1
00:00:00,420 --> 00:00:02,546
...آنچه در "دکتر خوب" گذشت
2
00:00:02,570 --> 00:00:04,538
.تو میخوای من هیچکاری نکنم
3
00:00:04,672 --> 00:00:07,241
من که هر روز، هر دقیقهاش رو
.ورِ دل جنابعالیام
4
00:00:07,375 --> 00:00:11,345
از اونجایی بهنظر جنابعالی این وقتی که داریم
،باهم میگذرونیم چیزیه که باید تحملش کرد
5
00:00:11,479 --> 00:00:13,881
منم تصمیم گرفتم که
.شرایط رو واست آسونتر کنم
6
00:00:15,449 --> 00:00:16,960
.دخترت خیلی خوشگل و نازه
7
00:00:16,984 --> 00:00:18,786
ازت میخواد بهتر بشی
.تا بتونی بغلش کنی
8
00:00:18,919 --> 00:00:20,488
.من راجعبه روش" چیل" مطالعاتی داشتم
9
00:00:20,621 --> 00:00:23,391
.اون برای این روش، مورد مناسبیه
.مسئولیت کاملش رو بهعهده میگیرم
10
00:00:23,524 --> 00:00:24,992
.بهش بگین که خوب میشه
11
00:00:25,126 --> 00:00:26,694
.نمیتونم
12
00:00:26,827 --> 00:00:29,963
اکثر بیمارهای کوویدی که به ونتیلاتور
.وصلشون میکنن زنده نمیمونن
13
00:00:30,098 --> 00:00:31,165
.یه ماسک بزن
.همینالان
14
00:00:31,299 --> 00:00:33,134
.اون بیمار کووید داره
.جفتمون در معرضش قرار گرفتیم
15
00:00:34,135 --> 00:00:36,036
.مامانم یه گردنبند داشت
16
00:00:36,170 --> 00:00:37,571
.ببینم میتونم پیداش کنم یا نه
17
00:00:37,705 --> 00:00:39,025
.همهچی درست میشه
18
00:00:50,551 --> 00:00:51,551
.صبح بخیر
19
00:00:54,488 --> 00:00:55,689
.صبح بخیر، شاون
20
00:00:58,192 --> 00:00:59,493
.دلم میخواست اینجا بودی
21
00:01:01,162 --> 00:01:02,496
.منم همینطور
22
00:01:09,225 --> 00:01:10,700
هفتهی هشتمِ وضعیت اضطراری
23
00:01:11,705 --> 00:01:13,674
."صبح بخیر، "دلیسِی
24
00:01:13,807 --> 00:01:15,343
امروز که بیدار شدم دمای
.بدنم 40 درجه سانتیگراد بود
25
00:01:15,476 --> 00:01:17,778
باید دستگاه تهویۀ اکسیژندرمانی بههمراه
.بخار رو با سوند بینی بهم وصل کنین
26
00:01:17,911 --> 00:01:19,847
مامان، صبر کن
.بذار معاینهات کنه
27
00:01:19,980 --> 00:01:22,100
چرا، تا چیزی که دقیقاً همینالان گفتم
رو بفهمه؟
28
00:01:23,484 --> 00:01:25,519
.رزنیک. میبینم برگشتی
29
00:01:26,787 --> 00:01:29,056
مریض شدم، بهتر شدم
.دو دفعه هم تست دادم
30
00:01:29,190 --> 00:01:30,558
.همیشه از حد انتظار بهتری
31
00:01:30,691 --> 00:01:33,261
،دکتر رزنیک، طبق پالساکسیمتر
.اشباع اکسیژن خونش 90 ه
32
00:01:35,163 --> 00:01:36,163
.باید بستریات کنیم
33
00:01:37,665 --> 00:01:38,665
مامانم خوب میشه؟
34
00:01:41,602 --> 00:01:43,204
.نگران نباش. خوب میشم
35
00:01:44,638 --> 00:01:47,541
،به نهالهای گوجهفرنگیم آب بده
36
00:01:47,675 --> 00:01:50,378
،دارسی رو از طرفم محکم بغل کن
و بهش بگو مامانبزرگ خیلی دوستش داره
37
00:01:50,511 --> 00:01:52,391
و بیصبرانه منتظره که خیلیزود
.دوباره باهاش بازی کنه
38
00:01:53,681 --> 00:01:54,681
.باشه، مامان
39
00:02:02,590 --> 00:02:03,867
.خوب گند زدی با اون مکثی که کردی
40
00:02:03,891 --> 00:02:05,731
میخواستی یهباره بگی برن
.خونهام رو هم ارزیابی کنن واسه فروش
41
00:02:09,230 --> 00:02:11,465
شرمنده. یکم طول کشید
.تا پیداش کنم
42
00:02:11,599 --> 00:02:13,867
.خیلیممنون
43
00:02:14,001 --> 00:02:16,270
اینکه بتونم اینو توی دستام بگیرم
...و با خودم داشته باشمش
44
00:02:17,004 --> 00:02:18,004
.یهجوری منو با مامانم پیوند میده
45
00:02:21,609 --> 00:02:23,377
.انگار هنوزم کنارمه
46
00:02:30,339 --> 00:02:37,603
مترجم : آریا
:.: Ariya :.:
47
00:02:39,501 --> 00:02:44,292
این قسمت از سریال دکتر خوب، یک داستان ساختگی
از مبارزه با ویروسیاست که همچنان پابرجاست
48
00:02:44,292 --> 00:02:49,848
به پاس احترام به قهرمانانی همچون: پزشکان، پرستاران
و دیگر کارکنان این خط مقدم که بسیاری از آنها
در این راه جان خود را از دست دادهاند
49
00:02:49,872 --> 00:02:54,588
دکترخوب. فصل چهارم، قسمت دوم
«این قسمت: خط مقدم، بخش دوم »
50
00:02:55,776 --> 00:02:57,711
اینا خرتوپرتاند، کلر
.الان دیگه بیارزشاند
51
00:02:59,247 --> 00:03:01,582
تکتک اینا یه قصۀ ناتمومی
،برای خودشون دارن
52
00:03:02,650 --> 00:03:05,018
یه پیغام صوتی که
،هیچوقت شنیده نشده
53
00:03:05,152 --> 00:03:07,552
یه لیست خرید برای تهیۀ یهغذای خونگی
.که هیچوقت پخته نشده
54
00:03:07,988 --> 00:03:09,757
.چه قشنگ
55
00:03:09,890 --> 00:03:13,216
برو برای خونوادۀ یهآدم مُرده "اسپاگتی
.کاربونارا" درست کن تا غموغصهشون یادشون بره
56
00:03:13,894 --> 00:03:15,629
اومدی منو مسخره کنی
یا کمکم کنی؟
57
00:03:17,331 --> 00:03:18,331
خودت چرا اینجایی؟
58
00:03:31,445 --> 00:03:32,646
."دونالد سالکین"
59
00:03:36,650 --> 00:03:38,986
فشار هوای وارده به داخل ریههاش رو کم کردیم
60
00:03:39,119 --> 00:03:40,319
.و سطح اکسیژنش رو زیرنظر داشتیم
61
00:03:43,424 --> 00:03:45,025
.تا الان، خیلیخوب بوده. اکسیژنش پایداره
62
00:03:45,158 --> 00:03:46,159
.بسیارخب
63
00:03:48,296 --> 00:03:51,665
آره، ولی کربندیاکسید انتهای بازدمیاش
.داره افت میکنه
64
00:03:51,799 --> 00:03:53,301
این... این یعنی چی؟
65
00:03:53,434 --> 00:03:55,569
بهاندازۀ افت سطح اکسیژنش بد نیست
.ولی چیز خوبی هم نیست
66
00:03:57,705 --> 00:03:59,025
