1
00:00:08,665 --> 00:00:10,204
انگار یهنفر دیشب
.بهش خوشگذشته
2
00:00:10,355 --> 00:00:12,942
بهنظرت تمام این آدما
سکس داشتن؟
3
00:00:13,030 --> 00:00:15,057
،و اگه اینطوره
بهنظرت نباید الان خوشحالتر باشن؟
4
00:00:15,145 --> 00:00:18,575
شاید عین تو تازه تجربهاش
.نکرده باشن
5
00:00:18,663 --> 00:00:20,442
من به سکس کردن
.با همه فکر میکنم
6
00:00:20,731 --> 00:00:22,865
.ولی بیشتر از همه با کارلی
7
00:00:22,952 --> 00:00:25,168
من و اون خیلی باهم سازگار
.و هماهنگیم
8
00:00:25,255 --> 00:00:27,411
،این عالیه، شاون
.ولی شاید منابعانسانی باهاش مشکل داشته باشه
9
00:00:27,541 --> 00:00:28,973
اینکه من به سکس فکر میکنم؟
10
00:00:29,061 --> 00:00:31,854
نه، اینکه به زبون بیاری
.که به سکس فکر میکنی
11
00:00:32,261 --> 00:00:33,445
.و تمومش کن
12
00:00:33,533 --> 00:00:36,283
لبخند زدن حین صحبت با
.یه آدم درحال مرگ اصلاً خوب نیست
13
00:00:36,755 --> 00:00:39,628
دکتر بلیز ازمون خواستن که باهاتون راجعبه
.یهپورت شیمیدرمانی دائمی صحبت کنیم
14
00:00:39,716 --> 00:00:41,692
این پورت، روند جلسات شیمیدرمانیتون
.رو راحتتر میکنه
15
00:00:41,780 --> 00:00:44,130
دیگه نیازی نیست هردفعه
.دربهدر دنبال رگ بگردیم
16
00:00:47,014 --> 00:00:48,934
چیزی دارین که بهحالت تهوعی
که دارم کمک کنه؟
17
00:00:49,617 --> 00:00:51,411
.این یه عارضۀ جانبیِ نرماله
18
00:00:53,566 --> 00:00:56,880
واسۀ خستگی و بیحال بودنم
هم کاری ازتون برنمیاد؟
19
00:00:58,722 --> 00:00:59,997
...یهکاری کنین که
20
00:01:00,763 --> 00:01:03,098
عضلاتم اینقدر درد نداشته باشه؟
21
00:01:09,013 --> 00:01:12,255
ولی میتونین کاری کنین
.که هی سوزن توی بدنم فرو نکنن
22
00:01:14,255 --> 00:01:15,408
.اونا فقط قصد کمک دارن
23
00:01:15,496 --> 00:01:16,543
.خودم میدونم
24
00:01:16,856 --> 00:01:19,013
.همۀ دکترها قصد کمک دارن
25
00:01:24,648 --> 00:01:25,872
.معذرت میخوام
26
00:01:26,620 --> 00:01:27,621
.ممنونم
27
00:01:28,971 --> 00:01:31,743
ولی من پورتِ شیمیدرمانی
.نمیخوام
28
00:01:37,558 --> 00:01:39,411
.و دیگه هم نمیخوام شیمیدرمانی بشم
29
00:01:41,331 --> 00:01:42,653
.معلومه که باید بشی
30
00:01:42,741 --> 00:01:44,477
شیمیدرمانی زمان بیشتر واسۀ
.زندگی بهت میده
31
00:01:44,878 --> 00:01:47,912
.عزیزم، واقعاً دارم عذاب میکشم
32
00:01:55,701 --> 00:01:57,994
.کاورنوس مالفورماسیون مغزی
نوعی ضایعۀ عروقی در مغز که بهدلیل]
[اختلال در دیواره عروق خونی بوجود میآید
33
00:01:58,082 --> 00:02:00,714
،که باعث خونریزی، ایجاد لخته
،حملههای تشنجی، ضعف عضلات
34
00:02:00,802 --> 00:02:02,435
.و حتی فلجشدگی میشه
35
00:02:02,523 --> 00:02:04,667
.چندتاشون رو توی مغزت داری
36
00:02:04,754 --> 00:02:05,835
.و دارن بدتر میشن
37
00:02:05,922 --> 00:02:07,870
"اون خانم دکتره توی بیمارستان "هاپکینز
.بهم گفت یهسال دیگه وقت دارم
38
00:02:07,957 --> 00:02:09,724
توی بیمارستان "ماساچوست جنرال" هم
.بهم گفتن دو سال دیگه وقت دارم
39
00:02:09,812 --> 00:02:12,388
خب که چی، فکر کردی حالا من
میگم سهسال دیگه وقت داری؟
40
00:02:13,099 --> 00:02:14,412
درمان جدیدی نیومده؟
41
00:02:14,587 --> 00:02:16,902
،خودت میدونی چه درمانی داره، کارولاین
.جراحی لوبکتومی مغز
[برداشتن بخش یا تعدادی از لوبهای مغز]
42
00:02:16,990 --> 00:02:19,615
خوشم میاد دکترها راحت و بیخیال
پیشنهاد میدن که
43
00:02:19,703 --> 00:02:21,351
کاسۀ سرم رو باز کنن و
وارد قشر مغزم بشن
44
00:02:21,438 --> 00:02:23,286
.و یهبخشی از مغزم رو بردارن
45
00:02:23,373 --> 00:02:26,646
چرا بهجای اینهمه زحمت، یه اسلایسر تخممرغ
برنمیدارن و توانایی نقاشیکردنم رو نابود نمیکنن؟
46
00:02:26,734 --> 00:02:30,418
درسته، این عمل احتمالاً باعث میشه که
47
00:02:30,506 --> 00:02:32,295
تواناییهای هنری و خلاقیتهات
،از بین برن
48
00:02:32,382 --> 00:02:35,662
ولی تمام احساسات و تواناییهای دیگهات
.سالم باقی میمونن
49
00:02:42,589 --> 00:02:46,654
.منم اخیراً بیماری سختی داشتم
50
00:02:47,991 --> 00:02:51,654
جراحی شدم، شیمیدرمانی و
.پرتودرمانی و کارهای دیگه کردم
51
00:02:51,790 --> 00:02:55,617
بزرگترین ترسم این نبود که
.حالا دچار اختلالات عصبی میشم
52
00:02:55,705 --> 00:02:56,953
.ترسِ من مرگ و زندگی نبود
53
00:02:57,040 --> 00:02:58,052
بزرگترین ترسم
54
00:02:58,140 --> 00:03:00,390
این بود که زنده بمونم
.ولی ناتوان و فلج بشم
55
00:03:00,477 --> 00:03:01,948
.پس خودت بهتر میدونی -
و بعدش یهجور الهامی بهم شد -
56
00:03:02,036 --> 00:03:03,552
.و به یهنتیجهای رسیدم
57
00:03:03,640 --> 00:03:08,852
تواناییهام توی جراحی، شخصیتِ من و طرز
.فکرم نسبت بهخودم رو تعیین نمیکنه
58
00:03:09,686 --> 00:03:12,435
امروز از روی ادب ویزیتت کردم ولی من
.دیگه توی حیطۀ مغز و اعصاب طبابت نمیکنم
59
00:03:12,522 --> 00:03:14,419
و حدس بزن چی شده؟
.من خوبم
60
00:03:16,304 --> 00:03:17,672
.خوشحالترم
61
00:03:18,476 --> 00:03:21,592
میتونی 20 الی 30 سال دیگه
.در کنار خانوادهات باشی
62
00:03:21,898 --> 00:03:26,020
یه زندگی متعادل لزوماً
.یه زندگی بیمعنیتر نیست
63
00:03:27,684 --> 00:03:29,319
.من باهات مخالفم
64
00:03:41,784 --> 00:03:43,765
20 دلار شرط میبندم تا 24 ساعت آینده
65
00:03:43,853 --> 00:03:45,810
شاون جلوی یهبیمارها
.از سکس حرف میزنه
66
00:03:45,898 --> 00:03:46,946
.آخه هیجانزده است
67
00:03:47,034 --> 00:03:49,187
مطمئنم خودتم وقتی یه دنیای جدید از احساسات
.بهروت باز شد، همینطوری بودی
68
00:03:49,275 --> 00:03:50,340
.ولی اون بهتر میدونه
69
00:03:50,427 --> 00:03:51,708
.بیست دلار شرط میبندم -
.نخیر -
70
00:03:51,834 --> 00:03:53,615
.مورگان
71
00:03:53,803 --> 00:03:56,576
.خداخدا میکردم که ببینمت
72
00:03:56,664 --> 00:03:57,665
.سلام
73
00:03:58,221 --> 00:03:59,368
.عالیه
74
00:03:59,456 --> 00:04:01,554
مونده بودم این اطراف
.کجا برم ناهار بخورم
75
00:04:01,642 --> 00:04:04,476
هر مدل غذایی باشه اشکالی نداره، فقط
.بهشرطی که غذاش محلی باشه
76
00:04:06,224 --> 00:04:07,530
ایشون دوستته؟
77
00:04:08,044 --> 00:04:09,158
.من کارولاین رزنیکام
78
00:04:09,245 --> 00:04:10,260
.اوه، سلام
79
00:04:10,347 --> 00:04:11,866
.ایشون مامانمه
80
00:04:13,583 --> 00:04:15,140
اینجا چیکار میکنی؟
81
00:04:16,353 --> 00:04:18,507
.چه چشمای قشنگی داری
82
00:04:20,373 --> 00:04:22,121
...کاشکی
83
00:04:22,209 --> 00:04:23,810
...یه نفر
84
00:04:24,920 --> 00:04:25,921
...نقاشیشون میکرد
85
00:04:26,234 --> 00:04:27,248
!مامان
86
00:04:27,336 --> 00:04:28,593
.مامان؟ مامان
87
00:04:29,411 --> 00:04:31,079
مامان، صدامو میشنوی؟
88
00:04:31,791 --> 00:04:33,335
.کد آبی اعلام کنین
.یه ترالی اورژانس بیارین
[اعلام کد آبی در بیمارستان برای شرایط اورژانسی بیمار است]
89
00:04:36,841 --> 00:04:42,275
مترجم: آریـا
«Ariya»
90
00:04:49,131 --> 00:04:51,491
.اومدم ببرمت ناهار
91
00:04:52,796 --> 00:04:54,258
.ساعت تازه 11 و ربعه
