1 00:00:01,410 --> 00:00:05,280 به اینا به چشم گزارش کار نگاه نکنید 2 00:00:05,460 --> 00:00:08,980 بلکه بهشون به چشم پنجره ای از نگاه بیمارانتون فکرکنید 3 00:00:09,160 --> 00:00:12,680 از نگاه خانواده و حامی‌هاشون 4 00:00:12,850 --> 00:00:16,600 و همچنین پنجره ای به درون خودمون 5 00:00:16,770 --> 00:00:19,080 تا بتونیم بزرگترین نقاط قوت و بزرگترین بخش هایی که 6 00:00:19,250 --> 00:00:21,080 درون ما جای پیشرفت دارن رو 7 00:00:21,250 --> 00:00:24,910 به طور دقیق پیدا کنیم 8 00:00:25,080 --> 00:00:27,910 اولین نتایج تو اینباکستون هست 9 00:00:28,090 --> 00:00:29,220 به طور منظم به روز رسانی میشه 10 00:00:36,660 --> 00:00:38,660 تو کل دپارتمان سوم شدم 11 00:00:38,840 --> 00:00:40,670 آفرین 12 00:00:40,840 --> 00:00:42,060 من دوم شدم 13 00:00:44,800 --> 00:00:46,020 نتایجت چطوریه؟ 14 00:00:46,190 --> 00:00:47,760 خوبه 15 00:00:52,020 --> 00:00:54,420 "دکتر رازنیک خیلی به مردم " "اهمیت میده" 16 00:00:54,590 --> 00:00:56,330 "مهربون و دوست داشتنیه" 17 00:00:56,510 --> 00:00:58,160 "با ملاحضه‌اس" 18 00:00:58,340 --> 00:01:00,080 من چیکار کنم تو این سطح بهم خدمات بدی؟ 19 00:01:00,250 --> 00:01:01,510 بیمه اتو بده من 20 00:01:04,080 --> 00:01:05,690 شش تا کامنت داری 21 00:01:05,860 --> 00:01:08,080 "چهارنفر گفتن"اوکیه "و دو نفر گفتن"خوبه 22 00:01:08,260 --> 00:01:09,910 من ۴۶ تا دارم 23 00:01:10,090 --> 00:01:11,740 زندگی زیر سایه کشیده و زیبای تو سخته 24 00:01:11,910 --> 00:01:14,090 بهت امتیاز میدم،اگه نقش بازی کنیم 25 00:01:14,260 --> 00:01:17,400 تو یه دکتر لخت باش که میخوای حتما ارضا کنی همه‌رو 26 00:01:17,570 --> 00:01:19,400 و منم یه مریضِ سکسی و اربابی طور میشم 27 00:01:19,570 --> 00:01:20,750 که یه عفونت قارچی دارم 28 00:01:29,710 --> 00:01:31,410 جزو پنج تای اول،دمت گرم 29 00:01:31,590 --> 00:01:33,280 ممنون 30 00:01:33,460 --> 00:01:36,630 به عنوان رئیس بخش جراحی عیبی نداره اگه هدفت بالاتر باشه 31 00:01:36,810 --> 00:01:39,330 حالا که حرفش شد،شماره یک من کو؟ 32 00:01:39,510 --> 00:01:41,640 دکتر رندن نفر اول کلاس 33 00:01:41,810 --> 00:01:42,770 یه ماموریت پزشکی در گواتمالا 34 00:01:42,940 --> 00:01:43,640 بهش نیاز داشت 35 00:01:43,820 --> 00:01:44,560 فوری بود 36 00:01:44,730 --> 00:01:46,430 عجب سوپرمنی 37 00:01:46,600 --> 00:01:47,690 کی برمیگرده؟ 38 00:01:47,860 --> 00:01:49,260 یه چند روز دیگه 39 00:01:50,600 --> 00:01:52,430 در آینده از غیبت های افزایشی 40 00:01:52,610 --> 00:01:53,690 بهم خبر بدی،باشه؟ 41 00:01:55,440 --> 00:01:56,650 اگه تو این کشور نباشه 42 00:01:56,830 --> 00:01:57,660 نمیتونه بیمارامونو راضی کنه 43 00:02:00,880 --> 00:02:02,310 باید برم 44 00:02:04,790 --> 00:02:05,840 بین همه جراحای بیمارستان 45 00:02:06,010 --> 00:02:08,230 من پایین ترین امتیازو گرفتم 46 00:02:08,410 --> 00:02:10,840 پنج تا بیمار بخاطر من "احساس معذب بودن کردن" 47 00:02:11,020 --> 00:02:13,060 هفت نفر فرمودن من "عجیب حرف میزنم" 48 00:02:13,240 --> 00:02:15,890 و یه خانومی هم "از رفتارم احساس ترس کرده" 49 00:02:16,060 --> 00:02:18,240 الگوریتم نقاط کور زیادی داره 50 00:02:18,420 --> 00:02:20,240 با سالن حرف میزنم و بهترش میکنم 51 00:02:20,420 --> 00:02:23,250 نه...اطلاعات،نظرات واقعیو نشون میدن 52 00:02:26,990 --> 00:02:29,560 یاد میگیرم تا چجوری مردم رو معذب نکنم 53 00:02:29,730 --> 00:02:30,780 و امتیازمو میبرم بالا 54 00:02:30,804 --> 00:02:34,804 Translated by : ParisaShiva & Mr. Lightborn11 55 00:02:34,828 --> 00:02:39,828 WWW.NIGHTMOVIE.TOP رسانه اینترنتی نایت مووی 56 00:02:48,010 --> 00:02:50,270 روزا کاستیلو، ۳۵ساله نیاز به عمل بای پس کلیه 57 00:02:50,450 --> 00:02:52,100 برای از کار افتادگی کلیه داره 58 00:02:52,280 --> 00:02:53,620 سه سال پیش برای تنگی سرخرگ کلیه عمل شده 59 00:02:55,230 --> 00:02:57,280 استنت به درد نخورده.هه 60 00:02:57,450 --> 00:02:59,980 این عکس مال ۱۹۸۵ به زور خونده میشه 61 00:03:00,150 --> 00:03:02,330 به گواتمالا زنگ بزن متئو ایشونو فرستاده 62 00:03:02,500 --> 00:03:04,240 اونا تجهیزات لازم واسه عمل بای پس نداشتن 63 00:03:04,420 --> 00:03:07,070 خانوم کاستیو 64 00:03:07,250 --> 00:03:08,810 دکتر لیم هستم ایشون دکتر ولکه 65 00:03:08,990 --> 00:03:10,990 خیلی دربارتون شنیدم 66 00:03:11,160 --> 00:03:13,120 رئیس بخش.لا خها (رئیس-اسپانیایی ) 67 00:03:13,300 --> 00:03:15,910 خب امیدوارم شمارو بتونیم به اتاق اهدای عضو ببریم 68 00:03:16,080 --> 00:03:17,870 البته در چند ساعت آینده 69 00:03:18,040 --> 00:03:18,950 سابقه پزشکی شمارو از دکتر رندن داریم 70 00:03:19,130 --> 00:03:21,000 که کمک بزرگیه 71 00:03:21,170 --> 00:03:22,780 تئو گفت اینجا دست خوب کسایی میفتم 72 00:03:24,960 --> 00:03:27,400 همه مریضاش اونجا بهش میگن تئو؟ 73 00:03:29,530 --> 00:03:30,790 فقط اونایی که باهاش رابطه داشتن 74 00:03:38,020 --> 00:03:40,450 اسیب به چونه و خون مردگی زیرزبان 75 00:03:40,630 --> 00:03:42,330 احتمالا استخون پاراسمفیزیال شکستگی داده 76 00:03:42,500 --> 00:03:44,980 بابا فقط یکم باد کرده کاریم نی 77 00:03:45,150 --> 00:03:47,550 بابا اصلا حالت خوب نیس چه بلایی سرت اومد؟ 78 00:03:47,720 --> 00:03:49,030 وقتی داشتم مغازه رو باز میکردم 79 00:03:49,200 --> 00:03:50,510 یه مشت بچه تخم جن بازی درآوردن 80 00:03:50,680 --> 00:03:52,940 بابا ابزار فروشی داره.اونا بهش حمله کردن 81 00:03:53,120 --> 00:03:55,600 یه حادثه بود 82 00:03:55,770 --> 00:03:58,250 از تو پیاده رو افتادم رو اینه بغل یکی 83 00:03:58,430 --> 00:03:59,910 فکتون شکسته 84 00:04:00,080 --> 00:04:02,210 اونا تورو از پیاده رو هل دادن 85 00:04:02,390 --> 00:04:04,000 گفتن تو اونارو مریض میکنی 86 00:04:04,170 --> 00:04:05,780 حماقت کردن 87 00:04:05,960 --> 00:04:07,350 چقدر حساسه 88 00:04:07,520 --> 00:04:09,050 دارم دنبال حرکت غیرطبیعی در استخوان مندیبل 89 00:04:09,220 --> 00:04:10,660 یا شکستگی استخوان دندان میگردم 90 00:04:10,830 --> 00:04:11,960 باید شکایت کنیم 91 00:04:12,140 --> 00:04:13,700 ...شکایت؟