1 00:00:12,527 --> 00:00:14,062 چیه؟ 2 00:00:14,095 --> 00:00:15,496 .وقتشه بیدار شی 3 00:00:15,530 --> 00:00:19,208 .هنوز که هوا تاریکه - .می‌خوام سکس کنیم - 4 00:00:20,457 --> 00:00:22,659 ،حرفت خیلی رمانتیک بود 5 00:00:22,692 --> 00:00:24,427 .ولی الان خیلی‌زوده، شاون 6 00:00:25,962 --> 00:00:29,266 اونقدری زود هست که بتونیم 7 00:00:29,299 --> 00:00:31,134 یه سکس با تایم معمول‌مون داشته باشیم 8 00:00:31,168 --> 00:00:32,869 و دقیقاً زمان کافی رو هم داریم 9 00:00:32,902 --> 00:00:34,871 که برای رفتن سر کار .آماده بشیم 10 00:00:36,406 --> 00:00:39,376 از کِی تا حالا بیداری که اینو فهمیدی؟ 11 00:00:39,409 --> 00:00:41,278 .از ساعت 4:53 12 00:00:41,311 --> 00:00:43,045 .ولی فقط دو دقیقه زمان برد تا بفهمم 13 00:00:45,148 --> 00:00:48,585 اون‌وقت تا حالا بیدار موندی تا اینو ازم بخوای؟ 14 00:00:49,819 --> 00:00:52,522 .گذاشتم تا جایی که می‌شه بخوابی 15 00:00:54,591 --> 00:00:58,461 .چقدر... باملاحظه 16 00:00:59,196 --> 00:01:00,597 .اوه 17 00:01:24,120 --> 00:01:25,688 .ببخشید، دیر کردم 18 00:01:25,722 --> 00:01:26,989 .من دکتر شاون مورفی‌ام 19 00:01:27,023 --> 00:01:28,591 .کیلی گلودرد داره 20 00:01:28,625 --> 00:01:30,068 بیشتر احساسش عین این می‌مونه که 21 00:01:30,092 --> 00:01:31,470 .انگار یه‌چیزی توی گلوم گیر کرده 22 00:01:31,494 --> 00:01:33,129 ،یه چندباری هم غش کردم 23 00:01:33,162 --> 00:01:35,332 .که اولش فکر کردم چیز خاصی نیست و همین‌جوریه 24 00:01:35,365 --> 00:01:37,166 .و مشخصه که دارم صدام رو از دست میدم 25 00:01:37,200 --> 00:01:38,701 ،چون تازه دیدمت 26 00:01:38,735 --> 00:01:41,471 .نمی‌دونم صدات در حالت عادی چجوریه 27 00:01:41,504 --> 00:01:42,705 .خب، این‌جوری نیست 28 00:01:42,739 --> 00:01:46,376 ،بعضی‌وقتا که آب دهنم رو قورت میدم ،درد فوق‌العاده شدیدی رو حس می‌کنم 29 00:01:46,409 --> 00:01:49,712 .که از سردرد بعد از خوردنِ بستنی هم بدتره 30 00:01:49,746 --> 00:01:52,782 متخصص داخلی‌‍م منو فرستاد ،پیش یه دکتر گوش و حلق و بینی 31 00:01:52,815 --> 00:01:57,254 ،یه جراح ارتوپدی ،آم، سه‌تا متخصص گوارش 32 00:01:57,287 --> 00:01:59,389 .یه متخصص برای مشکلات صدا 33 00:01:59,422 --> 00:02:01,658 .اتولارینگولوژیست 34 00:02:03,893 --> 00:02:08,565 و یه جراح مغز و اعصاب که به‌نظرش یکی از .عصب‌های رابط گلو به مغزم دچار مشکل شده 35 00:02:08,598 --> 00:02:11,100 ،عصب مغزی شمارۀ 9 .نورالژی عصب زبانی-حلقی [نورالژی: درد عصب] 36 00:02:11,133 --> 00:02:13,303 اون پیشنهاد کرد که .جراحی مغز انجام بدم 37 00:02:13,336 --> 00:02:15,472 .میکروواسکولار دکامپرشن [کاهش فشار از طرف عروق کوچک] 38 00:02:15,505 --> 00:02:18,908 که دومین جراح مغز و اعصابی که پیشش رفتم .گفت جراحی لازم نیست 39 00:02:20,209 --> 00:02:24,414 از جواب‌هایی که یه‌عالمه متخصص ،بهت دادن راضی نبودی 40 00:02:24,447 --> 00:02:26,649 برای همین اومدی اورژانس؟ 41 00:02:26,683 --> 00:02:28,685 دیگه متخصصی نبود که کسی .بهم پیشنهاد کنه 42 00:02:28,718 --> 00:02:29,752 .هوم 43 00:02:29,786 --> 00:02:33,122 .تلفیق جالبی از علائم دارین 44 00:02:33,155 --> 00:02:35,024 شما رو پذیرش می‌کنیم .و یه‌سری آزمایش انجام می‌دیم 45 00:02:36,526 --> 00:02:37,560 اه، دکتر مورفی؟ 46 00:02:39,596 --> 00:02:40,597 ...شما 47 00:02:41,931 --> 00:02:42,999 .آدم جالبی هستی 48 00:02:43,032 --> 00:02:44,401 .اوتیسم دارم 49 00:02:45,368 --> 00:02:46,369 .خیلی باحاله 50 00:02:47,069 --> 00:02:48,405 ...اه، منظورم، نه 51 00:02:48,438 --> 00:02:50,773 .ببخشید... باحال... باحال نیست که اوتیسم داری 52 00:02:50,807 --> 00:02:53,276 ...چقدر بی‌ملاحظه‌ای، کیلی ...آم، چیزه 53 00:02:54,344 --> 00:02:56,446 ...این باحاله که 54 00:02:56,479 --> 00:02:59,816 تو یه پزشک کاملاً خونسرد هستی .و اطلاعات فوق‌العاده بالایی داری 55 00:03:01,951 --> 00:03:05,388 ...این تعریف‌هایی که ازم کردی .خیلی عجیب‌غریب بود 56 00:03:09,459 --> 00:03:11,227 .دکتر بانمکی که قراره منو درمان کنه 57 00:03:15,197 --> 00:03:16,933 .ناراحتی شدید در ناحیۀ شکمی 58 00:03:16,966 --> 00:03:19,035 تب داره، ضربان قلبش بالاست .و فشارخونش پائینه 59 00:03:20,670 --> 00:03:23,272 .چیزی نیست، عزیزم 60 00:03:23,306 --> 00:03:24,574 اسمت چیه؟ 61 00:03:24,607 --> 00:03:25,842 .اون مارلا ست 62 00:03:26,576 --> 00:03:28,345 .کسی نبود که بچه‌رو بذاریم پیشش 63 00:03:28,378 --> 00:03:30,480 .ما از مامانت مراقبت می‌کنیم 64 00:03:31,614 --> 00:03:34,050 شکمش حساس شده .و ورم کرده 65 00:03:34,083 --> 00:03:35,184 .آب بدنش کم شده 66 00:03:36,419 --> 00:03:37,787 .پُرشدگی مویرگی سر انگشتش تأخیر داره 67 00:03:38,588 --> 00:03:40,089 .آهنگ تنفسی‌‍ش سریع شده 68 00:03:40,122 --> 00:03:42,291 ،پوستش سرد شده و آبی‌رنگ شده .انگار دچار سیانوز شده 69 00:03:42,325 --> 00:03:43,636 .داره بهش شوک دست میده 70 00:03:43,660 --> 00:03:45,294 باید بصورت تهاجمی .آب و مایعات بدنش رو جایگزین کنیم 71 00:03:45,328 --> 00:03:46,572 آنتی‌بیوتیک‌های طیف گسترده ،رو براش شروع کنین 72 00:03:46,596 --> 00:03:48,365 باید یه سوند بینی‌- معده‌ای براش .کار بذاریم تا فشار و ورم شکم رو کم کنه 73 00:03:48,398 --> 00:03:51,067 میزان لاکتات‌‍ش رو تعیین کنین، اقدامات کامل .برای درمان «سپتیسمی» رو شروع کنین سپیسمی یا کُندخونی، التهابی که به‌دلیل عفونت] [کل بدن را دربر می‌گیرد 74 00:03:51,091 --> 00:03:59,091 مترجم: آریـا «Ariya» 75 00:04:05,448 --> 00:04:08,084 ،نتایج آزمایشات سی‌بی‌سی، پانل متابولیک پایه ،آزمایشات مربوط به بیماری‌های خودایمنی 76 00:04:08,117 --> 00:04:10,252 .سواب بینی، آزمایش‌های کِشت خون 77 00:04:10,286 --> 00:04:11,287 .همه‌اش نرمال بودن 78 00:04:12,054 --> 00:04:14,023 .اوه. چه جالب شد 79 00:04:14,056 --> 00:04:15,692 اینکه جواب آزمایش‌ها منفی‌اند، جالبه؟ 80 00:04:15,725 --> 00:04:18,995 تا حالا هیشکی نتونسته بفهمه .مشکلِ اون چیه 81 00:04:19,028 --> 00:04:22,632 بگیرم TOF می‌خوام از ام‌آرآیِ فیِستا و 82 00:04:22,665 --> 00:04:24,567 ،تا اعصاب و عروق مغزیش بررسی کنم 83 00:04:24,601 --> 00:04:25,968 ...و همینطور سونوگرافی فراصوتی داپلر برای 84 00:04:26,002 --> 00:04:28,405 .باید برگردم سرِ کارم 85 00:04:28,438 --> 00:04:31,073 حرکتِ عاشقانۀ قبل‌از سپیده‌دم‌مون .باعث دیر کنم 86 00:04:32,208 --> 00:04:35,011 .آره، روش تحلیلم یه مشکلی داشت 87 00:04:35,044 --> 00:04:40,149 محاسباتی که کردم به‌طور کلی براساس مدت زمان متوسطِ سکس‌مون بود، ولی قاعدتاً 88 00:04:40,182 --> 00:04:46,155 تجربه نشون داد که صبح‌ها خیلی‌بیشتر .از مواقع دیگه‌ی روز طولش می‌دیم 89 00:04:46,188 --> 00:04:50,493 خب، شاید بتونیم در مورد این قضیۀ .تایم سکس‌مون موقع ناهار صحبت کنیم 90 00:04:50,527 --> 00:04:53,530 .نه، خیلی‌ممنون 91 00:04:53,563 --> 00:04:56,332 .امروز نمی‌تونم ناهار بخورم 92 00:04:56,365 --> 00:04:57,534 .یه‌عالمه کار دارم 93 00:05:03,205 --> 00:05:04,807 .شرمنده دیر کردم 94 00:05:04,841 --> 00:05:06,676 .می‌خواستم قرار ناهارمون رو کنسل کنم 95 00:05:06,709 --> 00:05:07,744 .بذار حدس بزنم 96 00:05:07,777 --> 00:05:10,112 یه‌بیمار داری که .از من باحال‌تره 97 00:05:10,680 --> 00:05:11,714 .دقیقاً 98 00:05:11,748 --> 00:05:13,049 .آره 99 00:05:13,082 --> 00:05:15,918 .