1
00:00:18,752 --> 00:00:21,855
.اصلاً نتونستم بخوابم
2
00:00:21,989 --> 00:00:24,325
باید از اینبهبعد هر روز
.فشارخونت رو چک کنیم
3
00:00:26,727 --> 00:00:29,663
این نهایت مهربونی و مسئولیتپذیریات
.رو میرسونه
4
00:00:29,797 --> 00:00:34,201
آره، الان هم میخوام
.بیشتر مسئولیتپذیر باشم
5
00:00:34,335 --> 00:00:35,669
.آهان
6
00:00:38,539 --> 00:00:42,676
...مـ... ما... باید راجع اقدام بعدیمون
.حرف بزنیم
7
00:00:43,877 --> 00:00:45,078
.من عاشقتم
8
00:00:45,212 --> 00:00:46,414
.یه بچه هم میخوام
9
00:00:46,547 --> 00:00:48,015
.پس این بچهرو میخوام
10
00:00:48,148 --> 00:00:50,618
.منم عاشقتم
11
00:00:50,751 --> 00:00:53,721
،و معلومه منم بچه میخوام
.ولی شرایط پیچیدهست
12
00:00:55,022 --> 00:00:57,257
با توجه به کارم، الان زمان مناسبیه؟
13
00:00:57,391 --> 00:00:59,393
با توجه به رابطهمون، زمانی مناسبیه؟
14
00:00:59,527 --> 00:01:00,761
زیادی جوون نیستم؟
15
00:01:00,894 --> 00:01:02,029
از پس هزینههاش برمیایم؟
16
00:01:02,162 --> 00:01:04,565
میتونم الان چنین مسئولیت و تعهدی
رو قبول کنم یا نه؟
17
00:01:04,698 --> 00:01:06,600
میتونیم برای هزینهها، شروع به پسانداز کردن پول
18
00:01:06,734 --> 00:01:08,502
،توی یه حساب مشترک بکنیم
19
00:01:08,636 --> 00:01:10,714
و میتونم با دکتر گلسمن صحبت کنم
که یه دستیار واست استخدام کنه
20
00:01:10,738 --> 00:01:11,898
.تا توی کارهات کمکت کنه
21
00:01:11,939 --> 00:01:13,106
.شاون، یهلحظه صبرکن
22
00:01:13,240 --> 00:01:15,409
من... نمیخوام تو الان
.بهاین سؤالا جواب بدی
23
00:01:15,543 --> 00:01:17,911
.فقط باید... فکر کنم
24
00:01:18,045 --> 00:01:20,213
.که بفهمم باید چیکار کنم
25
00:01:20,348 --> 00:01:22,082
.و تو هم همینطور
26
00:01:27,521 --> 00:01:29,198
،"دکتر "چمبرز
.میخواستم با تعدادی از رزیدنتهامون آشنا بشین
27
00:01:29,222 --> 00:01:30,434
...ایشون دکتر -
،میدونم که پیرم -
28
00:01:30,458 --> 00:01:32,893
ولی هنوز میتونم از روی
.کارتهاشون اسمهاشونُ بخونم
29
00:01:33,026 --> 00:01:35,463
دکتر "چمبرز" اولینبار یکماه پیش
30
00:01:35,596 --> 00:01:37,264
توی ناحیۀ دست راستتون احساس درد کردین؟
31
00:01:37,398 --> 00:01:39,633
.بعدشم دچار رعشه، ضعف و اسپاسم عضلانی شدم
32
00:01:39,767 --> 00:01:42,045
جمعۀ پیش از شدت درد مجبور شدم
.وسط عملِ ریسکشن روده، ول کنم بیام بیرون
33
00:01:42,069 --> 00:01:43,671
.یه ویدئو از جراحی واسهتون فرستادم
34
00:01:43,804 --> 00:01:45,382
باتوجه به علائمی که دارین، بهنظر میاد
...تونل کارپال باشه
35
00:01:45,406 --> 00:01:47,307
."اوه، "بهنظر میاد
36
00:01:47,441 --> 00:01:49,810
.خب، پس، مشکل حل شد
37
00:01:50,678 --> 00:01:51,679
.بهتره منم خودمو خسته نکنم
38
00:01:51,812 --> 00:01:53,747
آقا، فقط میتونم بگم
وقتی مستندی که راجعبه
39
00:01:53,881 --> 00:01:56,049
،نحوۀ کار شما توی هائیتی بود رو دیدم
.زندگیم زیر و رو شد
40
00:01:56,183 --> 00:01:57,651
...برایهمین بود که رفتم دانشکدۀ پزشـ
41
00:01:57,785 --> 00:02:00,120
،اگه میخوای واسۀ من پاچهخواری کنی
."منو "دکتر" صدا کن، نه "آقا
42
00:02:00,253 --> 00:02:02,155
،و اینجا هم بیمارستانه
."نه فستیوال "کوچلا
43
00:02:02,289 --> 00:02:03,867
،اگه نمیتونین لباس مناسبی بپوشین
44
00:02:03,891 --> 00:02:06,093
حداقل یه لباسی رو امتحان کنین
.که اندازهتون باشه
45
00:02:10,631 --> 00:02:13,266
اختلالات خود ایمنی، کمکاری غدۀ تیروئید، دیابت
46
00:02:13,401 --> 00:02:16,604
آميلوئيدوز، اماس و مولتیپل میلوما
.رو از لیست احتمالات خط خوردن
47
00:02:16,737 --> 00:02:18,806
.الانم اومدیم سراغ تونل کارپال
48
00:02:20,674 --> 00:02:22,009
.بسیارخب
49
00:02:22,142 --> 00:02:24,477
،اگه هر سؤال یا نگرانی دیگهای داشتین
...لطفاً رو در بایستی نکنین
50
00:02:24,578 --> 00:02:25,813
.اتفاقاً 12 تا دارم
51
00:02:25,946 --> 00:02:29,417
.اول، این پتوها چیه انگار از جنس سمباده است
52
00:02:29,550 --> 00:02:31,785
.دوم، نور این چراغهای لعنتیرو کم کنین
53
00:02:31,919 --> 00:02:34,622
اینجا که صحنۀ فیلمبرداری فیلمای پورن
.توی درۀ سن فرناندو نیست
54
00:02:34,755 --> 00:02:36,065
...سوم
،اگه لیستش رو درست کردین
55
00:02:36,089 --> 00:02:38,719
.دیگه نیازی نیست بگین، خودمون میخونیم
56
00:02:41,294 --> 00:02:43,497
.الان 9 ماهه که داره درد میکشه
57
00:02:43,631 --> 00:02:44,741
و هر دو طرفشه؟
58
00:02:44,765 --> 00:02:46,634
،اوهوم. بعضیوقتا پیشونیاش
59
00:02:46,767 --> 00:02:48,201
.وقتای دیگه هم گونههاش، دماغش
60
00:02:48,335 --> 00:02:50,838
و به دوز بالای هیدروکدون
هم مقاومت دارویی نشون دادین؟
61
00:02:50,971 --> 00:02:52,281
.آره، مشخصه که داروها جواب ندادن
62
00:02:52,305 --> 00:02:53,306
.برای همینه که من اینجام
63
00:02:53,441 --> 00:02:54,675
.اسکار
64
00:02:54,808 --> 00:02:56,309
.سؤال بجایی کردن
65
00:02:57,210 --> 00:02:58,879
،ببینین، معذرت میخوام
66
00:02:59,012 --> 00:03:01,248
.خب؟ من تا حالا پیش 6تا دکتر رفتم
67
00:03:01,381 --> 00:03:03,016
.نمیتونم کار کنم
68
00:03:03,150 --> 00:03:05,519
...منظورم اینه که، من.. چیزه
.حتی نمیتونم همسرم رو ببوسم
69
00:03:05,653 --> 00:03:06,754
.بهزور میتونم لبخند بزنم
70
00:03:06,887 --> 00:03:08,689
الان میخوام بهآرومی
.یه تماس کوچولو با گونهات داشته باشم
71
00:03:12,893 --> 00:03:14,394
.خیلیخب
72
00:03:16,464 --> 00:03:18,832
.تو رو خدا... کمکم کنین
73
00:03:23,370 --> 00:03:25,405
...یه ساعته تو صف انتظار یه شرکت سیمکشیام
74
00:03:25,539 --> 00:03:26,874
.لیا حاملهست
75
00:03:35,683 --> 00:03:36,850
...تو میخوای
76
00:03:37,350 --> 00:03:38,986
.بله
77
00:03:39,119 --> 00:03:40,187
.عجب
78
00:03:42,389 --> 00:03:43,691
.خوشحالم که میبینم خوشحالی
79
00:03:43,824 --> 00:03:46,527
ام، بابت چیزی هم نگرانی؟
80
00:03:46,660 --> 00:03:48,361
.آره
81
00:03:48,496 --> 00:03:50,063
.کمبود خواب
82
00:03:50,197 --> 00:03:53,066
ولی دارم دنبال یه پرستار شب واسه بچه
.میگردم که از پس هزینهاش هم بربیام
83
00:03:53,200 --> 00:03:56,804
خب قراره مشکلاتی
.بزرگتر از اینم داشته باشی
84
00:03:56,937 --> 00:03:58,539
...منظورم اینه، این
85
00:04:00,207 --> 00:04:03,711
،برای هرکسی، این یه لحظۀ خیلی بزرگه
86
00:04:03,844 --> 00:04:06,413
...مخصوصاً
.مخصوصاً واسۀ تو
87
00:04:06,547 --> 00:04:08,549
منظورت
88
00:04:08,682 --> 00:04:09,883
بخاطر اوتیسممه؟
89
00:04:10,017 --> 00:04:11,084
.بله، بخاطر اوتیسمت
90