.حمایت فشاری رو دوباره فعال کن
67
00:04:02,175 --> 00:04:06,347
کربندیاکسید انتهای بازدمی خیلی پائینه
.بهتر نمیشه
68
00:04:06,480 --> 00:04:07,480
چه خبر شده؟
69
00:04:10,451 --> 00:04:13,421
،فکر کنم یه لختۀ خون توی ریهاشه
70
00:04:13,554 --> 00:04:15,456
.و توی تبادل گازهای بدنش تداخل ایجاد کرده
71
00:04:15,589 --> 00:04:17,825
،یه واحد هپارین بهش تزریق کن
.و یه سرم بهش وصل کن
72
00:04:17,958 --> 00:04:19,303
.بیا ببریمش ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﮐﺎﺗﺘﺮﻳﺰﺍﺳﻴﻮﻥ ﻗﻠﺒﯽ
73
00:04:19,327 --> 00:04:20,894
الان چی شد؟
74
00:04:22,930 --> 00:04:23,930
دارین کجا میبریدش؟
75
00:04:26,133 --> 00:04:27,133
دکتر اندروز؟
76
00:04:27,835 --> 00:04:28,835
دکتر مورفی؟
77
00:04:29,236 --> 00:04:30,938
.مارتین
78
00:04:31,071 --> 00:04:33,574
این سرم سالین ایزوتونیکه
.همون سرم نمکی
79
00:04:33,707 --> 00:04:34,875
.دماش 4 درجۀ سلسیوسه
80
00:04:35,943 --> 00:04:37,711
اینو بهت وصل میکنم تا
وارد جریان خونت بشه
81
00:04:39,179 --> 00:04:42,215
تا اینکه دمای بدنت به 34 درجه سلسیوس
.کاهش پیدا کنه
82
00:04:43,617 --> 00:04:47,287
داروی شُلکنندهای که بهت زدم
باعث میشه که دیگه لرز نکنی
83
00:04:47,421 --> 00:04:52,693
چون سرما باعث پائین اومدن عملکرد قلب، مغز
.و تمام فعالیتهای متابولیکیِ بدنت میشه
84
00:04:52,826 --> 00:04:57,729
،ولی اینجوری تمام انرژیای که قراره صرف اونا بشه
.ذخیره میشه و به بهبود ریههات کمک میکنه
85
00:04:59,867 --> 00:05:02,570
.بچهات منتظرته
86
00:05:15,082 --> 00:05:17,451
.پیت"، برو دنبالش"
87
00:05:17,585 --> 00:05:20,588
!پیت"، برو دنبالش"
.تبر دستِ اونه
88
00:05:20,721 --> 00:05:22,089
.خب داشتم تیر میخوردم
89
00:05:22,222 --> 00:05:24,257
،خب، مخفیانه پیشبرو، خشابت رو پُر کن
.و برو بهسمت معبد
90
00:05:24,392 --> 00:05:25,726
.بیخودی اونجا ول نتاب
91
00:05:25,859 --> 00:05:28,295
، ایجی24
چه خبر از تو؟ ردیفی؟
92
00:05:28,429 --> 00:05:31,298
آره، آره، دارم ساعت 3 صبح دنبال
عاجِ افسانهای "گانش" میگردم
[گانش: از شناختهشدهترین و مورد احترامترین خدایانِ مذهب هندوئیسم]
93
00:05:31,432 --> 00:05:34,334
.اونم چون اوضاع از عالی هم یهچیزی اونورتره
94
00:05:34,468 --> 00:05:37,871
،نمیتونم بیرون برم، نمیتونم بخوابم
.نمیتونم برم سرکار
95
00:05:38,005 --> 00:05:40,073
به قرنطینۀ کرونایی خوشاومدی
.همهچی مزخرفه
96
00:05:40,207 --> 00:05:42,776
.عالیه. حرفای امیدبخش خوبی بود
97
00:05:42,910 --> 00:05:44,712
شماهام تنها توی تختهاتون میخوابین؟
98
00:05:44,845 --> 00:05:45,845
.آره
99
00:05:48,048 --> 00:05:50,183
مثل این میمونه که یه تولهسگی چیزی
.رو کُشته باشم
100
00:05:50,317 --> 00:05:52,119
.هی، "پیت"، "پیت"، مراقب باش
101
00:05:52,252 --> 00:05:53,797
...این قلعه جای خیلیخوبی برای
102
00:05:53,821 --> 00:05:55,789
.خیلیخب. "پیت" مُرد
103
00:05:56,790 --> 00:05:57,830
.باید عذرخواهی کنی
104
00:05:57,925 --> 00:05:58,992
.بازیت رو بکن
105
00:05:59,126 --> 00:06:00,561
نمیگم که از اعماق وجودت
.عذرخواهی کنی
106
00:06:00,694 --> 00:06:01,974
دارم میگم باید همینجوری زبونی
.عذرخواهی کنی
107
00:06:02,095 --> 00:06:03,531
.این... این عالیه
108
00:06:03,664 --> 00:06:04,865
.دو رو باشم
109
00:06:04,998 --> 00:06:05,998
متأهلی؟
110
00:06:06,099 --> 00:06:07,635
.من 15 سالمه
111
00:06:07,768 --> 00:06:11,439
اوه، خب .ممنون که تجربه و
.هوشِ عمرت رو باهام درمیون گذاشتی
112
00:06:11,572 --> 00:06:14,141
یهدفعه دوستدختر بخاطر کاری که
،اصلاً نکرده بودم ازم عصبانی بود
113
00:06:14,274 --> 00:06:16,176
،ولی من عذرخواهی کردم
.الان دوباره برگشتیم پیشِ همدیگه
114
00:06:17,344 --> 00:06:18,779
،شاید من آدم دورویی باشم
115
00:06:18,912 --> 00:06:20,752
.ولی حداقل آدم دوروییام که دوستدختر داره
116
00:06:35,963 --> 00:06:37,683
پاشو ببینم. باید تا ظهر
.خودمونو برسونیم مرکز شهر
117
00:06:37,765 --> 00:06:41,201
،اوه، جدی
.پس واسه اعتراضات دیر کردیم
118
00:06:41,334 --> 00:06:42,703
...باید شهر رو از قرنطینه در بیاریم
119
00:06:43,704 --> 00:06:45,573
خب، پالساکسیمتر عدد 82 رو
.نشون میده
120
00:06:45,706 --> 00:06:47,374
.بقیه چیزا خوب بهنظر میان
121
00:06:47,508 --> 00:06:49,643
آره بابا، بهجز اکسیژنم که داره
،مدام پائین و پائینتر میاد
122
00:06:49,777 --> 00:06:51,111
.کاملاً سالمام و بهتر از این نمیشم
123
00:06:53,481 --> 00:06:55,382
خب برای تابلوهای اعتراضی
.جمله بسازیم
124
00:06:55,516 --> 00:06:56,517
...نظرم اینه
125
00:06:58,586 --> 00:07:01,254
".ای کرونا، حق کُشتنت رو از من نگیر"
126
00:07:01,388 --> 00:07:05,893
،اوهوم. این چطوره
کرونا، هم بهم آزادی بده و هم مرگ"؟"
127
00:07:11,665 --> 00:07:12,666
.باید برم
128
00:07:18,105 --> 00:07:20,508
.هیچی
129
00:07:20,641 --> 00:07:23,110
طی 10 سال گذشته هیچ
.بیماری بهاسم "سالکین" نداشتیم
130
00:07:24,211 --> 00:07:28,059
گرفتن یه یادگاری توسط عزیزانت
.این حقیقت که تو مُردی رو تغییر نمیده
131
00:07:29,783 --> 00:07:33,352
و پایبند شدن به آدمهای مُرده
.زندگی نمیشه
132
00:07:36,857 --> 00:07:39,693