اون یه بیماریِ مرموز داره 100 00:05:15,952 --> 00:05:18,855 ولی به این نتیجه رسیدم که می‌تونم از .تایم ناهارمون برای درکِ وضعیتش استفاده کنم 101 00:05:18,888 --> 00:05:21,090 .واست یه سالاد سفارش دادم - .ممنون - 102 00:05:27,430 --> 00:05:29,932 چجوری می‌شه بعد از خوردن بستنی سردرد گرفت؟ 103 00:05:29,966 --> 00:05:31,333 .تاحالا واسۀ من پیش نیومده 104 00:05:31,367 --> 00:05:33,369 .همون بهتر که پیش نیاد .یخ‌زدگی مغزی خیلی بده 105 00:05:34,403 --> 00:05:35,838 اصلاح علمی برای یخ‌زدگی مغز 106 00:05:35,872 --> 00:05:38,174 ."می‌شه "سینوپالاتاین گانگلیونورالژیا 107 00:05:38,207 --> 00:05:41,410 عصب سه‌قلو نسبت به تغیر دمای ،سریعِ داخل دهان واکنش نشون میده 108 00:05:41,444 --> 00:05:42,679 ،یه سیگنالی واسۀ مغز می‌فرسته 109 00:05:42,712 --> 00:05:45,314 که نتیجه‌اش می‌شه تغییر توی جریان خون ،و تحریک سخت‌شامۀ مغز 110 00:05:45,347 --> 00:05:49,051 و مغز فکر می‌کنه که این یه محرک خطرناک ،و آسیب‌زننده‌ست و باهاش مبارزه می‌کنه 111 00:05:49,085 --> 00:05:51,253 .ولی فقط بستنیِ دیگه 112 00:05:51,287 --> 00:05:52,955 .باید تجربه‌اش کنم 113 00:05:53,890 --> 00:05:55,024 .خیلی‌خب 114 00:05:55,057 --> 00:05:56,859 ،روشی که معمولاً من به‌کار می‌برم اینه که 115 00:05:56,893 --> 00:05:58,427 .خیلی سریع، یه‌عالمه بستنی باهم بخوری 116 00:06:03,733 --> 00:06:06,235 .می‌خوام از کارم استعفا بدم 117 00:06:07,436 --> 00:06:09,539 همون کاری که بخاطرش از هرشی برگشتی؟ 118 00:06:09,572 --> 00:06:12,341 ،به گلسی نگی‌ها .همین‌جوریش فکر می‌کنه من اسکولم 119 00:06:12,374 --> 00:06:16,245 انگار واقعاً به این تلنگر نیاز داشتم .که منو بندازی بیرون 120 00:06:16,278 --> 00:06:17,346 .اوهوم 121 00:06:17,379 --> 00:06:18,681 .توی یه‌شرایط یکنواخت گیر کرده بودم 122 00:06:18,715 --> 00:06:21,918 ،هم توی زندگی شخصیم .هم توی شغلم، عین خر توی گِل 123 00:06:21,951 --> 00:06:23,261 یعنی می‌خوام بگم، ما اصلاً ...هیچ پیشرفتی نداشتیم 124 00:06:23,285 --> 00:06:25,888 ...فقط یه‌سری طرح آزمایشی مارکتینگ 125 00:06:25,922 --> 00:06:26,923 .آخ 126 00:06:27,423 --> 00:06:29,759 !آخ! آخ! آخ 127 00:06:30,326 --> 00:06:31,393 !خیلی بده 128 00:06:31,427 --> 00:06:33,062 چه‌جوری خوب می‌شه؟ - .باید زمان بگذره - 129 00:06:33,095 --> 00:06:34,731 چقدر زمان بگذره؟ - .بستگی داره - 130 00:06:36,332 --> 00:06:39,468 به‌نظرت باید شغلی که توی هرشی داشتم هم توی رزومه‌ام ذکر کنم؟ 131 00:06:39,502 --> 00:06:41,638 !خیلی درد داره 132 00:06:42,672 --> 00:06:43,906 یا این‌جوری به‌نظر میاد که 133 00:06:43,940 --> 00:06:45,808 که نمی‌تونم نسبت به‌چیزی متعهد باشم؟ 134 00:06:45,842 --> 00:06:46,843 !آخ 135 00:06:48,845 --> 00:06:49,846 .خیلی‌خب 136 00:06:51,447 --> 00:06:53,850 سونوگرافی نشون داده که .روده‌ات ملتهب شده 137 00:06:53,883 --> 00:06:55,818 یه سوند رکتال و یه سوند بینی- معده‌ای برات کار گذاشتیم سوند رکتال در مقعد قرار می‌گیرد] [تا خارج شدن گاز و مدفوع را تسهیل کند 138 00:06:55,852 --> 00:06:57,620 .تا فشار وارده به‌روده‌ات رو کم کنیم 139 00:06:57,654 --> 00:06:59,155 مامانی، می‌شه بریم خونه؟ 140 00:06:59,188 --> 00:07:00,256 .فعلاً نه، عزیز دلم 141 00:07:00,289 --> 00:07:02,801 ،اگه بفهمیم چی باعث این وضعیت‌تون شده .خیلی کمک‌مون می‌کنه 142 00:07:02,825 --> 00:07:05,628 قبلاً بیماری کرون یا کولیت زخمیِ روده نداشتین؟ 143 00:07:05,662 --> 00:07:06,663 .نه 144 00:07:07,630 --> 00:07:08,898 ...من، چیزه 145 00:07:08,931 --> 00:07:10,800 .اخیراً عفونت ادراری داشتم 146 00:07:10,833 --> 00:07:12,334 .احتمالاً به این مشکل‌تون ربطی نداره 147 00:07:12,368 --> 00:07:13,970 .باشه - دیورتیکولیت چی؟ - 148 00:07:14,003 --> 00:07:15,805 اخیراً سفر بین‌المللی نداشتین؟ 149 00:07:15,838 --> 00:07:17,740 من یه بچۀ سه‌ساله دارم .و شوهر هم ندارم 150 00:07:17,774 --> 00:07:18,808 .بسیارخب 151 00:07:18,841 --> 00:07:20,619 فعلاً باید به تزریق آنتی‌بیوتیک‌ها داخل سرم‌تون ادامه بدیم 152 00:07:20,643 --> 00:07:22,478 .و التهاب روده‌تون رو تحت‌نظر داشته باشیم 153 00:07:22,511 --> 00:07:25,347 توی این مدت، کسی رو سراغ ندارین که بتونه مراقب مارلا باشه؟ 154 00:07:25,381 --> 00:07:27,316 .هیشکی 155 00:07:27,349 --> 00:07:30,486 .کل خانواده‌ام شرق زندگی می‌کنن .فقط... ما اینجائیم 156 00:07:30,519 --> 00:07:33,956 من یه مددکار اجتماعی خبر می‌کنم .که مراقبش باشه 157 00:07:33,990 --> 00:07:34,991 .ممنونم 158 00:07:42,031 --> 00:07:43,700 .باهاشون برو، عزیزم 159 00:07:58,514 --> 00:08:00,783 چرا مامانم ناراحته؟ 160 00:08:04,020 --> 00:08:07,556 اگه شریان مخچه‌ایِ قدامی- تحتانی‌اش 161 00:08:07,590 --> 00:08:09,558 ،به عصب زبانی- حلقی‌اش آسیب رسونده باشه 162 00:08:09,592 --> 00:08:10,660 .می‌تونه خیلی خفیف باشه 163 00:08:10,693 --> 00:08:13,395 و مسلماً اونقدر کافی نیست که بخوایم .جراحی میکروواسکولار دکامپرشن انجام بدیم 164 00:08:13,429 --> 00:08:14,496 .موافقم 165 00:08:14,530 --> 00:08:17,566 ،می‌تونه هم اسید رفلاکس باشه ،یا ورم شریان گیجگاهی 166 00:08:17,600 --> 00:08:20,870 .یا دیس‌استزیِ لارنگوفارنژیال ...باید 167 00:08:20,903 --> 00:08:22,739 باید آزمایش‌هایی انجام بدیم ،که 50 هزاردلار هزینه برمی‌داره 168 00:08:22,772 --> 00:08:24,974 و اون‌وقت ممکنه اسید رفلاکس باشه؟ 169 00:08:25,007 --> 00:08:27,109 ...یا ورم شریان گیجگاهی یا 170 00:08:27,143 --> 00:08:29,879 این یه مجموعه‌ای از علائم نسبتاً کم‌اهمیت هستند 171 00:08:29,912 --> 00:08:33,049 دکتر اندروز، شما تاحالا بعد از خوردن بستنی، سردرد داشتین؟ 172 00:08:34,216 --> 00:08:35,351 .آره 173 00:08:35,384 --> 00:08:38,220 .به‌نظرم این لازمۀ جراحی مغز نیست، دکتر مورفی 174 00:08:39,121 --> 00:08:43,760 حالا بیاین مصالحه کنیم و یه ام‌آرآی و ...یه سی‌تی‌اسکن از گردنش بگیریم و یه تستِ بلع 175 00:08:43,793 --> 00:08:45,561 .شاون 176 00:08:45,594 --> 00:08:48,665 .آدم که با رئیسش مصالحه نمی‌کنه 177 00:08:48,698 --> 00:08:51,200 برای دردش بهش داروی دیلان‌تین بدین .و بفرستیدش خونه 178 00:09:01,310 --> 00:09:02,544 می‌شه پیشِ تو بذارمش؟ 179 00:09:02,578 --> 00:09:04,446 ،من مسئول پذیرش‌ام .مددکار اجتماعی که نیستم 180 00:09:04,480 --> 00:09:05,481 .و منم یه جراح‌ام 181 00:09:08,184 --> 00:09:09,618 منظورم این نبود که .اهمیت من از تو بالاتره 182 00:09:09,652 --> 00:09:12,722 فقط منظورم این بود که هردومون .کارهای مهمتری داریم که انجام بدیم 183 00:09:12,755 --> 00:09:13,966 اون مددکار اجتماعی گفت کِی میاد؟ 184 00:09:13,990 --> 00:09:15,124 .گفت تا نیم ساعت دیگه 185 00:09:15,157 --> 00:09:16,558 می‌شه دوباره پیجش کنی؟ 186 00:09:16,592 --> 00:09:18,627 .من مامانم رو می‌خوام 187 00:09:18,661 --> 00:09:20,830 چرا نمیری با اسباب‌بازی‌ها بازی کنی، هان؟ 188 00:09:21,931 --> 00:09:23,800 شماره‌شو داری؟ .خودم بهش زنگ میزنم 189 00:09:24,934 --> 00:09:26,435 .من باعث شدم مامانی مریض بشه 190 00:09:28,004 --> 00:09:29,972 .نه، عزیزم .تقصیر تو که نیست 191 00:09:30,006 --> 00:09:31,507 .بعضی‌وقتا پیش میاد که آدما مریض می‌شن 192 00:09:31,540 --> 00:09:33,810 .مامانی پی‌پیِ منو خولد 193 00:09:35,544 --> 00:09:37,947 مامانت پی‌پی‌ت رو خوند؟ - !