چرا من که 92 00:04:17,320 --> 00:04:19,230 استخون شکسته و زبان به عقب فشار میارن 93 00:04:19,410 --> 00:04:20,360 راه تنفسی پشت حلق و زبانو بستن 94 00:04:20,540 --> 00:04:22,280 باید همین الان مسیر تنفسشو باز کنیم 95 00:04:26,280 --> 00:04:28,110 اینم از آخرین مینی پلیت دو میلی متری برگشت سرجاش 96 00:04:30,500 --> 00:04:31,810 حتما خیلی درد داشته 97 00:04:31,980 --> 00:04:33,110 اگه بعد یه جرم و نفرت پراکنی 98 00:04:33,290 --> 00:04:34,420 میتونی خوشبین بمونی؛دمت گرم 99 00:04:37,290 --> 00:04:39,950 انسداد و کاهش و خروج قطعات شکسته 100 00:04:40,120 --> 00:04:42,170 دکتر الن و مورفی 101 00:04:42,340 --> 00:04:44,040 بیاید ام ام اف موقت رو خارج کنیم 102 00:04:44,210 --> 00:04:46,610 اقای سانگ و دخترش 103 00:04:46,780 --> 00:04:49,090 یه اتفاق رو خیلی متفاوت میبینن 104 00:04:52,790 --> 00:04:54,960 ضربان قلبش اومده زیر سی و پنج 105 00:04:55,140 --> 00:04:56,920 هایپوتنسیو شده،فشار خون هفتاد و سه رو چهل و دو 106 00:04:57,100 --> 00:04:58,400 داره ارامبخش هارو پس میزنه 107 00:04:58,580 --> 00:04:59,920 یه میلی گرم آی وی و اتروپین بزنین 108 00:05:07,890 --> 00:05:09,670 شاید ری اکشن بدنش به بیهوشیه 109 00:05:09,850 --> 00:05:10,540 باید بفهمیم ایا پیش زمینه 110 00:05:10,720 --> 00:05:12,200 بیماری قلبی داره که نمیدونستم 111 00:05:12,370 --> 00:05:14,330 از قلبش اِکو بگیرید 112 00:05:14,500 --> 00:05:16,160 و الکترولیت هاشو چک کنید 113 00:05:16,330 --> 00:05:18,420 باید یه راهی پیداکنم 114 00:05:18,600 --> 00:05:19,900 از جفتشون نقد مثبت بگیرم 115 00:05:30,560 --> 00:05:31,740 فشار آب چطوره ؟ 116 00:05:33,650 --> 00:05:36,090 خوبه.خروجیو پنج درصد کم کردم 117 00:05:36,260 --> 00:05:39,310 ماهی صد و پنجاه گالون ذخیره میشه،یعنی سالی هفده هزاردلار 118 00:05:41,180 --> 00:05:44,320 که در عرض سه سال و پنج ماه 119 00:05:44,490 --> 00:05:46,100 هزینه ای که قراره روی این بیمار جدید 120 00:05:46,270 --> 00:05:48,320 خرج کنیو جبران میکنه 121 00:05:48,490 --> 00:05:51,110 هنر دست دکتر رندنه دیگه 122 00:05:51,280 --> 00:05:53,110 همین تعهد متئو به مریضاشه 123 00:05:53,280 --> 00:05:54,940 که باعث شده نفراول دپارتمان باشه 124 00:05:56,280 --> 00:05:58,240 من نگران متئو نیستم 125 00:05:58,420 --> 00:06:00,460 گذاشتی بدون اطلاع قبلی 126 00:06:00,640 --> 00:06:01,380 یه بیمار بدون بیمه رو بفرسته اینجا 127 00:06:05,160 --> 00:06:06,950 هنوزم میتونم دپارتمان خودمو بچرخونم؟ 128 00:06:08,560 --> 00:06:09,990 امیدوارم خودتو به عنوان چیزی 129 00:06:10,170 --> 00:06:11,910 بیش از رئیس یک دپارتمان ببینی 130 00:06:12,080 --> 00:06:15,480 تو بخش حیاتی از قسمت اخلاقی این خانواده ای 131 00:06:15,650 --> 00:06:17,040 باید باهم کار کنیم 132 00:06:17,220 --> 00:06:18,740 هممون ...درغیر این صورت 133 00:06:25,360 --> 00:06:26,580 هممون لنگ میزنیم 134 00:06:31,710 --> 00:06:32,970 این رنگا خیلی قشنگن 135 00:06:33,150 --> 00:06:34,890 موهوم 136 00:06:35,060 --> 00:06:37,540 زرد به چهره‌ات خیلی میاد 137 00:06:37,720 --> 00:06:39,280 یه تاج با گل های دیزی که دو طرفش پیچ بخوره 138 00:06:39,460 --> 00:06:42,070 اقای سانگ در الکتروکاردیوگرامش ریتم سینوسی عادی داره 139 00:06:42,240 --> 00:06:45,160 الکترولیت های طبیعی و بدون حرکت غیرطبیعی 140 00:06:45,330 --> 00:06:46,470 خیلی چیزارو میگه 141 00:06:46,640 --> 00:06:48,640 ولی امبولی یا ضعف قلب نیست 142 00:06:48,820 --> 00:06:49,510 سی تی اسکن ریه بگیر 143 00:06:51,600 --> 00:06:53,300 گل ژربرا خیلی گرده داره 144 00:06:53,470 --> 00:06:55,040 ممکنه بعضیا بهش حساسیت داشت باشن و سردرد بشن 145 00:06:57,870 --> 00:06:59,090 نیازی نیست برای اینکار اینجا باشی 146 00:07:01,390 --> 00:07:03,000 بهم پیام بده 147 00:07:03,180 --> 00:07:05,400 حرفت راجب ژربراها عالی بود 148 00:07:05,570 --> 00:07:06,700 خوش به حال من که با این زوج 149 00:07:06,880 --> 00:07:08,750 شگفت انگیز و پراطلاعاتی کار میکنم 150 00:07:08,920 --> 00:07:11,710 همه میدونن ژربرا ها گرده زیادی دارن 151 00:07:11,880 --> 00:07:15,150 حرفم عالی نبود.یه نکته واضح بود 152 00:07:15,320 --> 00:07:17,840 به من و لیا گفتی "شگفت انگیز" 153 00:07:18,020 --> 00:07:20,370 داری با این کلمات قشنگ سعی میکنی ازت خوشمون بیاد؟ 154 00:07:20,540 --> 00:07:24,070 بنظر منکه حق گفت 155 00:07:24,240 --> 00:07:26,030 من دارم سعی میکنم نمره ای که بیمارانم بهم میدن 156 00:07:26,200 --> 00:07:28,200 رو ارتقا بدم ، چون پایین هستن 157 00:07:30,730 --> 00:07:34,210 تو ۹۷درصد رضایت گرفتی 158 00:07:34,380 --> 00:07:35,820 حتما روش هات خیلی اثر دارن 159 00:07:35,990 --> 00:07:37,650 داری با این کلمات قشنگ سعی میکنی ازت خوشم بیاد؟ 160 00:07:40,610 --> 00:07:42,780 همه‌اش به معاشرت و تایید کردن ربط داره 161 00:07:42,960 --> 00:07:45,180 معاشرت کن.چیزیو بهشون بده که میخوان 162 00:07:45,350 --> 00:07:47,350 و تاییدشون کن 163 00:07:47,530 --> 00:07:49,010 تا فکرکنن چیزی که میخوان درست و عقلانیه 164 00:07:49,180 --> 00:07:51,100 که راجب تو ، خیلی هم اینجوریه 165 00:08:02,630 --> 00:08:03,980 همه چیو به صورت داخلی میچرخونیم 166 00:08:04,150 --> 00:08:06,020 تا رگ های کلیه دیده بشه 167 00:08:06,200 --> 00:08:07,850 سه نفر تو صف جراحین 168 00:08:08,030 --> 00:08:10,330 واسه چهارشنبه با دکتر رندن نوبت دارن 169 00:08:10,510 --> 00:08:11,860 یه تشکر کوچیک چون گذاشت 170 00:08:12,030 --> 00:08:13,990 رو مریضش جراحی کنیم 171 00:08:14,160 --> 00:08:15,420 شاید تا برگرده بشه سه شنبه 172 00:08:17,430 --> 00:08:19,910 ببخشید بحران های انسانی برنامه‌اتو بهم ریخته 173 00:08:22,470 --> 00:08:24,080 یه بیرون زدگی دیواره سرخرگ مانع گردش خونه 174 00:08:26,390 --> 00:08:28,520 نمیشه دوباره کنترل روی جریان خونو به دست گرفت 175 00:08:28,700 --> 00:08:29,870 شاید از آئورت یا سرخرگ لگنی 176 00:08:30,050 --> 00:08:31,530 بتونیم بای پس انجام بدیم 177 00:08:31,700 --> 00:08:33,920 تعداد زیادی بیرون زدگی دیواره رگ 178 00:08:34,090 --> 00:08:35,360 در مسیر شکمی آئورته 179 00:08:35,530 --> 00:08:37,450 این یکی هم غیرنرماله 180 00:08:39,450 --> 00:08:40,670 همه سرخرگ هاش مشکل دارن 181 00:08:53,030 --> 00:08:54,550 باید امشب منو ببری سرقرار 182 00:08:54,720 --> 00:08:56,380 خب‌یه سخنرانیه راجب 183 00:08:56,550 --> 00:08:58,290 رهبری در پزشکی.