92
00:04:54,546 --> 00:04:56,360
مورگان بهم گفت
93
00:04:56,448 --> 00:04:58,491
که اگه سرکار از سکس حرف بزنم
94
00:04:58,579 --> 00:05:00,831
.یهجور رفتار غیرحرفهای بهحساب میاد
95
00:05:01,831 --> 00:05:03,066
..."پس، منظورت از "ناهار
96
00:05:03,154 --> 00:05:04,421
.سکسه
97
00:05:05,268 --> 00:05:07,663
.باید اینجا بمونم و کار کنم
98
00:05:08,705 --> 00:05:10,374
پرسنلی که توی آزمایشگاه پاتولوژی
کار میکنن
99
00:05:10,464 --> 00:05:12,699
میتونن دوتا تایم استراحتِ یهربعه
.توی شیفتشون داشته باشن
100
00:05:12,787 --> 00:05:14,292
اگه دوتا ربع رو باهم
استفاده کنی که بشه نیم ساعت
101
00:05:14,380 --> 00:05:16,566
و بریم سوار اتوبوسی که ساعت 11:25
دم ایستگاه وایمیسته بشیم
102
00:05:16,654 --> 00:05:17,921
و با اتوبوسی که ساعت 12:15 میادش
برگردیم
103
00:05:18,009 --> 00:05:19,584
...و یکم هم از ساعت ناهارت بزنیم
104
00:05:19,671 --> 00:05:21,952
چون فقط 22 دقیقه زمان احتیاج
...داری که یهساندویچ بخوری
105
00:05:22,141 --> 00:05:25,779
اینطوری زمان کافی داریم
.که بریم آپارتمانت و برگردیم
106
00:05:31,815 --> 00:05:35,849
اونوقت حواست هست که اون تایمی
که برای مثلاً "ناهار"(سکس) اختصاص دادی
107
00:05:35,937 --> 00:05:37,565
.خیلی کمه
108
00:05:38,902 --> 00:05:40,351
.بهنظرم کافیه
109
00:05:41,719 --> 00:05:44,163
،زمانش برای تو کافیه
.برای من که نیست
110
00:05:47,074 --> 00:05:49,155
.تو فقط یهبار توی عُمرت سکس داشتی
111
00:05:49,278 --> 00:05:51,312
انتظار ندارم بهترین سکس ممکن
،رو داشته باشم
112
00:05:51,627 --> 00:05:54,187
.ولی دیشب هم واقعاً بدک نبود
113
00:05:56,889 --> 00:06:01,687
میخوای بگی سکسمون
میتونه بهتر از اینا بشه؟
114
00:06:04,357 --> 00:06:05,392
.آره
115
00:06:10,166 --> 00:06:11,301
ناراحت شدی؟
116
00:06:11,501 --> 00:06:12,585
.نه
117
00:06:13,012 --> 00:06:16,349
اعتراضی ندارم که سکسمون
.رو بهتر کنم
118
00:06:16,573 --> 00:06:18,859
.هرچند، فکر میکردم همینجوریشم عالیه
119
00:06:20,677 --> 00:06:22,295
.روش کار میکنم
120
00:06:29,318 --> 00:06:30,987
.منبع خونریزی رو پیدا کردم
121
00:06:31,187 --> 00:06:33,593
محل دارای لخته رو
.ساکشن و تخلیه میکنم
122
00:06:33,685 --> 00:06:34,735
کاورنوس مالفورماسیونها
.همهجای مغز هستن
123
00:06:34,822 --> 00:06:36,927
.هرلحظه ممکنه دچار خونریزی شدیدی بشه
124
00:06:37,855 --> 00:06:40,218
.فکر میکردم مامانبابای مورگان پزشکاند
125
00:06:40,306 --> 00:06:42,043
.منم شنیده بودم
...ولی چرا مورگان گذاشت ما فکر کنیم که
126
00:06:42,131 --> 00:06:43,637
شاید بهتر باشه حدس و
گمانهاتون رو بذارین
127
00:06:43,725 --> 00:06:45,615
برای بعد از اینکه کارتون
.با جمجمۀ مامانم تموم شد
128
00:06:45,702 --> 00:06:47,248
.یواشتر حرف بزن، مورگان
129
00:06:47,336 --> 00:06:48,855
.ولوم رو کم کن
130
00:06:51,219 --> 00:06:53,489
موضع رو شستشو میدیم
.و پانسمان پنبهای رو خارج میکنیم
131
00:07:06,090 --> 00:07:08,442
چرا نگفته بود که عضو خانوادۀ
رزنیکایه که همهشون هنرمندن؟
132
00:07:09,095 --> 00:07:10,776
.کارولاین رزنیک، نقاشه
133
00:07:10,864 --> 00:07:12,844
.پسرش مجسمهسازه
.یکیاز دخترهاش هم آهنگسازه
134
00:07:12,932 --> 00:07:14,810
.نمیدونستم یه بچۀ دیگههم داره
135
00:07:14,898 --> 00:07:17,034
،اگه از هنر چیزی حالیتون باشه
.اونا خیلی معروفاند
136
00:07:17,122 --> 00:07:18,905
میا مجبورت میکنه باهمدیگه
برین گالریهای هنری؟
137
00:07:18,993 --> 00:07:19,894
.آره، بگینگی خوشم هم اومده
138
00:07:19,982 --> 00:07:22,058
من دو بار کارلی رو
.ناامید کردم
139
00:07:22,536 --> 00:07:25,981
تولدش رو یادت رفت یا قراری
چیزی داشتین که یادت رفت؟
140
00:07:27,220 --> 00:07:29,657
داری راجعبه سکس حرف میزنی؟
141
00:07:29,745 --> 00:07:34,302
مورگان گفت بخش منابع انسانی
.ترجیح میده که از این کلمه استفاده نکنم
142
00:07:35,834 --> 00:07:40,013
،فقط برای اینکه شیرفهم بشیم
...داری میگی اون
143
00:07:42,662 --> 00:07:44,097
...داری میگی اون چیز نشده
144
00:07:44,263 --> 00:07:45,848
.ارگاسمی درکار نبوده
145
00:07:50,283 --> 00:07:51,474
.اوه
146
00:07:51,919 --> 00:07:56,323
،ولی من ارضا شدم
147
00:07:56,964 --> 00:07:58,690
.ولی کارلی ارضا نشده
148
00:07:58,778 --> 00:08:01,097
.میخوام کاری کنم ارضا بشه
149
00:08:05,970 --> 00:08:07,888
به تحقیق و مطالعه
.ادامه میدم
150
00:08:09,342 --> 00:08:11,036
وایسا، شاون
تحقیق و مطالعه شروع خوبیه
151
00:08:11,124 --> 00:08:12,425
.ولی کارلی یه آدمه
152
00:08:12,513 --> 00:08:15,273
،باید باهاش ارتباط برقرار کنی
.ازش بپرسی که چیا دوست داره
153
00:08:15,361 --> 00:08:18,331
آره، یه لیستِ سؤال
.بلندبالا درست میکنم
154
00:08:18,437 --> 00:08:20,706
.قضیه درمورد سؤال و جواب نیست
155
00:08:20,812 --> 00:08:23,489
توی این حیطه، ارتباط غیرکلامی
.کلید خیلیمهم و کارآمدیه
156
00:08:23,577 --> 00:08:25,549
من توی ارتباط غیرکلامی
.اصلاً خوب نیستمی
157
00:08:25,637 --> 00:08:26,823
.عکسالعملهاش رو ببین
158
00:08:26,911 --> 00:08:28,463
.ببین کارلی به چیا واکنش نشون میده
159
00:08:28,551 --> 00:08:30,283
.خودت میفهمی چیکار کنی
160
00:08:35,114 --> 00:08:36,469
.خانم رزنیک، من دکتر پارکام
161
00:08:36,557 --> 00:08:38,034
ایشون هم دکتر مورفی، و
.ایشونم دکتر براون هستن
162
00:08:38,122 --> 00:08:39,763
حالتون چطوره؟ -
.عالی -
163
00:08:39,851 --> 00:08:41,560
و خیلی خوشحالم که سهتا جراح
164
00:08:41,648 --> 00:08:43,301
.اومدن ببینن حال من چطوره
165
00:08:43,389 --> 00:08:44,640
.کنجکاون
166
00:08:45,676 --> 00:08:47,716
میخوان بدونن چه جونوری منو
.بهاین دنیا آورده
167
00:08:48,388 --> 00:08:50,129
.صد درصد داری دروغ میگی
168
00:08:50,329 --> 00:08:54,317
مورگان، تو آدم خیلی باهوش
.و خوب و کاملاً عادیای هستی
169
00:08:56,870 --> 00:08:59,505
فکر نکنم همۀ اینا
.واسهاش صدق کنه
170
00:08:59,634 --> 00:09:00,887
شماها هم بیزحمت
،علائم حیاتیش رو چک کنین
171
00:09:00,974 --> 00:09:02,138
ببینین کمبود ویتامین یا
،چیز دیگهای نداشته باشه
172
00:09:02,241 --> 00:09:05,600
و ممکنه بهش بگین که با این روال
حالش بدتر و بدتر میشه و میمیره؟
173
00:09:06,622 --> 00:09:08,159
.دخترتون راست میگه، خانم رزنیک
174
00:09:08,247 --> 00:09:10,161
...اگه درمان نشین -
دکتر براون، این گلهای سوسن -
175
00:09:10,249 --> 00:09:11,818
.خیلی به چشمهاتون میاد
176
00:09:12,018 --> 00:09:13,198
.خواهشاً برشون دار
177
00:09:13,286 --> 00:09:15,704
.این نوعش از هیمالیا میاد
178
00:09:18,102 --> 00:09:19,372
.لطفاً
179
00:09:20,885 --> 00:09:23,641
.واقعاً از همهتون ممنونم
180
00:09:31,786 --> 00:09:34,455
دارم از بقیه میخوام که پروندهها
.و مسئولیتهای منو بهعهده بگیرن
181
00:09:34,640 --> 00:09:37,210
.اینباکسِ ایمیلت رو چک کن
.سهتاشون هم دادم بهتو
182
00:09:38,211 --> 00:09:39,846
توی ادبیاتِ تو
"کلمۀ "درخواست
183