نه - 194 00:09:37,980 --> 00:09:40,082 .خولد. مامانی خولد 195 00:09:42,952 --> 00:09:43,986 خورد؟ 196 00:09:44,020 --> 00:09:45,087 .آره 197 00:09:45,121 --> 00:09:48,290 .مامانی پی‌پیِ منو خورد 198 00:09:52,929 --> 00:09:55,765 خبر خوب اینه که، ما نورالژی زبانی‌ حلقی .رو از لیست احتمالات خط زدیم 199 00:09:55,798 --> 00:09:57,233 .نیازی به جراحی مغز نداری 200 00:09:57,266 --> 00:09:59,601 هروقت اسم خبر خوب میاد .یعنی یه‌خبر بد هم بعدشه 201 00:09:59,635 --> 00:10:02,271 ما لیست یه‌سری از بیماری‌ها رو ،داریم که تو نداری‌شون 202 00:10:02,304 --> 00:10:03,740 ولی نمی‌دونیم که واقعاً .چه بیماری‌ای داری 203 00:10:04,874 --> 00:10:06,375 .پس آزمایش‌های بیشتری انجام بدین 204 00:10:06,876 --> 00:10:07,944 .نمی‌تونیم 205 00:10:07,977 --> 00:10:11,080 ‫21 احتمال متفاوت دیگه هم هست ،که ممکنه بیماریت یکی‌از اونا باشه 206 00:10:11,113 --> 00:10:14,116 ولی بهمون اجازه نمیدن که .‫37تا آزمایش دیگه‌ انجام بدیم 207 00:10:17,987 --> 00:10:19,088 .خب، این که خیلی‌ مسخره‌ست 208 00:10:19,121 --> 00:10:22,558 .من از پس هزینه‌هاش برمیام .پول خوبی درمیارم 209 00:10:22,591 --> 00:10:25,094 !نمی‌شه بقیۀ عمرم اینطوری حرف بزنم 210 00:10:25,127 --> 00:10:26,128 ...من یه 211 00:10:31,233 --> 00:10:32,401 .فشارخونش پائین اومده 212 00:10:32,434 --> 00:10:33,435 .اعلام کد سکتۀ مغزی می‌کنم 213 00:10:35,404 --> 00:10:37,306 باید فوراً سی‌تی‌اسکن مغزی .و ام‌آرآی ازش بگیریم 214 00:10:37,339 --> 00:10:39,842 آنژیو رو خبر کن. احتمالاً نیاز .به «ترومبکتومی مکانیکی» داره [نوعی عمل جهت برداشتن لخته از داخل عروق] 215 00:10:45,147 --> 00:10:48,484 .سه سی‌سی لیدوکائینِ 2 درصد بهم بدین 216 00:11:17,279 --> 00:11:19,148 .وای 217 00:11:24,935 --> 00:11:26,536 ...من... من نخوردمش. فقط 218 00:11:27,537 --> 00:11:30,140 فقط از مدفوع دخترم استفاده کردم .تا یه پیوند مدفوع خونگی انجام بدم [از پیوند و انتقال مدفوع جهت درمان عفونت‌ها استفاده میشود] 219 00:11:30,173 --> 00:11:31,975 و اون‌وقت به ذهن‌تون نرسید که اینو بهمون بگین؟ 220 00:11:32,009 --> 00:11:34,011 خودتون گفتین عفونت ادراری‌ام .ربطی به این مشکلم نداره 221 00:11:36,113 --> 00:11:37,948 ،عفونتم با آنتی‌بیوتیک‌ها خوب نمی‌شد 222 00:11:37,981 --> 00:11:40,350 واسۀ همین کاری که دقیقاً .باید می‌کردم رو انجام دادم 223 00:11:40,383 --> 00:11:43,520 توی اون ویدیو یارو .قسم خورد که کاملاً بی‌خطره 224 00:11:43,553 --> 00:11:45,889 حواس‌تون باشه و مطمئن بشین .که دوست‌تون در سلامت کامله 225 00:11:45,923 --> 00:11:47,825 خودم وقتی از مدفوع گیاهخوارها استفاده کردم ،بهتر بهم نتیجه داد 226 00:11:47,858 --> 00:11:52,329 ولی اگه خواستین بین یه گوشتخوار 18 ساله ...و یه گیاهخوار 60 ساله یکی رو انتخاب کنین 227 00:11:52,362 --> 00:11:53,463 خب، دیگه معلومه باید .کدوم رو انتخاب کنین 228 00:11:53,496 --> 00:11:55,498 .خب، سرم نمکی رو اضافه می‌کنیم 229 00:11:57,567 --> 00:12:00,137 .نسبتش باید تقریباً یک به یک باشه 230 00:12:01,338 --> 00:12:04,441 ...بعدش پوره‌اش می‌کنیم 231 00:12:06,176 --> 00:12:08,278 .و بیشتر و بیشتر پوره‌اش می‌کنیم 232 00:12:08,311 --> 00:12:09,813 ...حین اینکه داره میکس می‌شه 233 00:12:11,181 --> 00:12:12,816 .«بریم سراغ «کیسه‌های انِما کیسه‌هایی جهت وارد کردن مایعات] [ به داخل مقعد و درنهایت روده 234 00:12:14,885 --> 00:12:18,021 مارلا حتماً دیده که مامانش داره ،از مخلوط‌کن استفاده می‌کنه 235 00:12:18,055 --> 00:12:19,122 .و فکر کرده که اونا رو خورده 236 00:12:19,156 --> 00:12:20,557 ،آره، این وسط معمای اصلی همینه 237 00:12:20,590 --> 00:12:22,292 نه اینکه این زنه توی ویدیو با این سطح حماقت .هنوز زنده‌ست 238 00:12:22,325 --> 00:12:24,494 .کاملاً هم غیرمنطقی نیست 239 00:12:24,527 --> 00:12:27,130 باکتری ای‌کُلای توی عفونت‌های ادراری مقاوم به دارو 240 00:12:27,164 --> 00:12:28,631 .می‌تونه توی روده خودش رو قایم کنه 241 00:12:28,665 --> 00:12:31,501 بازسازیِ میکروبیم روده با استفاده از روش پیوند مدفوع 242 00:12:31,534 --> 00:12:32,870 .توی برخی موارد موفقیت‌آمیز بوده 243 00:12:32,903 --> 00:12:35,538 ،آره توی بیمارستان .و تحت شرایط و محیط استریل و کنترل شده 244 00:12:36,173 --> 00:12:37,440 .برای جراحی آماده‌اش کنین 245 00:12:37,474 --> 00:12:38,752 علاوه بر اینکه ممکنه روده‌اش ،دچار اتساع و سِفتی شده باشه 246 00:12:38,776 --> 00:12:41,378 .احتمال این هم هست روده‌اش سوراخ شده باشه 247 00:12:41,411 --> 00:12:44,848 و مدفوع مارلا رو هم برای بررسی وجود .سموم و باکتری عفونی آزمایش کنین 248 00:12:46,917 --> 00:12:50,587 ،یه سکتۀ خفیف کرده بود .و من نجاتش دادم 249 00:12:50,620 --> 00:12:53,456 .من نجاتش دادم. باید جشن بگیرم - بیرون؟ - 250 00:12:53,490 --> 00:12:54,667 .می‌خوام با بوسیدن تو جشن بگیرم 251 00:12:54,691 --> 00:12:56,126 .اونم خیلی‌زیاد 252 00:12:56,159 --> 00:12:58,261 اگه داخل این‌کارو می‌کردیم .ناجور می‌شد 253 00:13:01,064 --> 00:13:03,700 .خیلی بعیده که «سندرم ایگل» باشه سندرم ایگل یا عقاب یک بیماری‌ست که] [موجب درد در گلو و صورت می‌شود 254 00:13:03,733 --> 00:13:05,602 مشکل اینه که اندازۀ زائده‌ی نیزه‌ای گیجگاهش بزرگ‌تر از حد معمول شده 255 00:13:05,635 --> 00:13:07,370 .و از قاعده جمجمه بیرون زده 256 00:13:07,404 --> 00:13:08,884 ...و - .تایم استراحتم فقط 5 دقیقه‌ست - 257 00:13:10,540 --> 00:13:12,475 باعث شده زائده به عصب‌هاش ،برخورد بکنه 258 00:13:12,509 --> 00:13:14,011 و باعث بروز علائم گیج‌کننده‌ای بشه 259 00:13:14,044 --> 00:13:16,146 .که 8تا دکتر نتونستن بفهمن چیه 260 00:13:16,179 --> 00:13:18,548 ،و وقتی یهو سرش رو چرخوند 261 00:13:18,581 --> 00:13:21,184 ،باعث شد به سرخرگ کاروتیدش فشار بیاد .و یه سکتۀ مغزی خفیف بکنه 262 00:13:22,219 --> 00:13:24,454 !آره، خودشه 263 00:13:26,924 --> 00:13:28,491 !این دکتر مورفی‌‍ه 264 00:13:31,128 --> 00:13:32,495 من شما رو از کجا می‌شناسم؟ 265 00:13:32,529 --> 00:13:34,264 !چه بامزه‌ست 266 00:13:34,297 --> 00:13:36,199 اون دوست‌دخترشه؟ 267 00:13:36,233 --> 00:13:37,267 .کیلی جذاب‌تره 268 00:13:41,638 --> 00:13:42,639 !اون خیلی بامزه‌ست 269 00:13:51,614 --> 00:13:54,284 .اینم فاجعه‌ی چرنوبیلِ منه 270 00:13:54,317 --> 00:13:55,385 چی؟ 271 00:13:55,986 --> 00:13:57,054 .جدی می‌گم، بچه‌ها 272 00:13:57,087 --> 00:13:58,321 .اوه،، بی‌خیال 273 00:13:58,355 --> 00:14:00,924 باید بیان و اطراف آشپزخونه‌ام .تابلوی عدم ورود بزنن 274 00:14:02,692 --> 00:14:05,062 میلیون‌ها نفر اینو دیدن؟ 275 00:14:05,095 --> 00:14:06,763 از همون ساعت 9 صبح که .گذاشتمش 276 00:14:06,796 --> 00:14:08,465 .تو یه اینفلوئنسری 277 00:14:08,498 --> 00:14:11,568 و تو راجع‌به اینکه چجوری نجاتت دادم پست گذاشتی؟ 278 00:14:11,601 --> 00:14:14,004 ولی اینجوری که می‌گین هنوز خوب نشدم؟ هنوزم باید عملم کنین؟ 279 00:14:14,037 --> 00:14:18,775 ،اندازه‌ی طول زائده‌ی نیزه‌ایِ معمولی ...‫2/5 سانتی‌متره. ولی اندازه‌ی ماله تو 280 00:14:18,808 --> 00:14:19,877 .این‌کارو نکن 281 00:14:21,111 --> 00:14:22,812 .دوتا گزینۀ جراحی هست 282 00:14:25,782 --> 00:14:27,750 روش ترانس‌اورال، که از دهانت وارد می‌شیم .