آخه چجوریه که هیشکی
الان گوشیشو جواب نمیده
133
00:07:39,827 --> 00:07:41,495
وقتی حتی جزء پرسنل ضروری نیستن؟
134
00:07:41,629 --> 00:07:44,364
خب، حالا کیه که جزء پرسنل ضروری نیست
و میخوای بهش زنگ بزنی؟
135
00:07:44,498 --> 00:07:45,498
.لیا
136
00:07:47,100 --> 00:07:48,902
،درسته مردم دیگه بیرون نمیرن
137
00:07:49,036 --> 00:07:50,113
.ولی دستشویی که میرن
138
00:07:50,137 --> 00:07:53,073
توی یهساعت اخیر این دفعهی
.دومه که گوشیشو جواب نداده، کلر
139
00:07:55,408 --> 00:07:57,845
رفتهرفته داریم چیزایی بیشتری
.راجعبه این بیماری میفهمیم
140
00:07:57,978 --> 00:07:58,978
...این
141
00:08:00,380 --> 00:08:01,380
...این
142
00:08:02,415 --> 00:08:03,717
.چهمیدونم
143
00:08:03,851 --> 00:08:04,918
.این درست نیست
144
00:08:16,163 --> 00:08:17,563
.ما دوستت داریم، مامانبزرگ
145
00:08:19,066 --> 00:08:21,535
.مامان، خیلی عذر میخوام
146
00:08:22,335 --> 00:08:23,937
.دوستت دارم
147
00:08:24,071 --> 00:08:25,906
و میخوام بدونی که ما
.هیچیمون نمیشه
148
00:08:26,439 --> 00:08:27,440
.ما دوستت داریم
149
00:08:55,435 --> 00:08:56,436
.اون فوت شده
150
00:09:19,693 --> 00:09:20,694
.فوت شد
151
00:09:31,705 --> 00:09:32,705
.فوت شدن
152
00:10:06,570 --> 00:10:10,477
هفتهی نهمِ وضعیت اضطراری
153
00:10:10,678 --> 00:10:12,045
.همیشه هم جالب نیست
154
00:10:14,214 --> 00:10:16,049
،منظورت هرچی هست
.نه، واقعاً جالب نیست
155
00:10:18,585 --> 00:10:19,825
ولی حالا منظورت چی بود؟
156
00:10:20,353 --> 00:10:21,353
تو عاشق میا هستی؟
157
00:10:23,356 --> 00:10:24,892
.معلومه که عاشقشم
158
00:10:25,025 --> 00:10:26,105
عاشق چیِ اونی؟
159
00:10:31,198 --> 00:10:34,735
.عاشق اینم که به پسرمون محبت میکنه
160
00:10:36,203 --> 00:10:37,971
،عاشق صحبت کردن میا با پسرمونام
161
00:10:38,105 --> 00:10:40,273
،این که میدونه توی فکر کلان چی میگذره
.نیازهاش چیه
162
00:10:40,407 --> 00:10:41,641
.فکرش رو میکردم
163
00:10:41,775 --> 00:10:42,775
فکر چی رو میکردی؟
164
00:10:43,110 --> 00:10:44,277
.تو عاشق پسرت کلان هستی
165
00:10:51,084 --> 00:10:52,920
سلام. حالت خوبه؟
166
00:10:53,053 --> 00:10:54,497
ببخشید اونوقت که زنگ زدی
.جواب ندادم
167
00:10:54,521 --> 00:10:55,789
.نمیخواستم ناراحتت کنم
168
00:10:55,923 --> 00:10:57,490
.فایده نداشت -
.گلوم درد میکرد -
169
00:10:57,624 --> 00:11:00,293
،واسههمین رفتم تست کرونا دادم
.و منفی بود
170
00:11:00,427 --> 00:11:02,730
درصد زیادی از تستهای کرونا
.اشتباهاً منفی میشن
171
00:11:02,863 --> 00:11:04,031
.شاون، الان حالم خوبه دیگه
172
00:11:04,164 --> 00:11:05,699
.معنیش این نیست که کرونا نداری
173
00:11:05,833 --> 00:11:06,833
.باید برم سر کار
174
00:11:19,379 --> 00:11:21,949
چجوری داری خودت رو با
تخصص جدیدت وفق میدی؟
175
00:11:22,082 --> 00:11:23,784
عالیه. از اینکه متخصص داخلیام
.خیلی خوشحالم
176
00:11:23,917 --> 00:11:25,285
.خب، آره منم متقاعد شدم
177
00:11:27,254 --> 00:11:30,923
سروکله زدن با بیمارهایی که بیهوش نیستن
.واقعاً از علاقه و اشتیاقت بهدوره
178
00:11:30,924 --> 00:11:31,925
.مشکلی ندارم
179
00:11:33,326 --> 00:11:35,328
تو یه آدم گستاخ و خشن هستی
180
00:11:35,462 --> 00:11:39,132
و حالا مجبوری دست بیمارها رو بگیری
.و مهربون باشی
181
00:11:41,835 --> 00:11:43,070
،تغییر و سازگاریِ خیلی بزرگیه
182
00:11:43,203 --> 00:11:44,523
.و داره شیرهی جونم رو میکشه
183
00:11:44,604 --> 00:11:45,604
الان راضی شدی؟
184
00:11:49,076 --> 00:11:52,145
راههای مختلف زیادی برای برای
.خوب و مهربون بودن هست
185
00:11:53,881 --> 00:11:58,351
وگرنه من نمیتونستم 40 سال
.بعنوان پرستار دووم بیارم
186
00:12:00,153 --> 00:12:01,154
.تو هم ماله خودت رو پیدا میکنی
187
00:12:05,192 --> 00:12:06,393
.یا شایدم پیدا نکنی
188
00:12:10,864 --> 00:12:12,900
،روی هم رفته
.وضعیت داره بهتر میشه
189
00:12:13,033 --> 00:12:14,701
بیمارها با تبِ بالا
.مراجعه میکنن
190
00:12:14,835 --> 00:12:16,395
،وقتی هم میان
...ما توی تشخیص علائم جدید بهتر میشیم
191
00:12:20,107 --> 00:12:21,267
.سلام، رفیق
192
00:12:21,308 --> 00:12:22,708
شرمنده که همهاش
.تماسهاتو جواب نمیدادم
193
00:12:24,311 --> 00:12:25,478
.دستم به یهبیمار بنده
194
00:12:25,612 --> 00:12:27,881
مادرِ اون نوزاده که
بهت گفته بودم رو یادته؟
195
00:12:28,015 --> 00:12:30,050
."در واقع، گذاشتمش توی حالت "زیست تعویقی
وقتی فرایندهای زیستیِ بدن یک جاندار با وسایل گوناگون]
[کندتر شوند بدون اینکه به زندگی آن جاندار پایان داده شود
196
00:12:30,183 --> 00:12:32,585
.ولی بهنظر همچین هم فایده نداره
197
00:12:32,719 --> 00:12:33,987
کی میای فونیکس؟
198
00:12:34,121 --> 00:12:35,755
.هنوزم نمیدونم
199
00:12:35,889 --> 00:12:38,191
به مهمونیِ فارغالتحصیلیام که میرسی، مگهنه؟
200
00:12:39,827 --> 00:12:41,128
.فکر نکنم
201
00:12:41,261 --> 00:12:42,529
...بیماره به -
به تو نیاز داره؟ -
202
00:12:42,662 --> 00:12:44,764
یعنی هیچکس دیگهای
نیست بهش رسیدگی کنه؟
203
00:12:44,898 --> 00:12:47,134
یهجورایی خودم واسۀ این پا پیش گذاشتم