00:04:11,218 --> 00:04:12,753
.بخاطر خانوادهات
91
00:04:15,288 --> 00:04:16,590
.شغلت
92
00:04:16,724 --> 00:04:18,225
...منظورم اینه که
93
00:04:18,358 --> 00:04:20,427
.یه میلیون دلیل هست
94
00:04:20,561 --> 00:04:22,663
...نمیخوام بهت بگم که
چیکار کنی
95
00:04:22,796 --> 00:04:24,156
...یعنی، من حتی نمیدونم که
96
00:04:27,601 --> 00:04:29,102
...بچهدار شدن
97
00:04:31,304 --> 00:04:33,774
.همهچی رو تغییر میده
98
00:04:33,798 --> 00:04:38,399
مترجمین: آریا و پریسا
Ariya , Parisa
99
00:04:38,423 --> 00:04:47,786
دکترخوب. فصل چهارم قسمت دوازدهم
«این قسمت: چشمای آبیِ ریزهمیزه»
100
00:04:52,860 --> 00:04:54,628
.حفره بینی کاملاً سالمه
101
00:04:54,762 --> 00:04:58,498
هیچ اثری از آبسه، تومور توی
.ناحیۀ صورت و یا سینوزیت نیست
102
00:04:58,632 --> 00:05:00,634
.ممکنه «نورومای آکوستیک» باشه
[تومور عصب شنوایی]
103
00:05:00,768 --> 00:05:02,102
اونم بدون کاهش شنوایی؟
104
00:05:02,235 --> 00:05:03,537
بذار واسه چک کردن این مورد
.یه امآرآی بگیریم
105
00:05:03,671 --> 00:05:04,504
تا حالا هشتتا آزمایش انجام دادیم
.که همهشون منفی بوده
106
00:05:04,638 --> 00:05:06,173
.نیازی به نهمی نیست
107
00:05:06,306 --> 00:05:07,551
اونقدر بهانجام آزمایشهای مختلف
.ادامه میدیم تا بفهمیم چشه
108
00:05:07,575 --> 00:05:09,309
.فیبرومیالژیا ست
[سندرم درد اسکلتی-عضلانی مزمن که علت آن ناشناخته است]
109
00:05:09,442 --> 00:05:10,944
پس، تشخصیت واسه دردش
110
00:05:11,078 --> 00:05:12,980
اینه که "دردی داره که هیشکی
نمیتونه دلیلش رو بفهمه"؟
111
00:05:13,113 --> 00:05:15,583
.واقعاً باریکلا -
.بعضی دردها اجتنابناپذیرن -
112
00:05:15,716 --> 00:05:17,116
،وقتی توی رقابتهای تکواندو بودم
113
00:05:17,217 --> 00:05:19,486
بهمون یاد دادن که خودمون رو
،با درد وفق بدیم
114
00:05:19,620 --> 00:05:20,654
.و یاد بگیریم تحملش کنیم
115
00:05:20,788 --> 00:05:21,922
.این میتونه قویترت کنه
116
00:05:22,055 --> 00:05:24,291
وای. این جملهات مصداق کاملاً بارزی از
117
00:05:24,424 --> 00:05:26,235
بیعاطفگی، خودستایی فروتنانه
.و مردسالاری رو بههمراه داشت
118
00:05:26,259 --> 00:05:27,294
.براوو
119
00:05:27,427 --> 00:05:29,697
واقعاً؟ الان با این
حرفات حال کردی؟
120
00:05:29,830 --> 00:05:31,350
.مردسالاری" یه کلمه اسپانیاییه"
.براوو" هم که ایتالیاییه"
121
00:05:31,464 --> 00:05:33,033
.و "خودستایی فروتنانه" هم برمیگرده به سال 2011
122
00:05:33,166 --> 00:05:35,535
،بهتر از اینا ارمون برمیاد
اینطور فکر نمیکنی؟
123
00:05:35,669 --> 00:05:39,506
شاید مشکلش روانی باشه و برایهمین
چیزی دستگیرمون نمیشه؟
124
00:05:39,640 --> 00:05:42,142
یهجور اختلال تبدیلی؟
125
00:05:43,777 --> 00:05:44,845
.تو امآرآی رو انجام بده
126
00:05:44,978 --> 00:05:45,978
.من با زنش حرف میزنم
127
00:05:47,981 --> 00:05:50,250
.مشکل توی سیستم غدد درونریز هم نیست
128
00:05:51,919 --> 00:05:53,799
.سابقۀ تنگی متوسط شریان کاروتید رو داشته
129
00:05:53,887 --> 00:05:55,355
اگه پلاکهای خونی
،بهقدر کافی تجمع پیدا کنن
130
00:05:55,488 --> 00:05:56,690
،باعث کمبود اکسیژن توی مغز میشه
131
00:05:56,824 --> 00:05:58,325
و شاید همین بتونه باعث
.مشکلات در ناحیۀ دست بشه
132
00:05:58,458 --> 00:06:00,994
اگه تا این حد پیشرفته بود، ما تا الان
.علائمی از سکتۀ مغزی رو دیده بودیم
133
00:06:01,128 --> 00:06:02,505
کس دیگهای نیست که کفرش
از این در نیومده باشه که داریم
134
00:06:02,529 --> 00:06:05,165
اینهمه منابع رو هدر میدیم که به همون
تونل کارپال که کاملاً هم تابلوئه برسیم؟
135
00:06:05,298 --> 00:06:07,801
اون شاید آدم عوضیای باشه، ولی
.دکتر بینظیریه
136
00:06:07,935 --> 00:06:09,378
اگه "سایلس چمبرز" نظر پزشکیای
،مرتبط با این قضیه داره
137
00:06:09,402 --> 00:06:10,638
.پس بهتره بررسیاش کنیم
138
00:06:10,771 --> 00:06:12,005
.من فکر نمیکردم آدم عوضیای باشه
139
00:06:15,142 --> 00:06:17,845
دکتر اندروز و دکتر لیم هم
ازمون خرده گرفتن
140
00:06:17,978 --> 00:06:19,713
و هرکدوم از ما انتظارات خاص
.خودشون رو دارن
141
00:06:19,847 --> 00:06:21,649
آره. اونا ازمون میخوان که
.پیشرفت کنیم و بهتر بشیم
142
00:06:21,782 --> 00:06:24,084
از کجا میدونی که دکتر
چمبرز" هم همینو نمیخواد؟"
143
00:06:24,217 --> 00:06:26,367
با حرفی که به انریکه زد
.باعث بهتر شدنش شد
144
00:06:27,154 --> 00:06:28,388
.شوخی نمیکنم
145
00:06:28,521 --> 00:06:30,190
.الان خیلی شیک شدی
146
00:06:36,730 --> 00:06:39,232
.فهمیدم مشکل دکتر "چمبرز" چیه
147
00:06:39,366 --> 00:06:41,735
ما توی پیدا کردن یه منشأ جسمی
برای درد شوهرتون
148
00:06:41,869 --> 00:06:42,869
.به مشکل برخوردیم
149
00:06:45,505 --> 00:06:46,883
و وقتی اونموقع راجعبه
داروهای مسکن ازش پرسیدم
150
00:06:46,907 --> 00:06:48,742
.شما پشتم دراومدی
151
00:06:56,183 --> 00:07:00,253
.چند سال پیش، اسکار پای یه ساختمون کار میکرد
152
00:07:00,387 --> 00:07:01,855
شیفتهای خیلی طولانی
.اونجا کار میکرد
153
00:07:01,989 --> 00:07:03,556
.دمار از روزگارش در اومده بود
154
00:07:04,825 --> 00:07:06,794
.یهروز با یه تفنگ میخکوب به خودش صدمه زد
155
00:07:06,927 --> 00:07:08,328
.درست به کف دستش
156
00:07:09,562 --> 00:07:11,098
،ما بیمه نداشتیم
157
00:07:11,231 --> 00:07:15,235
واسههمین رفتیم به یهکلینیک معمولی
...و چیزه
158
00:07:15,368 --> 00:07:17,070
بهش داروی اپیوئیدی دادن؟
[نوعی مسکن شبیه مرفین و اعتیاد آور]
159
00:07:18,538 --> 00:07:20,140
.اونم بدجور
160
00:07:20,273 --> 00:07:22,776
.یهسال پدرش در اومد تا ترک کنه
161
00:07:24,411 --> 00:07:28,916
حالام، چیزه... بیشتر از هرموقع دیگهای
.قرص میخوره
162
00:07:30,417 --> 00:07:33,453
هردفعه که باهاش راجعبه
،کمک گرفتن توی این مورد صحبت میکنم
163
00:07:33,586 --> 00:07:35,455
.یهو از کوره در میره
164
00:07:35,588 --> 00:07:38,091
...من، اه
165
00:07:38,225 --> 00:07:40,660
.هفتۀ پیش مجبور شدم ترکش کنم
166
00:07:42,262 --> 00:07:44,097
.الانم فقط چون ازم خواسته اینجام
167
00:07:47,801 --> 00:07:49,703
.بهنظرم داره فیلم بازی میکنه
168
00:07:53,440 --> 00:07:57,377
،آخرین روزی که عمل داشتین
.113 تا بخیه برای بیمارتون زده بودین
169
00:07:57,510 --> 00:08:00,881
حداقل حین انجام نصفشون، من متوجه
.یه رعشهی خیلی خفیف توی دستهاتون شدم
170
00:08:01,014 --> 00:08:04,451
تبریک میگم که به یکیاز
.علائمی که خودم بهتون گفتم پی بردین
171
00:08:04,584 --> 00:08:06,386
این رعشهها حین بخیهزدنتون
زمانی رخ دادن