00:09:39,934 --> 00:09:41,344
.حتماً باید یهمعنی دیگهای داشته باشه
184
00:09:41,915 --> 00:09:44,017
تو آدمی هستی که به بقیه اهمیت میده
،و باهاشون همدلی میکنه
185
00:09:44,217 --> 00:09:45,601
.و مامانِ منم مریضه
186
00:09:50,143 --> 00:09:52,113
،به شرط اینکه راستش رو بهم بگی
187
00:09:54,760 --> 00:09:56,294
چرا از خونوادهات بیزاری؟
188
00:09:57,263 --> 00:09:59,565
تو بهم گفته بودی که مامانت
.متخصص قلبه
189
00:09:59,765 --> 00:10:02,702
نخیر، جنابعالی بهم گفتی که
.مامانم متخصص قلبه
190
00:10:02,902 --> 00:10:04,887
من که نمیتونم همۀ اشکالاتت
.رو اصلاح کنم
191
00:10:06,439 --> 00:10:08,708
دلت میخواست مامانت
متخصص قلب باشه؟
192
00:10:12,245 --> 00:10:16,541
منم توی خیالهام همهاش
.دلم میخواست مامانم یه وکیل باشه
193
00:10:16,850 --> 00:10:18,201
.حرفت خیلی عجیبغریب بود
194
00:10:23,256 --> 00:10:24,654
.من اولیور ام
195
00:10:24,790 --> 00:10:27,542
من یهتومور بدخیم توی
،غلاف عصب محیطیام دارم
196
00:10:27,630 --> 00:10:29,649
.واسه همین فقط 6 ماه زنده میمونم
197
00:10:29,996 --> 00:10:31,230
.منم دکتر ملندز ام
198
00:10:31,430 --> 00:10:32,534
چه بلایی سر پاتون اومده؟
199
00:10:32,622 --> 00:10:33,780
.داشتم چتربازی میکردم
200
00:10:34,538 --> 00:10:35,969
.دفعۀ اولم بود
201
00:10:36,169 --> 00:10:39,266
بهم یاد دادن که چطوری چرخ بزنم و
.فرود بیام ولی درست نتونستم انجامش بدم
202
00:10:39,266 --> 00:10:40,206
واسه خودش هواپیما
.اجاره کرد
203
00:10:40,406 --> 00:10:42,161
.بابا یه هواپیمای کوچیک بود
204
00:10:42,249 --> 00:10:44,459
.تمام کلاسهای آموزشیش پُر شده بود
.منم نمیتونستم دندون رو جیگر بذارم
205
00:10:45,078 --> 00:10:46,279
.باید باهام میاومدی
206
00:10:46,445 --> 00:10:47,592
.من از ارتفاع میترسم
207
00:10:47,680 --> 00:10:49,228
.منم میترسیدم
208
00:10:49,315 --> 00:10:50,416
.ولی الان دیگه نمیترسم
209
00:10:51,991 --> 00:10:54,332
.جائیت نشکسته
.امشب کمپرس سرد بذار روش
210
00:10:54,420 --> 00:10:56,105
سعی کن یهچند روزی
.استراحت کنی
211
00:10:56,622 --> 00:10:58,141
.حالا بخاطرتون 12 ساعت صبر میکنم
212
00:10:59,625 --> 00:11:02,445
یهعالمه کار دارم، برایهمین
.مشکلی ندارم شَلونشَلون برم
213
00:11:03,029 --> 00:11:04,163
،حالا که اینجام
214
00:11:04,251 --> 00:11:06,706
میشه واکسن بیماریهای گرمسیری رو بهم بزنین؟
215
00:11:06,794 --> 00:11:08,019
دارم به این فکر میکنم
که این 6 ماه پیشرو
216
00:11:08,107 --> 00:11:10,353
.برم یهجایی که آبوهوا عالی باشه
217
00:11:10,491 --> 00:11:14,219
.فصل خشک» توی کاستاریکا تازه شروع شده»
[دورهٔ کم باران سالانه در مناطق گرمسیری]
218
00:11:14,307 --> 00:11:15,818
.عالیه
219
00:11:15,975 --> 00:11:17,665
.همیشه دلم میخواست کاستاریکا رو ببینم
220
00:11:19,278 --> 00:11:21,547
اونجا میمونهای جیغکش یالدار داره
221
00:11:21,747 --> 00:11:25,018
که موقع طلوع و غروب
.یهجور صداهای ترسناک از خودشون درمیارن
222
00:11:25,106 --> 00:11:26,796
بهنظرت بیدار شدن با اون
صداها حال نمیده؟
223
00:11:27,273 --> 00:11:29,188
...اولیور
224
00:11:29,276 --> 00:11:31,728
.چتربازی باعث خوشحالی نمیشه
225
00:11:33,255 --> 00:11:36,435
.میمونهای جیغکش هم همینطور
226
00:11:37,295 --> 00:11:40,981
یعنی میخوای به یه آدم درحال مرگ بگی که
نمیتونه کارهایی که دلش میخواد رو بکنه؟
227
00:11:42,535 --> 00:11:43,736
.نه
228
00:11:46,772 --> 00:11:48,023
.پس واکسنها رو بهم بزنین
229
00:11:56,382 --> 00:11:58,161
اون بیماری که اینجا بود
کجا رفته؟
230
00:11:58,317 --> 00:12:00,835
.کارهای مرخصیش رو کرد و رفت
231
00:12:10,149 --> 00:12:11,747
،میدونستم که باید زود بیام اینجا
232
00:12:11,835 --> 00:12:13,470
واسه همین سعی کردم
.بیدارت نکنم
233
00:12:13,558 --> 00:12:14,633
.ممنون ازت
234
00:12:14,731 --> 00:12:17,823
...برات یه دونات مربایی و قهوه آوردم -
.وای، مرسی -
235
00:12:17,911 --> 00:12:19,915
.تا پیشرفت دیشبمون رو جشن بگیریم
236
00:12:20,003 --> 00:12:21,654
منظورت کدوم پیشرفته؟
237
00:12:23,340 --> 00:12:24,734
.دیشب
238
00:12:26,376 --> 00:12:29,203
.تو ارگاسم داشتی
239
00:12:31,010 --> 00:12:33,109
.(حین ناهار (سکس
240
00:12:33,890 --> 00:12:35,632
.یهعالمه صدا از خود درآوردی
241
00:12:35,720 --> 00:12:38,180
...یهبار هم صدای خیلی بلندی درآوردی
.یه آهِ بلند
242
00:12:38,491 --> 00:12:39,725
.اوه
243
00:12:40,672 --> 00:12:42,324
.درسته، درسته
244
00:12:44,527 --> 00:12:47,479
آرنج دستت کشیده شد روی موهام
.و دردم گرفت
245
00:12:50,838 --> 00:12:53,448
،دیشب خیلی بهم خوش گذشت
246
00:12:53,536 --> 00:12:55,117
و واقعاً ازت ممنونم
247
00:12:55,205 --> 00:12:57,857
که اینقدر داری برای خوشحالیِ من
.تلاش میکنی
248
00:12:59,442 --> 00:13:01,303
.ولی ارگاسمی درکار نبود
249
00:13:01,391 --> 00:13:02,746
حتماً که نباید همیشه ارگاسمی
.درکار باشه
250
00:13:02,834 --> 00:13:04,159
.بازم روش کار میکنم
251
00:13:11,064 --> 00:13:13,147
.کَسی، همونجا توی هنگکنگ بمون
252
00:13:14,424 --> 00:13:18,361
مسخرهاست که افتتاحیۀ سمفونیات رو
.بخاطر یه اشتباه پزشکی ازدست بدی
253
00:13:18,449 --> 00:13:20,709
.باید قطع کنم
.خواهرت اومده اینجا. خداحافظ
254
00:13:20,797 --> 00:13:22,900
.برای «برانچ» بهموقع رسیدی
وعدۀ غذایی که بین صبحانه و ناهار خورده میشود]
[تا جای هردو وعده را بگیرد
255
00:13:22,988 --> 00:13:24,656
،نمیدونستم کجا میمونی
256
00:13:24,764 --> 00:13:27,449
اینکه از شهر رفتی
.یا اینکه رفته خونه
257
00:13:27,537 --> 00:13:29,779
بالاخره تونستم با خدمتکار
خونهات تماس بگیرم
258
00:13:29,867 --> 00:13:31,178
.و متقاعدش کنم که دخترتم
259
00:13:31,274 --> 00:13:32,460
خدمتکاره میگفت تاحالا اسمی
.از من نبرده بودی
260
00:13:32,547 --> 00:13:34,727
.اوه، بلانکا خیلی آدم فراموشکاریه
.یه صندلی بیار
261
00:13:34,815 --> 00:13:36,158
داداشت رفته بیرون ماهیِ
.سالمون بخره و بیاد
262
00:13:36,246 --> 00:13:38,093
آریل اینجاست؟ -
.خبرای خوبی بهم داد -
263
00:13:38,181 --> 00:13:41,451
برای یه مجسمۀ برنزی
.یه میلیون دلار کمیسیون گرفته
264
00:13:41,539 --> 00:13:42,585
.خیلی خوشحال شدم
265
00:13:42,673 --> 00:13:44,334
میشه راجعبه این موضوع
که داری میمیری صحبت کنیم؟
266
00:13:44,421 --> 00:13:45,620
.نخیر
267
00:13:45,715 --> 00:13:47,597
با وجود آرتروزی که دارم
.امروز خیلی حالم خوبه
268
00:13:47,685 --> 00:13:49,254
چرا خوشحال نباشم؟
269
00:13:49,342 --> 00:13:52,066
خیلی شانس آوردی که
.ازم هیچ بیماریای بهارث نبردی
270
00:13:54,320 --> 00:13:55,511
.مورگان
271
00:13:56,988 --> 00:13:59,436
فکر میکردم مامان دکترها
.رو پیچونده باشه
272
00:13:59,636 --> 00:14:02,511
درسته، آدم بدها میخوان
.زنده نگهش دارن
273
00:14:02,599 --> 00:14:04,354
همهمون سعیمون کردیم
،که کاری کنیم نظرش رو عوض کنه
274
00:14:04,441 --> 00:14:05,500
.ولی خودت خوب میدونی که چی دوست داره