و جراحی رو انجام می‌دیم 283 00:14:27,784 --> 00:14:30,320 این روش غیرتهاجمی‌‍ه، ولی حین جراحی یه‌سری چالش از لحاظ دید 284 00:14:30,353 --> 00:14:32,155 .و دسترسی فیزیکی برای پزشک ایجاد می‌کنه 285 00:14:32,189 --> 00:14:34,257 روش دوم، روش ترانس‌سرویکال‌‍ه 286 00:14:34,291 --> 00:14:36,226 که باید یه بُرش رو گردن‌‍ت ایجاد کنیم 287 00:14:36,259 --> 00:14:37,928 که هیچکدوم از اون مشکلات دسترسی رو به‌همراه نداره 288 00:14:37,961 --> 00:14:40,563 .ولی بعد از عمل، جای جراحت‌‍ش باقی می‌مونه 289 00:14:40,597 --> 00:14:43,466 ،پس یکی‌از راه‌ها بی‌خطرتره ولی با اون یکی گزینه، ظاهرم بهتر می‌شه؟ 290 00:14:43,500 --> 00:14:44,580 .جای زخمش بدکوفتیه 291 00:14:46,703 --> 00:14:48,771 می‌شه یکم بهم وقت بدین که تصمیم بگیرم کدوم رو انتخاب کنم؟ 292 00:14:48,805 --> 00:14:49,806 .حتماً 293 00:14:53,376 --> 00:14:55,812 تو حق نداشتی به دنیا .راجع‌به من بگی 294 00:14:55,845 --> 00:14:57,247 .این که خیلی خوب بود 295 00:14:57,280 --> 00:15:00,117 .همه دلشون نمیخواد معروف باشن 296 00:15:00,150 --> 00:15:02,986 ،اه... اگه این حالت رو بهتر می‌کنه 297 00:15:03,020 --> 00:15:05,455 .بیشتر از 70 نفر ازت خواستگاری کردن 298 00:15:07,057 --> 00:15:08,125 .این حالمو بهتر نمی‌کنه 299 00:15:14,331 --> 00:15:17,434 بعضی‌از ماها از اینکه توی مرکز توجه .باشیم راحت‌تریم تا بقیه 300 00:15:17,467 --> 00:15:18,969 .به‌نظر من تو فوق‌العاده‌ای 301 00:15:19,002 --> 00:15:20,170 .ممنون 302 00:15:25,342 --> 00:15:27,677 .پی‌پی ندارم 303 00:15:28,245 --> 00:15:29,412 .صبور باش 304 00:15:33,383 --> 00:15:35,685 !پی‌پی ندارم 305 00:15:35,718 --> 00:15:39,556 وقتی که پی‌پی‌‌‍ت نمیاد، مامانت کاری می‌کنه که کمک کنه پی‌پی‌‍ت بیاد؟ 306 00:15:39,589 --> 00:15:42,259 .بعضی‌وقتا دستم رو می‌گیره 307 00:15:43,193 --> 00:15:44,694 می‌خوام منم بیام دستت رو بگیرم؟ 308 00:15:44,727 --> 00:15:46,363 .تو که مامانم نیستی 309 00:15:46,396 --> 00:15:48,531 .خب، پس بازم سعی کن 310 00:15:53,937 --> 00:15:57,474 .عزیزم، واقعاً باید پی‌پی کنی 311 00:15:57,507 --> 00:16:02,345 ،اگه نتونی .یه‌کار دیگه هست که می‌تونیم بکنیم تا بیاد 312 00:16:02,379 --> 00:16:03,413 چجوری؟ 313 00:16:03,446 --> 00:16:07,550 .خب، برای هیچ‌کدوم‌مون جالب نیست 314 00:16:12,055 --> 00:16:15,825 سیاهرگ و سرخرگ کولیک میانی .رو برش می‌زنم و از همدیگه جدا می‌کنم 315 00:16:15,858 --> 00:16:17,094 .این قضیه همه‌گیر شده 316 00:16:17,127 --> 00:16:18,761 اینکه مردم دیگه توصیه‌های پزشکی‌شون .رو آنلاین دریافت می‌کنن 317 00:16:18,795 --> 00:16:20,763 .اینکه مشکل نیست .دلیل موجهی داره 318 00:16:20,797 --> 00:16:23,366 برای خیلی‌از آدما، مراقبت‌های پزشکی ،یه‌جور فشار مالی محسوب می‌شه 319 00:16:23,400 --> 00:16:26,036 تازه غرور و خودبزرگ‌بینیِ دکترها .هم دیگه به‌کنار 320 00:16:26,069 --> 00:16:27,870 .همینطور بی‌کفایتی و بی‌حوصلگی‌شون 321 00:16:27,904 --> 00:16:29,739 .پس تقصیر ماهاست 322 00:16:29,772 --> 00:16:33,276 اون قسمت از روده که سوراخ شده .برش بزنین و جدا کنین GIA رو با استاپلرِ 323 00:16:34,444 --> 00:16:38,548 دوستِ یکی‌از دوست‌هام خودش تونست بصورت آنلاین بیماریِ کوشینگ خودش رو تشخیص بده 324 00:16:38,581 --> 00:16:41,751 اونم بعد از اینکه یه‌عالمه دکتری که پیش‌شون ،رفته بود به‌زور به‌حرفاش گوش کرده بودن 325 00:16:41,784 --> 00:16:44,254 .و بهش گفته بودن که بیشتر استراحت کنه 326 00:16:44,287 --> 00:16:47,162 حدس می‌زنم دیگه عمل جراحیِ مغزش .رو نتونسته توی خونه خودش انجام بده 327 00:16:48,791 --> 00:16:49,792 .کلر راست می‌گه 328 00:16:51,594 --> 00:16:53,330 .من داشتم... از دیدگاهِ شما دفاع می‌کردم 329 00:16:53,363 --> 00:16:55,565 .اون قانعم کرد که اشتباه می‌کردم 330 00:16:55,598 --> 00:16:57,500 .روده‌بند رو با لیگاشور بُرش بزن [لیگاشور: از ابزارآلات جراحی] 331 00:17:03,506 --> 00:17:04,607 .خونریزی داریم 332 00:17:04,641 --> 00:17:05,708 .شدیده 333 00:17:05,742 --> 00:17:08,287 حتماً فشاری که حین حرکت به‌وجود اومده .باعث شده کپسول دورِ طحال پاره بشه 334 00:17:08,311 --> 00:17:09,355 .باید طحالش رو برداریم 335 00:17:09,379 --> 00:17:10,780 .اعضای متصل رو از طحال جدا کنین 336 00:17:14,184 --> 00:17:15,252 .کلیه 337 00:17:15,285 --> 00:17:16,553 .دیافراگم 338 00:17:16,586 --> 00:17:18,497 با استاپلرِ وایت‌لود پدیکول عروقی .رو جدا کن 339 00:17:18,521 --> 00:17:20,057 حواست باشه به قسمتِ دُم پانکراس .آسیبی نزنی 340 00:17:30,467 --> 00:17:31,968 دکتر ملندز؟ 341 00:17:32,001 --> 00:17:33,103 نمی‌شه بمونه واسۀ بعد؟ 342 00:17:33,136 --> 00:17:34,171 .بعید می‌دونم 343 00:17:34,204 --> 00:17:36,206 اون نمونۀ مدفوعی که تیم‌تون ...واسم فرستاد 344 00:17:36,239 --> 00:17:39,376 شاید نرمال باشه، ولی یعنی برچسب مشخصاتش اشتباه زده شده؟ 345 00:17:39,409 --> 00:17:41,411 .انگار ماله یه آدم 70 ساله‌است 346 00:17:42,379 --> 00:17:44,114 .ماله یه بچۀ سه‌ ساله‌است 347 00:17:44,147 --> 00:17:49,519 اسیدهای چربِ زنجیر کوتاه، ایزوبوتیریک اسید .و ایزو والریک اسیدش هم بالاست 348 00:17:49,552 --> 00:17:52,589 ریسک خیلی بالایی هست که .مشکلات قلبی جدی تهدیدش کنه 349 00:18:12,263 --> 00:18:15,508 اوه، حالت خوبه؟ 350 00:18:25,445 --> 00:18:28,281 پُست‌هایی که توی شبکه‌های اجتماعی .راجع‌به شاون گذاشته، وایرال شده 351 00:18:28,314 --> 00:18:30,316 یه‌عالمه خبرنگار هستن که مُصرانه می‌خوان 352 00:18:30,350 --> 00:18:32,152 .با دکتر مورفی فوق‌استثنائی مصاحبه کنن 353 00:18:32,185 --> 00:18:33,953 .ایدۀ بدی‌‍ه .خوشبختانه، خودش هم نمی‌خواد 354 00:18:33,986 --> 00:18:36,156 حتی با کیلی هم راجع‌به .تجاوز به حریم شخصیش بحث کرد 355 00:18:36,189 --> 00:18:37,766 اگه این قضیه علنی و پخش بشه .به‌نفع بیمارستان‌‍ه 356 00:18:37,790 --> 00:18:40,826 مطمئنم دکتر گلسمن می‌تونه کاری کنه .که شاون حکمت این قضیه رو درک کنه 357 00:18:40,860 --> 00:18:42,462 .منم با اندروز موافقم 358 00:18:42,495 --> 00:18:43,905 اون‌وقت این‌جور به‌نظر میاد که .انگار محتاج قدردانی و تشویق هستیم 359 00:18:43,929 --> 00:18:45,998 .بعلاوه می‌تونه به سوءاستفاده‌گری ختم بشه 360 00:18:46,032 --> 00:18:48,168 ولی مشکل بزرگتر اینه که .ممکنه به‌ضررمون تموم شه 361 00:18:48,201 --> 00:18:50,503 شاون کسی‌‍ه که توی ارتباطاتش .کاملاً غیرقابل‌پیش‌بینی‌‍ه 362 00:18:50,536 --> 00:18:53,440 ،خدا می‌دونه قراره راجع‌به شما یا راجع‌به من که مقام ریاستم رو از دست دادم 363 00:18:53,440 --> 00:18:54,307 و یا اشتباهاتی که قبلاً پیش اومد .چیا بگه 364 00:18:54,340 --> 00:18:56,109 خب، در اینصورت باید .بهش آموزش بدیم 365 00:18:56,142 --> 00:18:58,811 مگه تا قبل از اینکه مطبوعات خبردار بشن، شش سال وقت داریم؟ 366 00:18:58,844 --> 00:19:01,347 ،خب من می‌تونم باهاش برم .و حواسم به اوضاع باشه 367 00:19:01,381 --> 00:19:02,582 .نه، نه، نه 368 00:19:03,583 --> 00:19:05,385 ،اگه داریم شاون رو بعنوان یه امتیاز می‌بینم 369 00:19:05,418 --> 00:19:07,253 پس نباید عین یه آدم ضعیف .باهاش برخورد کنیم 370 00:19:09,322 --> 00:19:11,424 ،خودم باهاش حرف میزنم .ببینم چی میگه 371 00:19:13,859 --> 00:19:16,696 می‌تونی ببینی که زائده‌ی نیزه‌ایش بزرگ شده و 372 00:19:16,729 --> 00:19:18,398 در مجاورت عصب‌ها و شریان کاروتید .