172
00:08:06,519 --> 00:08:09,022
،که مچ دستتون صافه
.نه وقتی که خم شده
173
00:08:09,156 --> 00:08:10,758
.مشکل، تونل کارپال نیست
174
00:08:10,891 --> 00:08:12,826
.دیستونیِ موزیسینهاست
[یا بدقوامی ماهیچهها که نوعی اختلال حرکتی– عصبیست]
175
00:08:12,960 --> 00:08:15,128
.مچ دستِ من حین زدن تکتک بخیهها خم میشه
176
00:08:15,262 --> 00:08:17,222
.داری از یکهزارم ثانیه اختلاف حرف میزنی
177
00:08:17,330 --> 00:08:18,966
.بله، همینطوره
178
00:08:19,099 --> 00:08:22,302
.مشکلتون احتمالاً بخاطر انجام مکرر تکنیکتونه
179
00:08:22,435 --> 00:08:25,272
حتی دکتر اندروز هم بخیههاش رو
.به روشهای مختلفی میزنه
180
00:08:25,405 --> 00:08:27,150
ولی شما هیچوقت اینکارو نمیکنین
این رفتار وسواسگونهتون
181
00:08:27,174 --> 00:08:29,242
.بین افراد اوتیسمی یهچیز عادیه
182
00:08:29,376 --> 00:08:30,477
...واسههمین، میتونم
183
00:08:30,610 --> 00:08:31,610
تو الان چی گفتی؟
184
00:08:34,815 --> 00:08:35,983
.من اوتیسم ندارم
185
00:08:41,890 --> 00:08:44,293
.دکتر مورفی قصد بیاحترامی نداشتن
186
00:08:44,426 --> 00:08:46,228
.اون خودش هم اوتیسم داره
187
00:08:46,361 --> 00:08:47,862
اوه، واقعاً؟
188
00:08:47,997 --> 00:08:50,632
من فکر میکردم این صدای رباتگونه
و دستهاش که همش توی همدیگهست
189
00:08:50,765 --> 00:08:52,634
.یهجور ادا اطوار مجذوبکننده است
190
00:08:52,767 --> 00:08:55,737
شما واقعاً فکر کردین من مثل اون یاروئم؟
191
00:08:55,870 --> 00:08:56,705
.من همچین چیزی نگفتم
192
00:08:56,838 --> 00:08:58,140
.من اینطور فکر کردم
193
00:08:58,273 --> 00:08:59,874
.شما بیاندازه آدم منظمی هستین
194
00:09:00,009 --> 00:09:01,510
.بهزور ارتباط چشمی برقرار میکنی
195
00:09:01,643 --> 00:09:03,712
و باتوجه به مشکلاتی که با غذا، پتو
196
00:09:03,845 --> 00:09:06,365
و نور دارین و علاوهبر اون این واقعیت
،که حتی سر جراحیهاتون هم هدفون میذارین
197
00:09:06,448 --> 00:09:07,916
کاملاً نشون میده که شما
.اختلالات حسی دارین
198
00:09:08,050 --> 00:09:10,119
.بله که آدم منظمیام
199
00:09:10,252 --> 00:09:12,454
ترجیح میدی همینجوری برم توی اتاقعمل
و کشکی کار کنم؟
200
00:09:12,587 --> 00:09:13,987
من سلیقۀ خوبی توی غذا
.و موسیقی دارم
201
00:09:14,089 --> 00:09:15,624
و حالا این اسمش شده اختلال روانی؟
202
00:09:16,625 --> 00:09:18,393
...و بابت ارتباط چشمی هم
203
00:09:21,030 --> 00:09:22,897
.بسیارخب
204
00:09:23,032 --> 00:09:24,899
.من نیومدم اینجا مشاوره روانی بدم
205
00:09:25,034 --> 00:09:28,370
این فقط اظهارنظر من در رابطهبا
دلیل احتمالی
206
00:09:28,503 --> 00:09:30,505
رفتارتون بود که علائم ناحیۀ دستتون
،رو بهدنبال داشت
207
00:09:30,639 --> 00:09:32,641
که در اصل باید راجعبه
.این قضیه صحبت کنیم
208
00:09:32,774 --> 00:09:35,577
برای دیستونی، دورۀ فیزیوتراپی
.چیزیه که پیشنهاد میشه
209
00:09:35,710 --> 00:09:38,413
من ماهها از عمرم رو حروم
.یه دورۀ درمانیِ بیفایده نمیکنم
210
00:09:38,547 --> 00:09:40,582
تالاموس مغزم «VO میخوام از «هستۀ
بخشی از تالاموس مغز که شامل هردو هستۀ]
[جانبیِ قدامی و جانبیِ خلفی میشود
211
00:09:40,715 --> 00:09:42,617
.ابلیشن التراسوند تحت هدایت امآرآی انجام بدین
[تکنیک تخریب تومورها با امواج فراصوت]
212
00:09:46,821 --> 00:09:48,290
میخواین بیمقدمه برین سراغ جراحی مغز؟
213
00:09:48,423 --> 00:09:52,627
برای برگشتن سرکارم حاضرم حتی اگه لازم باشه
.بیمقدمه یه انگشت پامُ هم قطع کنم
214
00:09:59,134 --> 00:10:01,203
پیش خودت چه فکری کردی؟
215
00:10:01,336 --> 00:10:03,172
.شما الان اونجا ازم دفاع کردین
216
00:10:03,305 --> 00:10:05,974
بله، چون بخشی از وظیفهام اینه که
،نباید جلوی بیمارها
217
00:10:06,108 --> 00:10:07,609
.سر رزیدنتها داد بکشم
218
00:10:07,742 --> 00:10:10,279
کاری کردی مساویه با
نگاه کردن به یه امآرای کاملاً مبهم
219
00:10:10,412 --> 00:10:11,980
و نسنجیده گفتنِ اینکه
.بیمار سرطان داره
220
00:10:12,114 --> 00:10:13,615
.سرطان میتونه باعث مرگ بشه
221
00:10:15,984 --> 00:10:19,454
هیچکدوم از تشخیصهای بیماری، اونی نیست
.که بیمار مشتاق شنیدنش باشه
222
00:10:21,323 --> 00:10:23,192
.برای ابلیشن آمادهاش کن
223
00:10:23,325 --> 00:10:25,827
و خواهشاً دیگه راجعبه اوتیسم
.باهاش حرف نزن
224
00:10:32,534 --> 00:10:34,369
،اون طی ماه گذشته، پیش 6تا دکتر رفته
225
00:10:34,503 --> 00:10:35,823
،که سهبار داروهای اپیوئیدی واسهاش تجویز کردن
226
00:10:35,904 --> 00:10:37,639
.و از قبل هم مشکل اعتیاد به اپیوئیدها رو داشته
227
00:10:37,772 --> 00:10:39,374
مثل روز روشنه که بخاطر
.اعتیادش اومده دنبال دارو
228
00:10:39,508 --> 00:10:41,510
اینم مثل روز روشنه که اگه طبق
حرف تو پیش بریم یه مشت احمقیم
229
00:10:41,643 --> 00:10:43,445
.که نتونستیم «نورالژی عصب سهقلو» رو تشخیص بدیم
[درد شدید شدید و ناگهانی عضلات صورت]
230
00:10:43,578 --> 00:10:45,314
.همسرش بامن موافقه. اونو خوب میشناسه
231
00:10:45,447 --> 00:10:46,881
پس این نشون میده چرا
.همسر خودت ولت کرده
232
00:10:47,015 --> 00:10:49,518
،عـه، محض اطلاعت همسرم منو ترک نکرده
233
00:10:49,651 --> 00:10:51,653
پس حرفی که زدی نه بهجا بود
.و نه عقلانی
234
00:10:51,786 --> 00:10:53,855
FIESTA انجام تصویربرداریِ
،ساعتها طول میکشه
235
00:10:53,988 --> 00:10:55,166
،و خرج زیادی روی دست بیمار میذاره
236
00:10:55,190 --> 00:10:56,491
.و همچنان نتیجهای بهدنبال نداره
237
00:10:56,625 --> 00:10:59,060
...چون
.مثل روز روشنه که یارو اومده دنبال دارو
238
00:11:00,429 --> 00:11:02,397
ما بیمارهای دیگهای هم
.داریم که بهمون نیاز دارن
239
00:11:02,531 --> 00:11:04,065
.میگم مرخصش کنن
240
00:11:10,839 --> 00:11:13,041
.سلام
241
00:11:21,015 --> 00:11:22,584
.از پیپی خیلی بدم میاد
242
00:11:23,952 --> 00:11:27,122
یعنی، اگه بلد نباشم
پوشک عوض کنم چی؟
243
00:11:27,256 --> 00:11:29,524
شاید بهتر باشه با مشکلات
جدیتری شروع کنیم
244
00:11:29,658 --> 00:11:31,393
.و بعد به اونجاها برسیم
245
00:11:33,495 --> 00:11:35,130
،این جزء اولین اولویتهام نیست
246
00:11:35,264 --> 00:11:36,698
...ولی چون تو یه دکتری
247
00:11:38,367 --> 00:11:40,001
اوتیسم شاون... چیزه...؟
248
00:11:40,135 --> 00:11:41,536
ارثیه؟
249
00:11:43,572 --> 00:11:45,174
.احتمالش هست
250
00:11:45,307 --> 00:11:46,841
.ولی میزانش مشخص نیست
251
00:11:47,742 --> 00:11:49,110
.پس، حتی با این وجود
252
00:11:49,244 --> 00:11:51,213
مـ...من باید با این قضیه
چیکار کنم؟