275
00:14:05,587 --> 00:14:06,488
به غذا یهذره سس سیراچا میزنم
276
00:14:06,576 --> 00:14:07,779
تا جوانههای چشاییتون
.یکم تحریک بشن
277
00:14:07,866 --> 00:14:09,272
.ممنون
278
00:14:10,047 --> 00:14:12,382
من و کَسی با ایمیل باهم ارتباط
داشتیم که همفکری کنیم
279
00:14:12,582 --> 00:14:14,696
تا ببینیم میتونیم یهراهی پیدا کنیم
...که مامان رو راضی کنیم
280
00:14:14,784 --> 00:14:16,898
اونوقت به ذهن هیچکدومتون خطور نکرد
که این موضوع رو
281
00:14:16,986 --> 00:14:18,822
با تنها عضوی از خانواده که دکتره
درمیون بذارین؟
282
00:14:19,022 --> 00:14:20,840
همینجوریش هم دکترهای زیادی
.رو درگیر کرده بودیم
283
00:14:21,775 --> 00:14:24,019
و تو هم که بهزور خودت رو
.عضوی از این خانواده بهحساب میاری
284
00:14:24,152 --> 00:14:25,807
جنابعالی منو به حساب نیاوردی، اونوقت
تقصیر منه؟
285
00:14:25,895 --> 00:14:30,165
مورگان، توی دبیرستان بچهها همهاش راجعبه
.مامانبابا ازم سؤال میکردن که جاسوساند یا نه
286
00:14:28,595 --> 00:14:30,165
287
00:14:30,253 --> 00:14:32,102
و دوستم جوئل توی جورجتاون
288
00:14:32,190 --> 00:14:34,680
بهم گفت که تو گفته بودی که مامانبابات
.توی سپاه صلح بودن
289
00:14:35,184 --> 00:14:36,509
.و اینکه تو تکفرزند بودی
290
00:14:36,806 --> 00:14:39,722
خسته شده بودم از بس جواب سؤالایی
.که راجعبه مامان میپرسیدن رو باید میدادم
291
00:14:39,809 --> 00:14:42,112
...منظور بدی نداشتـ -
...گفته بودی تکفرزندی -
292
00:14:42,312 --> 00:14:46,736
آهان بهت برخورده که جنابعالی توی خانوادهای
که کاملاً از خودم درآورده بودم حضور نداشتی؟
293
00:14:50,353 --> 00:14:53,456
خسته شده بودم از شنیدن اینکه
.وای مامانت خیلی بااستعداده "
294
00:14:53,544 --> 00:14:55,160
.وای چهخوب که یه داداشِ هنرمند داری"
295
00:14:55,248 --> 00:14:57,450
.خواهرت کَسی چه آهنگهای قشنگی مینویسه"
296
00:14:57,610 --> 00:14:59,012
"اونوقت کارِ تو چیه؟"
297
00:15:02,232 --> 00:15:03,246
!مامان
298
00:15:03,333 --> 00:15:04,634
.یه حوله بردار بیار
299
00:15:06,936 --> 00:15:09,599
قضیه این نیست که از لحاظ جسمی
.و فیزیکی چهکارایی میکنی
300
00:15:09,739 --> 00:15:13,593
،باید شرایط و موقعیت خاصی فراهم کنی
.از خودت انگیزه نشون بدی
301
00:15:15,138 --> 00:15:16,980
مثلاً، میدونی چه فیلمی دوست داره
302
00:15:17,068 --> 00:15:19,818
یا بهنظرش کدوم بازیگرها جذاباند؟
303
00:15:21,351 --> 00:15:24,607
.سری فیلمهای "بیگانه" رو خیلی دوست داره
304
00:15:25,398 --> 00:15:27,060
دیگه چی؟
305
00:15:28,263 --> 00:15:30,052
.عاشق سریالِ "غریبه "ست
306
00:15:30,354 --> 00:15:31,989
.فکر خوبیه
307
00:15:32,135 --> 00:15:33,837
بقیه کدوم گوریاند؟
308
00:15:34,264 --> 00:15:35,398
.دچار یه حملۀ تشنجی منطقهایِ مرکب شده
نوعی حملۀ تشنجی که سبب]
[اختلال در سطح هوشیاری میگردد
309
00:15:35,574 --> 00:15:37,083
.انگشتش رو با چاقوی برقی برید
310
00:15:37,170 --> 00:15:39,576
،بند انگشتش هنوز سالمه
.ولی باید ببریمش اتاقعمل
311
00:15:41,738 --> 00:15:43,828
!وایسا، وایسا
.هیشکی بهجز دکتر جراح بهاون دست نزنه
312
00:15:45,473 --> 00:15:47,337
.همیشه حولههای خونی رو میاندازن بره
313
00:15:47,425 --> 00:15:51,302
حالش رو ندارم که بعداً توی آشغالا رو بگردم
.اونم وقتی سلولهاش دارن از بین میرن
314
00:15:56,553 --> 00:16:00,223
.اینم از آخرین بخیۀ محیطی
315
00:16:00,641 --> 00:16:03,260
.پُرشدگیِ مویرگیِ» سرانگشتش هم خوبه»
آزمونی جهت ارزیابی گردش خون شریانی که با]
[فشار دادن نوک انگشت انجام میشود
316
00:16:05,061 --> 00:16:09,716
اگه دلیل این حملهاش، کاورنوس
مالفورماسیونها نباشن چی؟
317
00:16:11,180 --> 00:16:13,060
،اول خونریزی
...بعدشم حمله تشنجی
318
00:16:13,170 --> 00:16:14,316
.پیشرفت کاملاً عادیای رو از بیماری نشون میده
319
00:16:14,404 --> 00:16:18,756
احتمالش اینم هست
.که خونریزی باعث حمله شده باشه
320
00:16:20,477 --> 00:16:24,426
،خونریزیهای کوچیک مغزی میتونه باعث «گلیوسیس» بشه
.و گلیوسیس میتونه باعث حملۀ تشنجی بشه
وقتی سلولهای گلیال در اثر آسیب به سیستم عصبی مرکزی]
[دچار تغییر واکنشی میشوند
321
00:16:24,514 --> 00:16:26,283
،و اگه بخاطر گلیوسیس دچار حمله شده باشه
322
00:16:26,371 --> 00:16:28,923
میتونیم خیلیراحت اون بافت کوچیک آسیبدیده
.رو جدا کنیم
323
00:16:29,817 --> 00:16:31,447
،همچنان مرگ تهدیدش میکنه
...ولی
324
00:16:31,535 --> 00:16:33,735
.حق با شاونه
.ولی اشتباه میکنه
325
00:16:33,823 --> 00:16:35,174
!صدا رو کم کن
326
00:16:38,263 --> 00:16:40,116
ایدۀ شاون میتونه جلوی
حملههای تشنجی رو بگیره
327
00:16:40,204 --> 00:16:42,394
و بهش این امکان رو بده که توی
.باقیموندۀ عمرش به نقاشیکردن ادامه بده
328
00:16:42,482 --> 00:16:44,213
.این چیزیه که باهاش موافقت میکنه
329
00:16:44,301 --> 00:16:46,185
.که اشتباه شاون همینه
330
00:16:47,179 --> 00:16:49,281
،اگه دیگه این حملهها بهش دست نده
331
00:16:49,520 --> 00:16:52,843
دیگه امکان نداره که با عمل لوبکتومی که
.میتونه جونش رو نجات بده موافقت کنه
332
00:16:52,988 --> 00:16:55,925
ما عملهای جراحی رو براساس اینکه باهاشون
.بیمار رو گول بزنیم، انتخاب نمیکنیم
333
00:16:56,013 --> 00:16:57,307
نه، عملها رو براساس اینکه
334
00:16:57,395 --> 00:16:59,709
کدوم بیشتر بهنفع بیماره
.انتخاب میکنیم
335
00:17:01,122 --> 00:17:05,417
دکتر ملندز بااجازهتون من مرخص بشم
.تا برم با دختر بیمار صحبت کنم
336
00:17:05,535 --> 00:17:06,634
.خواهش میکنم
337
00:17:11,634 --> 00:17:14,841
خودم میدونم، اینکه یه راه درمانی رو با
،بیمار درمیون نذاری، خارج از اصول اخلاقیه
338
00:17:14,929 --> 00:17:17,111
ولی وقتی یهدرمانی وجود داره
...که بیمار داره نادیدهاش میگیره
339
00:17:17,199 --> 00:17:18,605
.تو نمیخوای که اون بمیره
340
00:17:18,809 --> 00:17:19,869
.ممنون که لُب کلام رو گفتی
341
00:17:19,964 --> 00:17:22,590
ولی بهاین فکر کردی که شاید
خواستهات بیشاز اینا باشه؟
342
00:17:23,953 --> 00:17:27,714
این درمان، برای مامانت
.یهبهایی بههمراه داره
343
00:17:27,936 --> 00:17:29,187
...ولی برای تو
344
00:17:31,061 --> 00:17:33,932
اگه مامانت تواناییِ وابسته
به هنرش رو از دست بده
345
00:17:34,225 --> 00:17:36,409
.رابطهتون تغییر میکنه
346
00:17:38,232 --> 00:17:41,319
اگه اون چیزی که همهاش توی
...سرت میزد رو از دست بده
347
00:17:42,392 --> 00:17:43,843
.شاید رفتارش بهتر بشه
348
00:17:47,964 --> 00:17:49,982
.از نوع نگاهش بهخودت بدت میاد
349
00:17:51,501 --> 00:17:53,403
.ولی شخصیتِ اون اینجوریه دیگه
350
00:18:00,717 --> 00:18:02,468
.بیاین ایدۀ شاون رو انجام بدیم
351
00:18:20,479 --> 00:18:22,062
،شرمنده که باید شبزندهداری کنین
352
00:18:22,150 --> 00:18:25,847
ولی بیخوابی باعث میشه
.احتمال حملههای تشنجی بالا بره
353
00:18:26,047 --> 00:18:27,938
که همچین خوشایند نیست ولی
.ما نیاز داریم که اینطور بشه
354
00:18:28,026 --> 00:18:29,399
این تجهیزات این امکان رو بهمون میده
355