.و مسئولیتش با منه
204
00:12:47,267 --> 00:12:49,307
...اوه، خب، اگه تعهدی داری، پس
205
00:13:06,386 --> 00:13:08,421
توی سوند بینی- معدیِ شوهرتون
.خون بود
206
00:13:08,555 --> 00:13:10,958
.اون دچار ترومبوز ناشی از هپارین شده بود
[عارضهای نادر ولی تهدید کننده حیات، ناشی از مصرف هپارین ]
207
00:13:11,091 --> 00:13:12,259
.دیگه نباید بهش هپارین بزنیم
208
00:13:12,392 --> 00:13:14,862
ولی مگه اینکار باعث نمیشه
ریسک لختگی بالا بره؟
209
00:13:14,995 --> 00:13:16,964
،بله، اگه هپارین توی خونش نباشه
210
00:13:17,097 --> 00:13:18,665
،ممکنه سکته مغزی کنه
211
00:13:18,798 --> 00:13:20,998
،و اگه توی خونش باشه
،ممکنه خونریزی داخلی کنه که منتهی بهمرگ بشه
212
00:13:21,101 --> 00:13:22,402
،و عفونت هم که همچنان باقیه
213
00:13:22,535 --> 00:13:24,071
واسههمین نمیتونیم
آنتیبیوتیکها رو متوقف کنیم
214
00:13:24,204 --> 00:13:25,338
وگرنه شوک عفونی بهش دست میده
.و میمیره
215
00:13:25,472 --> 00:13:31,044
تنها کار شما اینه که راههای
.مختلفِ مُردن شوهرم رو بهم بگین
216
00:13:31,178 --> 00:13:33,146
هردفعه که باهاتون حرف میزنم
.یهراه جدید رو بهم میگین
217
00:13:33,280 --> 00:13:34,982
منظورم اینه که اصلاً خودتون
میدونین دارین چیکار میکنین؟
218
00:13:35,115 --> 00:13:36,950
اصلاً کارتون چیه اونجا؟
.به هیچ دردی نمیخورین
219
00:13:37,084 --> 00:13:39,152
.ناراحتی و ناامیدیتون رو درک میکنیم
220
00:13:39,286 --> 00:13:41,288
ویروس کرونا، ارگانهای زیادی
.از بدن رو مورد هدف قرار میده
221
00:13:41,421 --> 00:13:42,990
.در واقع تقصیر شماست -
.شاون -
222
00:13:43,123 --> 00:13:44,757
مارتین هیچوقت از
،آپارتمانتون بیرون نرفته بود
223
00:13:44,892 --> 00:13:46,226
.ولی با اینحال کرونا گرفت
224
00:13:46,359 --> 00:13:48,028
.پس یعنی تو باید بهش سرایت داده باشی
225
00:13:48,161 --> 00:13:50,363
از اون طرف، ما داریم هر کاری که
226
00:13:50,497 --> 00:13:52,497
...ازمون برمیاد رو میکنیم تا -
.کافیه. کافیه -
227
00:13:57,971 --> 00:13:59,439
همهمون داریم شرایط مزخرفی رو
.پشتسر میذاریم
228
00:13:59,572 --> 00:14:01,608
ولی شوهر اون خانم
.ممکنه درحال مُردن باشه
229
00:14:01,741 --> 00:14:02,976
.حق داره از کوره در بره
230
00:14:03,843 --> 00:14:04,844
.ولی تو حق نداری
231
00:14:17,757 --> 00:14:18,757
.هی
232
00:14:26,299 --> 00:14:27,300
.متأسفم
233
00:14:47,520 --> 00:14:48,520
واسه چی؟
234
00:14:51,191 --> 00:14:52,192
چی؟
235
00:14:54,027 --> 00:14:55,195
برای چی متأسفی؟
236
00:14:58,565 --> 00:15:00,267
.برای همهچی
237
00:15:00,400 --> 00:15:02,502
اه، دعوایی که داشتیم و
238
00:15:04,304 --> 00:15:07,740
اینکه توی یهاتاق دیگه میخوابی
...و بهم بیمحلی میکنی
239
00:15:07,874 --> 00:15:11,211
پس بخاطر رفتار من متأسفی؟
240
00:15:11,811 --> 00:15:12,879
.دارم معذرتخواهی میکنم
241
00:15:13,013 --> 00:15:14,181
.بعید میدونم
242
00:15:15,248 --> 00:15:16,749
من که نمیفهمم. اه، تو بُردی
243
00:15:18,485 --> 00:15:19,886
.من... نمیدونم چی میخوای
244
00:15:20,020 --> 00:15:22,422
نمیشه... نمیشه باهم
یهاختلاف نظر داشته باشیم؟
245
00:15:22,555 --> 00:15:27,260
نه وقتی اختلافنظرمون سر اینهکه
.جنابعالی با من بدرفتاری کردی یا نه
246
00:15:27,394 --> 00:15:28,395
.تو هم بامن بدرفتاری میکردی
247
00:15:45,778 --> 00:15:46,913
.سه دورهی مأموریت
248
00:15:47,047 --> 00:15:48,681
.خلبان هلیکوپتر بوده
249
00:15:50,350 --> 00:15:52,257
اوه، برای این
.مأموریتش هم مدال گرفته
250
00:15:53,353 --> 00:15:55,555
،هی، اینو ببین
.دوباره همون یارو
251
00:15:55,688 --> 00:15:58,048
جالبه. انگار که باهم توی یهواحد بودن
.یا همچینچیزی
252
00:15:58,091 --> 00:15:59,392
..."گرِگ لاوین"
253
00:16:03,630 --> 00:16:05,465
.یه ماه پیش اینجا بر اثر کرونا فوت کرده
254
00:16:13,040 --> 00:16:14,274
سلام. "اینید لاوین"؟
255
00:16:15,542 --> 00:16:19,812
سلام. من دکتر کلر براون از پرسنل
.بیمارستان سنخوزه سینت بوناونچز هستم
256
00:16:19,946 --> 00:16:21,314
.خیلی بهتون تسلیت میگم
257
00:16:21,448 --> 00:16:24,417
میخواستم بهتون بگم
.ما یهچیزی پیدا کردیم که متعلق بهپدرتونه
258
00:16:25,618 --> 00:16:27,920
یه یادگاری از دوران
.خدمتشون. یه پلاک جنگی
259
00:16:28,888 --> 00:16:31,258
.نه، ماله خودش نیست
260
00:16:31,391 --> 00:16:33,426
.ماله یه آقایی بهنام "دونالد سالکین"ه
261
00:16:36,229 --> 00:16:37,297
.دونالد سالکین
262
00:16:42,969 --> 00:16:43,969
.ممنون
263
00:16:46,573 --> 00:16:47,574
.عجیبه
264
00:16:47,707 --> 00:16:49,576
.آره
265
00:16:49,709 --> 00:16:52,479
چطور میشه که پدرت، پلاکِ
یهنفر دیگه رو برای 50 سال
266
00:16:52,612 --> 00:16:55,115
پیش خودش نگهداره، و تو حتی
اسم طرف رو هم نشنیده باشی؟
267
00:17:09,596 --> 00:17:10,756
حالت چطوره؟
268
00:17:12,265 --> 00:17:16,236
.پسرم، میخواست به مونتانا نقلمکان کنه
269
00:17:19,572 --> 00:17:21,774
.و نوهام رو هزارانمایل ازم دور کنه
270
00:17:23,810 --> 00:17:26,079
میگه اونجا مدرسههای بهتری داره
.هوا تمیزتری داره
271
00:17:28,014 --> 00:17:29,649
...نکتۀ مثبت همۀ این اتفاقا اینهکه