253
00:11:51,346 --> 00:11:52,914
.همۀ جوانب رو درنظر بگیر
254
00:11:53,047 --> 00:11:56,351
بذار اینطور بگیم که قراره یه
.نینی کوچولو عین شاون داشته باشی
255
00:11:59,221 --> 00:12:02,557
،یعنی... یه بچۀ کوچولموچولوی راستگو
256
00:12:03,592 --> 00:12:06,761
...و باهوش که منو میپرسته
257
00:12:06,895 --> 00:12:09,364
با پیرهنهایی که دکمههاش
،از بالا تا پائین بسته شده
258
00:12:10,365 --> 00:12:11,600
...با چشمای آبی ریزهمیزه
259
00:12:15,069 --> 00:12:17,572
و من؟
260
00:12:19,708 --> 00:12:22,076
مامان بشم؟
261
00:12:22,211 --> 00:12:24,145
یعنی، نمیخوام بگم
،زندگیم بدتر میشه
262
00:12:24,279 --> 00:12:25,559
ولی با اون چیزی که برنامهشو داشتم
263
00:12:25,680 --> 00:12:27,216
.زمین تا آسمون فرق میکنه
264
00:12:27,349 --> 00:12:28,917
،واقعاً اونی نیست که برنامهشو داشتم
265
00:12:29,050 --> 00:12:33,788
ولی من دوست دارم... همینجوری بمونم؟
266
00:12:35,257 --> 00:12:37,426
و خب پس اگه صبر کنی چی؟
267
00:12:37,559 --> 00:12:39,961
فقط میخوام مطمئن باشم
.که تصمیم درستی میگیرم
268
00:12:40,094 --> 00:12:41,596
.اوهوم
269
00:12:46,668 --> 00:12:48,670
.گمونم هیچوقت با قطعیت نمیتونی بفهمی
270
00:12:51,105 --> 00:12:54,643
منم قبلاً مجبور بودم در رابطهبا
.مامانم تصمیمای سختی بگیرم
271
00:12:55,910 --> 00:12:58,247
و هنوزم گاهیوقتا که از خواب پا میشم
از خودم میپرسم
272
00:12:58,380 --> 00:12:59,781
از بین اون تصمیمها، کدومشون
.درست از آب درنیومد
273
00:13:02,150 --> 00:13:06,288
ولی... باید دلت رو
.یکی کنی و تصمیم بگیری
274
00:13:19,668 --> 00:13:21,336
.هیچ سیگنال غیرطبیعی از «پل مغزی» دریافت نمیشه
[قسمت میانی ساقه مغز]
275
00:13:23,372 --> 00:13:25,374
پس، شما و دکتر پارک توی خونه هم
همین وضعیت رو دارین؟
276
00:13:25,507 --> 00:13:28,176
وقتی درب قفس رو باز میکنم
.بیاد غذا بخوره، آره
277
00:13:29,244 --> 00:13:30,812
...هی، ما تقریباً
278
00:13:34,783 --> 00:13:35,884
.اوه، بیخیال
279
00:13:36,017 --> 00:13:38,052
پیامکی که راجعبه این قضیه
واست فرستاده بودم بهدستت نرسید؟
280
00:13:38,186 --> 00:13:39,697
یهوقت به خودت زحمت ندی
...بیای یه مشورتی هم با
281
00:13:39,721 --> 00:13:41,356
.وایسا ببینم
282
00:13:41,490 --> 00:13:43,692
اون چیه روی شریان
مخچهایِ فوقانیِ سمت راست؟
283
00:13:50,765 --> 00:13:52,967
یه گرهی غیرعادی بوجود اومده
.که باعث ایجاد فشار شده
284
00:13:53,101 --> 00:13:55,270
.اون نورالژی عصب سهقلو داره
285
00:13:55,404 --> 00:13:56,771
.دردش واقعیه
286
00:13:59,808 --> 00:14:03,111
.ما دید خوبی از موضع موردنظرمون داریم
287
00:14:03,244 --> 00:14:05,747
.التراسوند رو به فریم استریوتاکتیک وصل کنین
288
00:14:22,897 --> 00:14:24,165
.ابلیشن جواب نمیده
289
00:14:25,534 --> 00:14:26,868
نظرت عوض شد؟
290
00:14:27,001 --> 00:14:28,281
بهنظرت دیستونی نداره؟
291
00:14:28,403 --> 00:14:30,739
.دیستونی داره، ولی اینم یه نشونهاست
292
00:14:30,872 --> 00:14:34,876
.شریان مهرهایش از مسیرش منحرف شده
293
00:14:35,009 --> 00:14:37,446
.داره به نخاعش فشار وارد میکنه
294
00:14:37,579 --> 00:14:39,113
باید تحت جراحی عروقی قرار بگیره
.وگرنه میمیره
295
00:14:40,917 --> 00:14:44,720
این یه اختلال توی عصبیه که احساس
.رو از صورت بهمغز منتقل میکنه
296
00:14:44,855 --> 00:14:47,390
.و یکی از دردناکترین بیماریهای موجوده
297
00:14:47,523 --> 00:14:49,225
.و تشخیصش هم خیلیسخته
298
00:14:49,359 --> 00:14:52,062
خدا رو شکر که دکتر پارک با
.انجام تمام اون آزمایشها موافقت کرد
299
00:14:54,931 --> 00:14:57,567
.تو واقعاً داشتی درد میکشیدی
300
00:14:57,700 --> 00:14:59,235
...و من
301
00:15:01,905 --> 00:15:03,940
.بهشون گفتم بهنظرم دروغ میگفتی
302
00:15:07,543 --> 00:15:09,645
فکر میکردی من دروغ میگم؟
303
00:15:12,748 --> 00:15:15,251
فکر میکردی دارم
.عین یه معتاد رفتار میکنم
304
00:15:18,754 --> 00:15:20,256
.و با اینحال باهام اومدی اینجا
305
00:15:22,926 --> 00:15:24,560
.کنارم نشستی
306
00:15:28,598 --> 00:15:31,234
.میخوایم واسهتون «فشار زدایی میکروواسکولار» انجام بدیم
[عملی جهت برداشتن فشار روی عروق]
307
00:15:31,367 --> 00:15:33,103
وارد قسمت پشتی جمجمهتون میشیم
308
00:15:33,236 --> 00:15:36,772
و یه پَچ تفلونی توی موضع قرار میدیم
.تا فشار وارده به عصبِ تحتفشار رو کم کنیم
309
00:15:36,907 --> 00:15:38,608
شما... میخواین
مغزش رو جراحی کنین؟
310
00:15:38,741 --> 00:15:40,576
.نسبتاً بیخطره
و گزینههای دیگه
311
00:15:40,710 --> 00:15:42,812
.بعیده که دردش رو کم کنن
312
00:15:42,946 --> 00:15:46,016
.ببینین، انجامش میدم
313
00:15:46,149 --> 00:15:48,151
.اه، خیلی ممنون
314
00:15:49,986 --> 00:15:52,622
میخوایم روی شریان مهرهایتون
.بوسیلۀ بالن، تست انسداد انجام بدیم
315
00:15:52,755 --> 00:15:54,600
اگه بدنتون بتونه تحمل کنه، میتونیم
...رگ رو
316
00:15:54,624 --> 00:15:56,893
.رگ رو با اونیکس آمبولیزه میکنین تا مسدود بشه
[اونیکس: از مایعات آمبولیزاسیون]
317
00:15:57,027 --> 00:15:59,029
.فهمیدیم که شاید از این پیشنهاد خوشتون نیاد
318
00:15:59,162 --> 00:16:01,031
همونی که ناتوانی دستم
،بهجای خودش باقی میمونه
319
00:16:01,164 --> 00:16:02,365
و شغل و حرفهام رو نابود میکنه؟
320
00:16:04,667 --> 00:16:07,037
بهاین فکر کردین که یه بایپس
دوگانه توی شریان مهرهای انجام بدین
321
00:16:07,170 --> 00:16:09,439
و اون شریان منحرف شده رو
با جراحی بردارین؟
322
00:16:09,572 --> 00:16:13,476
اونطوری ریسک بالای سکتۀ مغزی
.و خونریزی رو بههمراه داره
323
00:16:13,609 --> 00:16:16,712
اون روش دیستونی رو درمان میکنه
.و میتونم برگردم سرکارم
324
00:16:16,846 --> 00:16:19,315
،با سابقهی تنگی شریان کاروتیدی که دارین
325
00:16:19,449 --> 00:16:21,417
.احتمال زنده موندنتون پنجاهپنجاهه
326
00:16:21,551 --> 00:16:23,319
.من با پنجاهپنجاه مشکلی ندارم
327
00:16:23,453 --> 00:16:25,621
.یا درواقع، با مُردن هم مشکلی ندارم
328
00:16:29,859 --> 00:16:33,063
.مسیر منتهی به منشاء عصب سهقلو بازه
329
00:16:33,196 --> 00:16:34,506
رگ مشکلساز رو
.ترمیم و فضا رو باز کردم
330
00:16:34,530 --> 00:16:35,530
.اسفنج تفلونی
331
00:16:37,200 --> 00:16:38,401
.اسفنجی زیادی بزرگه
332
00:16:38,534 --> 00:16:39,678
.به ساقۀ مغز فشار میاره
333
00:16:39,702 --> 00:16:41,182
.حداقل 4 میلیمتر فضا دارم
334
00:16:41,237 --> 00:16:42,538
.نخیر، نصف اون فضا رو داری
335
00:16:42,672 --> 00:16:44,340
آره، تو از 15 متر فاصله