00:18:29,487 --> 00:18:32,692
تا بفهمیم دلیل این حملهها، کاورنوس
.مالفورماسیونهاست یا یهخونریزی کوچیک مغزی
356
00:18:35,245 --> 00:18:36,624
میخواین تلویزیون رو روشن کنم؟
357
00:18:36,712 --> 00:18:38,484
میتونم یه برنامهای پیدا کنم
.که راحت اعصابتون رو خُرد کنه
358
00:18:38,572 --> 00:18:40,885
.بهخودت زحمت نده
.خودم اینجا میمونم
359
00:18:48,606 --> 00:18:51,565
کاورنوس مالفورماسیونها"
،ممکنه باعث تراوش خون در مغز
360
00:18:51,727 --> 00:18:54,409
،و درنهایت باعث خونریزی مغزی بشن
،همچنین حملههای تشنجی
361
00:18:54,497 --> 00:18:57,212
،از دست دادن حواس پنجگانه"
"...افزایش ریسک فلجشدگی
362
00:18:57,300 --> 00:18:58,401
اگه قراره یهچیز
،اعصابخُردکن بخونی
363
00:18:58,489 --> 00:19:00,925
نمیشه مثلاً یه هریپاتری چیزی بخونی؟
364
00:19:01,448 --> 00:19:02,872
.میتونیم در آینده اینکارو بکنیم
365
00:19:03,557 --> 00:19:04,874
یا میتونیم یه نگاه
.به گذشتهمون بندازیم
366
00:19:05,019 --> 00:19:07,309
میخوای راجعبه اینکه چقدر
مامانِ بدی بودی حرف بزنیم؟
367
00:19:08,479 --> 00:19:11,559
عزیزم، میدونم که استرس و عصبانیت
368
00:19:11,647 --> 00:19:13,249
میتونه باعث بالارفتن
،احتمال حملهی تشنجی بشه
369
00:19:13,337 --> 00:19:14,738
...و اینم نهایت مهربونیت رو میرسونه که
370
00:19:14,847 --> 00:19:16,216
میشه به ترتیب تاریخ شروع کنیم؟
371
00:19:16,619 --> 00:19:19,322
،توی اولین روز پیشدبستانی
،موقعی که بهم قول دادی میای دنبالم
372
00:19:19,410 --> 00:19:21,603
ولی تشریف نیاوردی چون
داشتی به آریل یاد میدادی
373
00:19:21,691 --> 00:19:24,579
که چجوری با رنگ قهوهای روشن
.زیرسازیِ نقاشی رو انجام بده
374
00:19:26,337 --> 00:19:29,831
کیلت پوشیدی؟ چطور پیشرفت؟
[کیلت: دامن اسکاتلندی مردانه]
375
00:19:30,128 --> 00:19:33,853
نشستیم پشتسر هم 5تا قسمت از
،سریال غریبه رو دیدیم
376
00:19:33,941 --> 00:19:35,401
بعد کارلی روی مبل
،خوابش برد
377
00:19:35,489 --> 00:19:37,325
.واسههمین منم برگشتم سرکار
378
00:19:38,316 --> 00:19:39,909
.سلام. من اولیور ام
379
00:19:39,997 --> 00:19:41,532
.من6 ماهِ دیگه زندهام
380
00:19:41,844 --> 00:19:43,413
.سلام، دکتر مورفی
381
00:19:43,613 --> 00:19:45,159
.من دکتر پارکام
382
00:19:45,822 --> 00:19:48,408
.رفته بودم بیرون -
.اونم با یه ماشینِ فراری جدید -
383
00:19:49,519 --> 00:19:54,659
،ولی وقتی رسیدم خونه
،کمکم احساسِ... سرگیجه کردم
384
00:19:54,808 --> 00:19:56,341
.حالت تهوع پیدا کردم
385
00:19:56,487 --> 00:19:58,294
.غش کردم و سرم ضربه خورد
386
00:19:58,792 --> 00:20:01,714
.فکر کنم بخاطر خوردنِ ماهیِ "فوگو" مسموم شدم
[نوعی بادکنکماهی]
387
00:20:02,298 --> 00:20:04,367
برداشتی یهماهیای رو خوردی
.که میدونستی ممکنه بهکُشتنت بده
388
00:20:04,567 --> 00:20:06,202
داری حسابهای بانکیمون
.رو خالی میکنی
389
00:20:06,402 --> 00:20:10,055
،اینا فقط پساندازهای بازنشستگیماند
.بعداً که بهدردم نمیخورن
390
00:20:11,147 --> 00:20:12,917
.مسمویت ماهی نیست
391
00:20:13,637 --> 00:20:16,471
اینو مطمئنم وگرنه تا الان یا فلج شده بودین
.یا مُرده بودین
392
00:20:17,666 --> 00:20:18,870
.آخ
393
00:20:22,393 --> 00:20:25,278
توی بیمارستان نگهتون میداریم که
.تحتنظرمون باشین و یهسری آزمایش ازتون بگیریم
394
00:20:25,525 --> 00:20:27,139
اه، چه مدت؟
395
00:20:28,190 --> 00:20:29,859
.یه اتاق توی یکی از هتلهای کاستاریکا رزرو کردیم
396
00:20:29,972 --> 00:20:31,206
.دیگه بسه
397
00:20:33,560 --> 00:20:36,478
آخه من که نمیتونم از کارم استعفا
.بدم و بیام توی جنگل زندگی کنم
398
00:20:36,566 --> 00:20:38,083
.راستشو بخوای، چرا میتونی
399
00:20:39,156 --> 00:20:40,933
.من که اینجا نمیمونم
400
00:20:42,372 --> 00:20:43,901
یعنی میخوام ولم کنی و بری؟
401
00:20:45,275 --> 00:20:47,825
من که دعوتت کردم
.که باهام بیای
402
00:20:48,010 --> 00:20:50,392
میخوام باهمدیگه کاستاریکا
.رو ببینیم
403
00:20:50,480 --> 00:20:52,587
یعنی میخوای میمونهای جیغکش
از سرو کولم بالا برن؟
404
00:20:52,675 --> 00:20:54,080
آخه من جام اونجاست؟
قاطی میمونها؟
405
00:20:54,167 --> 00:20:57,136
.بِلا، من دوستت دارم
406
00:20:58,709 --> 00:21:00,661
این 20 سالی که باهمدیگه بودیم
.رو خیلی دوست داشتم
407
00:21:01,591 --> 00:21:03,408
.دلم میخواد کاستاریکا رو ببینم
408
00:21:04,126 --> 00:21:05,877
.میخوام تو هم باهام بیای
409
00:21:07,671 --> 00:21:09,440
.ولی من درهرصورت میرم
410
00:21:17,550 --> 00:21:18,717
.پس برو
411
00:21:20,710 --> 00:21:23,963
...نمیخوام این زمان باقیمونده رو با
412
00:21:24,875 --> 00:21:26,727
.این آدمی که الان بهش تبدیل شدی بگذرونم
413
00:21:30,119 --> 00:21:31,587
.من الان خوشحالم
414
00:21:34,724 --> 00:21:38,243
فکر میکردم من کسیام
.که خوشحالت میکنه
415
00:21:50,246 --> 00:21:53,306
خب بریم جلوتر، اونروزی که
،جایزۀ نمایشگاه علمیِ منطقهای رو بُردم
416
00:21:53,394 --> 00:21:56,594
که پنجتا مدرسۀ دیگه رو شکست دادم
،ازجمله اون خرخونهای دبیرستان آلستون
417
00:21:56,682 --> 00:21:58,600
یادت هست چی بهم گفتی؟
418
00:21:59,749 --> 00:22:03,268
گفتی خیلی خوشحالی که یهچیزی دارم
.که درصورت عدم موفقیت بهش پناه ببرم
419
00:22:04,320 --> 00:22:07,623
خوب میدونم بعنوان یهمادر
.چه حسی بهمن داری
420
00:22:07,823 --> 00:22:10,710
اینو هم خوب میدونم که ارزشهامون
.باهم فرق میکنه
421
00:22:11,500 --> 00:22:13,935
ولی به این معنی نیست
.که دوستت ندارم
422
00:22:14,229 --> 00:22:15,547
.من همیشه دوستت دارم
423
00:22:18,568 --> 00:22:21,571
.برام مهم نبود که آدم خلاقی نبودی
424
00:22:26,509 --> 00:22:31,080
واقعاً فکر میکنی توی کارِ من
خلاقیت وجود نداره؟
425
00:22:31,280 --> 00:22:33,866
بهنظرم این چیزیه که آدمهای فنی
.بهخودشون میگن
426
00:22:34,617 --> 00:22:39,155
.ولی این یه قضاوت اخلاقی نیست
427
00:22:39,355 --> 00:22:41,224
.شانس آدمیزاده دیگه
428
00:22:41,536 --> 00:22:42,870
.من یه هنرمندم
429
00:22:42,958 --> 00:22:44,760
...تو هم یه
430
00:22:44,960 --> 00:22:46,696
.آدم سختکوشی
431
00:22:49,364 --> 00:22:53,836
،دوازدهم آگوست سال 2014
.روزنامۀ تایمز، بخش هنر
432
00:22:53,924 --> 00:22:54,838
.نمیخوام بشنوم
433
00:22:54,939 --> 00:22:56,925
اینکه کارولاین رزنیک توی نمایشگاه"
هنرهای مدرن سر و کلهاش پیدا شده
434
00:22:57,013 --> 00:23:00,217
درس عبرتی برای ماهاست که ببینیم"
،وقتی یهنقاش که یهروزگاری کارش جالب بوده
435
00:23:00,305 --> 00:23:01,776
الان زیادی بهکارهای خودش امیدواره"
.و افتخار میکنه
436
00:23:01,864 --> 00:23:03,478
.اون زنیکه سالها از من متنفر بود
437
00:23:03,566 --> 00:23:05,363
اون فقط منتظر یهفرصت بود
.تا منو خراب کنه
438
00:23:05,451 --> 00:23:07,131
با وجود انتقادات بد، همچنان مشخص نیست"
439
00:23:07,219 --> 00:23:10,620
که چه بلایی سر تکتک استروکهای
...داخل این نقاشی اومده که کاملاً نسنجیده
[استروک: حرکت ضربهای در نقاشی با قلممو]
440