272
00:17:31,551 --> 00:17:33,320
.دیگه مجبور نیستم برم مونتانا زندگی کنم
273
00:17:36,823 --> 00:17:38,525
برایهمین هنوز بهمون اجازه ندادی
274
00:17:38,658 --> 00:17:40,378
که اگه نیاز شد، به ونتیلاتور وصلت کنیم؟
275
00:17:43,696 --> 00:17:45,732
خودم خوب میدونم ونتیلاتور
.با بیمارها چیکار میکنه
276
00:17:51,204 --> 00:17:53,340
دکتر "پیتکارین" رو یادت میاد؟
277
00:17:55,041 --> 00:17:56,041
."پیتکثافت"
278
00:17:57,977 --> 00:17:58,977
.دقیقاً
279
00:18:00,480 --> 00:18:02,120
یادت وقتی تازه یهرزیدنت سال اولی بودم؟
280
00:18:03,816 --> 00:18:05,885
فقط دوتا رزیدنت زن بودن یکیشون
.من بودم و فقط من رنگینپوست بودم
281
00:18:07,019 --> 00:18:08,721
برام خطونشون کشید که زندگیمو
.بهجهنم تبدیل میکنه
282
00:18:08,855 --> 00:18:10,657
،و بیتردید، هفتۀ دوم
283
00:18:10,790 --> 00:18:12,859
پیتکثافت" شروع کرد و بهم پرید"
284
00:18:12,992 --> 00:18:14,992
و از فاصلهی بین بخیههام ایراد گرفت
که هماندازه نیستن
285
00:18:16,596 --> 00:18:18,631
و نزدیک بود جلوی همه
،بزنم زیر گریه و بههم بریزم
286
00:18:18,765 --> 00:18:20,533
.ولی جنابعالی پا پیش گذاشتی
287
00:18:22,635 --> 00:18:24,271
و یه خطایی که خودش توی
.چارتینگ انجام داده بود رو یادآوری کردی
288
00:18:24,404 --> 00:18:25,538
.یه اشتباه خیلی کوچولو
289
00:18:27,207 --> 00:18:29,442
هیچوقت کلمهی "فوراً" رو
.با حروف بزرگ نمینوشت
290
00:18:30,843 --> 00:18:33,313
.فقط میخواست بگه من فرق دارم
291
00:18:33,446 --> 00:18:36,015
.خب، تو جلوی همه حالش رو گرفتی
292
00:18:37,184 --> 00:18:38,184
،واسم زمان خریدی
293
00:18:39,586 --> 00:18:40,953
.تا دوباره بهخودم بیام
294
00:18:43,190 --> 00:18:44,791
.هیچوقت نتونست گریۀ منو ببینه
295
00:18:48,361 --> 00:18:51,464
خواهش میکنم، اگه دوباره
،کار بهجاهای باریک کشید
296
00:18:51,598 --> 00:18:52,718
.بازم برام زمان بخر
297
00:18:55,502 --> 00:18:56,502
.که کمکت کنم
298
00:19:18,625 --> 00:19:20,159
!نه، نه، نه
299
00:19:24,531 --> 00:19:25,732
.نمیدونم چیکار کنم
300
00:19:25,865 --> 00:19:28,435
،من لیا رو دوست دارم
...و میخوام اونم منو دوست
301
00:19:28,568 --> 00:19:30,179
.خیلیخب، باشه. الان... الان میام پائین
302
00:19:30,203 --> 00:19:31,203
باشه؟
303
00:19:39,078 --> 00:19:40,112
.نمیدونم چیکار کنم
304
00:19:40,247 --> 00:19:42,315
،من... لیا رو دوست دارم
305
00:19:42,449 --> 00:19:45,117
،و میخوام اونم دوستم داشته باشه
306
00:19:45,252 --> 00:19:47,820
،و الان دوستم داره
.ولی نمیتونیم باهم باشیم
307
00:19:47,954 --> 00:19:50,623
آخه چطور دوست داشتن کسی که متقابلاً
دوستت داره میتونه اوضاع رو خرابتر کنه؟
308
00:19:52,359 --> 00:19:53,393
...خب، این
309
00:19:54,561 --> 00:19:55,628
.این سؤال خوبیه
310
00:19:57,163 --> 00:19:59,131
بیا با این سؤال شروع کنیم که
.چی داره اوضاع رو خرابتر میکنه
311
00:20:00,667 --> 00:20:01,667
...گمونم
312
00:20:02,702 --> 00:20:05,538
.گمونم شاید.. آدم زودجوشی شدم
313
00:20:06,606 --> 00:20:08,808
.قبلاً اصلاً آدم زودجوشی نبودم
314
00:20:08,941 --> 00:20:10,142
.از این خصلتم خوشم نمیاد
315
00:20:10,277 --> 00:20:12,178
.گمونم دلم واسۀ لیا تنگ شده
316
00:20:12,312 --> 00:20:15,181
.گمونم نگرانم که کرونا گرفته باشه
317
00:20:15,315 --> 00:20:18,150
پس از خودت بیخود شدی
.چون نمیتونی یهنفر رو ببینی
318
00:20:19,185 --> 00:20:21,854
خب حالا باید چیکار کنم؟
319
00:20:21,988 --> 00:20:24,491
یعنی نباید تا تموم شدن
بحران کرونا با لیا حرف بزنم؟
320
00:20:25,325 --> 00:20:27,072
.خب، اینم یه راهحله واسه خودش
321
00:20:27,594 --> 00:20:28,828
خودت همینرو میخوای؟
322
00:20:28,961 --> 00:20:31,798
،نه، نه
.اصلاً... اصلاً اینو نمیخوام
323
00:20:31,931 --> 00:20:35,335
ولی نمیخوام همچین
.حس و حالی هم داشته باشم
324
00:20:35,468 --> 00:20:37,036
.میخوام این شرایط تموم بشه
325
00:20:39,806 --> 00:20:41,741
خب، همهمون میخوایم این
.شرایط تموم بشه
326
00:20:43,610 --> 00:20:45,988
منظورم اینه، حالمون... از خودمون بههم
،میخوره، حالمون از همدیگه بههم میخوره
327
00:20:46,012 --> 00:20:48,515
یا حسرت کسی رو میخوریم
.که نمیتونیم باهاش باشیم
328
00:20:48,648 --> 00:20:50,048
.آشفته شدیم
.ناراحت شدیم
329
00:20:51,150 --> 00:20:52,685
،و مهمتر از چیزای دیگه
330
00:20:52,819 --> 00:20:55,059
از این میترسیم که دنیا
.دیگگه هیچوقت مثل قبلش نشه
331
00:20:57,557 --> 00:20:58,858
.یعنی میگم، منم نمیدونم، شاون
332
00:20:58,991 --> 00:21:01,160
من که واسه همچین چیزی
.توی ذهنم یه نقشه ندارم
333
00:21:02,895 --> 00:21:04,297
...بهترین چیزی که میتونم بگم اینهکه
334
00:21:05,898 --> 00:21:07,700
.مهربون باش
335
00:21:09,736 --> 00:21:11,270
باخودت مهربون باش. با بقیه هم
336
00:21:12,705 --> 00:21:13,706
.مهربون باش
337
00:21:15,908 --> 00:21:16,948
چون مگه کار دیگههم میشه کرد؟
338
00:21:50,242 --> 00:21:51,944
.اوه، سلام
339
00:21:54,414 --> 00:21:56,115
.اوه، چه آهنگ قشنگی
340
00:21:58,250 --> 00:21:59,486
.من از این آهنگ متنفرم
341
00:21:59,619 --> 00:22:01,754