.بهتر از من دید داری
336
00:16:44,474 --> 00:16:45,817
چند وقته که اینجوریاند؟
337
00:16:45,841 --> 00:16:47,710
.یهمدتی میشه. هرچند داره بدتر میشه
338
00:16:47,843 --> 00:16:49,188
.شرمنده، پارک، حق با توئه
339
00:16:49,212 --> 00:16:50,080
درست مثل همونوقتی که
تصمیم گرفتی
340
00:16:50,213 --> 00:16:51,914
.اون بیمار رو مرخص کنی
341
00:16:52,048 --> 00:16:53,616
.وای، حرف طعنهدار هم بلده بزنه
342
00:16:53,749 --> 00:16:54,750
.واقعاً تاثیرگذار بود
343
00:16:54,884 --> 00:16:56,352
هی، منو ببین
.منم بلدم از این حرفا بزنم
344
00:16:56,486 --> 00:16:58,688
.پارک، نتونستی تشخیص درست بدی
345
00:16:58,821 --> 00:17:00,856
.رزنیک، تو هم پروتکل رو نادیده گرفتی
346
00:17:00,991 --> 00:17:03,226
چطوره جفتتون یهذره فروتنی
از خودتون نشون بدین و خفهشین؟
347
00:17:03,359 --> 00:17:04,660
.معذرت میخوام
348
00:17:05,828 --> 00:17:07,730
.تفلون توی موضع قرار گرفت
349
00:17:07,863 --> 00:17:09,475
اگه از ورید صافن برای بایپس استفاده کنیم چی؟
350
00:17:09,499 --> 00:17:11,201
.جریان کافی نیست
.سکته میکنه
351
00:17:11,334 --> 00:17:12,969
پس، از کاروتید به سرخرگ دیستال مهرهای؟
352
00:17:13,103 --> 00:17:14,837
.تنگی شریان کاروتیدش خیلی زیاده
353
00:17:14,971 --> 00:17:16,739
.این یارو خرپوله
354
00:17:16,872 --> 00:17:18,341
.توی سن بازنشستگیه
355
00:17:18,474 --> 00:17:21,344
میتونه درس بده، مسافرت
.بره، همه روز ول بچرخه
356
00:17:21,477 --> 00:17:24,414
چرا ازمون میخواد اینکارو بکنیم؟
357
00:17:24,547 --> 00:17:25,315
،وقتی زندگیت رو وقف چیزی میکنی
358
00:17:25,448 --> 00:17:27,250
،به زندگیت معنا میده
359
00:17:27,383 --> 00:17:29,485
.کمکم شخصیتت رو توصیف میکنه
360
00:17:29,619 --> 00:17:32,288
تصمیمش ممکنه غیرمنطقی
.باشه، ولی من درکش میکنم
361
00:17:32,422 --> 00:17:33,889
.بهنظر من که غیرمنطقی نیست
362
00:17:35,858 --> 00:17:39,129
دکتر "چمبرز" هیچ دوستی نداره، بچه نداره
363
00:17:39,262 --> 00:17:40,796
.هیچ خانواده یا علایق خارجی نداره
364
00:17:40,930 --> 00:17:43,433
.اگه نتونه جراح باشه، هیچه
365
00:17:46,736 --> 00:17:48,771
.من فکر میکنم بهترین شانسمون گرافت رادیاله
[پیوند با استفاده از سرخرگ زندزبرین]
366
00:17:48,904 --> 00:17:50,273
.با بالاترین جریان خونی که به ذهنم میرسه
367
00:17:51,341 --> 00:17:52,408
کسی ایدهی دیگهای نداره؟
368
00:17:53,443 --> 00:17:55,778
.خیلیخب. با گرافت رادیال جلو میریم
369
00:18:03,553 --> 00:18:04,987
.تحتتاثیر قرار گرفتم
370
00:18:05,121 --> 00:18:08,591
راستش کمکم داشتم از خودم
.میپرسیدم نکنه مهارتم رو از دست دادم
371
00:18:08,724 --> 00:18:10,526
ولی بعدش با خودم
تنها شدم و بهفکر فرو رفتم
372
00:18:10,660 --> 00:18:12,362
و یهو فهمیدم چی به چیه
373
00:18:12,495 --> 00:18:14,197
.اون حرفهای نیشدارت واقعاً جدی بودن
374
00:18:14,330 --> 00:18:18,834
شاید عالی نبودن ولی خیلیخوب یا در بدترین
.حالت، حرفای خوبی برای صدمه زدن بودن
375
00:18:18,968 --> 00:18:22,172
واسههمین یهو متوجه شدم... برنامهات این
،بود که تمرکز منو بههم بزنی
376
00:18:22,305 --> 00:18:23,406
.باعث شی به خودم شک کنم
377
00:18:23,539 --> 00:18:24,607
.من بهت علاقه دارم
378
00:18:27,143 --> 00:18:29,045
همهاش داشتم با این احساس
،احمقانه مبارزه میکردم
379
00:18:29,179 --> 00:18:33,316
سعی کردم دلایلی پیدا کنم که
.این حس رو... نداشته باشم
380
00:18:40,123 --> 00:18:41,724
داری باهام شوخی میکنی؟
381
00:18:48,298 --> 00:18:50,200
.آره
382
00:18:50,333 --> 00:18:51,634
.شوخیهای تو خیلی کشکی بودن
383
00:18:51,767 --> 00:18:53,469
.و اینجوری یکی رو ایسگا میکنن
384
00:18:54,804 --> 00:18:56,139
.نه
385
00:18:57,173 --> 00:18:58,874
.تو اونقدرام دروغگوی خوبی نیستی
386
00:19:01,111 --> 00:19:03,413
من نمیتونم همخونهای داشته
.باشم که بهم احساس داره
387
00:19:03,546 --> 00:19:05,014
از کِی تا حالا جنبۀ شوخی نداری؟
388
00:19:05,148 --> 00:19:06,482
.از وقتی همخونهایم بهم نظر داره
389
00:19:09,319 --> 00:19:10,686
.تو باید از خونهام بری
390
00:19:11,421 --> 00:19:13,055
.در اسرع وقت
391
00:19:24,135 --> 00:19:26,403
ما تصمیم گرفتیم از شریان رادیالتون
.برای پیوند استفاده کنیم
392
00:19:26,537 --> 00:19:28,281
.اتاق عمل رو برای فردا صبح رزرو کردیم
393
00:19:28,305 --> 00:19:30,241
.تصمیم خوبی گرفتین -
.منم باهاتون موافقم -
394
00:19:30,374 --> 00:19:32,054
بایدم بخاطر این جراحی
.سر زندگیتون ریسک کنین
395
00:19:33,678 --> 00:19:35,379
الان یعنی میخوای شوخطبع باشی؟
396
00:19:35,512 --> 00:19:36,881
.نه
397
00:19:39,216 --> 00:19:42,386
.حرفهات فقط آدمو گیج میکنه
398
00:19:42,519 --> 00:19:44,288
.تو منظور هیشکی رو نمیفهمی
399
00:19:44,421 --> 00:19:46,958
نمیتونی عین یهآدم بالغ
.خودت و مهارتهاتُ نشون بدی
400
00:19:47,091 --> 00:19:49,426
تو عین یهبچه هستی که داری
.اینجا خالهبازی میکنه
401
00:19:49,560 --> 00:19:51,328
و همه اینایی که اینجا هستن
.هم دارن باهات بازی میکنن
402
00:19:51,462 --> 00:19:52,730
.بیا بریم، شاون
403
00:19:52,864 --> 00:19:54,031
.تو آشفتهای
404
00:19:54,165 --> 00:19:56,033
.من خوبم
405
00:19:56,167 --> 00:19:58,269
.داری لیوانت رو میمالی
406
00:19:58,402 --> 00:20:02,940
اوتیسمیها اغلب یه شیء آرامبخش
.برای مواقع آشفتگیشون دارن
407
00:20:03,074 --> 00:20:05,042
.میتونم برات پروپرانولول تجویز کنم
408
00:20:06,143 --> 00:20:09,580
الان میری و پرسشنامۀ "روسکاس فریدمن" که
،برای تشخیص اوتیسمه رو میاری تا جواب بدم
409
00:20:09,714 --> 00:20:11,749
و وقتی دیدی اوتیسمی نیستم
.اون دهن گشادت رو میبندی
410
00:20:11,883 --> 00:20:13,617
خیلیخب، اون پرسشنامه فقط
،یه ابزار تشخیصی سادهست
411
00:20:13,751 --> 00:20:16,587
.تشخیص رسمی باید توسط یه روانپزشک انجام بشه
412
00:20:16,721 --> 00:20:18,161
خب، از اونجایی که ممکنه
،تا فردا مُرده باشم
413
00:20:18,189 --> 00:20:20,057
.این بهترین گزینۀ پیشروته
414
00:20:24,762 --> 00:20:26,964
.پس میرم تست رو بیارم
415
00:20:31,535 --> 00:20:33,380
چرا نمیتونین با یهذره احترام
با بقیه برخورد کنین؟
416
00:20:33,404 --> 00:20:36,708
،احترام باید به دست بیاد
.نه اینکه مثل آبنبات بین بقیه پخش بشه
417
00:20:36,841 --> 00:20:40,023
نه، این فقط یه بهانهاست که آدمهایی مثل تو
.برای توجیه رفتار گندشون استفاده میکنن
418
00:20:40,111 --> 00:20:41,711
اینم فقط یه بهانهاست که آدمهایی مثل تو
419
00:20:41,779 --> 00:20:44,015