قرار گرفته 373 00:19:18,431 --> 00:19:20,466 روش کارمون اینه که بدون آسیب ،به ساختارهای عروقی- عصبی 374 00:19:20,500 --> 00:19:22,802 .اون قسمت اضافه رو بشکنیم و جداش کنیم 375 00:19:22,835 --> 00:19:24,870 اگه به‌روش ترانس‌سرویکال انجام بشه .محل بُرش و ورود خیلی مهمه 376 00:19:24,904 --> 00:19:27,940 ریسک آسیب به اعصاب آرواره‌ایِ کناری .هم کم می‌شه 377 00:19:27,973 --> 00:19:29,509 تصمیمش رو گرفت؟ 378 00:19:29,542 --> 00:19:30,543 .هنوز که نه 379 00:19:31,611 --> 00:19:32,812 .دوست دارم من عمل رو انجام بدم 380 00:19:32,845 --> 00:19:34,680 ،از اون‌جایی که این جراحیِ خیلی نادره 381 00:19:34,714 --> 00:19:36,882 ممکنه توی دورۀ رزیدنتی‌ام .دیگه همچین شانسی نداشته باشم 382 00:19:36,916 --> 00:19:38,984 خوبش اینه که الان شما می‌تونین .روی کارم هم نظارت داشته باشین 383 00:19:39,018 --> 00:19:40,662 و اون‌وقت این هیچ ربطی به این نداره که امیدواری 384 00:19:40,686 --> 00:19:42,688 که کیلی بعد از عمل، با تب‌و تاب یه پست راجع‌بهت بذاره؟ 385 00:19:42,722 --> 00:19:43,789 .به‌هیچ‌وجه 386 00:19:43,823 --> 00:19:45,191 خب، شکی نیست که .یکم دلت می‌خواد 387 00:19:46,159 --> 00:19:47,603 از اون‌جایی که این پرونده ،توجهات زیادی رو به خودش جلب کرده 388 00:19:47,627 --> 00:19:50,296 به‌نظرم باید بهترین و باتجربه‌ترین پزشک‌مون .این عمل رو انجام بده 389 00:19:51,631 --> 00:19:54,066 .خب، این‌جا یه بیمارستان آموزشی‌‍ه 390 00:19:54,100 --> 00:19:57,137 و این عمل هم دقیقاً از همون عمل‌هایی‌‍ه .که به یه رزیدنت سال‌سومی می‌دیم 391 00:19:57,170 --> 00:19:59,705 و این موضوع که بیمار یه شخص فعال در حوزۀ .اینترنت‌‍ه، نباید برای ما فاکتور محسوب بشه 392 00:19:59,739 --> 00:20:01,974 و با این‌حال، جنابعالی که رئیس بخش جراحی هستی اومدی این‌جا 393 00:20:02,007 --> 00:20:04,009 و روی یه پرونده‌ای که یه سال‌سومی .از پسش برمیاد، کار می‌کنی 394 00:20:04,043 --> 00:20:09,081 بعلاوه اگه یه زن جوون جراحی کیلی رو انجام بده .می‌تونه بازتاب خوبی برای این‌جا داشته باشه 395 00:20:09,115 --> 00:20:10,750 .به نظر منم خوب پیش میره 396 00:20:12,252 --> 00:20:14,086 .پس اینترنت، مسئول مرگ و زندگیشه 397 00:20:15,788 --> 00:20:16,789 هنوزم می‌خوای عملش کنی؟ 398 00:20:17,890 --> 00:20:19,292 .بله 399 00:20:19,325 --> 00:20:20,326 .پس عمل ماله تو 400 00:21:22,955 --> 00:21:23,956 آن"؟" 401 00:21:25,258 --> 00:21:26,259 آن"؟" 402 00:21:33,333 --> 00:21:34,534 مشکلی واسم پیش اومده؟ 403 00:21:34,567 --> 00:21:35,801 .نه مشکلی نیست 404 00:21:35,835 --> 00:21:37,813 مجبور شدیم یکم زودتر از موقعی که می‌خواستیم به‌هوشت بیاریم 405 00:21:37,837 --> 00:21:39,639 چون باید راجع‌به یه موضوعی .باهات حرف می‌زدیم 406 00:21:39,672 --> 00:21:40,706 متوجه هستی؟ 407 00:21:42,107 --> 00:21:44,510 بیوم روده‌ات، علائم کلسترول بالا .رو نشون داده 408 00:21:44,544 --> 00:21:46,312 .که ماله تو نیست 409 00:21:46,346 --> 00:21:47,447 .ماله دخترته 410 00:21:49,449 --> 00:21:51,551 کلسترول مارلا بالاست؟ 411 00:21:51,584 --> 00:21:54,320 اون یه بیماری ژنتیکی به اسم .هیپرلیپیدمی داره 412 00:21:54,354 --> 00:21:56,722 آزمایشاتی که روی شریان‌های کرونری‌‍ش انجام دادیم نشون داد که 413 00:21:56,756 --> 00:21:59,579 شریان اصلی سمت چپ که به قلبش .خونرسانی میکنه دچار 90% گرفتگی شده 414 00:22:00,293 --> 00:22:03,496 متأسفانه دخترتون باید سریعاً .تحت عمل جراحی قلب قرار بگیره 415 00:22:08,510 --> 00:22:11,479 .نمی‌خوام 416 00:22:11,680 --> 00:22:12,715 .خیلی‌خب 417 00:22:12,748 --> 00:22:14,349 .می‌تونم اینو به خبرنگارها بگم 418 00:22:14,382 --> 00:22:17,219 ولی می‌شه... درباره‌ی دلیلش صحبت کنیم؟ 419 00:22:17,252 --> 00:22:19,655 .کامپیوترت همین‌الان صدا کرد 420 00:22:19,688 --> 00:22:21,223 .خودم می‌دونم 421 00:22:21,256 --> 00:22:24,026 یه‌چندتایی دلیل به ذهنم میرسه .که چرا تو اینقدر کم‌حرفی 422 00:22:24,059 --> 00:22:25,728 .خجالتی هستی - .نخیر، نیستم - 423 00:22:25,761 --> 00:22:28,530 خب، مسلماً توی روابط ،اجتماعیت که مشکل رو داری 424 00:22:28,563 --> 00:22:32,735 و توی پیش‌بینی سؤالات بقیه و .جواب‌های خودت هم مشکل داری 425 00:22:32,768 --> 00:22:36,639 بله، ولی این مشکل ماله وقتیه که دارم با بیمار حرف میزنم 426 00:22:36,672 --> 00:22:39,642 یا وقتی که سر مصاحبۀ کاری‌ام .یا سر قرارم 427 00:22:39,675 --> 00:22:41,009 .اونجاست که جواب‌هام اهمیت داره 428 00:22:41,043 --> 00:22:43,345 ولی وقتی دارم با خبرنگار حرف میزنم .که جواب‌هام براشون اهمیتی نداره 429 00:22:43,378 --> 00:22:44,847 .دوباره صدا کرد 430 00:22:44,880 --> 00:22:46,849 بله، داریم سیستم‌مون رو دیجیتالی می‌کنیم 431 00:22:46,882 --> 00:22:49,184 هردفعه که بیمار ،باید دارویی مصرف کنه 432 00:22:49,217 --> 00:22:50,285 .واسش یه یادآوری می‌فرستیم 433 00:22:50,318 --> 00:22:53,588 ،به دلایل نامعلومی .دارن همون یادآوری‌ها رو واسه منم می‌فرستن 434 00:22:53,622 --> 00:22:55,123 به‌نظر من داستان زندگی افراد .واقعاً اهمیت داره 435 00:22:55,157 --> 00:23:02,064 به‌نظرم شنیدنِ کارهایی که الان و یا توی گذشته .انجام دادی می‌تونه برای مردم الهام‌بخش باشه 436 00:23:02,300 --> 00:23:05,267 .باشه - یعنی باشه، مصاحبه می‌کنی؟ - 437 00:23:05,300 --> 00:23:07,145 باشه. متقاعدم کردی که باید .راجع‌به این قضیه نگران باشم 438 00:23:07,169 --> 00:23:08,971 الان برای انجام ندادنش .دوتا دلیل دارم 439 00:23:09,004 --> 00:23:10,138 اون یکی دلیلش چیه؟ 440 00:23:10,172 --> 00:23:12,941 .من خیلی درگیر کار و سکس‌ام 441 00:23:12,975 --> 00:23:14,643 .وقت آزاد زیادی ندارم 442 00:23:17,079 --> 00:23:18,647 .باید لیا رو استخدام کنی 443 00:23:19,181 --> 00:23:20,548 .نه - .چرا - 444 00:23:20,582 --> 00:23:23,385 اون کارش با تکنولوژی خیلی خوبه 445 00:23:23,418 --> 00:23:25,954 .و الان هم از کارش زیاد راضی نیست 446 00:23:28,657 --> 00:23:30,759 .بذار یه‌چیزی رو بهت بگم، شاون 447 00:23:30,793 --> 00:23:33,328 ،راجع‌به چیزی که بهت گفتم فکر کن ،درست و حسابی هم فکر کن 448 00:23:33,361 --> 00:23:36,564 اینکه داستان زندگیت چطور ،می‌تونه برای مردم مفید واقع بشه 449 00:23:36,598 --> 00:23:38,300 ...و منم 450 00:23:40,335 --> 00:23:42,304 .با لیا مصاحبه می‌کنم 451 00:23:42,938 --> 00:23:44,006 .عالیه 452 00:23:45,373 --> 00:23:47,609 .بهش فکر می‌کنم 453 00:23:47,642 --> 00:23:51,146 .درست و حسابی هم بهش فکر می‌کنم 454 00:23:51,179 --> 00:23:52,347 .خیلی‌خب 455 00:24:01,356 --> 00:24:05,060 بعضی‌از مردم فکر می‌کنن که من با داشتن یه .جای زخم روی گردنم، فوق‌العاده به‌نظر می‌رسم 456 00:24:05,093 --> 00:24:07,629 ،ولی نظر اکثریت این بود که 457 00:24:07,662 --> 00:24:09,664 روزهای کمی از سال هست ،که می‌شه یقه‌اسکی پوشید 458 00:24:09,698 --> 00:24:12,334 پس منم اون روشی که جای زخم .به‌جا نمی‌ذاره رو انتخاب می‌کنم 459 00:24:13,235 --> 00:24:15,838 خودت دلت کدوم رو می‌خواد؟ 460 00:24:15,871 --> 00:24:18,741 .خب، اینا رفقای منن .یعنی می‌گم، اونا منو خوب می‌شناسن 461 00:24:18,774 --> 00:24:20,976 .اونا خوب می‌دونن که چی به‌نفع خودم و بِرندمه 462 00:24:23,111 --> 00:24:24,546 ".خِرَد جمعی" 463 00:24:24,579 --> 00:24:27,149 جراحِ من که حکم .الهه‌ی جنگجو رو واسم داره 464 00:24:28,250 --> 00:24:29,570 .