgive me, 654 00:33:41,236 --> 00:33:44,587 but I-I hope you... You understand... 655 00:33:47,677 --> 00:33:49,592 ...why I hid from you. 656 00:34:14,878 --> 00:34:16,054 Seriously, I thought they'd be done by now. 657 00:34:19,883 --> 00:34:21,189 This is Dr. Shaun Murphy. 658 00:34:24,801 --> 00:34:25,933 Help. 659 00:34:31,243 --> 00:34:32,853 Mm. 660 00:34:33,027 --> 00:34:33,723 Um... 661 00:34:37,553 --> 00:34:39,077 What happened? 662 00:34:39,251 --> 00:34:40,426 Well, um, we finished... 663 00:34:41,731 --> 00:34:42,906 Both of us. 664 00:34:43,081 --> 00:34:43,820 Yay. 665 00:34:43,994 --> 00:34:46,345 Um, but we... 666 00:34:46,519 --> 00:34:49,696 Um...he's...I-I-I seem to be stuck. 667 00:34:51,393 --> 00:34:53,352 Oh, you must have vaginismus. 668 00:34:53,526 --> 00:34:55,049 What? 669 00:34:55,223 --> 00:34:56,746 Your pelvic floor is having a muscle spasm, 670 00:34:56,920 --> 00:34:57,617 and it's holding...Oh! 671 00:34:57,791 --> 00:34:58,879 Shaun. 672 00:34:59,053 --> 00:35:01,751 It's very rare in humans, 673 00:35:01,925 --> 00:35:03,753 but it is common in mammals who need to ensure fertilization. 674 00:35:07,583 --> 00:35:09,281 Once your pelvic walls relax, 675 00:35:11,109 --> 00:35:12,545 everything should go back to normal. 676 00:35:12,719 --> 00:35:14,982 Oh, my God. 677 00:35:15,156 --> 00:35:17,811 I am so sorry. You came to do me a favor, 678 00:35:17,985 --> 00:35:20,422 - and now we're literally stuck. - No, stop, stop, stop, stop, stop. 679 00:35:20,596 --> 00:35:21,684 This is a beautiful choice you made. 680 00:35:24,383 --> 00:35:26,341 And now that I know that we're gonna be okay, uh... 681 00:35:27,777 --> 00:35:29,170 It's actually quite nice. 682 00:35:31,390 --> 00:35:32,130 Yes, it is. 683 00:35:36,960 --> 00:35:37,787 That was... 684 00:35:39,833 --> 00:35:41,400 Lovely. 685 00:35:57,329 --> 00:35:57,981 Mm. 686 00:36:00,070 --> 00:36:01,898 I owe you an apology. 687 00:36:02,072 --> 00:36:03,683 It's okay. 688 00:36:03,857 --> 00:36:05,206 The ice packs are really helping. 689 00:36:05,380 --> 00:36:07,121 Not that. 690 00:36:07,295 --> 00:36:09,689 I'm sorry for brushing you off. 691 00:36:09,863 --> 00:36:11,778 You've been trying to get us out of this dry spell, 692 00:36:11,952 --> 00:36:12,605 and I've done nothing. 693 00:36:15,956 --> 00:36:17,784 About the sex schedule... 694 00:36:19,873 --> 00:36:21,266 My parents used to have one. 695 00:36:23,268 --> 00:36:25,531 They used to mark our kitchen calendar with "S.T." 696 00:36:25,705 --> 00:36:27,489 They claimed it was for "Steak Tonight," 697 00:36:27,663 --> 00:36:29,709 but we didn't have steak that often. 698 00:36:29,883 --> 00:36:33,408 We finally realized it stood for... "Sexy Time." 699 00:36:35,062 --> 00:36:35,976 Oh. 700 00:36:37,586 --> 00:36:40,633 I-I don't want my sex life to be like my parents'. 701 00:36:43,679 --> 00:36:45,768 But they have been married for 42 years. 702 00:36:47,030 --> 00:36:48,467 Yeah, they have. 703 00:36:49,250 --> 00:36:52,035 They seem happy. 