برای طفرهرفتن از رویارویی با حقیقت
.ازش استفاده میکنن
420
00:20:44,148 --> 00:20:47,018
وقتی من یهرزیدنت بودم، هیچکس
.برام احترام قائل نبود
421
00:20:47,151 --> 00:20:50,287
آونا آدمای بیرحمی بودن
.و کارشون تحقیر کردن بود
422
00:20:50,421 --> 00:20:53,324
ولی همینا در من جرقهای زد و منو
.به این آدمی که هستم تبدیل کرد
423
00:20:53,457 --> 00:20:56,160
همون آدمی که وقتی خوده جنابعالی
.وارد اتاقم شدی، ستایشش کردی
424
00:20:57,228 --> 00:20:58,495
.دیگه نه
425
00:20:58,629 --> 00:20:59,931
.من داغون شدم
426
00:21:02,834 --> 00:21:04,802
،جراحها سر زندگی آدمها قمار میکنن
427
00:21:04,936 --> 00:21:06,637
.نه فانتزیهای بچگانه
428
00:21:06,771 --> 00:21:08,605
،اگه میخوای موفق بشی
429
00:21:08,740 --> 00:21:11,475
.باید خیلی بیشتر از اینا شبیه من باشی
430
00:21:23,654 --> 00:21:24,856
همهچیز مرتبه؟
431
00:21:24,989 --> 00:21:26,791
.آره. جراحی خیلیخوب پیشرفت
432
00:21:27,424 --> 00:21:29,093
.الان که دردی ندارم
433
00:21:29,226 --> 00:21:30,506
میخوای یه امتحانی بکنی؟
434
00:21:48,780 --> 00:21:50,047
.دردش بدتر شده
435
00:21:52,349 --> 00:21:55,452
.گردش خون جانبی همچینم ایدهآل نیست
436
00:21:55,586 --> 00:21:58,055
چطور میخواییم شریان رو برداریم؟
437
00:22:00,858 --> 00:22:02,026
چه خبره؟
438
00:22:04,395 --> 00:22:07,231
چقدر باید شخصیتم رو
تغییر بدم تا یه جراح بشم؟
439
00:22:07,364 --> 00:22:09,733
آه، برای عالی بودن...یا
،حتی خوب بودن تو چیزی
440
00:22:09,867 --> 00:22:11,035
.باید خودمون رو تطبیق بدیم
441
00:22:12,636 --> 00:22:18,109
من قبلاً از نظر احساسی بیش از حد
.خودمو با مریضها و هرکس دیگهای درگیر میکردم
442
00:22:18,242 --> 00:22:20,244
.و باید یاد میگرفتم که خودمو کنار بکشم
443
00:22:20,377 --> 00:22:22,546
.آره، الان واقعاً بیعاطفه و سنگدل شدی جون خودت
444
00:22:22,679 --> 00:22:23,848
.ولی واقعاً تغییر کردم
445
00:22:23,981 --> 00:22:26,083
.همهمون آخرش تغییر میکنیم
446
00:22:26,217 --> 00:22:28,185
فقط باید تلاش کنی که
.تغییرت به نحو احسن باشه
447
00:22:31,222 --> 00:22:32,689
.من نمیخوام تغییر کنم
448
00:22:36,060 --> 00:22:38,195
من میخوام چیزایی که
.اطرافم هست رو تغییر بدم
449
00:22:41,833 --> 00:22:43,400
.اوه، بعداً میفهمم چجوری
450
00:22:43,534 --> 00:22:45,202
.مطمئنم اینکارو میکنی
451
00:22:45,336 --> 00:22:47,380
هی، تو کسی هستی که باعث شدی
.زندگی کردن توی یه ون باحال بهنظر بیاد
452
00:22:50,341 --> 00:22:51,809
...خب، اوه، جریان خون
453
00:22:51,943 --> 00:22:54,778
.به نظر میرسه سمت راست طول بهتری داره
454
00:22:54,912 --> 00:22:57,348
.آره، جریان خونِ جانبی هم اونجا بهتره
455
00:23:02,519 --> 00:23:06,323
،با توجه به نتیجهی ضعیفی که داشتیم
.نمیتونیم جراحی دیگهای رو توصیه کنیم
456
00:23:06,457 --> 00:23:08,392
شش ماه داروی مُسکن
457
00:23:08,525 --> 00:23:11,295
و مراجعه به متخصصهای مغز و اعصاب
.و مدیریت درد رو پیشنهاد میکنیم
458
00:23:13,064 --> 00:23:15,132
چه جراحیای رو توصیه نمیکنین؟
459
00:23:15,266 --> 00:23:17,401
.DREZ جراحیِ
ایجاد ضایعه در محل ورود ریشههای نخاعی]
[جهت درمان دردهای مقاوم
460
00:23:17,534 --> 00:23:21,338
ما سیگنالی که از عصب سهقلو
.به مناطق حسی مغزت میره رو قطع میکنیم
461
00:23:21,472 --> 00:23:26,577
ولی احتمالش زیاده که
.یکطرف بدنت فلج بشه
462
00:23:26,710 --> 00:23:27,945
.میخوام جراحی کنم
463
00:23:28,079 --> 00:23:30,747
عزیزم، کمکت میکنم
.از پس درد بر بیای
464
00:23:30,882 --> 00:23:33,750
.برمیگردم پیشت
465
00:23:33,885 --> 00:23:35,652
.ازت مراقبت میکنم
466
00:23:35,786 --> 00:23:38,255
.میدونی قبلاً باهات چطوری رفتار میکردم
467
00:23:39,756 --> 00:23:42,126
.من فقط بدتر میشم
468
00:23:42,259 --> 00:23:44,328
.دیگه ترکت نمیکنم
469
00:23:45,897 --> 00:23:47,831
.این چیزیه که منو میترسونه
470
00:23:47,965 --> 00:23:50,434
،اینجوری رفتهرفته خُردت میکنم
471
00:23:51,468 --> 00:23:52,669
،بهت ظلم میکنم
472
00:23:53,938 --> 00:23:55,206
.و تو فقط تحمل میکنی
473
00:23:57,508 --> 00:23:59,776
.نمیذارم این اتفاق بیفته
474
00:24:04,115 --> 00:24:05,917
.براتون اتاق عمل رو رزرو میکنیم
475
00:24:09,653 --> 00:24:12,156
."معمولاً اشتباهات مردم رو به روشون میارم"
476
00:24:12,289 --> 00:24:13,390
.معلومه
477
00:24:13,524 --> 00:24:15,692
.این یعنی بله
478
00:24:15,826 --> 00:24:18,029
بقیه بهم میگن بیشاز حد"
."به یهسری مسائل فکر میکنم
479
00:24:18,162 --> 00:24:20,164
فقط کسایی که کمتر به یهسری
.مسائل فکر میکنن اینو میگن
480
00:24:20,297 --> 00:24:21,832
.ولی، باشه، یه بلهی دیگه
481
00:24:21,966 --> 00:24:24,235
."گاهی با تن صدای غیرطبیعی حرف میزنم"
482
00:24:24,368 --> 00:24:26,070
آدم چجوری میفهمه داره با
تن صدای غیرطبیعی حرف میزنه؟
483
00:24:26,203 --> 00:24:27,804
.فقط علامت بزن نه
484
00:24:27,939 --> 00:24:29,240
چند تا دیگه از اینا هست؟
485
00:24:29,373 --> 00:24:31,943
.هیچی
486
00:24:32,076 --> 00:24:34,516
جوابهات کاملاً با یهفرد اوتیسمی
.مطابقت دارن
487
00:24:35,812 --> 00:24:36,813
.نه
488
00:24:36,948 --> 00:24:38,249
.جوابها رو اشتباه وارد کردی
489
00:24:38,382 --> 00:24:39,850
...نه، ببین. نه، من -
...یا یههمچین چیزی -
490
00:24:39,984 --> 00:24:41,428
.بیا. ببین، من اینکارو نکردم -
.نه، بدش به من -
491
00:24:41,452 --> 00:24:42,519
!نه، من -
اوه! نکن -
492
00:24:45,456 --> 00:24:49,026
!ای احمق
...گیج، سر بههوا
493
00:24:49,160 --> 00:24:50,227
...من، من رفتم عقب
494
00:24:50,361 --> 00:24:51,395
.از اتاقم برو بیرون
495
00:24:52,529 --> 00:24:53,664
!برو بیرون -
.باشه -
496
00:25:01,472 --> 00:25:04,075
حواست باشه به مسیرهای
.طبیعیِ نخاع صدمهای نزنیم
497
00:25:04,208 --> 00:25:05,768
.اعصاب حسی-پیکری توی حالت اولیهشونن
498
00:25:06,377 --> 00:25:07,511
.فشار خون پایداره
499
00:25:11,682 --> 00:25:14,185
پا و دست SSEP دامنۀ نوسان امواج
.50 درصد کاهش پیدا کرده
500
00:25:14,318 --> 00:25:17,354
بالا و پائین طناب نخاعی رو بررسی کن ببین
.دچار هماتوم یا فشار استخوانی نشده باشه
[هماتوم: تجمع خون در بخشی از بدن، بیرون از رگهای خونی]
501
00:25:17,488 --> 00:25:18,722
.طناب نخاعی مشکلی نداره
502
00:25:18,855 --> 00:25:20,491
بهش یه سرم و داروهای
.افزایش دهنده فشار خون بزنین
503
00:25:20,624 --> 00:25:21,624
خب، پس مشکل چیه؟
504
00:25:22,859 --> 00:25:24,361
.نمیدونم
505
00:25:28,734 --> 00:25:30,303