.خوبه. داشتم سعی میکردم مهربون باشم
342
00:22:03,856 --> 00:22:05,558
.مارتین هم از این آهنگ متنفره
343
00:22:05,692 --> 00:22:08,828
اولین... گفتگویی که باهم داشتیم
،سر این آهنگ بود
344
00:22:08,961 --> 00:22:11,698
.اینکه چقدر آهنگ ضایعیه
345
00:22:11,831 --> 00:22:14,501
اینکه این گروه "برایت آیز" اصلاً کی هست
و اینکه چقدر مهمه
346
00:22:14,634 --> 00:22:16,135
که یه تغییر بهکارشون بدن؟
347
00:22:19,872 --> 00:22:21,474
.الان فقط منو یادِ اون میاندازه
348
00:22:26,979 --> 00:22:28,014
.احتمالاً حق با تو بود
349
00:22:29,616 --> 00:22:31,684
.اینکه من به کرونا مبتلاش کردم
350
00:22:36,255 --> 00:22:37,255
...این سخته که
351
00:22:39,091 --> 00:22:41,360
به کسی که دوستش داری فکر کنی
352
00:22:41,494 --> 00:22:42,795
.اونم وقتی نمیتونی کنارش باشی
353
00:22:49,736 --> 00:22:53,305
انگار شریان تیبیال خلفیاش
.دچار ترومبوز شده
354
00:22:53,440 --> 00:22:54,720
.چی... این... این بهنظر چیز بدی میاد
355
00:22:54,807 --> 00:22:57,309
.درسته. یهجور انسداد توی شریانه
356
00:22:57,444 --> 00:22:59,546
که باعث کمخونی توی بافتهای
اندام تحتانی میشه
357
00:22:59,679 --> 00:23:00,813
...که بخاطر کمبودِ
358
00:23:02,014 --> 00:23:03,734
،میخوام باهات مهربون باشم
،میخوام بهت توضیح بدم
359
00:23:03,816 --> 00:23:05,552
.ولی توضیحش خیلی طول میکشه
360
00:23:05,685 --> 00:23:07,563
و برای ناراحت و عصبانی
...شدنِ تو هم وقت ندارم
361
00:23:07,587 --> 00:23:09,255
.فقط برو بهشوهرم کمک کن
362
00:23:09,388 --> 00:23:10,389
.باشه
363
00:23:12,725 --> 00:23:13,725
.علائم حیاتیات دارن پائین میان
364
00:23:15,394 --> 00:23:16,395
.میدونم
365
00:23:17,163 --> 00:23:18,230
.باید بهونتیلاتور وصلت کنیم
366
00:23:19,532 --> 00:23:20,533
.میدونم
367
00:23:24,504 --> 00:23:27,507
.توی کیفم یه جیب هست
368
00:23:28,374 --> 00:23:29,374
.چیزایی که داخلشه رو دربیار
369
00:23:36,315 --> 00:23:39,752
بازیِ شمارۀ 7، سال 2003
.بازیهای قهرمانی لیگ آمریکا
370
00:23:39,886 --> 00:23:42,021
گریدی" مدت زیادی به "پدرو" اجازه داد "
.که توی یهدور، توپ پرتاب کنه
371
00:23:44,090 --> 00:23:46,859
تیم "ساکس" قهرمانی رو دو دستی
.تقدیم "یانکیها" کردن
372
00:23:49,061 --> 00:23:51,063
.من و پسرم تو بغل همدیگه گریه میکردیم
373
00:23:54,166 --> 00:23:56,102
از اونروز تا حالا اینا
.رو نگه داشتم
374
00:23:58,905 --> 00:24:01,708
مثل این میمونه که
.جیمی" همیشه کنارمه"
375
00:24:08,147 --> 00:24:09,147
.تو تنها نیستی
376
00:24:18,625 --> 00:24:19,892
.تو پیش همهمون گیر آفتادی
377
00:25:31,197 --> 00:25:32,965
میشه لطفاً هدفونهات رو دربیاری؟
378
00:25:41,240 --> 00:25:43,142
بهنظر خودم من هیچ
،کار اشتباهی نکردم
379
00:25:44,844 --> 00:25:47,580
ولی شاید راجعبه موضوع اشتباه کرده باشم
380
00:25:55,922 --> 00:25:58,557
.این اواخر درست فکر نمیکردم
381
00:26:00,459 --> 00:26:02,261
با وجود اتفاقاتی که توی
،بیمارستان در جریان بود
382
00:26:02,394 --> 00:26:05,197
،آدما دارن میمیرن
.و من... اینجام
383
00:26:06,866 --> 00:26:08,801
.و این باعث میشه احساس ضعیفبودن بکنم
384
00:26:10,637 --> 00:26:15,908
،و بعدش ترس وجودم رو گرفت
و این باعث شد بیشتر احساس ضعیفبودن بکنم
385
00:26:17,744 --> 00:26:22,281
و بعدش احساس آرامش و امنیت کردم
386
00:26:23,249 --> 00:26:24,249
،که اینجام
387
00:26:29,656 --> 00:26:31,457
.و باز این باعث شد احساس کنم آدم ترسوییام
388
00:26:42,034 --> 00:26:43,035
.ازت ممنونم
389
00:26:46,172 --> 00:26:47,172
ازم ممنونی"؟"
390
00:26:47,273 --> 00:26:50,476
فقط میخواستم باهام صادق باشی
.و حقیقت رو بگی
391
00:26:52,912 --> 00:26:53,913
یهچیزی بهم بگی
392
00:26:55,547 --> 00:27:00,286
که بهم بفهمونه که واقعاً
.بهم نیاز داری
393
00:27:04,590 --> 00:27:05,590
...و اینکه
394
00:27:07,459 --> 00:27:08,459
.متأسفم
395
00:27:19,271 --> 00:27:20,572
.منم متأسفم
396
00:27:40,292 --> 00:27:41,393
.سلام، رفیق
397
00:27:41,527 --> 00:27:42,527
.سلام، بابا
398
00:27:44,030 --> 00:27:45,030
.معذرت میخوام
399
00:27:45,965 --> 00:27:48,646
نباید بخاطر نیومدنت به فونیکس
.اونجوری از کوره درمیرفتم
400
00:27:47,366 --> 00:27:48,646
401
00:27:49,969 --> 00:27:50,970
.نامردی کردم
402
00:27:51,804 --> 00:27:52,805
.ممنونم
403
00:27:56,242 --> 00:27:57,602
مامانت بهت گفت
زنگ بزنی اینا رو بگی؟
404
00:27:59,545 --> 00:28:01,347
.حق با اون بود
405
00:28:01,480 --> 00:28:03,482
اون مهمونی فارغالتحصیلی اصلاً
.برام مهم نبود
406
00:28:04,784 --> 00:28:05,818
پس مشکل چی بود؟
407
00:28:08,020 --> 00:28:09,597
.لزومی نداره راجعبهش حرف بزنیم
408
00:28:09,621 --> 00:28:11,123
.میخوام بدونم چی ناراحتت کرده
409
00:28:14,060 --> 00:28:16,695
میدونم... میدونم که
،شغل مهمی داری
410
00:28:17,997 --> 00:28:21,834
ولی گاهیوقتا دلم میخواد بدونم
411
00:28:21,968 --> 00:28:23,968
.که بیشتر از شغلت برات اهمیت دارم
412
00:28:35,781 --> 00:28:37,449
،وقتی مادرت باردار شد
413
00:28:38,885 --> 00:28:40,152
.من خیلی استرس داشتم
414