یکم دیگه برای جراحی آماده‌ات می‌کنیم 465 00:24:31,519 --> 00:24:33,188 بلوزت جدیده؟ .چه قشنگه 466 00:24:34,422 --> 00:24:36,158 دکتر مورفی می‌شه یه دقیقه باهم صحبت کنیم؟ 467 00:24:43,198 --> 00:24:45,834 واقعاً معذرت می‌خوام .که ناراحت‌تون کردم 468 00:24:46,534 --> 00:24:48,336 .و واقعاً هم ازتون ممنونم 469 00:24:49,071 --> 00:24:50,305 ...مریض بودن خیلی 470 00:24:50,338 --> 00:24:54,209 نیازی نیست توضیح بدی که بخاطر .تشخیص بیماریت ازمون ممنونی 471 00:24:54,242 --> 00:24:55,543 .خب، به‌هرحال این‌کارو می‌کنم 472 00:24:56,578 --> 00:24:59,147 .تو خودم و کارم رو نجات دادی 473 00:25:00,415 --> 00:25:02,818 ،اولش فالوورهام خیلی مشتاق بودن که 474 00:25:02,851 --> 00:25:05,988 ،بدونن که من چم شده ،ولی بعد از یه مدت 475 00:25:06,021 --> 00:25:07,956 ."تبدیل شدم به "دختر مریضه 476 00:25:07,990 --> 00:25:10,793 .تو بیخیال حریم شخصی‌ات شدی این آزارت نمیده؟ 477 00:25:10,826 --> 00:25:12,727 .من چیزی واسۀ قایم کردن ندارم 478 00:25:12,761 --> 00:25:13,862 .هیشکی نباید داشته باشه 479 00:25:15,163 --> 00:25:18,411 .همه‌‌مون باید خودِ واقعی‌مون باشیم 480 00:25:22,070 --> 00:25:24,206 ...خودِ واقعی‌مون رو 481 00:25:25,707 --> 00:25:28,376 .تصمیماتی که می‌گیریم تعیین می‌کنه 482 00:25:29,444 --> 00:25:32,380 و تو داری به بقیه اجازه میدی .که این تصمیمات رو واست بگیرن 483 00:25:34,282 --> 00:25:36,384 .پس تو شخصیت واحدی نداری 484 00:25:47,729 --> 00:25:50,765 می‌دونی من و تو دوست‌ داریم خیلی کارها رو باهمدیگه بکنیم؟ 485 00:25:50,799 --> 00:25:52,634 مثل وقتی‌که باهم .لیوان سفالی درست می‌کنیم 486 00:25:52,667 --> 00:25:53,902 .درسته عزیزم 487 00:25:53,936 --> 00:25:58,173 ،مامانی مریض بود .و بایستی خوب می‌شد 488 00:25:58,206 --> 00:26:00,943 .و الانم تو مریضی 489 00:26:00,976 --> 00:26:02,244 .من احساس مریضی نمی‌کنم 490 00:26:02,277 --> 00:26:03,445 .خیلی‌خوبه 491 00:26:03,478 --> 00:26:05,180 و دکترها فقط می‌خوان قبل‌از اینکه حالت بد بشه 492 00:26:05,213 --> 00:26:06,849 مطمئن بشن که همه‌چیز .کاملاً روبه‌راه باشه 493 00:26:06,882 --> 00:26:07,983 چجوری؟ 494 00:26:09,051 --> 00:26:11,286 ...اونا می‌خوان وارد بدنت بشن و 495 00:26:11,319 --> 00:26:12,387 چجوری؟ 496 00:26:12,420 --> 00:26:13,788 ...می‌خوان یه بُرش کوچولو بزنن 497 00:26:13,822 --> 00:26:14,890 !نه 498 00:26:14,923 --> 00:26:16,024 .اصلاً اون موقع خوابی، عزیزم 499 00:26:16,058 --> 00:26:17,592 !نه - .درست عین مامانی - 500 00:26:17,625 --> 00:26:19,727 !نه، نه، نه، نه، نه 501 00:26:19,761 --> 00:26:21,605 .خودم کنارتم، مارلا .حواسم قشنگ بهت هست 502 00:26:21,629 --> 00:26:22,807 !نه، نه، نه، نه، نه - .چیزی نیست، عزیزدلم، نفس عمیق بکش - 503 00:26:22,831 --> 00:26:23,899 .تا سه بشمار - .نه - 504 00:26:23,932 --> 00:26:25,076 .هی، کوچولو جون باید شجاع باشی - .نه - 505 00:26:25,100 --> 00:26:26,101 !نه 506 00:26:28,170 --> 00:26:29,271 !کد آبی 507 00:26:31,173 --> 00:26:32,240 چه اتفاقی داره می‌افته؟ 508 00:26:32,274 --> 00:26:33,741 .تو رو خدا به بچه‌ام کمک کنین 509 00:26:33,775 --> 00:26:34,809 !بهش حملۀ قلبی دست داده 510 00:26:35,944 --> 00:26:36,945 .مارلا 511 00:26:37,545 --> 00:26:38,546 مارلا؟ 512 00:26:39,614 --> 00:26:40,648 !مارلا 513 00:26:45,406 --> 00:26:48,142 اه، پرونده‌ی سوابقم رو می‌خوای؟ 514 00:26:48,342 --> 00:26:50,011 .نه 515 00:26:50,044 --> 00:26:52,646 .خودم می‌دونم چه آدمی هستی .نیازی نیست لیستت رو ببینم 516 00:26:55,131 --> 00:26:56,132 من کجا کار می‌کنم؟ 517 00:26:58,367 --> 00:26:59,836 .توی یه شرکت فناوری 518 00:27:00,469 --> 00:27:01,503 .خودتم یه‌روز اومدی اونجا 519 00:27:01,537 --> 00:27:03,973 .ماشین. به ماشین ربط داشت 520 00:27:04,006 --> 00:27:06,809 شما هیچ علاقه‌ای به استخدام کردن من نداری، درسته؟ 521 00:27:06,843 --> 00:27:08,811 نه. مشکل شخصی‌ای .هم باهات ندارم 522 00:27:08,845 --> 00:27:10,246 .چرا یه‌ذره داری 523 00:27:10,279 --> 00:27:12,949 .دارم یه لطفی به شاون می‌کنم .ولی واقعاً به کسی احتیاج ندارم 524 00:27:12,982 --> 00:27:14,851 اون ازت خواست وقتم رو تلف کنی؟ 525 00:27:15,684 --> 00:27:16,953 .آره... عیب نداره 526 00:27:16,986 --> 00:27:18,988 به‌هرحال من واقعاً دلم .نمی‌خواست واسۀ تو کار کنم 527 00:27:19,021 --> 00:27:20,256 .جنابعالی یه‌ذره بدخُلقی 528 00:27:20,289 --> 00:27:23,726 ولی حواست بشه به هرکسی که .شغل رو گرفت بگی یه‌دستی به فایروالت بکشه 529 00:27:23,760 --> 00:27:25,261 .یه مهدکودکی هم می‌تونه هکش کنه 530 00:27:25,294 --> 00:27:26,996 .ممنون .مطمئنم مشکلی پیش نمیاد 531 00:27:28,697 --> 00:27:29,932 .و می‌دونی، حق با توئه 532 00:27:29,966 --> 00:27:31,968 .ما آب‌مون باهم توی یه‌جوب نمی‌ره 533 00:27:32,001 --> 00:27:33,836 و تأثیر متقابلی که روی شاون داریم 534 00:27:33,870 --> 00:27:35,905 اونقدری کافی نیست که .نذاره باهم در بیفتیم 535 00:27:38,707 --> 00:27:40,576 ...من 536 00:27:40,609 --> 00:27:42,945 عضویت‌تون توی کرونیکل داره منقضی می‌شه 537 00:27:42,979 --> 00:27:45,047 چون کارت اعتباری جدیدت .توی سیستم‌شون ثبت نشده 538 00:27:45,081 --> 00:27:46,749 ،دستگاه قهوه‌سازی که سفارش دادین 539 00:27:46,783 --> 00:27:48,751 که طی 6 ماه گذشته ،می‌شه سومی 540 00:27:48,785 --> 00:27:50,753 .سه‌شنبه موعد تحویل‌شه 541 00:27:50,787 --> 00:27:54,723 و داری پول خیلی زیادی رو از حقوق دِبی .برای ادارۀ مالیات کم می‌کنی 542 00:27:54,757 --> 00:27:56,859 می‌خوای راجع‌به سرچ‌های گوگل‌‍ت هم بگم؟ 543 00:27:59,228 --> 00:28:00,262 .خیلی‌ممنون 544 00:28:07,169 --> 00:28:10,006 !لیا 545 00:28:12,341 --> 00:28:15,577 قسمت پروگزیمال شریان خلفی نزولی هم دچار .ناهنجاری شدید و انسداد متوسط شده 546 00:28:15,611 --> 00:28:17,880 با آنژیوپلاستی هم نمی‌شه .همچین تنگ‌شدگی‌ای رو برطرف کرد 547 00:28:17,914 --> 00:28:20,016 ،توی افرادی که سن‌شون اینقدر پائین‌‍ه .ریسک پارگی عروق خیلی بالاست 548 00:28:20,649 --> 00:28:21,784 استنت چطوره؟ 549 00:28:21,818 --> 00:28:24,320 .رواسکولاریزاسیون» کاملاً مؤثری از آب درنمیاد» [بازگشایی مجدد عروق] 550 00:28:24,353 --> 00:28:28,524 باید بین شریان مزانتریک تحتانیِ چپ .و شریان خلفی نزولی چپش آناستوموز انجام بشه [آناستوموز: ایجاد پیوند بین عروق] 551 00:28:28,557 --> 00:28:31,460 من هیچوقت روی یه بچۀ سه‌ساله .جراحی بای‌پس سرخرگ کرونری انجام ندادم 552 00:28:31,493 --> 00:28:33,095 .منم همینطور 553 00:28:33,129 --> 00:28:34,530 گمونم مامانه تصمیم درستی گرفته بود 554 00:28:34,563 --> 00:28:36,198 که پی‌پیِ دخترش رو .ریخت توی ماتحت خودش 555 00:28:36,232 --> 00:28:37,766 باعث شد یه قسمت بزرگ از روده‌اش .از بین بره 556 00:28:37,800 --> 00:28:39,802 .ولی جون دخترش رو نجات داد - .آره، یه اتفاق تصادفی از روی خوش‌شانسی - 557 00:28:39,836 --> 00:28:42,238 مطمئنم مامانه از هیچی .پشیمون نیست 558 00:28:42,271 --> 00:28:43,739 .حداقل نبایدم پشیمون باشه 559 00:28:43,772 --> 00:28:44,807 .من با کلر موافقم 560 00:28:57,086 --> 00:28:59,421 برای ناهار وقت داری؟ 561 00:28:59,455 --> 00:29:01,855 و منظورت از "ناهار" اینه که...؟ [اسم رمز سکس در قسمت‌های قبل "ناهار" بود] 562 00:29:01,858 --> 00:29:02,859 .