پتانسیلهای برانگیخته حرکتی مشکلی دارن؟
506
00:25:30,436 --> 00:25:32,204
.دامنۀ نوسان یکطرفه 70 درصد پائین اومده
507
00:25:32,338 --> 00:25:34,283
.ما در شُرُف یه کلاپس کامل عصبی هستیم
508
00:25:34,307 --> 00:25:36,117
اینا بخاطر وجود یه لخته توی
.شاخهی کوچیکِ یکی از شریانهاست
509
00:25:36,141 --> 00:25:37,452
...ما رگهای خونی نخاعی رو بررسی کردیم
510
00:25:37,476 --> 00:25:39,011
.منظورم بیرونه
511
00:25:39,144 --> 00:25:41,155
ولی ممکنه الکترود به یکیاز شریانهای سولکال
.صدمه زده باشه
512
00:25:41,179 --> 00:25:42,691
باید مسیر طی شده توی جراحی
رو از داخل دنبال و بررسی کنیم
513
00:25:42,715 --> 00:25:44,016
.و دنبال یهلختهی کوچیک بگردیم
514
00:25:44,149 --> 00:25:46,269
.از محل آخرین ابلیشن با الکترود شروع کنین
515
00:25:46,319 --> 00:25:47,386
.باید جستجوی عمیقتری باشه
516
00:25:49,021 --> 00:25:50,556
.اگه رزنیک اینجا باشه کارمون راحتتره
517
00:25:51,275 --> 00:25:54,637
.دستهاتو بشور و بیا توی اتاقعمل، دکتر رزنیک
518
00:25:59,097 --> 00:26:02,200
داریم کارهای مانیتورینگ عصبی رو
.برای جراحی "سایلس" انجام میدیم
519
00:26:05,638 --> 00:26:06,905
.اون از دست من عصبانیه
520
00:26:07,039 --> 00:26:08,407
سایلس"؟"
521
00:26:08,541 --> 00:26:10,208
.اون از دست همه عصبانیه
522
00:26:10,343 --> 00:26:13,111
دکتر اندروز گفت که راجعبه اوتیسم
.باهاش صحبت نکنم
523
00:26:13,245 --> 00:26:15,614
،ولی آخرش من دوباره بحثش رو پیش کشیدم
،بهش یه تست دادم
524
00:26:15,748 --> 00:26:18,917
لیوانش شکست، و من
.الان نمیدونم چیکار کنم
525
00:26:19,051 --> 00:26:20,218
.نمیدونم چه حسی داشته باشم
526
00:26:20,353 --> 00:26:21,954
.و لیا
527
00:26:24,256 --> 00:26:27,326
.لیا راجعبه حاملگیش بهم گفت
528
00:26:35,534 --> 00:26:37,035
.خیلیخب
529
00:26:42,441 --> 00:26:43,618
دلیل اینکه این شرایط اینقدر برام سخته
530
00:26:43,642 --> 00:26:46,070
اینه که در آن واحد دارم با دوتا
مسئله سرو کله میزنم؟
531
00:26:47,780 --> 00:26:50,048
.من فکر میکنم جفتشون ربط دارن
532
00:26:54,252 --> 00:26:55,754
اگه بچهام
533
00:26:56,555 --> 00:26:58,924
هیچ دوستی نداشته باشه، چی؟
534
00:26:59,057 --> 00:27:00,493
اگه اذیتش کنن چی؟
535
00:27:00,626 --> 00:27:02,160
.اینجا که دیگه شهر کوچیکِ وایومینگ نیست
536
00:27:02,294 --> 00:27:03,529
.دنیا عوض شده، شاون
537
00:27:03,662 --> 00:27:05,764
.من که عوض نشدم
538
00:27:06,399 --> 00:27:07,566
از کجا بدونم خانوادهام
539
00:27:10,202 --> 00:27:11,437
چه احساسی دارن؟
540
00:27:11,570 --> 00:27:13,205
چطوری میتونم آرومشون کنم؟
541
00:27:16,108 --> 00:27:17,976
چطوری میتونم پدر خوبی باشم؟
542
00:27:23,048 --> 00:27:24,917
اولینباری که همدیگه رو دیدیم یادته؟
543
00:27:25,050 --> 00:27:26,585
درست همونجا؟
544
00:27:28,253 --> 00:27:29,622
.از دست من عصبانی بودی
545
00:27:29,755 --> 00:27:32,991
.آره. ولی در مورد بیمار، حق با تو بود
546
00:27:33,125 --> 00:27:34,192
.و تو هم یهدنده بودی
547
00:27:34,326 --> 00:27:35,594
.و بدجور باهوش
548
00:27:35,728 --> 00:27:37,696
.و تو هنوزم همهی اون خصلتها رو داری
549
00:27:38,897 --> 00:27:45,370
ولی اگه تو هنوزم همون آدم بودی
،که موقع دویدن از بهسمت اون درها دیدم
550
00:27:45,504 --> 00:27:47,473
.الان اینجا ننشسته بودیم
551
00:27:50,042 --> 00:27:51,644
.تو واقعاً عوض شدی
552
00:27:53,345 --> 00:27:55,514
.خودت رو تطبیق دادی. رشد کردی
553
00:27:56,949 --> 00:27:58,216
میدونی همینکار چقدر سخته؟
554
00:27:58,350 --> 00:28:00,052
.بیشتر آدما حتی تلاش هم نمیکنن
555
00:28:02,688 --> 00:28:08,727
.و تو قراره بابای فوقالعادهای بشی
556
00:28:08,861 --> 00:28:11,029
.حالا هروقت که میخواد باشه
557
00:28:26,945 --> 00:28:30,382
آروم بهسمت محل الکترودِ ابلیشن
.بهطور عمود جلو برو
558
00:28:31,984 --> 00:28:33,218
.هنوزم لختهای نمیبینم
559
00:28:33,351 --> 00:28:36,054
.دامنۀ نوسان 80 درصد افت پیدا کرده
560
00:28:36,188 --> 00:28:37,590
.شاید لخته نیست
561
00:28:37,723 --> 00:28:39,658
.شاید یه چیزی اون بالا توی مغز باشه
562
00:28:39,792 --> 00:28:42,828
.نه. از همون اول حق با تو بود
563
00:28:42,961 --> 00:28:46,865
شاید پشت بعضی از بخشهای
.غیرقابل نفوذِ التراسوند پنهان شده
564
00:28:48,066 --> 00:28:50,135
.رباط دندانهای رو بِبُر
565
00:28:50,268 --> 00:28:52,838
.اونجوری دسترسی جانبی بیشتری داریم
566
00:28:52,971 --> 00:28:54,449
.اون رباط رو بهطور کامل ببُر
567
00:28:58,376 --> 00:28:59,778
.میبینمش
568
00:29:02,615 --> 00:29:04,249
.لخته رو برمیدارم
569
00:29:08,353 --> 00:29:10,589
.دامنه نوسان به حالت نرمالِ اولیه برگشت
570
00:29:16,595 --> 00:29:17,996
.اگه بهم نیاز داشتین خبرم کنین
571
00:29:18,130 --> 00:29:19,397
.دیگه حله
572
00:29:19,532 --> 00:29:20,666
.ممنون
573
00:29:26,539 --> 00:29:27,806
.هی
574
00:29:29,542 --> 00:29:31,076
.کارِمون باهم خوب بود
575
00:29:31,209 --> 00:29:32,344
.درسته
576
00:29:34,412 --> 00:29:35,456
.هرچند هنوزم باید بری
577
00:29:35,480 --> 00:29:37,182
.اونم همین امشب
578
00:29:46,692 --> 00:29:52,130
روز اولی که اومدم اینجا، دکتر ملندز بهم گفت
.غیر از ساکشن کردن هیچ کار دیگهای نمیتونم بکنم
579
00:29:52,264 --> 00:29:55,267
ولی بعدش، بهم اجازه داد
.اولین بُرش جراحیم رو بزنم
580
00:29:55,400 --> 00:29:57,435
.اون باهام دوست شد
581
00:29:57,570 --> 00:29:59,104
.دلم براش تنگ شده
582
00:29:59,237 --> 00:30:01,239
اتاق رو درست اومدی؟
583
00:30:01,373 --> 00:30:04,810
کسی بهت گفته نیاز دارم
داستانهای بیمعنی بشنوم؟
584
00:30:04,943 --> 00:30:07,479
قبلاً فکر میکردم
585
00:30:07,613 --> 00:30:11,449
دکتر بودن تنها چیزیه
.که منو خوشحال میکنه
586
00:30:13,586 --> 00:30:15,320
.واقعاً هم خوشحالم کرد
587
00:30:16,622 --> 00:30:19,524
.ولی فهمیدم بیشتر از اینا میخوام
588
00:30:20,492 --> 00:30:22,527
.و اینکه میتونم بیشتر از اینا داشته باشم
589
00:30:24,597 --> 00:30:25,964
.من عوض شدم
590
00:30:29,001 --> 00:30:32,104
.شما هم میتونی عوض بشی
591
00:30:32,237 --> 00:30:34,006
.ولی نه اگه بخاطر این این جراحی بمیرین
592
00:30:36,709 --> 00:30:39,477
.من تصمیمم رو گرفتم
593
00:30:39,612 --> 00:30:41,513
.لطفاً برو
594
00:30:41,647 --> 00:30:43,548
،داداشم، استیو
595
00:30:43,682 --> 00:30:46,551
قبل از مرگش بهم یه چاقوی
.جراحی پلاستیکی داد
596
00:30:46,685 --> 00:30:48,353