نویسنده‌اش هم دکتر چاندراست 184 00:08:58,470 --> 00:09:00,210 دریافت کننده دوتا کمک از سازمان ملی بهداشت 185 00:09:00,380 --> 00:09:01,470 اینکه نشد قرار.انگار شب امتحانه 186 00:09:01,640 --> 00:09:03,080 اسکن رو شروع کن 187 00:09:03,250 --> 00:09:04,780 بعدشم کوکتل پارتیه ها 188 00:09:06,740 --> 00:09:07,820 چطوره همون نقشی که گفتیو بازی کنیم؟ 189 00:09:08,000 --> 00:09:09,780 البته 190 00:09:09,960 --> 00:09:12,130 اون قسمت قارچ عفونیو فاکتور بگیریم 191 00:09:12,310 --> 00:09:14,130 اون عفونت الهام بخش کل کاراکتر منه 192 00:09:16,480 --> 00:09:18,180 قلب این مریضت خوبه 193 00:09:18,360 --> 00:09:19,530 مطمئن شو تو خبرای خوبو بدی 194 00:09:19,710 --> 00:09:21,140 تا امتیازت بره بالا 195 00:09:26,890 --> 00:09:28,190 ازمایش ها نشون دادن که 196 00:09:28,370 --> 00:09:29,800 قلب و رگ هاتون سالمن 197 00:09:29,980 --> 00:09:31,590 اتفاق حین جراحی احتمالا فقط 198 00:09:31,760 --> 00:09:33,630 حساسیت شما به مواد بیهوشی بوده 199 00:09:33,810 --> 00:09:35,550 به زودی خوب و اماده رفتن میشید 200 00:09:35,720 --> 00:09:37,590 ممنونم دکتر آلن 201 00:09:41,550 --> 00:09:43,080 تو راه خونه ایستگاه پلیس وایمیستیم 202 00:09:43,250 --> 00:09:44,560 تا شکایت ثبت کنی 203 00:09:44,730 --> 00:09:47,860 گفتم که!نه گزارش میدم نه شکایت میکنم 204 00:09:48,040 --> 00:09:49,260 فشار خون۱۳۳ روی هفتاد و دو 205 00:09:49,430 --> 00:09:51,480 ازمایش سطح اکسیژن 206 00:09:51,650 --> 00:09:54,870 بابا.مردم این چیزارو بی اهمیت میبینن 207 00:09:55,050 --> 00:09:57,610 فامیلا و دوستامون 208 00:09:57,790 --> 00:09:59,920 مردم ما،دارن صدمه میبینن 209 00:10:00,090 --> 00:10:01,880 "مردم ما" 210 00:10:02,050 --> 00:10:04,400 هیچ ما و اونایی وجود نداره 211 00:10:04,580 --> 00:10:05,970 اینکار کمکی نمیکنه 212 00:10:06,140 --> 00:10:07,450 بنظرت مارو متفاوت نمیبینن؟ 213 00:10:07,620 --> 00:10:09,320 تو خودت دوست داری متفاوت دیده شی 214 00:10:09,490 --> 00:10:11,370 هی این واقعیتو فرومیکنی تو چشم مردم 215 00:10:11,540 --> 00:10:12,850 برای همینه به جایی نمیرسی 216 00:10:13,020 --> 00:10:14,020 ...شغل درس درمون نداری 217 00:10:14,190 --> 00:10:16,200 تنظیم و تشکیلات محلی شغل واقعیه 218 00:10:18,370 --> 00:10:20,160 خوش شانسم که بیمارانم 219 00:10:20,330 --> 00:10:21,990 اینقدر شگفت انگیز و پراطلاعات هستن 220 00:10:23,120 --> 00:10:25,120 امیلی،تو درست میگی 221 00:10:25,290 --> 00:10:28,340 حرفت راجب تشخیص دادن مشکلات درسته 222 00:10:28,510 --> 00:10:30,730 اقای سانگ،نگرانی راجب آینده کاری دخترتون 223 00:10:30,910 --> 00:10:31,910 کاملا عقلانیه 224 00:10:32,080 --> 00:10:33,430 225 00:10:38,350 --> 00:10:40,260 لطفا آپا (بابا) 226 00:10:40,440 --> 00:10:42,220 بیا بریم شکایت کنیم 227 00:10:42,400 --> 00:10:43,880 مهمه 228 00:10:44,050 --> 00:10:45,100 واسه من مهم نیس 229 00:10:52,410 --> 00:10:54,230 درست میگی 230 00:10:54,410 --> 00:10:56,670 تشکیلات محلی شبیه یه شغل واقعی نیست 231 00:10:56,850 --> 00:10:58,410 یه شغل واقعیه 232 00:10:58,590 --> 00:11:00,070 افت ضربان قلب 233 00:11:00,240 --> 00:11:01,980 افزایش فشار نبض 234 00:11:02,160 --> 00:11:05,680 قلبم مشکل داره؟ 235 00:11:05,860 --> 00:11:08,030 کاهش سطح تنفس توقف تنفس احتمالی 236 00:11:09,380 --> 00:11:11,300 سه گانه کاشینگ (کاهش تنفس|افزایش فشارخون|کاهش نبض) 237 00:11:11,470 --> 00:11:12,730 گرم مانیتول۷۵ 238 00:11:14,120 --> 00:11:17,260 قلبتون سالمه 239 00:11:17,430 --> 00:11:18,650 مغزتون مشکل داره 240 00:11:27,570 --> 00:11:29,490 به قشر حرکتی وارد شده 241 00:11:29,660 --> 00:11:31,790 به نیمکره چپ و کرمینه هم وارد شده 242 00:11:31,970 --> 00:11:33,840 بافت مردگی و اِدِم شدید 243 00:11:34,010 --> 00:11:36,840 و عمرا بتونیم بفهمیم کجاست که مغز و تومور از هم جدا میشن 244 00:11:37,020 --> 00:11:38,280 جراحیش ممکن نیست 245 00:11:40,280 --> 00:11:42,940 قطعا یه نظر منفی میگیرم 246 00:11:44,680 --> 00:11:47,940 وقت لازم دارم تا یه راه حل جراحی پیدا کنم 247 00:11:50,550 --> 00:11:53,640 ولی باید بریم پرو کت و شلوار 248 00:12:01,040 --> 00:12:02,610 تونستیم با یکی از سیاهرگ هاتون 249 00:12:02,780 --> 00:12:04,350 سرخرگ کلیوی رو بای پس کنیم 250 00:12:04,520 --> 00:12:05,920 ولی تصاویر جدید نشون دادن که 251 00:12:06,090 --> 00:12:09,090 یه بیماری به اسم فیبروماسکولار دیسپلیزیا دارید 252 00:12:09,270 --> 00:12:11,830 باعث انسداد و بیرون زدگی سرخرگ 253 00:12:12,010 --> 00:12:14,790 در مغز،قلب و سایر اندام های حیاتی میشه 254 00:12:16,710 --> 00:12:18,010 میتونیم بهتون دارو بدیم تا شرایط رو کنترل کنه 255 00:12:20,230 --> 00:12:21,630 ولی مجبور میشیم یه جراحی دیگه انجام بدیم 256 00:12:21,800 --> 00:12:23,540 تا هرکدوم از انسداد هارو درست کنیم 257 00:12:23,720 --> 00:12:26,630 احتمال خونریزی و سکته وجود داره 258 00:12:26,810 --> 00:12:28,850 ولی بدون جراحی،هرلحظه ممکنه که 259 00:12:29,030 --> 00:12:30,370 یکی از بیرون زدگیا پاره شن 260 00:12:38,250 --> 00:12:41,250 اگه بلایی سرم اومد 261 00:12:41,430 --> 00:12:42,170 لطفا به تئو میگین ؟ 262 00:12:44,170 --> 00:12:45,910 اون باید خبرو به خانوادم بده 263 00:12:49,310 --> 00:12:50,960 دوست ندارم از دهن غریبه بشنون 264 00:12:53,400 --> 00:12:54,140 حتما 265 00:12:59,660 --> 00:13:03,100 میتونیم از تحریک بافت شناسی حین عمل استفاده کنیم 266 00:13:03,280 --> 00:13:05,280 تا بافت تومور رو با بافت طبیعی جایگزین کنیم 267 00:13:05,450 --> 00:13:06,630 اگه بافت طبیعی رو برداریم 268 00:13:06,800 --> 00:13:08,460 نمیتونیم برگردونیمش سرجاش 269 00:13:08,630 --> 00:13:10,370 چقدر بهتون میاد 270 00:13:12,200 --> 00:13:14,110 حین عمل هم از ام ار ای کمک بگیریم 271 00:13:14,290 --> 00:13:17,120 بهمون کمک میکنه همه تومور رو خارج کنیم 272 00:13:17,290 --> 00:13:19,770 و ریسک برداشتن کورتکس قشری رو با کسر خیلی بررگی زیاد میکنه 273 00:13:19,950 --> 00:13:22,510 شبیه جوجه شدی 274 00:13:22,690 --> 00:13:24,950 سرشانهه بهت نمیاد.