ناهار واقعی 563 00:29:03,625 --> 00:29:05,461 .به راهنمایی احتیاج دارم 564 00:29:06,495 --> 00:29:10,099 باید راجع‌به یه‌موضوعی .درست و حسابی فکر کنم 565 00:29:10,132 --> 00:29:11,167 .اوه 566 00:29:12,034 --> 00:29:13,535 .پس باشه، حتماً 567 00:29:13,569 --> 00:29:15,637 می‌تونه بزرگ‌منشانه تلقی بشه 568 00:29:15,671 --> 00:29:19,808 که بخوای بعنوان قهرمانِ یه‌جور داستان .حال‌خوب‌کن و جالب‌توجه شناخته بشی 569 00:29:19,842 --> 00:29:21,810 یا هم می‌تونه بعنوان یه‌جور نماد 570 00:29:21,844 --> 00:29:24,981 برای افرادی که متفاوت هستن، یه‌جور .لاف و استفاده ابزاری تلقی بشه 571 00:29:25,014 --> 00:29:28,550 ولی اینو هم میدونم که وقتی داستان زندگیت ،رو واسۀ خواهرم تعریف کردم 572 00:29:28,584 --> 00:29:29,718 .گریه‌اش گرفت 573 00:29:30,452 --> 00:29:31,587 ناراحت شد؟ 574 00:29:31,620 --> 00:29:34,256 .نه، تحت‌تأثیر قرار گرفت 575 00:29:38,160 --> 00:29:42,865 من... نمی‌دونم راهنمایی‌‍ت می‌خواد .چی رو به‌من بفهمونه 576 00:29:42,899 --> 00:29:45,834 .نمی‌دونم که از نظرِ تو باید چیکار کنم 577 00:29:45,868 --> 00:29:48,871 ،شاون، تنها کاری که باید بکنی 578 00:29:48,905 --> 00:29:51,173 اینه که کاری که به‌نظرت درسته .رو انجام بدی 579 00:29:53,042 --> 00:29:55,177 .ممنون 580 00:29:57,479 --> 00:29:59,715 .حالا میرم ببینم نظر لیا چیه 581 00:30:01,550 --> 00:30:03,252 .فکر می‌کردم عمل داری 582 00:30:03,285 --> 00:30:04,320 .فقط باید برم طبقۀ بالا 583 00:30:04,353 --> 00:30:06,855 لیا بخاطر مصاحبۀ کاری .اومده پیش دکتر گلسمن 584 00:30:06,889 --> 00:30:08,524 مصاحبۀ کاری واسه این‌جا؟ - .آره - 585 00:30:08,557 --> 00:30:10,259 لیا دیروز سر ناهار بهم گفت 586 00:30:10,292 --> 00:30:12,694 ...که دنبال یه‌کار دیگه می‌گرده، واسه همین‌هم 587 00:30:12,728 --> 00:30:15,031 وایسا ببینم، تو... با لیا ناهار خوردی؟ اونم دیروز؟ 588 00:30:15,064 --> 00:30:16,432 و... و ازم قایمش کردی؟ 589 00:30:22,404 --> 00:30:25,474 .ازت قایمش نکردم 590 00:30:25,507 --> 00:30:29,745 .تا الان دلیلی برای گفتنش نبود، که الان گفتم 591 00:30:30,412 --> 00:30:31,413 ...شاون 592 00:30:32,781 --> 00:30:34,216 خودت خوب می‌دونی که 593 00:30:34,250 --> 00:30:37,153 من چه حسی راجع‌به لیا و مداخله‌اش .توی رابطه‌مون دارم 594 00:30:37,186 --> 00:30:38,187 ...و 595 00:30:39,021 --> 00:30:41,157 حالا یواشکی میری دیدنش؟ 596 00:30:41,190 --> 00:30:42,691 ،و واسش ترتیبی میدی که این‌جا کار کنه 597 00:30:42,724 --> 00:30:45,127 اونم جایی که بیشتر از .قبل می‌تونه خودنمایی کنه 598 00:30:46,262 --> 00:30:49,365 .اون نه خودنمایی می‌کنه و نه مداخله 599 00:30:49,398 --> 00:30:52,001 .اون کلاً توی یه‌طبقۀ دیگه‌ست 600 00:30:52,034 --> 00:30:56,705 آره، جایی که هروقت راهنماییِ دوست‌دختر واقعیت واست کافی نباشه راحت میری و 601 00:30:56,738 --> 00:30:58,307 .و نظر اون رو می‌پرسی 602 00:31:00,809 --> 00:31:01,877 .آره 603 00:31:18,827 --> 00:31:19,828 .سلام 604 00:31:21,998 --> 00:31:23,065 چه می‌کنی؟ 605 00:31:23,099 --> 00:31:24,700 .اه، هوای تازه می‌خورم 606 00:31:24,733 --> 00:31:25,734 تو چی؟ 607 00:31:30,806 --> 00:31:34,010 شاون راجع‌به قرار ناهارش با لیا .بهم دروغ گفت 608 00:31:35,811 --> 00:31:36,812 .نه، بعیده 609 00:31:38,314 --> 00:31:40,382 .شاون اصلاً نمی‌تونه دروغ و کلک سوار کنه 610 00:31:40,416 --> 00:31:43,119 حتماً واقعاً پیش خودش فکر کرده .که این موضوع واست اهمیتی نداره 611 00:31:43,152 --> 00:31:46,388 ،خب، پس اون خیلی هالو و بی‌ملاحظه‌ست 612 00:31:46,422 --> 00:31:48,890 که یه دوست‌پسر خوب نباید .همچین خصلت‌هایی داشته باشه 613 00:31:48,924 --> 00:31:49,958 .درسته 614 00:31:49,992 --> 00:31:53,595 ولی جنابعالی وقتی با شاون وارد رابطه‌ شدی .این‌چیزا همچینم برات غیرقابل‌پیش‌بینی نبود 615 00:31:56,432 --> 00:31:58,434 .و قضیۀ اصلی، دروغ نیست 616 00:31:58,467 --> 00:32:00,336 .قضیه یه چیز دیگه‌ست 617 00:32:00,369 --> 00:32:01,603 .تو به لیا حسودی می‌کنی 618 00:32:01,637 --> 00:32:03,772 .من حسودی نمی‌کنم 619 00:32:03,805 --> 00:32:05,107 ...من فقط نگرانِ 620 00:32:05,141 --> 00:32:07,743 .نمی‌خواد چیزی رو توجیه کنی .منم از اون آدم حسودام 621 00:32:07,776 --> 00:32:10,746 ...خصلت باحال و تحریک‌کننده‌ایه، و 622 00:32:10,779 --> 00:32:12,548 معنیش اینه که تو آدم متعهدی هستی .و اهمیت میدی 623 00:32:12,581 --> 00:32:15,017 خیلی خصلت زشتی‌‍ه و باعث مشکلات عدم اعتماد اساسی‌ای می‌شه 624 00:32:15,051 --> 00:32:16,118 ...که من اصلا نمی‌خوام 625 00:32:16,152 --> 00:32:17,329 ،آره، آره، آره ،مثل همۀ چیزای دیگه 626 00:32:17,353 --> 00:32:19,821 که کم‌شون خوبه .و زیادش به ضررته 627 00:32:19,855 --> 00:32:20,856 ...اگه نظر منو می‌خوای 628 00:32:22,391 --> 00:32:24,660 ،به حسادتت اعتراف کن ،باهاش روبرو شو 629 00:32:24,693 --> 00:32:25,861 .و بعد بفرستش بره پی کارش 630 00:32:33,469 --> 00:32:37,839 دارم با پالپیتیشن دیجیتالِ حفره‌ی لوزه‌ای .زائده‌ی نیزه‌ای رو پیدا می‌کنم 631 00:32:38,840 --> 00:32:39,841 .اینم از این 632 00:32:42,144 --> 00:32:46,648 بصورت عمود از کنار .موکوسِ فک پائین بُرش میزنم 633 00:32:48,617 --> 00:32:50,119 بعدش چی؟ 634 00:32:50,152 --> 00:32:57,493 زائده‌ی نیزه‌ای رو از ماهیچه‌ .و رباط متصل بهش جدا می‌کنم 635 00:32:58,327 --> 00:32:59,328 .تمام 636 00:33:02,331 --> 00:33:05,734 حالا یه بُرش از وسط میزنم تا از شریان کاروتید داخلی جداش کنم 637 00:33:06,835 --> 00:33:10,306 و یه برش جانبی هم می‌زنم .تا از کاروتید خارجی جداش کنم 638 00:33:10,339 --> 00:33:12,441 .حالا زائده رو بشکن و خارجش کن 639 00:33:20,382 --> 00:33:21,526 .ضربان قلب پائین اومده .فشارخونش کم شده 640 00:33:21,550 --> 00:33:23,652 .امواج نشون‌دهندۀ نوار مغز قطع شدن .دچار «ایسکمی مغزی» شده [عارضۀ ناشی‌از نرسیدن اکسیژن به مغز] 641 00:33:23,685 --> 00:33:25,020 .احتمالاً به شریان کاروتید صدمه زدی 642 00:33:25,053 --> 00:33:26,955 یا با شکوندن زائده نیزه‌ای باعث شده .به کاروتید فشار بیاد 643 00:33:26,988 --> 00:33:28,990 ببینین اون تکۀ شکسته شده .به رگ برخورد کرده 644 00:33:29,024 --> 00:33:30,426 .دکتر مورفی، سر بیمار رو بکش 645 00:33:38,900 --> 00:33:41,002 آره، پیداش کردم .دارم خارجش می‌کنم 646 00:33:45,207 --> 00:33:46,842 .فشار وارده به کاروتید از بین رفت 647 00:33:48,910 --> 00:33:51,680 .نوار مغزی هم به حالت نرمال اولیه برگشت 648 00:33:57,786 --> 00:34:00,856 .به خارج‌سازی زائده‌ی نیزه‌ای ادامه میدم 649 00:34:10,236 --> 00:34:12,138 .کیلی توی آی‌سی‌یوئه، وضعیتش پایداره 650 00:34:12,171 --> 00:34:14,773 سی‌تی‌اکسن هم هیچ نشونه‌ای .از آسیب دائمی‌ای رو نشون نداد 651 00:34:14,807 --> 00:34:17,810 .نیازی به پیش‌بینی مشکلات آتی نیست 652 00:34:17,843 --> 00:34:21,680 ،خب، سؤال اینه که بهش چی بگیم؟ 653 00:34:21,714 --> 00:34:23,950 .می‌گیم جراحیش موفقیت‌آمیز بود 654 00:34:23,983 --> 00:34:25,952 .روی تخت جراحی، دچار ایسکمی مغزی شد 655 00:34:25,985 --> 00:34:28,287 که هیچ آسیبی به‌بار نیاورد .و هیچ شواهدی از وجود نداره 656 00:34:28,321 --> 00:34:30,489 سیاست بیمارستان ...بر پایه‌ی شفافیت‌‍ه 657 00:34:30,523 --> 00:34:32,458 ما بهشون نمی‌گم که سر عمل ،چه آهنگی پخش می‌کنیم 658 00:34:32,491 --> 00:34:33,592 .