00:23:10,708 --> 00:23:14,074
آخه مگه چندتا کلمۀ نیشدار و منفیرو
میشه باهم سرهم کرد؟
441
00:23:14,202 --> 00:23:19,162
و تازه حتی بهاون نقاشیِ مدرنِ مریم مقدس هم
.اشاره نکرده که اونقدر بهش افتخار میکردی
442
00:23:19,250 --> 00:23:21,189
یادت... یادت هست که
چه اسمی روش گذاشته بود؟
443
00:23:21,277 --> 00:23:23,378
چی بود؟ -
!اون ماسماسک رو بذار کنار -
444
00:23:51,861 --> 00:23:54,277
.متأسفم
.گلیوسیس نیست
445
00:23:55,619 --> 00:23:57,403
یعنی بیخودی اینهمه
اذیت شدم؟
446
00:23:58,352 --> 00:24:00,488
امان، ما یه احتمال رو
.از لیست خط زدیم
447
00:24:00,696 --> 00:24:01,983
.این کار بیخودی نیست
448
00:24:02,071 --> 00:24:04,185
یه روزم توی این بیمارستان
حروم شد
449
00:24:04,273 --> 00:24:06,025
وقتی میتونستم توی خونه بمونم
.و کار کنم
450
00:24:09,720 --> 00:24:11,690
کِی میتونم مرخص بشم؟
451
00:24:12,652 --> 00:24:14,628
.باید یهروز استراحت کنی
452
00:24:16,987 --> 00:24:18,785
.و بعدش میتونیم باهم خداحافظی کنیم
453
00:24:33,082 --> 00:24:35,037
،اگه من فقط 6 ماه زنده بودم
454
00:24:35,125 --> 00:24:37,714
.از جراحی دست نمیکشیدم
455
00:24:42,933 --> 00:24:44,127
.ولی من دست میکشیدم
456
00:24:44,215 --> 00:24:45,981
.از این اسپا بهاون اسپا میرفتم
457
00:24:46,071 --> 00:24:48,605
میرفتم ماساژ و از اون نوشیدنیهایی
.که روشون چتر کوچولو داره میخوردم
458
00:24:48,718 --> 00:24:51,956
بعدشم توی یکیاز پنتهاوسهای
.چهار فصل" یه پارتی راه میانداختم"
459
00:24:52,832 --> 00:24:54,542
،و بعد از اینکه همه رفتن
460
00:24:54,657 --> 00:24:56,259
میرفتم توی حمومش که از
بالا تا پائین مرمر کار شده
461
00:24:56,347 --> 00:24:57,798
و به یهروش بدون درد
.خودم رو خلاص میکردم
462
00:25:00,238 --> 00:25:02,532
و مسلماً برای خدمتکارها هم
.یه انعام حسابی میذاشتم
463
00:25:02,732 --> 00:25:04,583
.تو خیلی شبیه مامانت هستی
464
00:25:05,652 --> 00:25:08,255
.زیاد همچین حرفی رو نمیشنوم
465
00:25:08,483 --> 00:25:09,901
.خب، راست میگه
466
00:25:10,638 --> 00:25:12,742
میخوای عین یه ملکه روی مرگت
،هم سلطه داشته باشی
467
00:25:12,830 --> 00:25:15,232
و مُصرانه میخوای
.اختیار و کنترل تام دستت باشه
468
00:25:16,966 --> 00:25:19,093
من فقط منظورم این بود
که تو و مامانت جفتتون
469
00:25:19,181 --> 00:25:21,867
بعضیوقتا بهطرز عجیبی اشیاء
.رو با هردو دستتون بلند میکنین
[چون هردو روماتیسم دارن]
470
00:25:24,954 --> 00:25:28,075
فکر نمیکنم این از لحاظ
.آناتومیکی درست باشه
471
00:25:28,099 --> 00:25:31,537
:اسم کتابی که دستِ شاونه]
[چگونه باید همسر خود را ارضا کنید؟
472
00:25:46,957 --> 00:25:50,196
.ابلیشن با لیزر استریوتاکتیک
نوعی روش برای درمان که در اصل برای]
[از بین بردن کانون آریتمیهای قلبی بهکار میرود
473
00:25:50,490 --> 00:25:52,861
شما خودتون با یکی از افرادی که
.تکنیکش رو توسعه داده کار کردین
474
00:25:52,948 --> 00:25:54,562
ما هیچوقت اونطوری
.ازش اسم نمیبردیم
475
00:25:54,650 --> 00:25:56,285
.هیچوقت از اون اسم خوشم نمیاومد
476
00:25:56,485 --> 00:25:59,822
بعلاوه، هیچوقت هم روی بیمارهای دارای
.کاورنوس مالفورماسیون استفاده نشده
477
00:26:00,022 --> 00:26:01,136
.هنوز نه
478
00:26:01,308 --> 00:26:03,578
بهمون این امکان رو میده تا
مالفورماسیونها رو هدفگیری کنیم
479
00:26:03,693 --> 00:26:05,995
اونم بدون اینکه بخوایم
بافتهای قشر مغز رو بُرش بزنیم
480
00:26:06,083 --> 00:26:07,851
یا اینکه یه بخشی از مغز
.مامانم رو برداریم
481
00:26:07,939 --> 00:26:12,001
این عمل باید با دقت کامل روی
.تکتک مالفورماسیونها انجام بشه
482
00:26:12,201 --> 00:26:14,804
.خیلیخب، پس همینکارو بکنین -
.نمیشه که -
483
00:26:15,004 --> 00:26:16,919
اگه روی یک یا دوتاشون
.اشتباهی ازت سر بزنه
484
00:26:17,006 --> 00:26:19,208
نتیجهاش میشه خونریزیها
.و حملههای تشنجی بیشتر
485
00:26:19,299 --> 00:26:23,000
باعث میشه مالفورماسیونها تحریک
.و ملتهب بشن و بیرویه رشد کنن
486
00:26:23,095 --> 00:26:24,435
.شما از پسش برمیاین
487
00:26:26,261 --> 00:26:28,851
،اگرم هنوز یه جراح مغز بودم
488
00:26:28,980 --> 00:26:30,882
.که نیستم، اینکارو نمیکردم
489
00:26:30,970 --> 00:26:33,322
مجبور نیستین از چیزی که هستین
.دست بکشین
490
00:26:34,624 --> 00:26:41,697
یادتون هست که چند وقته به چیزی
که سرچشمۀ انسانیت ماست دست نزدین؟
491
00:26:41,785 --> 00:26:45,079
،اون فضایی که حین جراحی در جریانه
دونستنِ تکتک اقدامات لازم
492
00:26:45,167 --> 00:26:50,542
...و اون حس خوشایندی که
.شما رو یادِ روزهای معرکۀ گذشته میاندازه
493
00:26:55,827 --> 00:26:57,979
شرمنده. من این جراحی رو
.انجام نمیدم
494
00:27:05,621 --> 00:27:07,140
...شما میترسـ
495
00:27:07,406 --> 00:27:09,913
شما میترسین که چاقو
رو دستتون بگیرین؟
496
00:27:10,963 --> 00:27:14,462
شما ماهها شیمیدرمانی
.و پرتو درمانی انجام دادین
497
00:27:14,550 --> 00:27:16,177
.شاید یه عوارضی روتون داشته
498
00:27:16,265 --> 00:27:20,045
حتی اگه 10 درصد از توانایی و عملکردتون
.رو از دست داده باشین براتون غیرقابلتحمله
499
00:27:20,133 --> 00:27:21,751
چرا واسۀ فهمیدنش
ریسک نمیکنین؟
500
00:27:24,106 --> 00:27:25,888
.بفرما بیرون
501
00:27:41,090 --> 00:27:42,437
آخه چتربازی؟
502
00:27:42,524 --> 00:27:43,606
ماهیِ فوگو؟
503
00:27:43,693 --> 00:27:45,394
و اینجور که بهنظر میاد
.یه کتشلوار زرد
504
00:27:45,594 --> 00:27:47,262
بهنظرت این موعد مرگی که اون داره
505
00:27:47,462 --> 00:27:49,732
بلایی بهسرت میاره که
شخصیتِ واقعیت عوض بشه؟
506
00:27:49,932 --> 00:27:53,785
یا اینکه فقط باعث میشه
دیوونه و مستأصل بشی؟
507
00:27:54,603 --> 00:27:55,854
چرا نمیشه دوتاش باشه؟
508
00:27:58,607 --> 00:28:00,092
...خیلیخب، آم
509
00:28:01,076 --> 00:28:03,262
.یه خونۀ کوچولو وسط ناکجا آباد
510
00:28:03,813 --> 00:28:05,265
.دوتا مرغ
.یه سگ
511
00:28:05,413 --> 00:28:07,561
هیشکی نباشه که
.انتظاری ازم نداشته باشه
512
00:28:07,649 --> 00:28:09,671
.هیشکی نباشه که حتی حرف بزنه
513
00:28:10,472 --> 00:28:12,822
خسته شدم از اینکه همهاش
.سعی میکنم خودمو اصلاح کنم
514
00:28:12,910 --> 00:28:15,750
و خسته شدم از اینکه بقیه منو
.بعنوان یه آدم زودباور میشناسن
515
00:28:15,750 --> 00:28:17,648
.من که تو کتم نمیره
516
00:28:19,741 --> 00:28:21,475
اگه 6 ماه واسه
زندگی وقت داشته باشی
517
00:28:21,563 --> 00:28:22,733
.امکان نداره سگ بیاری توی خونهات
518
00:28:22,820 --> 00:28:24,404
.اینجوری انصاف نیست
519
00:28:25,699 --> 00:28:29,737
خیلیخب، پس سرپرستی چندتا
.سگ نجاتیافته رو بهعهده میگیرم
520
00:28:29,960 --> 00:28:32,075
خودت داری میگی خسته شدی
،از اینکه آدم زودباوری هستی
521
00:28:32,163 --> 00:28:34,393
ولی با اینحال فانتزیهات هم
.شامل کمک به بقیه میشه
522
00:28:35,410 --> 00:28:37,312
.دیگه همینیم که هستیم
523
00:29:05,802 --> 00:29:09,706
.بهش میگن ابلیشن با لیزر استریوتاکتیک
524