درش بیار 275 00:13:25,120 --> 00:13:28,480 نه معاشرت امیز بود نه تاییدی 276 00:13:28,650 --> 00:13:30,130 ولی نقد های عالی دریافت میکنی 277 00:13:32,090 --> 00:13:34,390 نمیتونی همینجوری به مردم چیزیو بگی که میخوان 278 00:13:34,570 --> 00:13:37,310 اول حقیقت سرد و دردناکو میکوبی تو صورتشون 279 00:13:37,480 --> 00:13:41,230 اینکارو میکنم و مردم نقد منفی میدن 280 00:13:41,400 --> 00:13:43,060 بعدش یه تعریف تپل میکنی 281 00:13:43,230 --> 00:13:45,280 که چون باهاشون صادق بودی 282 00:13:45,450 --> 00:13:46,410 حرفتو باور میکنن 283 00:13:48,540 --> 00:13:49,710 با اون نگاهت خیلی اثر میذاره 284 00:13:52,240 --> 00:13:54,410 من...حرفتونو باور میکنم 285 00:14:02,730 --> 00:14:03,640 هی شان.سلام 286 00:14:03,820 --> 00:14:06,080 امم...ببخشید جواب ندادم 287 00:14:06,250 --> 00:14:08,650 برای پرو کت و شلوار دیر کردی 288 00:14:08,820 --> 00:14:11,650 ...اوه اره..من 289 00:14:11,820 --> 00:14:13,740 تو مونتانام...؟ 290 00:14:13,910 --> 00:14:15,740 باید برات دوباره نوبت بگیریم 291 00:14:15,910 --> 00:14:17,960 کی برمیگردی؟ 292 00:14:18,130 --> 00:14:20,220 نمیدونم مطمئن نیستم 293 00:14:20,400 --> 00:14:23,100 دارم میرم سمت یه شهر کوچولو به اسم پارادایس 294 00:14:23,270 --> 00:14:25,230 ...و من 295 00:14:25,400 --> 00:14:27,880 و فکرمیکنم یه مدتی همونجا بمونم 296 00:14:28,060 --> 00:14:31,280 چهارشنبه دوازده ظهر چطوره؟ 297 00:14:31,450 --> 00:14:34,240 تا اونموقع کار و برنامه شکارت تمومه؟ 298 00:14:34,410 --> 00:14:36,460 اره...بذار ببینم چی از دستم برمیاد 299 00:14:41,160 --> 00:14:44,420 تایید شدی.خداحافظ 300 00:14:44,600 --> 00:14:47,730 باید برگردیم بیمارستان و با اقای سانگ حرف بزنیم 301 00:14:47,900 --> 00:14:49,990 با شیمی درمانی و پرتو درمانی خالی به زودی میمیری 302 00:14:52,170 --> 00:14:53,170 ولی یه راهی واسه خروج تومور میدونم 303 00:14:53,340 --> 00:14:55,040 با نور فلورسنت 304 00:14:55,210 --> 00:14:57,520 اگه قبل جراحی 5-ALA استفاده کنیم 305 00:14:57,700 --> 00:14:59,610 سلولای سرطانی زیر نور،صورتی میشن 306 00:14:59,780 --> 00:15:01,180 و بعد اونارو خارج میکنیم 307 00:15:01,350 --> 00:15:03,010 و بافت سالم رو دست نخورده میذاریم 308 00:15:03,180 --> 00:15:05,440 شاید سمت راست بدنتون لمس شه 309 00:15:05,620 --> 00:15:07,570 اما اختلال شناختی و گفتاری نمیگیرید 310 00:15:15,670 --> 00:15:16,500 نه. 311 00:15:18,190 --> 00:15:19,500 همیشه خودم مراقب خودم بودم 312 00:15:21,680 --> 00:15:24,030 بدون این عمل شما حدودا یکسال فرصت دارید 313 00:15:25,640 --> 00:15:27,160 پس بهتره کیف زندگیمو ببرم 314 00:15:28,640 --> 00:15:30,160 عمل نمیکنم 315 00:15:41,740 --> 00:15:44,310 خوراک مرغ از رستوران پایین همین کوچه 316 00:15:44,480 --> 00:15:46,700 متئو میگه یاد خونه میوفته ازشون 317 00:15:46,870 --> 00:15:48,050 خنده داره.وقتی خونه بود 318 00:15:48,220 --> 00:15:49,180 غذای مورد علاقش پیتزا بود 319 00:15:51,620 --> 00:15:53,490 شما خیلی مهربونی 320 00:15:53,660 --> 00:15:55,100 مطمئنم نیستم من بتونم با دوست دختر قبلیِ دوست پسر فعلیم 321 00:15:55,270 --> 00:15:56,930 خوب برخورد کنم 322 00:15:58,410 --> 00:15:59,760 متئو راجب ما بهت گفته؟ 323 00:15:59,930 --> 00:16:01,020 نه.ولی از دخترایی مثل تو خوشش میاد 324 00:16:02,370 --> 00:16:04,540 زیبا و باهوشتر از خودش 325 00:16:07,110 --> 00:16:08,240 دکتر ولک هم یکم لو داد 326 00:16:11,290 --> 00:16:13,470 نمیتونم تئو رو اینجا تصور کنم 327 00:16:13,640 --> 00:16:14,820 ...همه چی خیلی 328 00:16:16,210 --> 00:16:17,210 خوبه 329 00:16:18,210 --> 00:16:19,300 و براق 330 00:16:21,780 --> 00:16:22,560 اینجا همو دیدین؟ 331 00:16:25,000 --> 00:16:26,350 نه 332 00:16:26,520 --> 00:16:28,700 تو گواتمالا آشنا شدیم 333 00:16:28,870 --> 00:16:31,480 و بعد تصمیم گرفت منتقل شه 334 00:16:31,660 --> 00:16:32,920 ...یکم 335 00:16:33,100 --> 00:16:35,140 رومانتیک بود؟ 336 00:16:35,310 --> 00:16:37,100 دیوونگی بود‌اره 337 00:16:37,270 --> 00:16:40,230 وقتی بدونه جی میخواد سریع پیش میره 338 00:16:40,410 --> 00:16:42,580 تو قرار سوم باهم زندگی میکردیم 339 00:16:45,060 --> 00:16:47,020 خیلی وقت باهم بودین؟ 340 00:16:47,200 --> 00:16:49,630 شیش ماه یا کمتر 341 00:16:49,810 --> 00:16:51,550 برام کافی بود تا تصور کنم که 342 00:16:51,720 --> 00:16:52,380 بچه هامون چجوری میشن 343 00:16:54,420 --> 00:16:56,730 و بعدش کنگو جنگ شد 344 00:16:56,900 --> 00:16:59,030 یا تاهیتی زلزله اومد 345 00:16:59,210 --> 00:17:00,170 یه کسی یه جایی بهش نیاز داشت 346 00:17:05,040 --> 00:17:07,090 ولی خوشحالم یه جاییو واسه سکونت و آرامش پیدا کرده 347 00:17:11,520 --> 00:17:12,830 مطمین نبودم هیچوقت بتونه به همچین چیزی برسه یا نه 348 00:18:02,920 --> 00:18:05,400 وسط مهمونی ولم کردی رفتی ؟ 349 00:18:05,580 --> 00:18:07,150 خسته بودم.حوصلمم سررفته بود پس رفتم خونه 350 00:18:07,320 --> 00:18:09,450 خداحافظی هم نکردی؟ 351 00:18:09,630 --> 00:18:11,930 میخواستم با دکتر چاندرا آشنات کنم 352 00:18:12,110 --> 00:18:13,280 منکه ازت نخواستم 353 00:18:13,460 --> 00:18:14,980 و ازت نخواستم به اون یارو بگی 354 00:18:15,150 --> 00:18:16,460 بیشتر از ۵۰تا جراحی رباتیک انجام دادم 355 00:18:16,630 --> 00:18:18,810 یا همه نمره های سایتمو به اون یارو تحقیقاتیه بگی 356 00:18:18,980 --> 00:18:19,980 ترکیبیه 357 00:18:20,160 --> 00:18:21,640 انگار داشتی مثل دکوری تزئینم میکردی 358 00:18:21,810 --> 00:18:24,160 چی بگم؟خیلی جذابی 359 00:18:24,340 --> 00:18:26,120 خیلی خب ، کارم خوبه .نتایجم معمولی ان 360 00:18:26,300 --> 00:18:28,990 و داره دیوونه‌ات میکنه 361 00:18:29,170 --> 00:18:32,130 تو معمولی نیستی ولی از مرکز توجهات دوری میکنی 362 00:18:32,300 --> 00:18:35,700 تو یه دکتر کره ای خیلی هاتی که استاد هنرهای رزمیه 363 00:18:35,870 --> 00:18:38,090 و چهره‌ات روی پوستر نیست 364 00:18:38,260 --> 00:18:39,130 علتش بنظرت چیه ؟ 