00:28:41,653 --> 00:28:43,722
.یهویی، همهچی شکل واقعی بهخودشون گرفتن
415
00:28:43,856 --> 00:28:45,157
.یهویی، نسبت به یهچیزی تعهد پیدا کردم
416
00:28:46,158 --> 00:28:48,060
.و نمیدونستم آمادگیشو دارم یا نه
417
00:28:51,030 --> 00:28:52,064
.و بعدش تو بهدنیا اومدی
418
00:28:53,465 --> 00:28:55,701
،و توی اون لحظه
،یعنی دقیقاً همون لحظه بود که
419
00:28:55,835 --> 00:28:57,904
.همهچی عوض شد
420
00:28:58,037 --> 00:29:00,239
.من بلافاصله دیوونهوار عاشقت شدم
421
00:29:01,874 --> 00:29:03,575
.تو شدی بهترین دوست و رفیقم
422
00:29:03,709 --> 00:29:07,379
،و، اه، توی بغلم گرفتمت
423
00:29:07,513 --> 00:29:09,882
و یهویی این حرفا از دهنم اومد بیرون، گفتم
".سلام. رفیق"
424
00:29:12,051 --> 00:29:14,887
قبلاً هیچوقت توی عمرم کسی
.رو "رفیق" صدا نکرده بودم
425
00:29:16,022 --> 00:29:17,023
ولی
426
00:29:18,324 --> 00:29:19,391
.تو شده بودی رفیق من
427
00:29:22,929 --> 00:29:25,197
،شاید بازم مرتکب اشتباهاتی بشم
428
00:29:25,331 --> 00:29:26,765
ولی هیچوقت فکر اینم نکن
429
00:29:26,899 --> 00:29:28,901
.که تو مهمترین اتفاق زندگیم نیستی
430
00:29:34,406 --> 00:29:36,042
پس، اساساً داری میگی که
431
00:29:36,175 --> 00:29:37,775
عشقی که بهمن داری، بخاطر
ژنتیک و ایناست؟
432
00:29:42,882 --> 00:29:43,883
.آره
433
00:29:59,731 --> 00:30:00,766
.ممنون که زنگ زدی
434
00:30:00,900 --> 00:30:02,869
.شوهرتون هنوز بیهوشه. خداحافظ
435
00:30:03,002 --> 00:30:04,236
وایسا، وایسا
وضعیتش چطوره؟
436
00:30:04,904 --> 00:30:06,105
جراحیش چطور پیشرفت؟
437
00:30:06,238 --> 00:30:08,440
،دکتر اندروز براتون توضیح میده
438
00:30:08,574 --> 00:30:11,577
.ولی من ترجیح میدم دیگه حرفی نزنم
439
00:30:11,710 --> 00:30:15,014
،این دو دفعۀ آخری که بهتون خبر بد دادم
.شما سرم داد زدین
440
00:30:15,147 --> 00:30:16,849
...خبر بد؟ خبر بد
خبر بد چیه؟
441
00:30:17,383 --> 00:30:18,383
.اوه
442
00:30:22,554 --> 00:30:24,390
.خیلیخب
443
00:30:24,523 --> 00:30:26,458
.ما پای مارتین رو از قوزک بهپائین قطع کردیم
444
00:30:26,592 --> 00:30:29,095
حالا سعی داریم دوباره بهش
داروهای ضدانعقاد بزنیم
445
00:30:29,228 --> 00:30:30,462
،تا دیگه لختهی خون توی بدنش ایجاد نشه
446
00:30:30,596 --> 00:30:32,196
ولی اینجوری در معرض خطر
.خونریزی بیشتر قرار میگیره
447
00:30:41,307 --> 00:30:42,307
.ممنون
448
00:30:43,910 --> 00:30:48,014
مطمئنین که متوجه حرفام شدین؟
449
00:30:48,147 --> 00:30:50,116
،هنوز ونتیلاتور بهش وصله
450
00:30:50,249 --> 00:30:52,251
.و... یه پاش رو هم از دست داده
451
00:30:52,384 --> 00:30:54,286
.دیروز خیلی ناراحت بودین
452
00:30:55,787 --> 00:30:57,289
.دیروز، فکر میکردم داره میمیره
453
00:30:58,991 --> 00:31:00,459
.ولی امروز، اون زندهاست
454
00:31:01,327 --> 00:31:03,129
.واسههمین، ممنونم
455
00:31:07,333 --> 00:31:08,333
.خواهش میکنم
456
00:31:11,870 --> 00:31:12,870
میشه الان قطع کنم؟
457
00:31:14,106 --> 00:31:15,841
...آره، آره، ازتون ممنونـ
458
00:31:20,612 --> 00:31:23,049
خب دیگه فهمدیم که از
،شنیدن صدام خسته شدی
459
00:31:23,182 --> 00:31:24,783
.واسههمین دوست مشترکمون رو واست آوردم
460
00:31:27,086 --> 00:31:28,220
،خطرات بهحداقل رسیدن
461
00:31:28,354 --> 00:31:30,556
،و هرچقدر زمان داری
462
00:31:32,191 --> 00:31:33,671
.یهمقداریش باید با خونوادهات باشه
463
00:32:03,655 --> 00:32:06,158
بله، سعی دارم شخصی بهاسم
.دونالد سالکین" رو پیدا کنم"
464
00:32:06,292 --> 00:32:08,094
نخیر، کسی رو بهاین اسم
.اینجا نداریم
465
00:32:08,227 --> 00:32:09,361
خیلیخب، ببخشید
.مزاحمتون شدم
466
00:32:11,830 --> 00:32:14,933
برنامهات اینهکه به تکتک دی.سالکینهای
،آمریکای شمالی زنگ بزنی
467
00:32:15,067 --> 00:32:16,735
فقط برای اینکه بتونی یه پلاک
رو بهش برگردونی؟
468
00:32:21,407 --> 00:32:23,351
شما با دایانا سالکین
...تماس گرفتهاید. لطفاً پیغام
469
00:32:25,511 --> 00:32:27,246
.واسۀ این یارو دنبال یه پایان خوشی
470
00:32:28,514 --> 00:32:29,992
چون من و تو نتونستیم
.پایان خوشی داشته باشیم
471
00:32:31,450 --> 00:32:32,894
چون هیچوقت نمیفهمیم
.قصهمون قراره چجوری بهپایان برسه
472
00:32:32,918 --> 00:32:34,453
الو؟
473
00:32:34,586 --> 00:32:35,787
شما دونالد سالکین هستین؟
474
00:32:35,921 --> 00:32:37,556
.شرمنده... این چیزی رو تغییر نمیده
475
00:32:37,689 --> 00:32:39,401
نمیتونه هم چیزی
.رو تغییر بده
476
00:32:39,425 --> 00:32:41,560
اشتباه میکنی. این یهچیزایی
.رو تغییر میده
477
00:32:41,693 --> 00:32:46,065
،باعث میشه علاوهبر ناراحتی
.احساس دیگهای داشته باشم
478
00:32:47,233 --> 00:32:49,668
و بهش احتیاج دارم. میخوام
.احساس ناراحتی نکنم
479
00:32:49,801 --> 00:32:51,137
.چون الان همهچی مزخرفه
480
00:32:51,270 --> 00:32:53,039
.همهچی عین جهنم دردناکه
481
00:32:53,172 --> 00:32:55,274
،مردم مریضاند بخاطر... بخاطر کرونا
482
00:32:55,407 --> 00:32:56,808
،بخاطر سرطان، بخاطر غم و غصه
483
00:32:56,942 --> 00:32:58,577
.و نمیتونیم بهشون کمک کنیم
484
00:32:58,710 --> 00:33:00,679
،مردم دارن میمیرن
.و کمکی هم ازمون برنمیاد