00:29:10,079 --> 00:29:11,563
.هیچوقت از اسمش خوشم نمیاومد
525
00:29:21,587 --> 00:29:24,521
اون میگفت میزان تهاجمی بودنش خیلیکمه
،و اگه روم جواب بده
526
00:29:27,140 --> 00:29:28,657
جونم رو نجات میده
527
00:29:28,961 --> 00:29:31,077
و این امکان رو بهم میده
.که به نقاشی کردن ادامه بدم
528
00:29:33,263 --> 00:29:35,094
،اگه جواب بده
.کاملاً خوب میشم
529
00:29:36,318 --> 00:29:38,053
.و اگه جواب نده، میمیرم
530
00:29:38,286 --> 00:29:41,186
،دفعۀ اولی که اومدی پیش دکتر گلسمن
.این گزینۀ درمانی رو جلوی پات نذاشت
531
00:29:41,274 --> 00:29:42,481
دلیلش چی بود؟
532
00:29:43,352 --> 00:29:45,815
ابلیشن با لیزر استریوتاکتیک
،یه تکنیک جدیده
533
00:29:45,903 --> 00:29:48,562
و هیچوقت هم روی بیمارهای
.کاورنوس مالفورماسیون استفاده نشده
534
00:29:48,762 --> 00:29:50,346
پس، یعنی بهش فکر نکرده؟
535
00:29:50,434 --> 00:29:52,497
ولی بعد یهو به ذهنش رسیده؟
536
00:29:55,189 --> 00:29:56,760
.ایدۀ من بود
537
00:30:00,366 --> 00:30:02,916
دکتر گلسمن ریسکهاش
.رو بهم گفت و ماستمالی نکرد
538
00:30:03,088 --> 00:30:07,086
این آخرین فرصتیه که باهاش میتونی
.تواناییهای هنریت رو حفظ کنی
539
00:30:08,424 --> 00:30:11,063
اگه مُرده باشم که نمیتونم کارم رو
.تموم کنم
540
00:30:14,275 --> 00:30:15,476
.نه
541
00:30:16,589 --> 00:30:18,508
.ولی خیلیممنون که سعیت رو کردی
542
00:30:28,699 --> 00:30:30,835
چرا پشتم در نیومدی؟
543
00:30:31,238 --> 00:30:33,688
من که نمیدونستم میخوای
.همچین پیشنهاد پر ریسکی بدی
544
00:30:34,227 --> 00:30:36,034
اصلاً بهحرفاش گوش کردی؟
545
00:30:36,143 --> 00:30:37,612
.مامان میخواد کارش رو تموم کنه
546
00:30:37,729 --> 00:30:39,613
مامان میتونه 40 سال دیگه
،زندگی کنه
547
00:30:39,813 --> 00:30:41,381
و هنرش هم باخودش
.رشد کنه
548
00:30:41,510 --> 00:30:43,297
جوری وانمود نکن که
.انگار اینحرفات جدیه
549
00:30:43,383 --> 00:30:45,018
.تو اصلاً به هنر اهمیتی نمیدی
550
00:30:45,218 --> 00:30:46,961
خانوادهاش میتونه در کنارش
...رشد کنه
551
00:30:47,049 --> 00:30:49,752
،بچههاش
.نوههاش
552
00:30:49,949 --> 00:30:53,065
جنابعالی و اون برای هیچی غیر از هنر
.پشیزی اهمیت قائل نیستین
553
00:30:54,395 --> 00:30:57,057
باید بهحرفام گوش کنی
.و کاری که میگم رو بکنی
554
00:30:58,801 --> 00:31:01,370
.برای همین بود که بهت نگفتیم
555
00:31:11,784 --> 00:31:14,696
رقابت توی همچین خونوادهای
.حتماً سرسامآور بوده
556
00:31:14,885 --> 00:31:16,263
.باشه -
.لطفاً -
557
00:31:26,249 --> 00:31:29,402
کاملاً منطقیه که خودت رو از بازیای
.که نمیتونی توش برنده بشی، بیرون بکشی
558
00:31:29,963 --> 00:31:31,398
...تمام کارهات درست بوده
559
00:31:31,486 --> 00:31:34,134
،سههزار مایل از خونهات دور شدی
،انگیزه و حرفۀ خودت رو پیدا کردی
560
00:31:34,222 --> 00:31:36,515
یه شغلی که مردم بهش احترام میذارن
.و واسش ارزش قائلن
561
00:31:36,603 --> 00:31:39,677
راستش، یه وسیلۀ سنجش دیگه هم هست که
.مردم باهاش واسه بقیه ارزش قائل میشن
562
00:31:39,765 --> 00:31:40,951
.بهش میگیم پول
563
00:31:41,039 --> 00:31:42,998
و داداشم همینالان یهمیلیون دلار
.انتظارش رو میکشه
564
00:31:43,086 --> 00:31:45,489
الان دیدی چجوری صاف
رفتی سراغ داداشت؟
565
00:31:45,913 --> 00:31:48,698
تاحالا به این فکر کردی که شاید اون
از این خسته شده که رقیب تو باشه؟
566
00:31:49,082 --> 00:31:50,483
اون سالها پیش توی رقابتش
.برنده شد
567
00:31:50,571 --> 00:31:52,607
واسه همین بود که دنیای بهدرد نخورِ رقابت
.رو بوسیدم گذاشتم کنار
568
00:31:52,752 --> 00:31:54,134
واقعاً؟
569
00:31:54,244 --> 00:31:57,200
چون بهنظر من، روزی که پاتو اینجا گذاشتی
همون رقابتی که باهاش بزرگ شدی
570
00:31:57,288 --> 00:31:58,775
.رو دوباره اینجا بوجود آوردی
571
00:32:03,597 --> 00:32:06,450
زونا؟
مثل همون آبلهمرغون؟
572
00:32:07,029 --> 00:32:08,147
،ویروسش خفته بوده
573
00:32:08,235 --> 00:32:10,170
بعد شیمیدرمانیت باعث شده
،سیستم ایمنی بدنت سرکوب بشه
574
00:32:10,370 --> 00:32:11,821
.بعد ویروس از خفتگی دراومده
575
00:32:12,013 --> 00:32:13,473
،میتونه دردناک باشه
576
00:32:13,561 --> 00:32:15,310
.ولی درمانش خیلی سادهست
577
00:32:17,375 --> 00:32:19,026
میخوای همسرت رو خبر کنیم؟
578
00:32:20,537 --> 00:32:23,316
.نه، خیلیممنون
579
00:32:23,516 --> 00:32:27,437
فقط خوبم کنین و آزادم کنین
.که برگردم به دل طبیعت
580
00:32:28,188 --> 00:32:29,839
.آهان برگردی سراغ لیست آرزوهات
581
00:32:31,424 --> 00:32:32,810
.حق با اون بود
582
00:32:34,227 --> 00:32:35,829
.من دیگه اون آدم قبلی نیستم
583
00:32:35,917 --> 00:32:38,477
من دارم کاری رو میکنم
.که همۀ ما باید بکنیم
584
00:32:38,565 --> 00:32:40,500
،همهمون دلمون میخواد آزاد باشیم
585
00:32:40,637 --> 00:32:42,214
.ولی زیادی واقعبین هستیم
586
00:32:42,302 --> 00:32:43,937
،اگه این اتفاق نیفتاده بود
587
00:32:44,090 --> 00:32:48,178
حتماً تا 90 سالگی عمر میکردم
.و هیچوقت بهخودم نمیاومدم
588
00:32:50,543 --> 00:32:52,271
دکتر مورفی، چه کاری هست
که تاحالا نکردی
589
00:32:52,365 --> 00:32:54,355
و دلت میخواد انجامش بدی؟
چی خوشحالت میکنه؟
590
00:32:54,443 --> 00:32:56,666
...میخوام کاری کنم کارلی ارضـ -
.شاون -
591
00:32:58,779 --> 00:32:59,780
.اوه
592
00:33:02,513 --> 00:33:04,432
.من از سیب تُرد خوشم میاد
593
00:33:05,475 --> 00:33:11,135
خوشم میاد وقتی نور خورشید با یه زاویۀ
.کاملاً قائم روی ملافۀ تختم میفته
594
00:33:11,462 --> 00:33:14,052
خوشم میاد وقتی باد، برگِ درختها
.رو حرکت میده
595
00:33:14,814 --> 00:33:20,599
و خوشم میاد که همیشه محیط دایره
.برابره با قطر ضربدر عدد پی
596
00:33:20,762 --> 00:33:23,214
.هر عددی هم که توی رابطه بذاری مهم نیست
597
00:33:23,872 --> 00:33:26,630
تو خوشی رو توی
.چیزای کوچولو میبینی
598
00:33:27,280 --> 00:33:29,162
.بله
599
00:33:29,282 --> 00:33:31,196
.شمام خوشی رو توی چیزای گندهمُنده میبینین
600
00:33:36,956 --> 00:33:39,312
.یهبار دیگه سرت رو تکون بده ببینم
601
00:33:42,139 --> 00:33:43,408
مگه ایشون عارضۀ عضلانی نداشت؟
602
00:33:43,503 --> 00:33:45,138
الان دامنۀ حرکتیاش
.خوب بهنظر میاد
603
00:33:45,262 --> 00:33:49,568
پس برای زیپلاین توی کاستاریکا
خوشبهحالم میشه، درسته؟
604
00:33:50,802 --> 00:33:52,339
.درست نیست
605
00:33:54,125 --> 00:33:55,896
.باید آزمایشهای بیشتری انجام بدیم
606
00:34:06,386 --> 00:34:07,771
.معذرت میخوام
607
00:34:09,009 --> 00:34:11,427
.میدونم خواستۀ جفتمون یکیه
608
00:34:15,021 --> 00:34:16,605
.میخوام یهچیزی رو نشونت بدم
609
00:34:22,369 --> 00:34:25,254
نورونهایی که باهم فعال میشن
.بههمدیگه وابستهاند
610
00:34:26,539 --> 00:34:29,342
،اگه یه نورون آسیب ببینه و غیرفعال بشه
.نورون بعدی تحریک میشه
611
00:34:29,430 --> 00:34:32,745
مسیری رو توی مغز بوجود میاره
.که قبلاً وجود نداشته
612
00:34:32,945 --> 00:34:34,848