365 00:18:40,920 --> 00:18:43,490 فقط میخوام تو به پتانسیل کاملت برسی 366 00:18:43,660 --> 00:18:45,580 یعنی...واسه خودت نمیخوایش؟ 367 00:18:58,940 --> 00:19:00,370 شب سختی داشتی؟ 368 00:19:00,550 --> 00:19:02,460 نه واقعا 369 00:19:02,640 --> 00:19:03,900 میدونی...وقتی خوب نمیخوابم 370 00:19:04,070 --> 00:19:05,160 معمولا استرس بخاطر کاره 371 00:19:05,330 --> 00:19:07,510 یا چرا اون پسر سکسیه بهم پیام نمیده 372 00:19:07,680 --> 00:19:09,900 اوه،و اینکه دوست دختر قبلیشو فرستاد کمکم 373 00:19:10,080 --> 00:19:11,730 تا دیروقت بیدار موندم واسه جراحی اماده میشدم 374 00:19:11,910 --> 00:19:14,340 . آره ، منم همینطور 375 00:19:14,520 --> 00:19:15,610 توی کیفم ، لوسیون دارم اگه خواستی 376 00:19:18,000 --> 00:19:19,440 کجاست پس؟ 377 00:19:19,610 --> 00:19:21,260 خب «روزا» وضعیتش پایدار بود پس امروز صبح 378 00:19:21,440 --> 00:19:23,000 به بیمارستان محلی . انتقالش دادم 379 00:19:23,180 --> 00:19:25,010 ، اون بیمار منه و من رئیستم 380 00:19:25,180 --> 00:19:28,530 این تصمیم مناسبی واسه ی . بیمارستانمون ـه 381 00:19:28,710 --> 00:19:30,010 ، به مراقبتی که نیاز داره میرسه ... و به عنوان یه سازمان مستقل 382 00:19:30,190 --> 00:19:32,490 تیمشون خیلی تجربه ی کمی 383 00:19:32,670 --> 00:19:34,360 واسه ی اینجور جراحی ها . داره 384 00:19:34,540 --> 00:19:36,500 میدونم این بیمار واسه ی «متیو» مهمه 385 00:19:36,670 --> 00:19:37,980 ، و اونم واسه ی تو مهمه 386 00:19:38,150 --> 00:19:39,670 ما نمیتونیم منابع محدودمون رو خرج 387 00:19:39,850 --> 00:19:41,240 . احساسات شخصیتون بکنیم 388 00:19:41,410 --> 00:19:44,020 . این هیچ ربطی به «متیو» نداره 389 00:19:44,200 --> 00:19:46,070 تو داری زندگی یه زن رو ، به خطر میندازی 390 00:19:46,240 --> 00:19:48,200 تا چاپلوسی "سیلن" رو بکنی 391 00:19:50,730 --> 00:19:53,250 من دارم از این بیمارستان ، محافظت میکنم 392 00:19:53,430 --> 00:19:54,820 که راستش وظیفه ی تو ـه 393 00:19:57,260 --> 00:19:59,260 بیمارستانمون تازگیا 3 تا پرستار . جدید رو استخدام کرده 394 00:19:59,430 --> 00:20:01,780 تاییدیه ی دستگاه اشعه ی ایکس پرتابل . رو گرفتم 395 00:20:01,960 --> 00:20:04,350 آخرین باری که «سیلن» یکی از درخواست هات رو تایید کرد ، کی بود؟ 396 00:20:04,520 --> 00:20:06,350 اینجا بیمارستانه ، جمعه بازار که نیست 397 00:20:06,530 --> 00:20:07,660 . بیمارستان خودشه 398 00:20:10,400 --> 00:20:11,970 . به بیمارستانشون زنگ میزنم 399 00:20:12,140 --> 00:20:13,180 نمیتونی برش گردونی اینجا 400 00:20:13,360 --> 00:20:15,270 . میدونم 401 00:20:15,450 --> 00:20:17,750 نظرت با یه عمل «برداشتن لوب موقتی» چیه؟ 402 00:20:17,930 --> 00:20:20,240 احتمال خطر «فتق مغزی» در آینده رو . میاره پایین 403 00:20:20,410 --> 00:20:21,580 واسه حفظ کردن عملکرد . و تحرکاتش خوبه 404 00:20:21,760 --> 00:20:22,890 . اما احتمالا بعدش نتونه حرف بزنه 405 00:20:24,850 --> 00:20:26,760 چرا پدرم هنوز اینجاست؟ 406 00:20:26,940 --> 00:20:28,030 هیچی بهم نمیگه 407 00:20:30,590 --> 00:20:33,810 امیلی ، اتاق استراحت فقط واسه ی . جراح هاست 408 00:20:33,990 --> 00:20:36,990 حضورت نه تنها غیرمجازه ، بلکه . اینجا اصلا جای تو نیست 409 00:20:37,160 --> 00:20:38,380 داری حواس مارو از اینکه داریم 410 00:20:38,560 --> 00:20:39,470 سعی میکنیم نظر پدرت ، رو عوض کنیم 411 00:20:39,650 --> 00:20:40,300 . و زندگیشو نجات بدیم ، پرت میکنی 412 00:20:45,780 --> 00:20:48,830 روپوشت ، خیلی به چشمات میاد 413 00:21:11,810 --> 00:21:12,460 . باید باهاش حرف بزنی 414 00:21:15,380 --> 00:21:17,070 تا بهم بگه همه چیز مرتبه؟ 415 00:21:17,250 --> 00:21:18,080 . اون بهت نیاز داره 416 00:21:32,570 --> 00:21:33,480 . من قبلا پلیس بودم 417 00:21:36,180 --> 00:21:37,880 پلیس شده بودم تا پدرم . رو خوشحال کنم 418 00:21:39,490 --> 00:21:41,530 همش از سرسخت بودن میگفت 419 00:21:41,710 --> 00:21:43,840 ، خب اون همیشه آدم 420 00:21:44,010 --> 00:21:45,280 تو داری بود ، میدونی 421 00:21:48,020 --> 00:21:49,850 . با هیچی اومد اینجا 422 00:21:50,020 --> 00:21:52,590 . زبان هم بلد نبود 423 00:21:52,760 --> 00:21:56,240 همینجوری واسه ی مدت زیادی . کم کم ، گذروند 424 00:21:56,420 --> 00:21:57,980 یه مدت طول کشید تا بفهمم 425 00:21:58,160 --> 00:22:01,160 سرسخت بودن ، یه استراتژی و سبک . واسه ی بقا یافتن ـه 426 00:22:06,250 --> 00:22:09,950 وقتی 19 سالش بود ، پدرم اومد اینجا 427 00:22:10,130 --> 00:22:13,480 با چند تا پیچ و مهره شروع کرد 428 00:22:13,650 --> 00:22:15,870 و تبدیل به مغازه ی ابزار فروشی ، شماره ی 1 توی 429 00:22:16,050 --> 00:22:17,480 . خلیج شد 430 00:22:23,620 --> 00:22:27,010 میدونم که قوی ـه ، چون . باید قوی میبوده 431 00:22:29,800 --> 00:22:33,060 و درک میکنم که 432 00:22:33,240 --> 00:22:35,940 اینکه انکار کنه ، مردم مارو به چشم غریبه . میبینن ، کمکش میکنه 433 00:22:38,110 --> 00:22:39,460 ، اما وقتی همچین کاری میکنی 434 00:22:41,940 --> 00:22:44,900 باعث میشه آدمایی که سخت دارن ، تلاش میکنن 435 00:22:45,080 --> 00:22:47,030 ... حس بگا رفتن 436 00:22:47,210 --> 00:22:48,210 . و تنهایی بکنن 437 00:22:57,260 --> 00:22:58,700 شاید داره ازت محافظت میکنه 438 00:22:58,870 --> 00:23:00,180 نه به خاطر اینکه فکر میکنه ، تو ضعیفی 439 00:23:02,920 --> 00:23:06,400 بلکه شاید چون ترجیح میده با کل ، دنیا در بیفته 440 00:23:06,580 --> 00:23:07,360 . تا آسیب دیدن تورو ببینه 441 00:23:11,280 --> 00:23:12,620 . پدر تو یه جنگجو ـه ، امیلی 442 00:23:14,410 --> 00:23:15,280 . اما خودتم همینطور 443 00:23:17,760 --> 00:23:19,370 و اون نیاز داره که الان واسش بجنگی 444 00:23:25,330 --> 00:23:26,420 چرا به دخترت نگفتی که 445 00:23:26,600 --> 00:23:27,290 چه شرایطی داری؟ 