704 00:36:52,210 --> 00:36:54,037 I think it is nice that they still want to touch each other. 705 00:36:56,170 --> 00:36:58,216 I need to go remove some hemorrhoids. 706 00:37:07,007 --> 00:37:08,791 We removed the nodule, and your kidney function is improving. 707 00:37:11,533 --> 00:37:12,795 A few rounds of ampho-B to go, but we think you're in the clear. 708 00:37:16,277 --> 00:37:17,104 Thank you, Dr. Park. 709 00:37:20,020 --> 00:37:22,196 We'll get through this. All of it. 710 00:37:23,371 --> 00:37:25,417 And I won't freak out again. 711 00:37:25,591 --> 00:37:26,505 I'll step up. 712 00:37:29,899 --> 00:37:31,945 I'm sorry. 713 00:37:32,119 --> 00:37:33,816 Sorry it took me so long. 714 00:37:36,645 --> 00:37:37,472 You and me? 715 00:37:41,128 --> 00:37:42,999 Yeah. You and me. 716 00:37:53,880 --> 00:37:55,360 How did I do? 717 00:37:55,534 --> 00:37:57,405 The surgery was a success. 718 00:37:57,579 --> 00:37:59,146 And as long as you follow the recovery protocols, 719 00:37:59,320 --> 00:38:00,452 you should have no further problems. 720 00:38:02,192 --> 00:38:05,152 Look who I found in the gift shop. 721 00:38:05,326 --> 00:38:08,155 I wanted to see how you were doing, and, uh, give you these. 722 00:38:08,764 --> 00:38:11,114 Aww. 723 00:38:11,289 --> 00:38:14,379 And ask if you might be open to another visit next month. 724 00:38:16,859 --> 00:38:18,687 There's a polar microbes conference in San Francisco 725 00:38:18,861 --> 00:38:22,082 that I, uh, was considering attending. 726 00:38:23,562 --> 00:38:24,519 I'd love that. 727 00:38:35,617 --> 00:38:37,532 Cafeteria closed while you were in the O.R., 728 00:38:37,706 --> 00:38:39,186 so I sat a couple of meal trays aside. 729 00:38:39,360 --> 00:38:41,362 Oh, my God. I'm starving. 730 00:38:41,536 --> 00:38:42,885 Thank you. 731 00:38:44,365 --> 00:38:45,453 And... 732 00:38:47,237 --> 00:38:48,891 Thanks for the push. 733 00:38:53,896 --> 00:38:55,376 We've got grilled salmon. 734 00:38:55,550 --> 00:38:57,596 Can be a little dry, 735 00:38:57,770 --> 00:39:00,207 although Ms. Shenoy in 314 seems to like it. 736 00:39:00,381 --> 00:39:01,817 - Mm. - Penne pesto. 737 00:39:01,991 --> 00:39:04,777 Sounds promising, I know, but lower your expectations. 738 00:39:04,951 --> 00:39:07,649 - Oh. - And finally, 739 00:39:07,823 --> 00:39:09,216 the humble-but-classic grilled chicken. 740 00:39:09,390 --> 00:39:10,652 Mm. 741 00:39:10,826 --> 00:39:12,219 Even my 5-year-old niece loves it, 742 00:39:12,393 --> 00:39:13,568 and she's got the palate of a 5-year-old. 743 00:39:15,570 --> 00:39:16,441 I would have gone with the pesto. 744 00:39:17,093 --> 00:39:18,094 I could tell. 745 00:39:18,268 --> 00:39:19,313 I'm sold. 746 00:39:19,487 --> 00:39:20,575 Hit me with that chicken. 747 00:39:20,749 --> 00:39:21,924 You got it. 748 00:39:27,930 --> 00:39:29,105 Unless we head over to Tres Reyes, 749 00:39:29,279 --> 00:39:31,369 upgrade to insanely good tamales. 