هروقت که مامان قلمموش
رو برمیداره و ضربهای میزنه
613
00:34:34,936 --> 00:34:36,772
.هردفعه که از اسکنه استفاده میکنی
[اسکنه: وسیلهای برای تراش دادن]
614
00:34:37,084 --> 00:34:40,653
مثل این میمونه که با انتخابها
.و تصمیاتمون خودمون رو میسازیم
615
00:34:40,982 --> 00:34:42,972
.اینو میسازیم
616
00:34:44,957 --> 00:34:47,060
.خیلی قشنگه
617
00:34:50,963 --> 00:34:54,601
ما تکتک این مالفورماسیونها رو با
.یه پروبِ لیزر حرارتی هدف میگیریم
618
00:34:54,689 --> 00:34:56,507
.فقط مالفورماسیونها رو هدف میگیرم
619
00:34:57,574 --> 00:35:00,443
هدفگیری و شلیک با لیزر
.باید بینقص باشه
620
00:35:01,508 --> 00:35:03,092
.نباید خارج از محدوده باشه
621
00:35:06,279 --> 00:35:08,130
میتونی اینو به مامان
.نشون بدی
622
00:35:09,841 --> 00:35:11,559
،ولی اگه تو نشونش بدی
.اونوقت قبول میکنه
623
00:35:27,559 --> 00:35:30,748
.پروب لیزر رو داخل کاتتر وارد میکنم
624
00:35:33,732 --> 00:35:35,650
.حاضر و آماده
.آمادۀ شلیک لیزر
625
00:35:37,169 --> 00:35:38,277
،دکتر گلسمن
626
00:35:38,365 --> 00:35:40,105
الان از موقعیتش مطمئنین؟
627
00:35:40,305 --> 00:35:43,780
بهنظر با نقطهای که توی امآرآیِ
.قبلاز عملش دیدیم خیلی فاصله داره
628
00:35:45,377 --> 00:35:49,081
میدونی مغز و برشتوک صبحانه
چیشون عین همدیگهست؟
629
00:35:49,169 --> 00:35:52,551
اینکه محتویات هردوشون حین
.جابجایی تمایل به تغییر جهت دارن
630
00:35:53,652 --> 00:35:55,336
.بله، کاملاً مطمئنم
631
00:36:06,298 --> 00:36:08,005
.اولین ابلیشن انجام شد
632
00:36:18,653 --> 00:36:22,039
حالا باید 9 بار دیگه هم همینطوری بدون نقص
.اینکارو تکرار کنیم
633
00:36:31,747 --> 00:36:32,970
از بین رفته؟
634
00:36:33,057 --> 00:36:34,759
.خب، کاملاً که نه
.ولی تقریباً از بین رفته
635
00:36:34,847 --> 00:36:36,523
عفونتهایی که اخیراً داشتین
.وارد تومور هم شدن
636
00:36:36,611 --> 00:36:39,747
که این امکان رو به سیستم ایمنی بدنت
.داده که پیداش کنه
637
00:36:39,993 --> 00:36:43,824
ولی دکترها بهم گفتن که سرطانم
.از نوع تهاجمی و بده
638
00:36:43,912 --> 00:36:45,192
وقتی میگن سرطان از نوع تهاجمیه
639
00:36:45,280 --> 00:36:47,639
یعنی سرطان میتونه از دستِ
.سیستم ایمنی بدن قسر در بره
640
00:36:47,839 --> 00:36:49,686
.ولی دیگه سرطانِ تو اینطوری نیست
641
00:37:00,071 --> 00:37:04,552
تومورت بهاندازۀ کافی کوچیک شده
.که میشه طی یهجراحی برش داشت
642
00:37:04,675 --> 00:37:07,526
بهمحض اینکه عفونت کل
بدنت رو پاکسازی کنه
643
00:37:07,614 --> 00:37:09,926
میتونیم عمل رو برای چندروز بعدش
.نوبت بزنیم
644
00:37:10,014 --> 00:37:13,288
.و ضمناً، میتونی بری خونه
645
00:37:13,467 --> 00:37:14,819
.بهتون تبریک میگیم
646
00:37:19,357 --> 00:37:21,192
خونه؟
647
00:37:26,614 --> 00:37:27,931
حالت چطوره؟
648
00:37:28,303 --> 00:37:29,547
.خستهام
649
00:37:29,634 --> 00:37:31,219
از اینکه توی این
.بیمارستانم
650
00:37:31,521 --> 00:37:33,212
.جوابتون منطقیه
651
00:37:33,310 --> 00:37:35,295
حس میکنین تواناییها و خلاقیتهاتون
از بین رفتن؟
652
00:37:42,462 --> 00:37:45,076
این همون امضای گرافیکیِ
نقاشیهاتون نیست؟
653
00:37:45,249 --> 00:37:47,233
.مرسی که اینو میدونستی
654
00:37:47,303 --> 00:37:50,465
آریل میترسید که شما فکر کنین
.درب رو خطخطی و خراب کردم
655
00:37:50,828 --> 00:37:53,918
.این حرفا چیه
.بعداً درب رو توی مزایده میذاریم برای فروش
656
00:37:59,962 --> 00:38:01,822
،مامان، تو از دکترهات تشکر کردی
657
00:38:01,910 --> 00:38:03,659
.ولی هنوز هیچی به مورگان نگفتی
658
00:38:05,003 --> 00:38:07,073
میدونی، اینکه صحیح و سالم
،از دست این بیماری راحت شدی
659
00:38:07,421 --> 00:38:08,691
.همهاش بخاطر اونه
660
00:38:08,814 --> 00:38:11,129
.اوه، آره، میدونم
661
00:38:14,086 --> 00:38:16,405
.واقعاً خیلی بهت مدیونم
662
00:38:22,695 --> 00:38:24,449
...ازت ممنونم
663
00:38:24,650 --> 00:38:26,469
.که جونم رو نجات دادی
664
00:38:29,402 --> 00:38:30,918
.قابلت رو نداشت
665
00:38:41,303 --> 00:38:43,689
بالاخره عضو زحمتکشمون
.هم موفق شد
666
00:38:52,073 --> 00:38:54,785
همه نمیتونن ارگاسم رو
.تجربه کنن
667
00:38:54,927 --> 00:38:56,574
شاید کارلی نمیتونه
.ارگاسم رو تجربه کنه
668
00:38:57,196 --> 00:38:59,832
شاید من به اندازۀ کافی
.تمرین نکردم
669
00:39:00,086 --> 00:39:03,535
من صدها ساعت روی تکنیکهای جراحیم
.کار میکنم
670
00:39:03,623 --> 00:39:06,636
ببین، نمیشه که پیتزا رو همینجوری
.از فریزر دربیاری و بخوری
671
00:39:08,147 --> 00:39:10,199
باید اول بذاریش توی ماکروویو
.تا گرم بشه
672
00:39:12,571 --> 00:39:14,246
،راستشو بخواین دکتر لیم
673
00:39:14,380 --> 00:39:17,266
اگه پیتزا رو توی آوِن توستر بذاری
.نونش بهتر از آب درمیاد
674
00:39:18,318 --> 00:39:20,904
.منظور دکتر لیم، پیتزا نیست، شاون
675
00:39:22,287 --> 00:39:23,371
.هوم
676
00:39:23,459 --> 00:39:25,449
مردهایی بهسنِ تو
.صبر و حوصله ندارن
677
00:39:25,540 --> 00:39:29,793
قبلاز اینکه پیتزا آماده بشه سریع
.ماکروویو رو خاموش میکنن تا پیتزا رو بخورن
678
00:39:34,725 --> 00:39:36,994
میخوای کاری کنی کارلی
ارگاسم داشته باشه؟
679
00:39:37,036 --> 00:39:38,283
.آره
680
00:39:38,370 --> 00:39:39,839
میخوای کاری کنی یه
ارگاسم معرکه داشته باشه؟
681
00:39:40,039 --> 00:39:42,291
مگه ارگاسمها باهمدیگه
فرق هم میکنن؟
682
00:39:44,090 --> 00:39:47,261
.بعضی از ارگاسمها خیلی باشکوهاند
683
00:39:47,460 --> 00:39:50,629
.بعضیهاشونم بهزور میان و میرن
684
00:39:50,861 --> 00:39:54,799
میخوام کارلی بهترین ارگاسم ممکن
.رو داشته باشه
685
00:39:55,054 --> 00:39:56,730
.میدونم که همینرو میخوای
686
00:39:56,948 --> 00:39:59,379
همونقدری که میخوای بهترین
.جراح باشی
687
00:40:00,375 --> 00:40:03,341
،وقتی توی اتاقعملی
.خودت رو کاملاً متعهد و وقف اونجا میکنی
688
00:40:03,429 --> 00:40:06,031
.پشتکار بهخرج میدی
.مسائل دیگه رو میفرستی برن پی کارشون
689
00:40:06,119 --> 00:40:08,906
.توجهت رو کاملاً به کارت جلب میکنی
690
00:40:09,569 --> 00:40:11,053
.این ابرقدرت توئه
691
00:40:14,800 --> 00:40:17,221
حالا ازت میخوام کارلی رو ببری خونه
692
00:40:17,309 --> 00:40:18,981
و روی اون ارگاسم کار کنی
693
00:40:19,078 --> 00:40:21,808
و تا اون تجربۀ باشکوه رو به کارلی ندادی
.دست بر نداری
694
00:40:25,048 --> 00:40:27,100
.و بعدشم 3 درصد بیشتر طولش بدی
695
00:40:32,228 --> 00:40:33,597
.حتماً
696
00:40:44,069 --> 00:40:45,785
.فردا میبینمتون
697
00:40:50,743 --> 00:40:52,812
.چه تمرکزی
698
00:40:52,925 --> 00:40:55,143
.بدجور آدم رو کنجکاو میکنه
699
00:41:08,160 --> 00:41:11,207
،اگه من فقط 6 ماه زنده بودم
700
00:41:11,295 --> 00:41:14,031
دلم نمیخواست هیچجایی
.غیر از اینجا باشم
701
00:41:28,683 --> 00:41:30,418
سوار نمیشی؟
702
00:41:34,048 --> 00:41:35,463
.نه
703
00:41:43,240 --> 00:41:50,728
مترجم: آریـا
«Ariya»