446 00:23:35,870 --> 00:23:38,220 ، وقتی سنش پایین تر بود . توی مغازه بهم کمک میکرد 447 00:23:39,830 --> 00:23:42,520 ، بیشتر گند میزد توی کارم 448 00:23:42,700 --> 00:23:44,090 یهو وسط قفسه ها ناپدید میشد 449 00:23:45,920 --> 00:23:47,570 میدیدم پشت میز پیشخوان قایم شده 450 00:23:49,360 --> 00:23:50,880 یه نفر یه چیز بدی بهش گفت 451 00:23:51,050 --> 00:23:52,010 که باعث شد ناراحت بشه 452 00:23:55,670 --> 00:23:58,540 . دنیا ... دنیا اینجوریه 453 00:23:58,710 --> 00:24:00,500 به آدمایی که ازم متنفرن . چکش میفروشم 454 00:24:02,980 --> 00:24:05,720 من پولشونو میگیرم ، اونا هم . چکش هاشون رو میگیرن 455 00:24:05,900 --> 00:24:08,380 ، سرمو میندازم پایین 456 00:24:08,550 --> 00:24:10,550 و یه زندگی واسه خانوادم ، واسه ی اون . میسازم 457 00:24:14,160 --> 00:24:16,300 پس وقتی ناراحت دیدمش ، بهش گفتم 458 00:24:16,470 --> 00:24:18,820 . بیخیال اون یارو 459 00:24:19,000 --> 00:24:20,080 روی مشتری بعدی . تمرکز کن 460 00:24:28,530 --> 00:24:29,570 . نمیخوام آسیب ببینه 461 00:24:31,400 --> 00:24:32,360 . باید به خاطر اون قوی باشم 462 00:24:35,840 --> 00:24:36,580 ، آقای سانگ 463 00:24:39,060 --> 00:24:42,060 بهترین راه واسه ی اینکه به دخترت نشون ... بدی ، قوی بودن چجوریه 464 00:24:45,150 --> 00:24:46,070 . اینه که شرایطت رو بهش بگی 465 00:24:49,240 --> 00:24:50,240 اون دیگه دختر کوچولویی 466 00:24:50,420 --> 00:24:51,640 که پشت میز پیشخوان قایم میشده نیست 467 00:25:04,210 --> 00:25:07,480 شنیدم جراحی «روزا» رو توی . بیمارستان محلی ، میخوای انجام بدی 468 00:25:07,650 --> 00:25:09,650 . دوست دارم کمک کنم 469 00:25:12,310 --> 00:25:14,350 اونجا حق و امتیاز جراحی کردن . رو نداری 470 00:25:16,230 --> 00:25:19,620 و اعصاب مدیرعامل رو . هم به هم میریزی 471 00:25:19,800 --> 00:25:20,930 . پس کلا نباید انجامش بدی 472 00:25:23,230 --> 00:25:24,100 . شاید تو ام نباید انجامش بدی 473 00:25:29,630 --> 00:25:31,760 حتی نمیدونی دکتر رندون برمیگرده یا نه ، ها؟ 474 00:25:36,380 --> 00:25:37,640 ، قبل از اینکه وارد این برنامه بشم 475 00:25:37,810 --> 00:25:39,860 ، خیلی دربارت شنیده بودم 476 00:25:40,030 --> 00:25:42,640 درباره ی هوش و استعداد و 477 00:25:44,120 --> 00:25:45,860 . سرسخت بودن و منصفانه بودنت 478 00:25:46,040 --> 00:25:48,430 ، اولاش اینجوری بودم که . باشه بابا ، بسه فهمیدیم 479 00:25:48,610 --> 00:25:49,650 ... اما 480 00:25:51,260 --> 00:25:53,660 ، اما نفهمیده بودم 481 00:25:53,830 --> 00:25:54,700 تا اینکه دیدمت 482 00:25:56,700 --> 00:25:58,660 هرکسی که واسه ی تو کار میکنه 483 00:26:00,270 --> 00:26:01,790 به خاطر تو ، دکتر بهتری ـه 484 00:26:04,750 --> 00:26:07,490 و از این متنفرم که 485 00:26:07,670 --> 00:26:10,370 هرچیزی که تا الان واسش کار کردی ، رو برای کسی به خطر بندازی 486 00:26:10,540 --> 00:26:11,540 که حاضر نیست 487 00:26:14,070 --> 00:26:15,630 واست همچین کاری رو بکنه 488 00:26:25,250 --> 00:26:26,040 . ممنون 489 00:26:32,870 --> 00:26:33,960 دیگه هیچوقت نصیحتم نکن 490 00:26:48,320 --> 00:26:52,320 هرچی بوده که تو و «جوردن» گفتید . باعث پیشرفت وضعیت شده 491 00:26:52,500 --> 00:26:54,720 چطوری اینکارو کردی؟ 492 00:26:54,890 --> 00:26:56,940 فقط به امیلی تاکید کردم که ، از کجا اومده 493 00:26:57,110 --> 00:26:59,850 و کمکش کردم تا ببینه پدرش هم ، از کجا اومده 494 00:27:00,030 --> 00:27:02,460 ، منم سعی داشتم همینکارو بکنم 495 00:27:02,640 --> 00:27:03,550 . و جفتشون رو عصبانی کرد 496 00:27:05,470 --> 00:27:07,770 یه سری تجربیات . مشترک دارم باهاش 497 00:27:09,120 --> 00:27:11,520 ... چون جفتتون آسیایی 498 00:27:11,690 --> 00:27:13,520 . آمریکایی ، هستیم ، آره 499 00:27:13,690 --> 00:27:17,090 ، جفتمون توی کشور غریب بدنیا اومدیم . و پدرای شبیه هم داشتیم 500 00:27:17,260 --> 00:27:19,870 . جفتتون بیگانه ایید 501 00:27:21,960 --> 00:27:23,880 ... آره ، به گمونم میشه 502 00:27:24,050 --> 00:27:26,620 پدرم 503 00:27:26,790 --> 00:27:28,880 . درباره ی تومورش بهم گفت 504 00:27:30,360 --> 00:27:32,490 قانعش کردی که با جراحی موافقت کنه؟ 505 00:27:35,060 --> 00:27:37,630 حتی فکر کردن به 506 00:27:37,800 --> 00:27:39,590 اینکه از دستش بدم . میترسونت ـم 507 00:27:41,940 --> 00:27:44,550 . اما الان به حمایتم نیاز داره 508 00:27:44,720 --> 00:27:47,250 که یعنی باید از . تصمیمش حمایت کنم 509 00:27:49,070 --> 00:27:50,820 ممنون که کمکم کردی . اینو بفهمم 510 00:27:58,520 --> 00:28:00,170 . اشتباه میکردم 511 00:28:00,350 --> 00:28:02,780 هرچی بوده که تو و «جوردن» گفتید . بدتر ریده توی همه چیز 512 00:28:11,530 --> 00:28:14,140 بیمارم و همراهش بالاخره باهم . به توافق رسیدن 513 00:28:14,320 --> 00:28:16,450 . اما بر علیه من شدن 514 00:28:16,620 --> 00:28:17,490 . متاسفم ، شاون 515 00:28:20,020 --> 00:28:22,720 عاشق کت و شلوارای توشم ولی «گلسمن» کجاست؟ 516 00:28:22,890 --> 00:28:25,150 داره راهش به بهشت رو پیدا میکنه 517 00:28:26,810 --> 00:28:28,940 من و دکتر پارک و امیلی . هممون بیگانه اییم 518 00:28:29,110 --> 00:28:30,510 اما نتونستم با امیلی ، ارتباط برقرار کنم 519 00:28:30,680 --> 00:28:32,200 . و دکتر پارک موفق شد 520 00:28:32,380 --> 00:28:34,120 ، واسه ی ارتباط با مردم 521 00:28:34,290 --> 00:28:36,300 ، باید ازم خوششون بیاد . که نمیاد 522 00:28:38,990 --> 00:28:41,820 به استراتژی های جدیدی . نیاز دارم 523 00:28:42,000 --> 00:28:46,570 شاون ، میدونم با این حس ، پذیرفته نشدن بزرگ شدی 524 00:28:46,740 --> 00:28:48,050 ... دوستای زیادی نداشتی 525 00:28:48,220 --> 00:28:50,050 . نه ، کلا هیچ دوستی نداشتم 526 00:28:50,220 --> 00:28:52,400 شاید این نتایج ، داره یه سری 527 00:28:52,570 --> 00:28:55,310 احساسات قدیمی و دردناک رو زنده میکنه؟ 528 00:28:57,140 --> 00:28:59,970 نتایج ، به من اطلاعات به دردبخوری میدن 529 00:29:00,150 --> 00:29:02,100 تا بهم کمک کنن ، پیشرفت . و عملکردم رو ارزیابی کنم 530 00:29:02,280 --> 00:29:04,800 . خیلیا تو رو دوست دارن به نظرت چرا؟ 531 00:29:04,980 --> 00:29:06,800 ، شاون 532 00:29:06,980 --> 00:29:09,890 وسواس این رو داشته باشی ، که بقیه ازت خوششون میاد یا نه 533 00:29:10,070 --> 00:29:12,420 . تو رو دیوونه ات میکنه 534 00:29:12,590 --> 00:29:15,380 گفتنش واسه ی کسی که . دوست داشتنیه آسونه 535 00:29:15,550 --> 00:29:17,860 ، تو دکتر فوق العاده ایی هستی 536 00:29:18,030 --> 00:29:21,040 که هر الگوریتم خوب و عملیی . باید این رو تشخیص بده 537 00:29:21,210 --> 00:29:22,520 ... اگه فقط با «سیلن» حرف بزنم ، من 538 00:29:22,690 --> 00:29:24,080 . نه ، نمیخوام همچین کاری بکنی 539 00:29:24,260 --> 00:29:25,870 . ممکنه ساده تر باشه 540 00:29:26,040 --> 00:29:27,960 به نظرت نمیتونم نتایج و عملکردم رو بهتر کنم؟ 