1
00:00:03,910 --> 00:00:05,311
.فقط یهساعته
2
00:00:05,345 --> 00:00:07,346
،که معنی واقعیش میشه یهساعت و نیم
3
00:00:07,414 --> 00:00:09,281
که یعنی وقتی میرسیم خونهی جیسوناینا
4
00:00:09,316 --> 00:00:11,283
.مهمونی دیگه تموم شده -
.مهمونی نیست که -
5
00:00:11,318 --> 00:00:12,852
چهارتا پسربچهاین که میخواین
سر این که کدومتون قراره
6
00:00:12,919 --> 00:00:14,487
،کال آف دیوتی وارفار" بازی کنین"
.بحث کنین
7
00:00:14,521 --> 00:00:17,289
توی این مدت، قراره یاد بگیری که چطور متمم
.اول قانون اساسی رو برای حقوق خودت بهکار بگیری
8
00:00:17,324 --> 00:00:19,592
با تکون دادن تابلو جلوی ماشینها؟ -
.اوهوم -
9
00:00:19,626 --> 00:00:22,795
.و تازهشم اسم بازی "کال آف دیوتی: مدرن وارفار"ه
10
00:00:22,829 --> 00:00:25,965
هرکسی که تابلوهای مارو ببینه
،میدونه که تنها نیست
11
00:00:25,999 --> 00:00:27,826
،و وقتی که تعدادمون بالا بره
.یه صدای واحد داریم
12
00:00:27,870 --> 00:00:29,168
.و درخواستمون شنیده میشه
13
00:00:29,202 --> 00:00:31,370
چهعجب بالاخره درخواست
.یکی شنیده میشه
14
00:00:31,438 --> 00:00:34,106
،"دموکراسی اینه، "ایتان
.ایجاد کردن تفاوت
15
00:00:34,141 --> 00:00:35,941
.تغییر اینجوری بوجود میاد
16
00:00:36,336 --> 00:00:38,504
.آره، خب، تغییر چیز مزخرفیه
17
00:00:42,716 --> 00:00:45,384
ببین الان ساعت 10:30 ه، من تا 11:45 میرسونمت
خونۀ جیسوناینا، خوبه؟
18
00:00:46,653 --> 00:00:47,820
.اوه، یهجای جای پارک پیدا کردم
19
00:00:50,390 --> 00:00:51,690
خدایی؟
20
00:00:51,725 --> 00:00:53,159
چرا گذاشتی بره؟
21
00:00:53,193 --> 00:00:55,828
بخاطر اینکه اون احمق ممکن بود
.بزنه به ماشینمون
22
00:00:57,230 --> 00:00:59,865
چطوره بجاش میلکشیک
بگیریم بخوریم، هان؟
23
00:00:59,900 --> 00:01:02,468
.ولی من سهساعت داشتم تابلو درست میکردم
24
00:01:03,105 --> 00:01:04,737
!اوه، اونجا رو ببین! یهجای پارک
25
00:01:07,307 --> 00:01:08,507
.ایول
26
00:01:11,044 --> 00:01:14,813
اگه بوی دردسر هم بیاد، زودی میریم، خب؟
27
00:01:14,848 --> 00:01:17,728
.چه جملۀ الهامبخشی، مامان
."درست عین "وینس لومباردی
[از بزرگترین مربیان راگبی، فوت: 1970]
28
00:01:18,718 --> 00:01:20,920
.هولوگرامش رو دیدم
29
00:01:20,987 --> 00:01:23,989
.اوه، اینم مچبندتون
30
00:01:25,659 --> 00:01:27,860
!زندهباد همبستگی
31
00:01:28,134 --> 00:01:29,668
!آره
32
00:01:34,367 --> 00:01:35,734
بله، از نوک انگشتم خون گرفتن
33
00:01:35,769 --> 00:01:37,036
.و اون مایع لزج هم دادن خوردم
34
00:01:37,070 --> 00:01:39,505
.اون یهمحلول گلوگز 50 گرمیه
35
00:01:39,539 --> 00:01:41,774
.واقعاً لزج بود و مزهی افتضاحی هم داشت
36
00:01:41,841 --> 00:01:44,777
اگه همین محلول لزج نبود نمیتونستیم بفهمیم
،دیابت بارداری داری یا نه
37
00:01:44,844 --> 00:01:46,845
،که این خودش با فشارخون شدید، مسمومیت بارداری
38
00:01:46,880 --> 00:01:50,182
زایمان زودرس همراهه و برای بچه هم مشکلات تنفسی
.و چاقی بههمراه داره
39
00:01:50,217 --> 00:01:51,917
قبلاز اینکه بری برای بچهمون
،لباس سایز بزرگ بگیری
40
00:01:51,952 --> 00:01:53,419
بذار اول جواب آزمایش بیاد، باشه؟
41
00:01:53,453 --> 00:01:54,920
...باشه، بیزحمت وقتی اومد برام پیامک
42
00:01:54,955 --> 00:01:56,422
.وایسا ببینم
43
00:01:56,575 --> 00:01:58,042
این چی میگه؟
44
00:02:00,527 --> 00:02:02,928
اینرو میدونیم که حداقل دو نفر
،مورد اصابت گلوله قرار گرفتن
45
00:02:02,963 --> 00:02:05,965
.ولی هیچ اطلاعی از وضعیتشون نداریم
46
00:02:06,032 --> 00:02:07,766
طبق کلیۀ گزارشات، این تجمع بهخاطر
...حمایتاز پروپوزیشن 266
47
00:02:07,801 --> 00:02:10,436
محل تجمع کمتر از یکمایل
.با اینجا فاصله داره
48
00:02:10,470 --> 00:02:11,470
علیرغم حضور معترضان، تا قبلاز
....این حادثه، شرایط آرام گزارش شده بود
49
00:02:14,040 --> 00:02:16,075
ولی حدود 20 دقیقۀ پیش، طبق
...توصیف شاهدان
50
00:02:16,109 --> 00:02:18,830
.باید برم بخش اورژانس. اونم فوراً
51
00:02:20,146 --> 00:02:21,714
که سرنشین یک خودرو شروع به شلیک...