و راجع‌به چیا حرف میزنیم 659 00:34:33,626 --> 00:34:36,629 این قضیه هیچ ربطی به نتیجه عمل .یا تشخیص مشکلش نداره 660 00:34:36,662 --> 00:34:40,333 اگه کیلی کسی نبود که انتقاداش همه‌جا پخش بشه، بازم موضع‌گیریت همین بود؟ 661 00:34:40,366 --> 00:34:41,500 .نمی‌دونم 662 00:34:41,534 --> 00:34:43,654 ،ولی اگرم بگم به این قضیه ربطی نداره .دروغ گفتم 663 00:34:44,803 --> 00:34:45,804 .دکتر رزنیک 664 00:34:46,572 --> 00:34:48,841 نظر خودت چیه؟ 665 00:34:48,874 --> 00:34:51,344 فکر نکنم بتونم بی‌طرفانه و منصفانه ،نظر بدم 666 00:34:51,377 --> 00:34:53,712 .چون شغل خودم در خطره 667 00:34:53,746 --> 00:34:56,082 آره، خب، هیچ‌کدوم‌مون ،بی‌طرف نیستیم 668 00:34:56,115 --> 00:34:59,685 .چون اعتبار بیمارستان هم توی خطره 669 00:34:59,718 --> 00:35:01,254 آیا واقعاً حین عمل اشتباه کردی؟ 670 00:35:01,287 --> 00:35:03,554 می‌شد جلوی اون اتفاق بحرانیِ اتاق عمل رو گرفت؟ 671 00:35:05,824 --> 00:35:10,096 ،اگر می‌شده جلوش رو بگیریم .پس همه‌مون مسئولیم 672 00:35:10,129 --> 00:35:12,031 ما کنارش بودیم و ،می‌دیدیم که داره چیکار می‌کنه 673 00:35:12,065 --> 00:35:14,067 .و هیچ‌کدوم‌مون نگفتیم که دست نگه‌داره 674 00:35:15,568 --> 00:35:17,236 .این یه تصمیم آسونه 675 00:35:17,270 --> 00:35:19,705 فقط یه دلیل هست که ،بخوایم همه‌چی رو بهش بگیم 676 00:35:19,738 --> 00:35:22,108 اونم اینه که اگه نگیم .تو احساس گناه بکنی 677 00:35:22,141 --> 00:35:24,810 و از طرف دیگه، آینده‌ی .این بیمارستان درخطره 678 00:35:34,553 --> 00:35:35,554 .بسیارخب 679 00:35:37,790 --> 00:35:41,694 شاون، اگه بیمار راجع‌به جزئیات عملش ،ازت سؤال کرد 680 00:35:41,727 --> 00:35:43,762 می‌تونی جواب‌هات رو محدود کنی؟ 681 00:35:46,299 --> 00:35:48,434 .من... نمی‌دونم 682 00:35:49,635 --> 00:35:50,769 ...خیلی‌خب، باید مطمئن باشیم که 683 00:35:50,803 --> 00:35:52,671 .نه 684 00:35:52,705 --> 00:35:56,142 دکتر مورفی، امیدوارم که .جواب‌هات رو محدود کنی 685 00:35:56,175 --> 00:35:58,311 ولی این دستور رو بهت نمی‌دم .که از وجدانت سرپیچی کنی 686 00:36:09,255 --> 00:36:13,226 معمولاً نمی‌ذاریم که بیمارها ...اتاق مشترک داشته باشن، ولی 687 00:36:13,259 --> 00:36:16,062 اون...؟ - .بزودی خوبِ خوب می‌شه - 688 00:36:16,095 --> 00:36:19,032 و به‌محض اینکه بهبود پیدا کرد، داروهای ،استاتین و ازتیمایب رو واسش شروع میکنیم [از داروهای کاهنده کلسترول و چربی خون] 689 00:36:19,065 --> 00:36:21,267 .و باید آفرزیس چربی انجام بده 690 00:36:21,300 --> 00:36:22,568 ،یه جورایی عین دیالیزه 691 00:36:22,601 --> 00:36:25,771 ولی این امکان رو بهمون میده تا .چربیِ بد رو از خونش خارج کنیم 692 00:36:25,804 --> 00:36:27,940 و اینجوری کلسترولش .رو توی رِنج معمولی نگه‌ میداره 693 00:36:29,608 --> 00:36:33,246 این داروها و چیزای دیگه‌ای که گفتین رو باید تا آخر عمرش مصرف کنه؟ 694 00:36:33,279 --> 00:36:36,782 آره. ولی ایشالا که .زندگی درازی درپیش داره 695 00:36:40,753 --> 00:36:42,755 .خیلی ازتون ممنونم 696 00:36:43,556 --> 00:36:45,258 .خدا رو شکر که اون‌کارو کردم 697 00:37:00,873 --> 00:37:03,942 همه‌چی عالی پیش‌رفت؟ 698 00:37:03,976 --> 00:37:06,179 .جراحی ترمیمی‌تون موفقیت‌آمیز بود ...دیگه نباید 699 00:37:06,212 --> 00:37:08,847 .همه‌چی عالی پیش‌رفت .بگو. به طرفدارهات بگو 700 00:37:10,383 --> 00:37:12,618 .همه‌چی عالی پیش‌رفت 701 00:37:12,651 --> 00:37:14,387 .شما هم ترکوندی 702 00:37:14,420 --> 00:37:17,190 یه‌چند روی این‌جا پیشِ ما هستی ...و بعدش می‌تونی 703 00:37:17,223 --> 00:37:19,525 اون ترکوند، نه؟ 704 00:37:19,558 --> 00:37:22,561 ...اون جراح ارشد توی یه عمل موفقیت‌آمیز 705 00:37:22,595 --> 00:37:24,197 و ببینید چقدر موهاش خوشگله؟ 706 00:37:24,230 --> 00:37:26,965 !دکتر مورگان رزنیک، یه تعظیم بکن ببینم 707 00:37:30,669 --> 00:37:32,838 اون دستش رو کرده بود .توی دهنم و عملم کرد 708 00:37:32,871 --> 00:37:35,325 !همگی بدونین که این پدرسوخته یه قهرمانه 709 00:37:37,343 --> 00:37:38,977 .باید برین سر کارتون 710 00:37:39,011 --> 00:37:40,012 .بهتون افتخار می‌کنیم 711 00:37:43,449 --> 00:37:45,284 خرابکاری‌‍ت دلیلی هم داشت؟ 712 00:37:45,318 --> 00:37:47,586 خرابکاری نکردم. ولی می‌تونست .برای هرکسی پیش بیاد 713 00:37:47,620 --> 00:37:50,123 .همه که درد مفاصل ندارن 714 00:37:50,156 --> 00:37:51,657 .اون قضیه روی هیچی تأثیر نذاشت 715 00:37:51,690 --> 00:37:53,326 مطمئنی؟ 716 00:37:53,359 --> 00:37:54,527 .چون من نیستم 717 00:38:11,177 --> 00:38:13,078 با لیا صحبت کردی؟ 718 00:38:13,112 --> 00:38:14,180 .آره 719 00:38:18,050 --> 00:38:21,320 .می‌دونم اون دوست خوبی واسۀ توئه 720 00:38:21,354 --> 00:38:25,424 و واقعاً نامردیه که ازت بخوام .اون از زندگیت حذف کنی 721 00:38:25,458 --> 00:38:27,092 ...ولی 722 00:38:27,126 --> 00:38:30,863 اینکه درست بعد از راهنمایی من پا شدی رفتی از اونم راهنمایی بگیری 723 00:38:30,896 --> 00:38:35,000 انگار خاطره‌ی قضیه‌ی وایومینگ .رو دوباره برام زنده کردی 724 00:38:35,033 --> 00:38:37,803 .اینکه لیا رو بهم ترجیح میدی 725 00:38:42,408 --> 00:38:43,742 .حسودی کردم 726 00:38:45,811 --> 00:38:48,447 .و باید روی این مشکلم کار کنم 727 00:38:51,284 --> 00:38:54,420 .باید هردومون روش کار کنیم 728 00:38:54,453 --> 00:38:55,621 .باهمدیگه 729 00:39:06,865 --> 00:39:08,767 لیا چه راهنمایی‌ای بهت کرد؟ 730 00:39:10,936 --> 00:39:14,540 اون گفت خودخواهانه‌ست که نخوام .داستان زندگیم رو با دنیا درمیون بذارم 731 00:39:18,076 --> 00:39:19,678 .من راهنمایی تو رو بیشتر دوست داشتم 732 00:39:32,191 --> 00:39:33,259 .سلام 733 00:39:34,427 --> 00:39:36,262 .ای داد 734 00:39:37,095 --> 00:39:39,164 .راستش، آره 735 00:39:39,198 --> 00:39:41,367 یه موضوع ناخوشایندی هست که .باید راجع‌بهش حرف بزنیم 736 00:39:42,568 --> 00:39:43,869 .تو و کلر 737 00:39:46,639 --> 00:39:49,542 .می‌تونی باخیال راحت در رو باز کنی 738 00:39:49,575 --> 00:39:52,511 .به‌هیچ‌وجه قضیۀ ناشایستی در جریان نیست 739 00:39:54,713 --> 00:39:57,850 یه شکایت در رابطه‌با تبعیض قائل شدن .از یه فرد ناشناس به‌دستم رسیده 740 00:39:58,884 --> 00:40:00,286 .باید حلش کنیم 741 00:40:07,993 --> 00:40:12,498 دلم نمی‌خواد با خبرنگارها .مصاحبه کنم 742 00:40:12,531 --> 00:40:14,367 .می‌دونم 743 00:40:14,400 --> 00:40:18,203 واسه همین اگه با خبرنگارها ،مصاحبه کنم 744 00:40:18,237 --> 00:40:21,106 این‌جوری با خودِ واقعیم .صادق نبودم 745 00:40:22,107 --> 00:40:24,677 ،خب، شاون، بعضی‌وقتا 746 00:40:24,710 --> 00:40:27,313 مردم بسته به شرایطی که توش قرار دارن 747 00:40:27,346 --> 00:40:29,282 شخصیت‌های مختلفی از خودشون .رو نشون میدن 748 00:40:29,315 --> 00:40:32,685 مثلاً، همیشه همون اخلاق و شخصیتی .که این‌جا دارم رو توی خونه ندارم که 749 00:40:32,718 --> 00:40:33,819 .من اینطوری نیستم 750 00:40:33,852 --> 00:40:36,255 .نه، تو اینطوری نیستی 751 00:40:37,523 --> 00:40:40,493 من همۀ حرف‌ها و استدلال‌ها .رو سبک سنگین کردم 752 00:40:43,962 --> 00:40:48,100 .می‌خوام بعنوان یه دکتر خوب شناخته بشم 753 00:40:49,101 --> 00:40:51,236 .نه یه دکتر اوتیسمیِ خوب 754 00:40:51,260 --> 00:40:56,260 مترجم: آریـا «Ariya»