485
00:33:00,812 --> 00:33:02,614
،و بدتر از همه
!تو اینجا نیستی
486
00:33:13,292 --> 00:33:14,426
.بایدم دردناک باشه
487
00:33:15,727 --> 00:33:16,727
.اونم خیلی دردناک
488
00:33:17,463 --> 00:33:18,530
.برای یهمدتی البته
489
00:33:20,132 --> 00:33:21,743
وقتی مامانت مُرد، هرکاری
ازت برمیاومد کردی
490
00:33:21,767 --> 00:33:22,801
.تا احساس ناراحتی نکنی
491
00:33:23,469 --> 00:33:25,003
.اونم هیچی
492
00:33:25,137 --> 00:33:27,439
.ولی ایندفعه، داری با اون حس روبرو میشی
493
00:33:28,274 --> 00:33:29,275
.عزاداری میکنی
494
00:33:31,143 --> 00:33:32,144
.و بهتر میشی
495
00:34:04,422 --> 00:34:09,134
هفتهی دوازدهمِ وضعیت اضطراری
496
00:34:10,282 --> 00:34:11,283
.وقتشه
497
00:34:13,185 --> 00:34:14,520
.نه. امروز نه
498
00:34:16,122 --> 00:34:17,123
.چرا همین امروز
499
00:34:31,137 --> 00:34:32,271
.دوستت داریم، مامان
500
00:34:35,441 --> 00:34:36,441
.متأسفم
501
00:34:40,946 --> 00:34:41,946
.عیب نداره
502
00:34:44,049 --> 00:34:45,049
...مامان
503
00:34:46,218 --> 00:34:47,219
.دوستت دارم
504
00:34:48,820 --> 00:34:49,820
.در پناه خدا
505
00:35:09,923 --> 00:35:13,014
سه هفتهی بعد
506
00:35:32,864 --> 00:35:36,033
دخترت اینمدت صبورانه منتظر بود
.تا بفهمه اسمش چیه
507
00:35:38,003 --> 00:35:39,003
."آریا"
508
00:35:41,240 --> 00:35:42,541
."میخوام اسمش رو بذارم "آریا
509
00:36:20,979 --> 00:36:21,980
!عزیزم
510
00:36:36,462 --> 00:36:38,022
.میدونی، مامانم همهاش از تو حرف میزد
511
00:36:39,931 --> 00:36:40,931
.اونم خیلیزیاد
512
00:36:42,601 --> 00:36:44,281
بهم گفته بود که توی
،قضیۀ زلزله چیکار کردی
513
00:36:45,471 --> 00:36:46,472
.و چقدر برات گرون تموم شد
514
00:36:49,741 --> 00:36:55,647
،گفت اگه اون" رزنیک کلهخر" کنارت باشه
.دیگه خیالت تختِ تخته
515
00:37:00,218 --> 00:37:03,522
دارم بهاین فکر میکنم که احتمالاً
کلمهی "کلهخر" رو بکار نبرده، درسته؟
516
00:37:03,655 --> 00:37:06,057
.نه، اینطوری نگفت
517
00:37:21,673 --> 00:37:22,674
دونالد سالکین؟
518
00:37:23,609 --> 00:37:24,743
چه کمکی ازم برمیاد؟
519
00:37:24,876 --> 00:37:26,678
.من دکتر کلر براونام
520
00:37:29,247 --> 00:37:31,950
گرِگ لاوین" ماه پیش توی"
.بیمارستانی که من کار میکنم، فوت کرد
521
00:37:34,152 --> 00:37:35,152
..."گرِگ"
522
00:37:37,889 --> 00:37:41,192
.ام.. وقتی فوت کرد، این پیشش بود
523
00:37:55,874 --> 00:37:57,554
اینو وقتی جنگ تموم
.شد به "گرِگ" داده بودم
524
00:38:01,847 --> 00:38:03,715
...ما با هم
525
00:38:05,917 --> 00:38:06,917
.دوست بودیم
526
00:38:11,122 --> 00:38:12,123
.خیلیممنون
527
00:38:14,059 --> 00:38:15,059
.خیلیممنون
528
00:38:38,083 --> 00:38:39,083
.لحظۀ قشنگی بود
529
00:38:42,287 --> 00:38:44,367
اون اتاق پر از قصههاییه که
.ناگفته موندن
530
00:38:46,091 --> 00:38:47,091
.مثل قصۀ ما
531
00:38:50,462 --> 00:38:51,463
،ولی تو
532
00:38:52,398 --> 00:38:54,232
.تو قصۀ فوقالعادهای پیشرو داری
533
00:38:56,301 --> 00:38:57,335
.بیصبرانه منتظر دیدنشام
534
00:39:21,827 --> 00:39:23,107
میتونی بیای خونه؟
535
00:39:24,430 --> 00:39:25,430
.بله میتونم بیام خونه
536
00:39:26,297 --> 00:39:27,297
...ولی
537
00:39:28,400 --> 00:39:29,400
ولی چی؟
538
00:39:32,370 --> 00:39:33,472
تو عاشق منی؟
539
00:39:34,706 --> 00:39:35,807
.معلومه که عاشقتم
540
00:39:37,843 --> 00:39:38,883
عاشق چیِ منی؟
541
00:39:42,047 --> 00:39:44,416
.عاشق اینم که پسرمون رو دوست داری
542
00:39:46,317 --> 00:39:49,154
.عاشق تماشای صحبت شما دوتام
543
00:39:49,287 --> 00:39:51,990
عاشق اینم که وقتی کلان با توئه
.خوشحال و هیجانزدهاست
544
00:39:54,460 --> 00:39:55,494
.منم عاشق توئم
545
00:39:57,362 --> 00:39:58,630
.به همین دلایلی که خودت گفتی
546
00:40:00,165 --> 00:40:01,800
و جفتمون میخوایم
.که کنار کلان باشیم
547
00:40:02,333 --> 00:40:03,334
.و کنارش هم هستیم
548
00:40:05,671 --> 00:40:06,672
...ولی
549
00:40:09,508 --> 00:40:11,610
نیازی نیست واسۀ اینکار
.من و تو باهم باشیم
550
00:40:24,856 --> 00:40:26,257
...مشکلی نداری که دیگه
551
00:40:30,361 --> 00:40:32,864
.شاید الان وقتشه که دیگه نیایم اینجا
552
00:40:33,732 --> 00:40:36,868
آمادهای فراموش کنی و کنار بیای؟ -
.نه -
553
00:40:38,203 --> 00:40:39,771
ولی اون هنوزم با ماست، مگهنه؟
554
00:40:40,506 --> 00:40:41,506
.مهم نیست کجا باشیم
555
00:40:45,376 --> 00:40:46,376
.اون منو عوض کرد
556
00:40:51,750 --> 00:40:52,884
.و این قرار نیست از بین بره
557
00:41:10,235 --> 00:41:13,304
من تمام شرایط لازم برای
،امشب اینجا موندن رو دارم
558
00:41:13,438 --> 00:41:15,807
...از جمله این
.جواب تست کرونا که منفیه
559
00:41:17,743 --> 00:41:19,911
میدونم تستهایی که جوابشون منفیه
،قابلاعتماد نیستن
560
00:41:57,360 --> 00:42:05,461
ولی از سهروز پیش تاحالا
.این سومین تستیه که دادم
561
00:42:05,485 --> 00:42:11,714
مترجم : آریا
:.: Ariya :.:
562
00:42:11,738 --> 00:42:19,738
شما هم سهمی در نجات کودکان محک داشته باشید
Mahak-charity.org