.به معترضین کرده است
52
00:02:35,786 --> 00:02:38,897
پسر بچۀ 9 ساله با ضرب چندین گلوله
.به قفسۀ سینه و شکم
53
00:02:38,932 --> 00:02:41,166
.ـه PEA سهبار بهش اپینفرین زدیم. ولی هنوز توی حالت
[فعالیت الکتریکی بدوننبض]
54
00:02:41,234 --> 00:02:43,168
اتاق ترومای شمارۀ 6. علائم حیاتیاش رو چک کنین
55
00:02:43,236 --> 00:02:44,937
،اشر"، توی ماساژ قلبی بده"
.کلر، زخمها رو بررسی کن
56
00:02:44,971 --> 00:02:46,105
شما مادرشی؟
57
00:02:46,139 --> 00:02:47,976
.اسم بچهتون چیه؟ "میسون"، باشه
."میسون" -
58
00:02:50,343 --> 00:02:51,910
زخم ورودی توی سمت چپِ
.قفسه سینهاست
59
00:02:51,945 --> 00:02:53,679
.درست بالای قلبش
60
00:02:53,747 --> 00:02:56,148
باید «توراکوتومی» اورژانسی انجام بدیم؟ -
.تیغ شمارۀ 20 -
[باز کردن قفسۀ سینه]
61
00:02:56,182 --> 00:02:57,583
،ما بهخوبی به"میسون" رسیدگی میکنیم
62
00:02:57,617 --> 00:02:58,751
.ولی الان، شما باید از اینجا برین
63
00:02:58,785 --> 00:02:59,918
.نمیتونم -
.همینالان -
64
00:02:59,953 --> 00:03:01,120
.رترکتور فیناچیتو
[ابزاری جهت باز کردن دندهها]
65
00:03:03,323 --> 00:03:04,669
.خونریزی داریم
66
00:03:06,159 --> 00:03:07,693
.نمیتونم چیزی ببینم. ساکشن
67
00:03:11,031 --> 00:03:13,299
.بطن راست سوراخ شده
.انگشتم رو میکنم داخلش
68
00:03:13,333 --> 00:03:14,767
.این باعث شد خونریزی قطع بشه
69
00:03:14,801 --> 00:03:16,368
ولی باید کاری کنیم قلب
.دوباره بصورت طبیعی پمپاژ کنه
70
00:03:16,436 --> 00:03:17,703
.یهسوند ادراری بردار
71
00:03:20,106 --> 00:03:21,674
،بکنش داخلش سوراخ
72
00:03:21,708 --> 00:03:24,310
،بالنِ داخل بطن رو باد کن
73
00:03:24,344 --> 00:03:25,978
.و اینجوری سوراخ رو مسدود کن
74
00:03:30,383 --> 00:03:32,351
.و الان ضربان قلب بهحالت نرمال در اومد
75
00:03:32,385 --> 00:03:34,653
.بهش گلبول قرمز و پلاکت بزنین
.بیاین ببریمش اتاقعمل
76
00:03:34,688 --> 00:03:35,888
.کارتون خیلیخوب بود، دکتر براون
77
00:03:37,957 --> 00:03:39,325
،این بچه تیر توی سرش خورده بود
78
00:03:39,359 --> 00:03:40,693
توی راه بیهوش شد
79
00:03:40,727 --> 00:03:41,960
.اینتوبهاش کردیم
[اینتوبه: لولهگذاری]
80
00:03:41,995 --> 00:03:43,529
.ضربان قلبش پائینه
81
00:03:48,335 --> 00:03:49,535
.مردمکهاش متورماند
82
00:03:49,569 --> 00:03:51,403
بهماساژ قفسۀ سینه هم
.واکنشی نشون نمیده
83
00:03:51,471 --> 00:03:53,072
.خون و مایع مغزی از مغز بچه نشت میکنه
84
00:03:53,139 --> 00:03:55,007
. 3ـهT ...مقیاس کُمای گلاسکو»اش»
[معیاری برای تعیین عمق و شدت کاهش سطح هوشیاری یا کما]
85
00:03:55,041 --> 00:03:57,309
،یکگرم بر کیلوگرم مانیتول
.50 میلیگرم بر کیلوگرم کِپـرا تزریق کنین
86
00:04:02,415 --> 00:04:05,150
سرش رو 30 درجه بالا میارم و با آمبوبگ تهویه
.رو انجام میدم تا دیاکسید کربنش پائینتر بیاد
87
00:04:05,185 --> 00:04:06,913
.خیلیخب، بیایبن ببریمش... اتاقعمل شمارۀ 2
88
00:04:07,344 --> 00:04:14,668
مترجمین: آریا و پریسا
Ariya , Parisa
89
00:04:14,692 --> 00:04:22,692
دکترخوب. فصل چهارم قسمت پانزدهم
«این قسمت: انتظار »
90
00:04:24,537 --> 00:04:26,605
و هماکنون قادر به تأیید این
موضوع هستیم که قربانیان
91
00:04:26,673 --> 00:04:29,021
،دو کودک پسر بودهاند
طبق توصیف شاهدان
92
00:04:29,055 --> 00:04:31,677
.هر دو زیر 10 سال سن داشتهاند
93
00:04:31,711 --> 00:04:34,326
،طبق محاسبات انجام شده
یکیاز قربانیان چندینبار
94
00:04:34,360 --> 00:04:36,294
در محل قفسۀ سینه و شکم
،مورد اصابت گلوله گرفته
95
00:04:36,324 --> 00:04:38,795
و گلولۀ دیگری حداقل یکبار در
.سر قربانی مورد اصابت قرار گرفته است
96
00:04:38,845 --> 00:04:42,388
اینکه قربانیان تیراندازیِ امروز دو کودک بودهاند
.بسیار ناگوار و پریشانکنندهاست
97
00:04:42,422 --> 00:04:44,390
و بدین ترتیب ما همچنان در جامعهای
98
00:04:44,424 --> 00:04:47,760
بهظاهر آرام و مسالمتآمیز سرشار
از خشونتهای خفته زندگی میکنیم
99
00:04:47,794 --> 00:04:51,600
که متأسفانه چنین عمل بیرحمانهای
.شکل کاملاً عادی و متداولی بهخود گرفتهاست
100
00:04:51,635 --> 00:04:56,121
و صرفاً همین موضوع، است که وقاحت
.و فجیع بودن این حادثه را دو چندان میکند
101
00:04:56,155 --> 00:04:58,137
ما منتظر خبرهای جدید هستیم
،و بهمحض دریافت
102
00:04:58,204 --> 00:05:00,773
.بهشما بینندگان عزیز نیز اطلاع خواهیم داد
103
00:05:00,807 --> 00:05:02,775
جراحت وارده به کبد
.رو ترمیم شد
104
00:05:02,809 --> 00:05:04,276
.حالا بیاین طحال رو در بیاریم
105
00:05:04,310 --> 00:05:05,411
.بطن راست رو بخیه میزنم
106
00:05:05,445 --> 00:05:07,146