541 00:29:30,000 --> 00:29:30,960 . البته که اینطور نیست 542 00:29:32,570 --> 00:29:33,960 . میدونم که میتونی 543 00:29:38,880 --> 00:29:40,360 . باید برم 544 00:29:46,580 --> 00:29:47,670 . باید راه های تنفسی ـش رو باز کنیم 545 00:29:47,850 --> 00:29:48,850 یه دو میلی گرم دیگه «لورازپام» بهش . بزن 546 00:29:50,150 --> 00:29:50,810 چه اتفاقی داره میفته؟ 547 00:29:53,500 --> 00:29:55,370 با بزرگ شدن تومور ، تشنج و فتق مغزی 548 00:29:55,550 --> 00:29:57,590 . بدتر و بدتر میشه 549 00:29:57,770 --> 00:30:00,380 تموم کاری که میتونیم بکنیم اینه . که توی کمای پزشکی نگهش داریم 550 00:30:02,820 --> 00:30:03,990 . تا وقتی که تومور میکشتش 551 00:30:08,040 --> 00:30:11,350 بدون اینکه قبلش بیدار بشه؟ 552 00:30:11,520 --> 00:30:12,390 هیچ کاری نمیتونید بکنید؟ 553 00:30:15,090 --> 00:30:16,440 . تو نماینده ی پزشکیش ـی 554 00:30:19,090 --> 00:30:22,100 پدرت با جراحی مخالفت کرده 555 00:30:22,270 --> 00:30:23,400 وقتی فکر میکرد که هنوز . زمان داره 556 00:30:25,580 --> 00:30:27,190 امکانش هست که الان دلش بخواد . تصمیم دیگه ایی بگیره 557 00:30:33,890 --> 00:30:35,330 خیلی واضح بهم گفت که به هیچ وجه 558 00:30:35,500 --> 00:30:38,680 . نمیخواد این آخر هفته رو زنده باشه 559 00:30:38,850 --> 00:30:41,900 اگه واسش ، عمل جراحی رو انتخاب کنم . ازم متنفر میشه 560 00:30:42,070 --> 00:30:43,250 . نمیتونم 561 00:30:46,340 --> 00:30:48,250 این خیلی تصمیم بد و غیرمنطقی ـیه 562 00:30:50,950 --> 00:30:54,830 مهم نیست اگه پدرت . ازت متنفر بشه 563 00:30:55,000 --> 00:30:57,350 ، دوست داشته شدن مهم نیست 564 00:30:57,520 --> 00:30:59,660 و نگران دوست داشته شدن یا نشدن ، بودن 565 00:30:59,830 --> 00:31:02,530 . آخرش دیوونه ات میکنه 566 00:31:02,700 --> 00:31:04,440 چیزی که مهمه ، نجات زندگی پدرته 567 00:31:11,540 --> 00:31:14,150 ساعتت رنگش قشنگه 568 00:31:30,510 --> 00:31:33,690 . تئو خیلی خوش شانسه که تورو داره 569 00:31:33,860 --> 00:31:35,260 بهش گفتم که به نفعشه این یکی . رو گند نزن 570 00:31:37,390 --> 00:31:38,090 باهاش حرف زدی؟ 571 00:31:38,260 --> 00:31:40,390 . آره ، یکم پیش 572 00:31:40,570 --> 00:31:41,480 . به مدت یه دقیقه 573 00:31:43,830 --> 00:31:45,010 . گفت زود برمیگرده 574 00:31:46,220 --> 00:31:46,960 . به امید خدا 575 00:31:48,880 --> 00:31:50,010 پرستار یه چند دقیقه ی ، دیگه میاد 576 00:31:50,190 --> 00:31:51,140 . تا ببرتت اتاق عمل 577 00:31:59,590 --> 00:32:01,810 ، دکتر گلسمن 578 00:32:01,980 --> 00:32:03,630 هنوز دعوت به اندازه گیری کت و شلوار 579 00:32:03,810 --> 00:32:04,850 . که افتاد عقب رو ، قبول نکردین 580 00:32:05,030 --> 00:32:05,980 یه دعوت دیگه بفرستم؟ 581 00:32:06,160 --> 00:32:07,460 همچنین ، واسه ی بهتر کردن 582 00:32:07,640 --> 00:32:08,860 ، عملکردم با ارباب رجوع هام باید بگم 583 00:32:09,030 --> 00:32:10,210 ... که هیچ پیشرفتی نداشتم حتی 584 00:32:10,380 --> 00:32:11,250 دکتر مورفی؟ 585 00:32:14,690 --> 00:32:15,380 . حق با شما بود 586 00:32:18,080 --> 00:32:20,000 هیچ چیزی به جز نجات دادن . پدرم اهمیتی نداره 587 00:32:21,350 --> 00:32:22,390 . عمل رو انجام بدین 588 00:32:27,270 --> 00:32:29,220 اون قضیه ی پیشرفت نداشتن ، و اینارو بیخیال شین 589 00:32:29,400 --> 00:32:31,530 اما لطفا در رابطه با دعوتنامه ام . حتما جوابمو بدین 590 00:32:42,240 --> 00:32:45,110 ، ما 98 درصد تومور رو در آوردیم 591 00:32:45,280 --> 00:32:47,500 و تشخیص پزشکامون درباره ی . حالتون در آینده ، خوب بوده 592 00:32:47,680 --> 00:32:49,510 همونطور که انتظارش میرفت ، نتونستیم 593 00:32:49,680 --> 00:32:50,770 قوای کامل جسمانی رو توی 594 00:32:50,940 --> 00:32:52,200 دست و پای چپت . حفظ کنیم 595 00:32:54,470 --> 00:32:55,730 ... کی 596 00:32:55,900 --> 00:32:56,950 . من بهشون گفتم 597 00:33:01,210 --> 00:33:03,740 ، بابا 598 00:33:03,910 --> 00:33:05,560 نمیتونستم از دست دادنت . رو تحمل کنم 599 00:33:07,740 --> 00:33:10,400 میدونم ممکنه هیچوقت نبخشیم 600 00:33:10,570 --> 00:33:11,570 ، یا دیگه باهام حرف نزنی 601 00:33:13,660 --> 00:33:15,230 اما حداقل میدونم هنوز اینجا 602 00:33:15,400 --> 00:33:16,310 توی این سیاره ، با منی 603 00:33:28,370 --> 00:33:29,590 ... این تصمیمی که گرفتی 604 00:33:34,290 --> 00:33:35,200 . قدرت زیادی میخواد ... 605 00:33:40,690 --> 00:33:42,170 خداروشکر که دخترم اینقدر . قوی و سرسخته 606 00:33:44,950 --> 00:33:46,260 به نظرت از کی به ارث بردم؟ 607 00:34:06,500 --> 00:34:07,800 . همه چی به خوبی پیش رفت 608 00:34:07,970 --> 00:34:09,930 تونستم تک تک آنوریسم (رگ برآمدگی) ، هارو درست کنم 609 00:34:10,110 --> 00:34:11,630 طی یه هفته یا کمتر . مرخص میشین 610 00:34:13,110 --> 00:34:14,630 . ممنون 611 00:34:21,770 --> 00:34:24,120 رابطه ی تو و «متیو» چطور تموم شد؟ 612 00:34:27,470 --> 00:34:29,430 . به من ربطی نداره 613 00:34:29,610 --> 00:34:30,950 اگه بخوای میتونی بهش . جواب ندی 614 00:34:31,130 --> 00:34:33,650 همش میرفت سر ، ماموریتای پزشکی 615 00:34:33,830 --> 00:34:35,180 بعضی وقتا بدون خبر میرفت 616 00:34:36,790 --> 00:34:39,480 بیدار میشدم و یه کادو مثل 617 00:34:39,660 --> 00:34:42,180 ، یه کتاب ، یا یه بطری شراب 618 00:34:42,360 --> 00:34:44,190 یا یه نامه ی رمانتیک . پیدا میکردم 619 00:34:44,360 --> 00:34:47,620 ، بعد از چن روز یا چن هفته 620 00:34:47,800 --> 00:34:49,670 برمیگشت و دوباره همه چیز . خوب میشد 621 00:34:54,060 --> 00:34:55,460 . ولی یه دفعه ، دیگه خوب نشد 622 00:35:02,330 --> 00:35:03,900 . خیلی صبر کردم 623 00:35:05,950 --> 00:35:07,080 . خیلی 624 00:35:11,340 --> 00:35:12,470 . ممنون 625 00:35:26,100 --> 00:35:27,230 میخوای بریم شام بخوریم؟ 