750 00:39:38,811 --> 00:39:41,944 Are you...asking me out? 751 00:39:42,118 --> 00:39:44,643 In, like, a date-y way? 752 00:39:47,385 --> 00:39:48,168 Looks like it. 753 00:39:48,342 --> 00:39:49,474 Wait. 754 00:39:50,605 --> 00:39:51,432 You're gay? 755 00:39:53,173 --> 00:39:54,435 Nothing gets by you, huh? 756 00:40:01,224 --> 00:40:06,534 An upgrade to insanely good tamales sounds perfect. 757 00:40:14,281 --> 00:40:15,630 All right, Reznick! 758 00:40:15,804 --> 00:40:16,457 - Way to battle. - Aw! 759 00:40:18,894 --> 00:40:21,462 Park, you're up! Allen on deck. 760 00:40:21,636 --> 00:40:24,247 I got some intel. First up is a fastball, followed by a change-up. 761 00:40:24,422 --> 00:40:26,511 Yeah, that's because he doesn't have anything else, man. 762 00:40:26,685 --> 00:40:28,687 - His curve ball's a disaster. - Good to know. 763 00:40:28,861 --> 00:40:31,907 - All right. You got this. - Dilallo, in the hole. 764 00:40:32,081 --> 00:40:34,170 - Oh. It's 7:45. - Yeah. 765 00:40:34,344 --> 00:40:35,781 Sorry. Gotta go. 766 00:40:35,955 --> 00:40:36,695 What do you mean, you gotta go? 767 00:40:36,869 --> 00:40:37,913 You're... You're the cleanup hitter. 768 00:40:38,087 --> 00:40:38,827 We are on a schedule. 769 00:40:41,177 --> 00:40:42,440 Go, Park! 770 00:40:42,614 --> 00:40:44,398 Oh! 771 00:40:44,572 --> 00:40:46,226 - Strike! - Ah! 772 00:40:46,400 --> 00:40:47,575 Oh, that's a ball! That was high! 773 00:40:47,749 --> 00:40:49,577 0-1! 774 00:40:49,751 --> 00:40:50,839 Nice turn on that double play last inning. 775 00:40:51,797 --> 00:40:53,320 Thanks. 776 00:40:53,494 --> 00:40:55,540 If only you could handle our schedule with the same skill. 777 00:40:57,672 --> 00:41:00,240 1 and 1. 778 00:41:00,414 --> 00:41:01,850 You got some ideas? 779 00:41:02,024 --> 00:41:02,938 Actually, yeah. 780 00:41:10,380 --> 00:41:11,120 I'm listening. 781 00:41:15,298 --> 00:41:16,735 Oh! 782 00:41:18,127 --> 00:41:19,520 Go, Park! Yeah! Good job, man! 783 00:41:19,694 --> 00:41:21,740 Park! 784 00:41:31,750 --> 00:41:34,317 It just feels a little weird. 785 00:41:34,492 --> 00:41:38,583 Like we're on the clock, you know? 786 00:41:38,757 --> 00:41:41,716 I would offer you a chocolate to help you relax, 787 00:41:41,890 --> 00:41:44,240 but I gave them away to Viktor. 788 00:41:44,414 --> 00:41:46,155 Who's Viktor? 789 00:41:46,329 --> 00:41:49,028 A very nice Arctic explorer who came to the hospital 790 00:41:49,202 --> 00:41:50,072 to have sex with my patient. 791 00:41:50,812 --> 00:41:51,900 Oh. 792 00:41:52,901 --> 00:41:54,381 How full service. 793 00:41:55,730 --> 00:41:58,385 It was remarkable. 794 00:41:58,559 --> 00:42:01,344 His penis got stuck in my patient's vagina. 795 00:42:05,958 --> 00:42:07,394 No, it didn't. 796 00:42:07,568 --> 00:42:08,830 Oh, yes, it did. 797 00:42:09,004 --> 00:42:10,092 No. 798 00:42:10,266 --> 00:42:11,224 It did. 799 00:42:19,754 --> 00:42:20,581 Come here. 800 00:42:23,236 --> 00:42:24,237 Oh.