.اون شکست. من خیلی غمگین بودم
597
00:30:48,486 --> 00:30:49,922
.ازت خواستم بری
598
00:30:56,895 --> 00:31:00,298
وقتی چاقوم رو درستش کردم، باعث
.شد حس بهتری داشته باشم
599
00:31:14,312 --> 00:31:18,216
.9 سالم بود که بابام فوت کرد
600
00:31:22,320 --> 00:31:25,290
عاشق این بودم که صبحها
.باهاش هاتچاکلت بخورم
601
00:31:25,423 --> 00:31:29,427
بعد از هر سفر کاریش
.برام یه لیوان میآورد
602
00:31:31,029 --> 00:31:33,565
.اون منو درک میکرد
603
00:31:33,699 --> 00:31:34,833
.مادرم درکم نمیکرد
604
00:31:34,967 --> 00:31:36,802
.هیچکس درکم نمیکرد
605
00:31:36,935 --> 00:31:40,806
...سعی کردم خودم رو وفق بدم، ولی
606
00:31:42,374 --> 00:31:44,209
.دیگه کلافه شدم
607
00:31:44,342 --> 00:31:46,611
.برای همین بیخیال همهچی شدم
608
00:31:47,713 --> 00:31:49,748
.بیخیال روابط عاشقانه
609
00:31:49,882 --> 00:31:51,383
.بیخیال دوست و رفیق
610
00:31:51,516 --> 00:31:55,320
بیخیال همهچیز بجز
.یهچیز که توش خوب بودم
611
00:31:58,056 --> 00:32:01,860
.و حالا دکتر مورفی، خیلی پیر شدم
612
00:32:01,994 --> 00:32:03,561
.دشمنهای زیادی پیدا کردم
613
00:32:03,696 --> 00:32:04,897
.اشتباهات زیادی کردم
614
00:32:06,699 --> 00:32:11,770
مردم منو تحمل میکنن چون
.جون آدمها رو نجات میدم
615
00:32:16,208 --> 00:32:17,242
بدون این
616
00:32:18,944 --> 00:32:22,614
اصلاً چرا کسی باید بهمن اهمیت بده؟
617
00:32:27,485 --> 00:32:29,587
.من اهمیت میدم
618
00:33:08,794 --> 00:33:10,362
.بوی خوبی داره
619
00:33:11,663 --> 00:33:13,131
.ملایمه
620
00:33:14,132 --> 00:33:15,901
.امم، پاستا با روغن زیتون
621
00:33:16,034 --> 00:33:18,136
.یه جورایی ضد تهوعه
622
00:33:19,838 --> 00:33:23,141
...بازم راجعبه چیز... فکر کردی
623
00:33:23,275 --> 00:33:24,509
.آره
624
00:33:29,681 --> 00:33:31,483
.یه لیست درست کردم
625
00:33:46,298 --> 00:33:48,166
.گمونم منم از تو یاد گرفتم
626
00:33:56,408 --> 00:33:58,376
اولین مورد توی لیستت چیه؟
627
00:34:03,515 --> 00:34:06,218
اینکه فکر میکنم بابای خوبی بشم
628
00:34:09,154 --> 00:34:11,189
.ولی نمیشه کاملاً مطمئن بود
629
00:34:12,590 --> 00:34:14,192
.تو بابای فوقالعادهای میشی
630
00:34:16,028 --> 00:34:17,429
.توی لیست منم هم هست
631
00:34:25,871 --> 00:34:27,405
.حق با توئه
632
00:34:29,141 --> 00:34:30,843
.شرایط خیلی پیچیدهایه
633
00:34:32,911 --> 00:34:35,914
...ولی اینو میدونم که
634
00:34:39,551 --> 00:34:41,753
.خواستۀ من، خوشحالی توئه، لیا
635
00:34:45,958 --> 00:34:49,227
.دلایل زیادی برای نگهداشتن این بچه دارم
636
00:34:53,031 --> 00:34:54,466
.و همینطور شَکهای خیلی زیادی
637
00:34:56,568 --> 00:34:58,670
.والا میترسم، شاون
638
00:35:01,539 --> 00:35:05,443
،ولی اگه هر دومون شک داریم
639
00:35:05,577 --> 00:35:10,548
.پس شاید الان زمان مناسبی نیست
640
00:35:15,820 --> 00:35:17,255
.باشه
641
00:36:03,737 --> 00:36:05,017
میبینم که سطح هموگلوبینم پایداره
642
00:36:05,138 --> 00:36:07,641
.و تعداد گلوبولهای سفیدم هم خوبه
643
00:36:07,774 --> 00:36:10,209
.آره. همین الان دستور ترخیصتون رو دادیم
644
00:36:10,343 --> 00:36:13,513
این یه نامۀ ارجاع به یه
.متخصص اوتیسمه
645
00:36:15,882 --> 00:36:17,484
.خودم میتونم به اون موضوع رسیدگی کنم
646
00:36:30,363 --> 00:36:31,665
.ممنون دکتر مورفی
647
00:36:34,668 --> 00:36:36,470
.و ممنون دکتر گرین
648
00:36:47,747 --> 00:36:49,015
.خوش برگشتی
649
00:36:56,355 --> 00:36:57,857
جواب داد؟
650
00:36:58,892 --> 00:37:00,093
.بذار ببینیم جواب داده یا نه
651
00:37:20,179 --> 00:37:21,179
.دستت سرده
652
00:37:38,998 --> 00:37:41,100
.دارم به یهجای دیگه منتقل میشم
653
00:37:41,234 --> 00:37:43,803
سال پیش، برای یه طرح توی
.دانشگاه جانز هاپکینز درخواست دادم
654
00:37:43,937 --> 00:37:45,414
اونا به دکترها آموزش
،میدن که دور دنیا سفر کنن
655
00:37:45,438 --> 00:37:47,707
.و به مناطق محروم کمک کنن
656
00:37:47,841 --> 00:37:49,275
.بهم اجازه میدن دیرتر کارهای ثبتنامم رو بکنم
657
00:37:50,309 --> 00:37:52,979
.به نظر میاد جای خوبی واست باشه
658
00:37:55,248 --> 00:37:57,517
.ممنون که همیشه رئیس فوقالعادهای بودی
659
00:37:57,651 --> 00:37:59,452
.و همینطور یه دوست فوقالعاده
660
00:37:59,586 --> 00:38:02,689
،با این یواشکی رفتنت
.فکر نکنم اونقدرهام فوقالعاده بوده باشم
661
00:38:04,223 --> 00:38:09,262
راستش تا جایی که یادم میاد، این اولینباره
.که خداحافظی کردن اینقدر واسم سخته
662
00:38:19,573 --> 00:38:21,775
.همیشه برای بقیه از جون و دلت مایه میذاری
663
00:38:23,009 --> 00:38:25,410
خواهشاً یادت نره هر از گاهی
.به فکر خودتم باشی
664
00:38:48,434 --> 00:38:49,969
داشتی سربهسرم میذاشتی یا نه؟
665
00:38:56,710 --> 00:38:58,812
اگه سربهسرت گذاشته باشم، میذاری بمونم؟
666
00:39:03,182 --> 00:39:04,182
.آره
667
00:39:08,521 --> 00:39:09,989
.سربهسرت نمیذاشتم
668
00:39:15,461 --> 00:39:18,131
پس گمونم خوبه که دیگه همخونه نیستیم
669
00:39:22,669 --> 00:39:24,203
چون اونجوری
.نمیتونستم اینکارو بکنم
670
00:39:28,141 --> 00:39:30,276
.فقط همین یهباره
671
00:39:30,409 --> 00:39:31,778
.مگر اینکه من نظرمو عوض کنم
672
00:39:31,911 --> 00:39:34,580
.بنابراین اینو یه انگیزه در نظر بگیر
673
00:39:46,634 --> 00:39:54,203
شما هم سهمی در نجات کودکان محک داشته باشید
Mahak-charity.org
674
00:40:25,631 --> 00:40:27,233
لیا دیلالو؟
675
00:40:45,952 --> 00:40:48,287
.اون اسمتو صدا زد
676
00:40:54,828 --> 00:40:58,431
من تمام روز رو صرف
این کردم که به همه دلایلی که
677
00:40:58,564 --> 00:41:01,167
.نشون میده سقط بچه کار درستیه، فکر کنم
678
00:41:04,070 --> 00:41:05,705
،ولی الان که این اتفاق واقعاً داره میافته
679
00:41:05,839 --> 00:41:09,108
.باعث نمیشه... احساس بهتری داشته باشم
680
00:41:09,242 --> 00:41:11,444
.فقط باعث میشه خیلی ناراحت بشم
681
00:41:19,418 --> 00:41:22,421
شاید الان وقت مناسبی نباشه، ولی
اصلاً وقت مناسبی وجود داره؟
682
00:41:33,800 --> 00:41:35,401
...من
683
00:41:38,371 --> 00:41:39,839
.منم همین حس رو دارم
684
00:41:45,678 --> 00:41:47,713
واقعاً داریم اینکارو میکنیم؟
685
00:41:50,978 --> 00:41:55,855
.واقعاً داریم بچهدار میشیم
686
00:42:04,030 --> 00:42:05,264
.آره
687
00:42:14,273 --> 00:42:15,474
.خیلیخب
688
00:42:15,608 --> 00:42:16,675
.خیلیخب
689
00:42:16,699 --> 00:42:21,049
مترجمین: آریا و پریسا
Ariya , Parisa