.اقدام بعدیمون هم ونتریکولوستومی چپ ه
[قرار دادن کاتتر در بطن جهت تخلیۀ مایع و غیره]
107
00:05:07,213 --> 00:05:09,214
آسیبهایی که باقیمونن
،عبارتند از: آسیب وارده به نایژه
108
00:05:09,249 --> 00:05:10,649
،جراحت دیافراگم، نقص دیواره بینبطنی
109
00:05:10,717 --> 00:05:12,818
آسیب وارده به روده
.در نتیجۀ برخورد جسم غیرنافذ
110
00:05:12,886 --> 00:05:14,947
.فشارخونش داره بهسرعت افت پیدا میکنه
111
00:05:14,995 --> 00:05:18,090
منفی O هر تعداد واحد خون سازگار و
.که توی بیمارستان هست لازممون میشه
112
00:05:43,783 --> 00:05:45,484
شمام کسیتون توی اتاقعمله؟
113
00:05:45,518 --> 00:05:46,919
.نـ... نه
114
00:05:46,953 --> 00:05:48,754
.من فقط واسۀ یه آزمایش اینجا منتظرم
115
00:05:50,590 --> 00:05:51,957
خانم "ویلکی"؟ -
چیه؟ -
116
00:05:51,991 --> 00:05:54,026
و خانم "باردو"؟ -
چی شده؟ -
117
00:05:54,093 --> 00:05:56,762
هیچی. فقط میخواستم خواهش کنم
.این فرمها رو پُر کنین
118
00:05:57,330 --> 00:05:58,530
فرم؟
119
00:05:58,598 --> 00:06:00,385
.بدموقعاست ولی ضروریه
120
00:06:00,867 --> 00:06:03,369
از کارت بیمهتون
کپی همراهتون دارین؟
121
00:06:03,503 --> 00:06:07,439
.اه، نه، حتماً خونه گذاشتمش
122
00:06:07,474 --> 00:06:09,508
.من اینجا توی بخش آیتی کار میکنم
123
00:06:09,561 --> 00:06:10,976
.توی پُر کردن فرمها کمکشون میکنم
124
00:06:11,010 --> 00:06:12,311
.ممنون
125
00:06:21,788 --> 00:06:22,988
.این یه مغز سالم نیست
126
00:06:23,022 --> 00:06:24,636
.بیاین تا جایی که میشه تمیز و تخلیهاش کنیم
127
00:06:24,705 --> 00:06:28,026
.پوست سر، مو، تکههای ریز جمجمه
128
00:06:28,061 --> 00:06:30,496
.و ترکشهای گلوله هم بهجای خود
129
00:06:31,050 --> 00:06:32,484
.دستگاه سونوگرافی
130
00:06:35,387 --> 00:06:37,672
دارم جاهای عمیقتر مغز رو میبینم
.که تیکههای گلوله بهاونجا رسیده یا نه
131
00:06:39,863 --> 00:06:41,297
.مغز داره دچار فتق میشه
132
00:06:41,332 --> 00:06:43,599
.سطح دیاکسیدکربن نرماله
133
00:06:44,969 --> 00:06:46,469
فعالیت اعصاب پروگزیمال سمپاتیکش
زیادی بالا رفته؟
134
00:06:46,503 --> 00:06:47,908
.ضربان قلبش زیادی پائینه
135
00:06:50,107 --> 00:06:53,724
باید سمت راست جمجمهاش
.رو بهطور کامل برداریم
136
00:06:53,771 --> 00:06:55,178
.شروع به سوراخ کردن کنین B1 با متۀ
137
00:06:58,148 --> 00:07:00,616
حرف اول اسم و فامیلتون
.رو اینجا بنویسین
138
00:07:01,719 --> 00:07:04,157
.و اینجا رو هم امضاء کنین
139
00:07:07,224 --> 00:07:08,624
...ممنون
140
00:07:08,659 --> 00:07:09,826
.لیا
141
00:07:09,860 --> 00:07:11,027
.لیا
142
00:07:17,568 --> 00:07:20,169
.فکر کنم ایشون مامان اونیکی بچهاست
143
00:07:33,083 --> 00:07:34,550
.من "کارینا" هستم
144
00:07:35,919 --> 00:07:37,153
...شما هم
145
00:07:38,022 --> 00:07:39,222
توی اون تظاهرات بودین؟
146
00:07:41,859 --> 00:07:43,993
.بله. منم "تارین" هستم
147
00:07:49,900 --> 00:07:51,401
.میسون" 9 سالشه"
148
00:07:52,770 --> 00:07:54,504
.ایتان" هم 8 سال و نیمشه"
149
00:07:58,942 --> 00:08:00,343
.خوب میشن
150
00:08:02,546 --> 00:08:03,780
.مطمئنم
151
00:08:17,741 --> 00:08:19,232
.تو یکیاز اونایی
152
00:08:21,945 --> 00:08:23,078
اونا؟
153
00:08:24,401 --> 00:08:25,968
.نزدیک من نشو
154
00:08:41,718 --> 00:08:45,175
خیلی ناراحتکنندهست که مردم نمیتونن
.دیدگاههاشون رو بهآرومی و بدون آشوب بهزبون بیارن
155
00:08:45,489 --> 00:08:48,124
قانون نسبت به اختلافات سیاسی
،خیلی متعصبانه عمل میکنه
156
00:08:48,391 --> 00:08:49,971
البته این تعصب شامل
.هر نوع اختلافی میشه
157
00:08:50,267 --> 00:08:52,769
بهنظر من هردو طرف
.یکم تعصب رو دارن
158
00:08:52,969 --> 00:08:56,102
اوه، یعنی توی هردو طرف
آدمای خوب هست؟
159
00:08:56,819 --> 00:08:59,388
اگه بهت بگم عضو انجمن ملی سلاح بودم چی؟
160
00:08:59,413 --> 00:09:01,748
بهنظرم همینجوری دارین اینو
.میگین که حرفتون رو بهکرسی بشونین
161
00:09:02,680 --> 00:09:04,447
حدود 5 سال پیش، من و همسرم
162
00:09:04,475 --> 00:09:06,943
به یهرستوران خیلی معروف توی
،یکی از محلههای ناامن پائینشهر رفتیم
163
00:09:06,968 --> 00:09:09,837
و وقتی داشتیم برمیگشتیم که سوار ماشین بشیم
.با تفنگ خِفتگیریمون کردن
164
00:09:10,093 --> 00:09:12,161
روز بعدش، برای خودم و همسرم
.دوتا هفتتیر خریدم
165
00:09:12,449 --> 00:09:13,916
.تازه عضو ویژه هم هستم
166
00:09:18,122 --> 00:09:19,489
.منم به ترامپ رأی دادم
167
00:09:19,751 --> 00:09:21,360
.برو بابا
168
00:09:21,385 --> 00:09:22,886