626 00:35:27,400 --> 00:35:29,190 یه لازانیا درست میکنم . انگشتاتو بخوری 627 00:35:29,360 --> 00:35:30,880 باید این درخواست رو واسه ی 628 00:35:31,060 --> 00:35:33,230 . آزمایشگاه دکتر «چاندرا» تموم کنم 629 00:35:33,410 --> 00:35:35,240 مگه اینکه بخوای باهم . روش کار کنیم 630 00:35:36,450 --> 00:35:37,590 . نه دمت گرم 631 00:35:41,810 --> 00:35:46,200 میدونی روزی که از پلیس بودن ، دست کشیدم 632 00:35:46,380 --> 00:35:48,730 پدرم بهم گفت که آدم . ضیعفی ام 633 00:35:50,600 --> 00:35:52,080 بعد دیگه تا یه سال 634 00:35:52,250 --> 00:35:53,380 . هیچ چیز دیگه ایی بهم نگفت 635 00:35:55,650 --> 00:35:57,520 فقط به خاطر اون بود . که تونستم انجامش بدم 636 00:35:59,480 --> 00:36:01,740 کل زندگیم رو تماشاش کردم که . داره تصمیمای سخت میگیره 637 00:36:06,050 --> 00:36:07,310 اینکه به اینجا برسم ، خیلی پام آب خورد 638 00:36:09,710 --> 00:36:10,920 اما بالاخره توی . جای خوبی ام 639 00:36:11,100 --> 00:36:12,320 عاشق کارم ـم 640 00:36:12,490 --> 00:36:14,800 و همینطور عاشق دوست دختر . رو مخ ـمم 641 00:36:19,890 --> 00:36:23,020 نمیدونم که این منو به پتانسیل ، کامل درونیم میرسونه یا نه 642 00:36:24,500 --> 00:36:25,550 . اما خوشحالم 643 00:36:27,590 --> 00:36:29,990 و اوقندری واسش سخت جنگیدم 644 00:36:30,160 --> 00:36:31,470 تا نزارم کسی بهم بگه . که این وضع کافی نیست 645 00:36:34,900 --> 00:36:36,430 حتی کسی که بیشتر از بقیه . خوشحالم میکنه 646 00:36:40,780 --> 00:36:42,690 . لازانیا رو هستم 647 00:36:48,270 --> 00:36:49,610 باید بدونم 648 00:36:49,790 --> 00:36:51,360 که این "خوب بودن شرایط" به اندازه ی کافی خوب خواهد بود 649 00:36:52,660 --> 00:36:54,790 . واسه ی تو . واسه ی خودمون 650 00:36:58,800 --> 00:37:00,060 من جاه طلبم ولی به این معنی نیست . که از درون حس بدی دارم 651 00:37:04,410 --> 00:37:05,410 فک میکنم که تو . خوشحال نیستی 652 00:37:07,550 --> 00:37:09,110 ، از وقتی که شناختمت 653 00:37:09,290 --> 00:37:11,070 داشتی سعی میکردی خودت رو . به جای بهتری برسونی 654 00:37:13,380 --> 00:37:14,380 هیچوقت کافی خواهد بود؟ 655 00:38:12,610 --> 00:38:15,660 سلام ، شما با آرون گلسمن ، تماس نگرفتید 656 00:38:15,830 --> 00:38:17,920 . پس هروقت شد بهتون زنگ میزنم 657 00:38:18,090 --> 00:38:19,790 . سلام «لیا» ـم ، بهم زنگ بزن 658 00:38:19,970 --> 00:38:21,400 . به شاون هم زنگ بزن . بهت نیاز داره 659 00:38:54,040 --> 00:38:55,910 منتقل کردن اون زن جوون باعث شد 660 00:38:58,050 --> 00:38:59,050 حس گهی بهت دست بده؟ 661 00:38:59,220 --> 00:39:00,180 . تصمیم درست همین بود 662 00:39:05,660 --> 00:39:06,930 . آره 663 00:39:08,270 --> 00:39:08,930 . به شدت حس گهی بهم دست داده 664 00:39:13,450 --> 00:39:14,850 چند سال پیش یکی از همکارام ، مجبورم کرد 665 00:39:15,020 --> 00:39:16,760 یه دونه از اون تستای اینترنتی بدم 666 00:39:16,940 --> 00:39:17,810 که آخرش میگه شما یک . جامعه ستیز هستی 667 00:39:22,380 --> 00:39:23,730 . نیستم 668 00:39:25,290 --> 00:39:25,940 . فقط متعهدم 669 00:39:29,120 --> 00:39:32,120 اینکه بزاری احساساتت روی تصمیم های ... کاریت تاثیر بزارن ، منجر به 670 00:39:32,300 --> 00:39:33,080 . تصمیمای بد میشه 671 00:39:33,260 --> 00:39:36,130 . آره . دقیقا 672 00:39:36,300 --> 00:39:38,170 طرز فکرت مثل آدماییه که بلدن . چجوری مدیریت کنن 673 00:39:42,790 --> 00:39:44,220 پس چرا دیگه مدیر نیستی؟ 674 00:39:48,620 --> 00:39:50,800 من تصمیم خوبی گرفتم ، اما هیئت . مدیره برعکس 675 00:39:54,890 --> 00:39:56,060 دوست داری باهم شام بخوریم؟ 676 00:39:59,760 --> 00:40:02,150 قبل از اینکه جواب بدی ، باید بهت بگم که ، قرار گذاشتن با من 677 00:40:02,330 --> 00:40:04,110 به هیچ وجه از لحاظ کاری . بهت سودی نمیرسونه 678 00:40:04,290 --> 00:40:06,640 . یا شاید حتی از لحاظ شخصی 679 00:40:06,810 --> 00:40:07,990 . خدا میدونه فقط 680 00:40:08,160 --> 00:40:10,730 و رد کردن پیشنهادم هیچگونه . عواقبی نخواهد داشت 681 00:40:10,900 --> 00:40:13,340 احساسات روی حرفه ی شغلی . تاثیری نمیزارن 682 00:40:13,510 --> 00:40:16,780 بخوای قراردادش رو امضا میکنم . و ثبتیش میکنیم 683 00:40:25,480 --> 00:40:26,530 . دوست دارم باهم شام بخوریم 684 00:40:28,140 --> 00:40:29,010 . عالیه 685 00:40:31,140 --> 00:40:32,840 کباب ترکی دوست داری؟ 686 00:40:33,010 --> 00:40:34,230 یه جایی رو میشناسم بهترین . کباب ترکی ها رو میزنه 687 00:40:34,400 --> 00:40:36,450 ، عاشق مرغ هاشونم 688 00:40:36,620 --> 00:40:38,670 اما شنیدم گوشت بره ـشون ، هم خیلی خوبه 689 00:40:38,840 --> 00:40:39,980 هرچند دیگه گوشت بره نمیخورم 690 00:40:40,150 --> 00:40:41,060 . ناراحتم میکنه 691 00:41:01,910 --> 00:41:02,560 شما به صندوق 692 00:41:02,740 --> 00:41:03,740 ... پیام های صوتی 693 00:41:03,910 --> 00:41:05,870 . دکتر متئو رندون وصل شدید 694 00:41:06,040 --> 00:41:07,050 . لطفا پیغام خود را بگذارید 695 00:41:07,220 --> 00:41:09,090 . سلام . منم 696 00:41:14,790 --> 00:41:16,750 ، اگه واسه ی کار برمیگردی 697 00:41:16,930 --> 00:41:18,270 . پنجشنبه میبینمت 698 00:41:22,930 --> 00:41:24,060 اگه واسه من ... برمیگردی 699 00:41:26,500 --> 00:41:27,540 . برنگرد 700 00:41:41,990 --> 00:41:42,910 . گل راناککولوس 701 00:41:47,780 --> 00:41:49,000 ، گرده کمی دارن 702 00:41:49,170 --> 00:41:52,130 و رنگاش هم ... وحشی ان 703 00:41:52,310 --> 00:41:54,270 . اینا "دلانو" ی زرد ـن 704 00:41:54,440 --> 00:41:56,010 ، قشنگن 705 00:41:56,180 --> 00:41:58,580 ماده ی حساسیت زا ندارن . عالیه ، شاون 706 00:41:58,750 --> 00:42:00,750 آره ، داریم موفقیتم رو . جشن میگیریم 707 00:42:00,930 --> 00:42:02,270 ، نتایج جدیدم رو گرفتم 708 00:42:02,450 --> 00:42:05,100 و به 2.3 امیتاز ارتقا پیدا کردن 709 00:42:05,280 --> 00:42:07,060 . عالیه 710 00:42:07,240 --> 00:42:08,760 . آره . عالیه 711 00:42:08,930 --> 00:42:10,540 تلاش هام واسه ی بهبود عملکردم 712 00:42:10,720 --> 00:42:13,290 . بالاخره مفید بودن 713 00:42:13,460 --> 00:42:15,110 . و هیچکی نگفت که عجیب غریبم 714 00:42:15,134 --> 00:42:19,134 WWW.NIGHTMOVIE.TOP رسانه اینترنتی نایت مووی 715 00:42:19,158 --> 00:42:24,158 Translated by : ParisaShiva & Mr. Lightborn11