.جدی میگم
169
00:09:24,014 --> 00:09:25,781
.از موضعی که نسبت به اسرائیل داشت خوشم میاومد
170
00:09:27,077 --> 00:09:28,811
ولی هیچوقت به هیشکی نگفتم
171
00:09:28,836 --> 00:09:31,071
.بخاطر اینکه صد درصد فحش میخوردم
172
00:09:31,096 --> 00:09:32,230
...بایدم بخوری، مخصوصاً که
173
00:09:32,255 --> 00:09:33,555
.حواسها جمع
.فشارخونش خیلی پائین اومده
174
00:09:33,580 --> 00:09:34,913
.سطح لاکتات داره بالا میره
175
00:09:34,938 --> 00:09:36,538
خیلیخب، هماتوکریت هم پائین
.اومده و روی 17 درصده
176
00:09:36,563 --> 00:09:37,963
.میتونیم توی هیپوترمی عمیق قرارش بدیم
[پائین آوردن دمای بدن]
177
00:09:37,988 --> 00:09:40,114
نه، دمای پائین باعث میشه
.اختلال انعقاد خونش بدتر بشه
178
00:09:40,154 --> 00:09:41,222
.بهخون بیشتری احتیاج داره
179
00:09:41,246 --> 00:09:42,883
منفیِ O و A از اکثر موجودی
بانک خون بیمارستان
180
00:09:42,908 --> 00:09:45,109
.استفاده کردیم -
.پس الان برو به بیمارستانهای دیگه زنگ بزن -
181
00:09:53,530 --> 00:09:55,245
واقعاً به ترامپ رأی دادی؟
182
00:09:57,267 --> 00:09:58,367
.یهبار
183
00:09:59,888 --> 00:10:01,255
و بعدش چی؟
184
00:10:01,280 --> 00:10:06,047
یهویی... فهمیدی که
دقیقاً همون آدمیه که میگفت؟
185
00:10:06,072 --> 00:10:09,109
.فکر نکنم از من جواب بخوای
.بهنظرم میخوای که عذرخواهی کنم
186
00:10:11,461 --> 00:10:13,962
این باعث شد نظرم
.راجعبهت عوض بشه
187
00:10:14,902 --> 00:10:16,069
یعنی چی؟
188
00:10:16,103 --> 00:10:17,303
داری میگی بهم احترام نمیذاری؟
189
00:10:17,371 --> 00:10:18,872
بهخاطر یه رأی خالی
نمیتونیم باهم دوست باشیم؟
190
00:10:18,906 --> 00:10:20,607
.قضیه بیشتر از یه رأی خالیه
191
00:10:20,641 --> 00:10:23,977
بله. این یکیاز حقوق اساسی منه
.که ازش بهرهمند شدم
192
00:10:24,045 --> 00:10:25,578
این باعث شد نظر منم
.راجعبه شما عوض بشه
193
00:10:25,613 --> 00:10:27,080
اگه من نتونم برای خودم
یه عقیدۀ سیاسی داشته باشم
194
00:10:27,114 --> 00:10:28,982
که بهترین راه برای
...بهبود زندگی همهمون چیه
195
00:10:29,050 --> 00:10:30,784
واقعاً فکر میکنی زندگی
کسی بهبود پیدا کرده؟
196
00:10:30,818 --> 00:10:32,032
.بسه
197
00:10:38,072 --> 00:10:39,581
شما خوبین؟
198
00:10:40,995 --> 00:10:42,295
.ترمیمها تقریباً رو به اتماماند
199
00:10:42,329 --> 00:10:43,596
میتونیم طی دو الی سه ساعت دیگه
.تمومش کنیم
200
00:10:43,631 --> 00:10:45,265
.خون کافی هم که داریم
201
00:10:47,047 --> 00:10:48,647
.بله ولی اگه بخوایم
202
00:11:04,077 --> 00:11:05,711
خانم "باردو"؟
203
00:11:06,420 --> 00:11:07,654
چی شده؟
204
00:11:07,688 --> 00:11:10,457
ما دوتا از سوراخهای بطنهای قلب پسرتون
.رو ترمیم کردیم
205
00:11:10,491 --> 00:11:12,425
طحالش رو درآوردیم و کبدش
،رو ترمیم کردیم
206
00:11:12,460 --> 00:11:13,907
.ولی هنوز زیر عمله
207
00:11:16,030 --> 00:11:17,997
.پسرتون خون زیادی رو از دست داده
208
00:11:18,032 --> 00:11:19,699
،داریم بهش خون میزنیم
209
00:11:19,724 --> 00:11:22,957
ولی این کمخونی ممکنه باعث
.آسیب بهمغزش شده باشه
210
00:11:30,444 --> 00:11:34,214
،اگه مغزش مشکلی نداشته باشه
،باید به جراحیمون ادامه بدیم
211
00:11:34,281 --> 00:11:36,346
،ولی اگه مغزش دچار مشکل شده باشه
212
00:11:36,851 --> 00:11:40,809
اونوقت... ادامه دادن جراحی
.ممکنه باعث مرگ پسرتون بشه
213
00:11:42,690 --> 00:11:47,160
متأسفانه، توی اتاقعمل نمیتونیم
.عملکرد مغز رو بهطور دقیق برآورد کنیم
214
00:11:47,194 --> 00:11:51,030
برایهمین باید بههوش بیاریمش
.بهروش قدیمی، معاینه عصبی انجام بدیم
215
00:11:51,736 --> 00:11:53,399
میخواین اون چنین تصمیمی بگیره؟
216
00:11:54,235 --> 00:11:55,802
چرا میذارین بهعهدۀ اون؟
217
00:11:55,836 --> 00:11:58,218
...ناسلامتی شماها دکترین -
.بههوش بیارینش -
218
00:12:02,209 --> 00:12:04,410
اگه بههوش بیارینش، میتونم اونجا
کنارش باشم، درسته؟
219
00:12:04,790 --> 00:12:06,146
.بله، میتونین
220
00:12:06,180 --> 00:12:09,315
.ولی اونموقع قطعاً گیج و مضطربه
221
00:12:09,350 --> 00:12:11,351
...شکمش رو هم بخیه نمیزنیم و باید باز بمونه
222
00:12:11,385 --> 00:12:14,092
شوهرم دو سال پیش توی
.یه تصادف ماشین فوت کرد
223
00:12:16,163 --> 00:12:17,887
.نتونستم باهاش خداحافظی کنم
224
00:12:18,526 --> 00:12:20,226
.این خداحافظی نیست
225
00:12:20,261 --> 00:12:21,890
...این تصمیم رو نباید براساس
226
00:12:21,915 --> 00:12:22,915
.تو رو خدا
227
00:12:24,404 --> 00:12:25,771
.بههوش بیارینش
228
00:12:28,282 --> 00:12:30,283
.خیلیخب. باهامون بیاین
229
00:12:36,817 --> 00:12:38,351
چرا هنوز هیچ خبری از بچۀ من نشده؟
230
00:12:45,186 --> 00:12:47,854
الان مغز بهنظر خیلی آرومتره
.و تحت فشار نیست
231
00:12:47,888 --> 00:12:49,422
.لختههای خون زیادی هست
232
00:12:56,149 --> 00:12:57,683
کِلان فوتبال بازی میکنه؟
233
00:12:58,344 --> 00:13:00,066
.من خوبم
234
00:13:00,100 --> 00:13:02,307
.دوتا بچه تیر خوردن
.همهمون میگیم خوبیم
235
00:13:06,240 --> 00:13:07,473
.تو نباید بیای اینجا
236
00:13:07,541 --> 00:13:09,742
.میدونم. خیلی هم معذرت میخوام
237
00:13:09,777 --> 00:13:12,779
بچه خوبه؟
نتیجه آزمایش رو گرفتی؟
238
00:13:12,813 --> 00:13:14,614
نه، ولی من خوبم
.بچه هم خوبه
239
00:13:14,648 --> 00:13:16,115
پسره چطوره؟
240
00:13:16,150 --> 00:13:19,152
،تو نباید اینجا بیای
.و ما هم نباید اینو بهت بگیم
241
00:13:19,220 --> 00:13:21,821
الان با مادرش توی اتاق انتظار نشسته بودم
.که حسابی ترسیده بود
242
00:13:21,889 --> 00:13:24,424
یهنفر باید به مادرش بگه
.که بچهاش تحت مراقبته
243
00:13:31,428 --> 00:13:33,429
خانم "ویلکی"؟
...من دکتر شاون مورفیام
244
00:13:33,454 --> 00:13:34,987
بچهام خوبه؟
245
00:13:37,338 --> 00:13:40,840
خیلیخب، ما با موفقیتِ کامل
نصف جمجمۀ پسرتون
246
00:13:40,908 --> 00:13:44,077
رو برداشتیم تا فشار
.وارده بهمغز رو کمتر کنیم
247
00:13:44,111 --> 00:13:47,871
،لختههای خون، خرده استخوانهای ریز
.و تکههای گلوله رو هم برداشتیم
248
00:13:47,948 --> 00:13:50,516
ولی همچنان داریم سعی میکنیم که
تیکههایی از گلوله
249
00:13:50,584 --> 00:13:53,186
که دسترسی بهشون سختتره و در
.جاهای عمیقتری از مغز هستن رو خارج کنیم
250
00:13:56,983 --> 00:13:58,550
میتونم ببینمش؟
251
00:13:59,960 --> 00:14:01,761
.معلومه که نه
.اون زیر عملـه
252
00:14:07,167 --> 00:14:11,668
ما... فقط میخواستیم وضعیت
.پسرتون رو بهاطلاعتون برسونیم
253
00:14:17,176 --> 00:14:18,677
.متأسفم
254
00:14:27,955 --> 00:14:29,435
."هی، "میسون
255
00:14:29,723 --> 00:14:31,624
میخوام با چشمات انگشتم رو دنبال کنی، باشه؟
256
00:14:42,002 --> 00:14:43,903
میتونی انگشتهای پات رو
تکون بدی من ببینم؟
257
00:14:43,971 --> 00:14:45,338
انگشت کوچولوهات؟
258
00:14:51,679 --> 00:14:53,980
."کارت توی این تست عالیه، "میسون
259
00:14:54,014 --> 00:14:57,183
حالا ببینم میتونی انگشتهای
دست منو فشار بدی؟
260
00:14:58,052 --> 00:15:00,053
فقط سعی کن دستت رو
.مُشت کنی و فشار بدی
261
00:15:00,087 --> 00:15:02,343
نباید زیاد هم سفت فشار بدی
.یه فشار کوچولموچولو کافیه
262
00:15:08,529 --> 00:15:11,064
خیلیخب، نه، عیب نداره
.هی، "میسون"، منو ببین
263
00:15:16,704 --> 00:15:18,371
.خوبه خوب میشی، قندعسلم
264
00:15:18,405 --> 00:15:19,939
.همهچی روبهراه میشه
265
00:15:23,237 --> 00:15:24,270
.هی
266
00:15:34,355 --> 00:15:40,126
یه فرورفتگی روی
.سگمان اُپرکولارِ شریان مغزی میانی هست
267
00:15:40,151 --> 00:15:42,675
که این یعنی یه تیکۀ دیگه از گلوله، توی
.یهجای عمیقتر از مغز هست
268
00:15:46,066 --> 00:15:47,767
.باریکلا
269
00:15:47,801 --> 00:15:50,422
آره، ولی مطمئن نیستم چطوری
.میتونیم درش بیاریم
270
00:16:03,769 --> 00:16:06,871
تولد "ایتان" کِی بود؟
271
00:16:09,241 --> 00:16:11,709
.ام، اکتبر
272
00:16:14,680 --> 00:16:16,748
.فقط خودمون سهتا بودیم
273
00:16:16,782 --> 00:16:19,184
نفر سوم سگمونه که نژادش گلدندودِله
.و اسمش "دربر" ه
274
00:16:21,539 --> 00:16:23,106
ایتان" میخواست چندتا از دوستهاش"
،رو دعوت کنه
275
00:16:23,131 --> 00:16:25,265
.ولی من گفتم نه، خطرناکه
276
00:16:27,760 --> 00:16:29,627
.گفت فقط دوتاشون رو دعوت میکنم
277
00:16:29,652 --> 00:16:33,684
حدود 100تا دوست و رفیق داره
.و من نذاشتم دوتاشون رو دعوت کنه
278
00:16:38,938 --> 00:16:40,772
"انگار تنها کاری که من و "ایتان
.تا الان میکردیم بحث و دعوا بوده
279
00:16:43,642 --> 00:16:46,411
بچهها نیاز ندارن والدینشون
.براشون عین دوست و رفیق باشن
280
00:16:46,436 --> 00:16:48,737
.اونا به قانون و محدودیت نیاز دارن
281
00:16:50,616 --> 00:16:52,116
خودت بچه نداری، درسته؟
282
00:16:57,156 --> 00:16:59,127
.اون با نفرت از من از این دنیا میره
283
00:17:00,125 --> 00:17:02,827
.تارین"، نباید همچین فکری بکنی"
284
00:17:09,935 --> 00:17:12,070
.ما آخرین تیکۀ باقیمونده از گلوله رو پیدا کردیم
285
00:17:12,104 --> 00:17:13,671
،توی جای عمیقی از مغزه ولی ثابته
286
00:17:13,739 --> 00:17:17,609
واسۀهمین خیلی بعیده که بتونه
.باعث آسیبمغزی بیشتر، خونریزی و تشنج بشه
287
00:17:17,643 --> 00:17:19,143
.باید بذاریم اون تکه سرجاش بمونه
288
00:17:21,580 --> 00:17:26,584
میخواین بذارین یه تیکه گلوله
توی مغز پسرم بمونه؟
289
00:17:26,619 --> 00:17:29,954
خارج کردنش ریسک خیلی بالایی از آسیب و
.جراحت به رگهای اصلی مغز رو بهدنبال داره
290
00:17:37,075 --> 00:17:38,409
.میتونین بهشون اعتماد کنین
291
00:17:38,434 --> 00:17:40,101
اینا بهترین دکترهایی
.هستن که میشناسم
292
00:17:47,706 --> 00:17:48,940
.بسیارخب
293
00:17:49,942 --> 00:17:51,376
.بذارین سرجاش باشه
294
00:18:08,327 --> 00:18:09,861
موفق شدی "میسون" رو ببینی؟
295
00:18:12,731 --> 00:18:14,202
.دارن آزمایشهای بیشتری انجام میدن
296
00:18:16,835 --> 00:18:18,206
.ولی من میدونم که خوب میشه
297
00:18:20,940 --> 00:18:22,206
.همینطوره
298
00:18:26,051 --> 00:18:29,120
"میسون" ورزش هم میکنه؟
299
00:18:29,214 --> 00:18:30,615
...آه
300
00:18:31,396 --> 00:18:32,663
.بسکتبال بازی میکنه
301
00:18:34,119 --> 00:18:35,620
.کاپیتان تیمه
302
00:18:37,122 --> 00:18:38,790
.از مسئول بودن خوشش میاد
303
00:18:40,859 --> 00:18:42,480
.نسبت به سنش خیلی پختهاست
304
00:18:45,163 --> 00:18:47,364
،وقتی شوهرم مُرد
305
00:18:47,389 --> 00:18:50,895
.میسون" بود که بهم انگیزهی ادامه دادن میداد"
306
00:18:51,336 --> 00:18:53,104
،هر روز صبح برام قهوه میآورد
307
00:18:54,807 --> 00:18:56,407
،پردههای اتاقم رو باز میکرد
308
00:18:57,589 --> 00:18:59,290
.کمکم میکرد از تخت بیام بیرون
309
00:19:04,383 --> 00:19:05,650
.منم یه مادر مجردم
310
00:19:09,121 --> 00:19:10,755
عجب روزی بود امروز، مگهنه؟
311
00:19:15,087 --> 00:19:16,721
کِی شوهرت رو از دست دادی؟
312
00:19:18,443 --> 00:19:21,612
.دو سال پیش از هم طلاق گرفتیم
313
00:19:21,637 --> 00:19:23,104
.ولی نه بصورت توافقی و دوستانه
314
00:19:23,936 --> 00:19:25,336
.پس مطلقهای
315
00:19:27,385 --> 00:19:29,319
...میدونم عین هم نیست، ولی
316
00:19:29,541 --> 00:19:31,109
.من شوهرم رو با دستای خودم خاک کردم
317
00:19:32,510 --> 00:19:36,079
بله، تو شوهرت رو به بدترین
.شکل ممکن از دست دادی
318
00:19:36,104 --> 00:19:39,507
ولی شک دارم عین من نصف
،دوستهات رو از دست داده باشی
319
00:19:39,532 --> 00:19:41,066
،عزتنفست
320
00:19:41,091 --> 00:19:44,260
.و علاقهای که پسرت بهت داره رو
321
00:19:45,724 --> 00:19:48,393
شک دارم هیچوقت مجبور شده باشی
به پسرت بگی
322
00:19:48,427 --> 00:19:49,961
.که باباییش هیچوقت قرار نیست بیاد خونه
323
00:19:50,029 --> 00:19:51,195
...ببین، منظورم این نبود که
324
00:19:51,230 --> 00:19:52,764
.فکر کردی منو میشناسی
325
00:19:53,699 --> 00:19:55,595
،تو یهدردی رو تجربه کردی
326
00:19:55,987 --> 00:19:58,922
واسۀهمین فکر کردی تمام دردهایی که دیگران
.کشیدن رو درک میکنی
327
00:19:59,238 --> 00:20:00,304
...من درد رو درک میکنم
328
00:20:00,372 --> 00:20:02,374
.خفه شو -
.آره دیگه -
329
00:20:02,414 --> 00:20:05,520
یکی باهاتون مخالفت میکنه
.شمام خفهشون میکنین
330
00:20:05,544 --> 00:20:07,345
نمیتونستین بذاریم ما بدون دردسر
تابلوهامون رو تکون بدیم؟
331
00:20:07,379 --> 00:20:09,013
برایهمین باید میاومدین و جلومون
،رو میگرفتین
332
00:20:09,047 --> 00:20:11,349
،و وقتی اینکار جواب نداد
باید بهمون شلیک میکردین؟
333
00:20:36,899 --> 00:20:38,232
بله؟ -
بله؟ -
334
00:20:39,968 --> 00:20:41,335
.تو میتونی اول بگی
335
00:20:41,370 --> 00:20:42,503
چرا؟
336
00:20:43,972 --> 00:20:45,706
.دارم مؤدبانه رفتار میکنم
337
00:20:45,741 --> 00:20:48,356
.فرقی نمیکنه کی اول خبرش رو بشنوه
338
00:20:49,645 --> 00:20:52,582
فکر نمیکنیم آسیب
.مغزی وجود داشته باشه
339
00:20:52,616 --> 00:20:55,016
برش میگردونیم به اتاقعمل
.که ترمیمهاش رو تموم کنیم
340
00:20:56,839 --> 00:20:59,240
.عالیه
.خیلی ممنونم
341
00:20:59,265 --> 00:21:01,233
.وظیفهست
342
00:21:03,478 --> 00:21:08,505
باید جمجمه "ایتان" رو تا وقتی
ورمش بخوابه، باز نگهداریم
343
00:21:08,530 --> 00:21:10,531
که از الان میتونه چند روزی طول بکشه
344
00:21:10,699 --> 00:21:11,933
.یا شایدم چند ماه
345
00:21:14,182 --> 00:21:16,417
.اونو به بخش مراقبتهای ویژه منتقل کردیم
346
00:21:16,442 --> 00:21:18,343
.الان میتونین ببینینش
347
00:21:37,843 --> 00:21:41,158
وقتی بچه بود، عاشق این
.بودم که موقع خواب نگاش کنم
348
00:21:41,770 --> 00:21:44,939
تنها زمانی بود که از
.در دیوار بالا نمیرفت
349
00:21:45,033 --> 00:21:46,867
.تنها زمانی که میتونستم فقط نگاش کنم
350
00:21:49,031 --> 00:21:52,267
وقتی بزرگتر شد، اگه موقع
،نگاه کردنش مچم رو میگرفت
351
00:21:52,292 --> 00:21:53,959
،بهم میگفت من عجیب غریبم
352
00:21:53,984 --> 00:21:55,464
...و
353
00:21:56,465 --> 00:21:58,599
.من بهش میگفتم اون چقدر خوشگله
354
00:21:58,624 --> 00:22:01,059
.و این فقط باعث شد من عجیبغریبتر باشم
355
00:22:02,150 --> 00:22:03,764
ولی اون واقعاً
356
00:22:04,426 --> 00:22:06,227
.خیلی خوشگله
357
00:22:10,318 --> 00:22:11,885
.چشمهاش تکون خوردن
.تکون خوردن
358
00:22:11,910 --> 00:22:13,578
.داره نگام میکنه
این خوبه، درسته؟
359
00:22:13,603 --> 00:22:15,004
.بله
360
00:22:18,567 --> 00:22:20,601
.نه، اون به شما نگاه نمیکنه
361
00:22:20,626 --> 00:22:22,527
چشماش داره به سمت
.راست منحرف میشه
362
00:22:22,552 --> 00:22:24,119
...این یعنی چی که
363
00:22:24,406 --> 00:22:25,606
.داره دستم رو فشار میده
364
00:22:25,641 --> 00:22:27,788
.ایتان"، فدات بشم، مامان اینجاست"
365
00:22:28,036 --> 00:22:29,737
چقدر سفت؟ داره فشار دستش بیشتر میشه؟
366
00:22:29,762 --> 00:22:31,141
.آره
367
00:22:31,274 --> 00:22:34,309
آتیوان". پروپوفول رو زیادکن"
.باید ازش یه سیتیاسکن و نوار مغز بگیریم
368
00:22:34,750 --> 00:22:37,151
داره تشنج کانونی میکنه
369
00:22:37,185 --> 00:22:39,692
،که منشائش سمت چپ مغزشه
370
00:22:39,717 --> 00:22:42,970
،که بخش آسیب دیده نیست
.که خیلی عجیبه
371
00:22:44,613 --> 00:22:47,975
.حتما تیکۀ گلوله حرکت کرده
372
00:22:48,196 --> 00:22:49,935
.اینکه گذاشتیم همونجا بمونه، اشتباه بود
373
00:23:01,143 --> 00:23:02,531
.داره تشنج میکنه
374
00:23:02,944 --> 00:23:06,647
این دقیقاً برعکس چیزیه که گفت؛
.که اگه بذارن سرجاش بمونه، چیزی نمیشه
375
00:23:07,077 --> 00:23:08,482
.دقیقاً برعکسش
376
00:23:08,517 --> 00:23:10,551
...مطمئناً میفهمه باید چکار کنه، و
377
00:23:12,988 --> 00:23:14,388
برای کی خبر داری؟
378
00:23:16,731 --> 00:23:18,465
خانم "دیلالو"؟
379
00:23:25,567 --> 00:23:27,301
خبر خوبیه؟
380
00:23:27,336 --> 00:23:29,837
.اوه، چیز خاصی نیست
381
00:23:30,872 --> 00:23:32,740
.اشکالی نداره که یکی خوشحال باشه
382
00:23:35,344 --> 00:23:37,244
.من حاملهام
383
00:23:37,478 --> 00:23:38,745
،و طبق آزمایش
.همهچی روبهراهه
384
00:23:42,564 --> 00:23:45,074
.من شب کریسمس زایمان کردم
385
00:23:45,721 --> 00:23:48,786
.همۀ پرستارها آواز کریسمس میخوندن
386
00:23:49,391 --> 00:23:51,692
کنی" بهشوخی گفت تنها چیزی که کم داریم"
387
00:23:51,727 --> 00:23:53,582
.سه فرزانه» هستن»
[اشاره به سه شخصیت مذهبی در انجیل متی]
388
00:23:54,529 --> 00:23:58,399
.خیلی عجیب و مسخره بود
389
00:24:00,174 --> 00:24:02,175
.ولی جادویی بود
390
00:24:05,874 --> 00:24:08,514
.ایتان" سه هفته زودتر به دنیا اومد"
391
00:24:10,045 --> 00:24:12,279
من و شوهرم خیر سرمون داشتیم
،یه آخرهفتۀ خفن رو سپری میکردیم
392
00:24:12,347 --> 00:24:15,583
فقط خودمون دوتا بودیم، و فکر کنم
.ایتان" با این قضیه حال نکرد"
393
00:24:15,617 --> 00:24:21,777
بخاطر همین من توی اتاق یه مسافرخونه که
.300مایل با دکترم فاصله داشت، زایمان کردم
394
00:24:22,771 --> 00:24:25,239
.برای نظافت اتاق انعام خیلیخوبی گذاشتیم
395
00:24:36,174 --> 00:24:38,038
.خیلی عجیبه
396
00:24:38,073 --> 00:24:39,874
.من اشتباه کردم
397
00:24:39,908 --> 00:24:43,674
.این...خیلی، خیلی عجیبه
398
00:24:46,005 --> 00:24:47,606
.نه، اشتباه نکردی
399
00:24:47,716 --> 00:24:50,317
،اون تیکه هنوز سر جاشه
400
00:24:50,342 --> 00:24:52,700
فشار شدیدی توی سرخرگ مغزی میانی وجود نداره
.خونریزی جدیدی هم نیست
401
00:24:52,941 --> 00:24:55,019
این فقط به این معنیه که
.یه چیز دیگهای رو از قلم انداختیم
402
00:24:59,742 --> 00:25:00,875
.اینهاش
403
00:25:00,900 --> 00:25:02,667
.یهجای عمیق توی سمت چپ تالاموس
404
00:25:04,039 --> 00:25:05,039
.من اشتباه نکردم
405
00:25:05,901 --> 00:25:07,573
.من اشتباه نکردم
406
00:25:07,716 --> 00:25:09,049
.تو اشتباه کردی
407
00:25:09,091 --> 00:25:10,391
.تو از قلم انداختیش
408
00:25:10,416 --> 00:25:12,335
.نه
.نه، من اشتباه نکردم
409
00:25:12,360 --> 00:25:14,110
اگه یه تیکۀ دیگه بود، قطعاً
.متوجه میشدم
410
00:25:16,131 --> 00:25:17,232
.بفرما
411
00:25:17,257 --> 00:25:18,957
.هشت ساعت قبل چیزی اونجا نبود
412
00:25:22,110 --> 00:25:23,672
،خیلیخب، پس
413
00:25:24,332 --> 00:25:28,021
،جدیداً وارد این قسمت مغز شده
414
00:25:28,046 --> 00:25:30,862
.که یعنی داره حرکت میکنه
415
00:25:31,005 --> 00:25:32,639
،و بر اساس مسیرش
416
00:25:32,664 --> 00:25:35,032
.باعث آسیب خیلی بیشتری میشه
417
00:25:36,291 --> 00:25:38,959
.از اون یکی خیلی عمیقتره
418
00:25:40,508 --> 00:25:42,409
.بنابراین دستمون بهش نمیرسه
419
00:25:52,827 --> 00:25:54,895
نمیتونیم وارد سیستم تخلیۀ مواد زائد
توی مغز اون پسر بشیم
420
00:25:54,920 --> 00:25:56,053
چون به این معنیه که باید
421
00:25:56,078 --> 00:25:57,679
دیوارۀ بطنی توی
.تالاموس رو سوراخ کنیم
422
00:25:57,704 --> 00:25:59,725
و نمیتونیم مسیر جراحت رو
تحت هدایت امآرآی دنبال کنیم
423
00:25:59,750 --> 00:26:01,150
چون فلز توی گلوله باعث میشه
.نتونیم از امآرآی استفاده کنیم
424
00:26:01,175 --> 00:26:02,876
...و نمیتونیم
...شاون، شاون فقط
425
00:26:02,931 --> 00:26:06,334
تو جراح مغز و اعصابی، خب؟
426
00:26:06,448 --> 00:26:07,915
اگه من چیزی رو از
.قلم بندازم تو میفهمی
427
00:26:12,393 --> 00:26:14,014
بهنظر خودت چیزی رو از قلم انداختی؟
428
00:26:15,871 --> 00:26:17,137
.نه
429
00:26:17,172 --> 00:26:18,405
.پس از قلم ننداختی
430
00:26:23,345 --> 00:26:25,246
...خیلیخب، پس
431
00:26:27,295 --> 00:26:29,829
.احتمالاً "ایتان" قراره بمیره
432
00:26:38,059 --> 00:26:39,338
.خیلیخب
433
00:26:49,538 --> 00:26:52,173
این یکی فرق میکنه، هان؟
434
00:26:52,208 --> 00:26:53,675
چون اون یه بچهاس؟
435
00:26:53,709 --> 00:26:55,877
.آره، آره، چون اون یه بچهاس
436
00:26:55,911 --> 00:26:57,224
.نه
437
00:26:58,314 --> 00:27:00,248
.من قبلاً هم مریضِ بچه از دست دادم
438
00:27:03,212 --> 00:27:06,247
شاون، هر پدر و مادری یه وظیفهای دارن
439
00:27:06,272 --> 00:27:09,274
،و اون اینه که بچهشون رو زنده نگه دارن
440
00:27:09,299 --> 00:27:12,535
اینکه از همه چیزهایناخوشایند و ترسناک
.دنیا در امان نگهشون دارن
441
00:27:13,195 --> 00:27:15,030
و شاید
442
00:27:16,391 --> 00:27:18,826
،چون نمیتونی از "ایتان" محافظت کنی
443
00:27:18,851 --> 00:27:20,205
...فکر میکنی
444
00:27:21,137 --> 00:27:23,814
.این با منطق جور در نمیاد
445
00:27:23,838 --> 00:27:25,538
...نه، این
446
00:27:25,573 --> 00:27:30,710
،بهای پدر و مادر بودن
.اونه که با منطق جور در نمیاد
447
00:27:31,008 --> 00:27:32,812
ولی میدونی چیه؟
.ارزشش رو داره
448
00:27:32,847 --> 00:27:35,148
اگر باعث میشه من
،غمگین و غیرمنطقی بشم
449
00:27:35,182 --> 00:27:37,181
.به نظر نمیاد ارزشش رو داشته باشه
450
00:27:38,352 --> 00:27:39,519
.اینو از تَه دلت نمیگی
451
00:27:47,995 --> 00:27:52,165
من اومدم اینجا که برای جراحی
،ایتان" توصیهتون رو بشنوم"
452
00:27:52,199 --> 00:27:55,335
و شما یه توصیۀ احساسی
.در مورد خودم بهم کردی
453
00:27:55,903 --> 00:27:57,242
.آره
454
00:27:57,705 --> 00:27:59,272
.چون فقط همینرو میتونم بگم
455
00:28:24,432 --> 00:28:27,606
کِلان وقتی 7 سالش بود
.فوتبالبازی کردن رو شروع کرد
456
00:28:28,273 --> 00:28:31,068
.پیرهن ورزشیاش رو خیلی دوست داشت
457
00:28:31,605 --> 00:28:34,321
.هر شب تو تخت میپوشیدش
.نمیذاشت بشوریمش
458
00:28:39,594 --> 00:28:41,361
.بعد روش آب انگور ریخت
459
00:28:43,003 --> 00:28:45,939
.یه لکۀ بزرگ بنفش
460
00:28:49,089 --> 00:28:51,256
.و من از دستش عصبانی شدم
461
00:28:53,961 --> 00:28:56,229
من با بچهها همیشه
.یه کم اینطوری میشم
462
00:28:59,133 --> 00:29:01,301
میدونی، فکر میکنم شاید شاون و لیم
463
00:29:01,335 --> 00:29:03,517
.شاید بدون من بتونن از پسش بر بیان
464
00:29:04,309 --> 00:29:06,573
،اگه کلان توی اون آیسییو بود
465
00:29:06,607 --> 00:29:09,943
چه حسی داشتی اگه دکترش
ولش میکرد و میرفت
466
00:29:09,977 --> 00:29:13,110
اونم فقط بخاطر اینکه بچۀ خودش
10 سال قبل، آبانگور ریخته رو لباسش؟
467
00:29:15,082 --> 00:29:16,905
.بله، برای تو خیلی سخته
468
00:29:17,618 --> 00:29:20,450
ولی بدون برای والدین بچه
.صدبرابر سختتره
469
00:29:39,039 --> 00:29:42,461
پس، تو تکتک مسائل با "بایدن" موافقی؟
470
00:29:42,510 --> 00:29:43,943
.نه، معلومه که نه
471
00:29:43,978 --> 00:29:46,285
.ولی بیشتر از یهمسئله رو باهاش موافقم
472
00:29:46,322 --> 00:29:47,714
چندتا؟
473
00:29:47,782 --> 00:29:49,682
حد و حدودش چقدره؟
474
00:29:49,717 --> 00:29:51,885
.هر رایگیری یهجور سازشه
475
00:29:51,952 --> 00:29:54,354
از مواردی که بهنظرمون مهم هستن
،طرفداری و حمایت میکنیم
476
00:29:54,388 --> 00:29:58,358
و... چیزایی که بهنظرمون مهم نیستن
.رو توجیه میکنیم
477
00:29:58,392 --> 00:30:01,528
متاسفانه، سازش تبدیل
به یه واژۀ کثیف شده
478
00:30:01,562 --> 00:30:03,797
که خیلی مسخره و کنایهآمیزه
،چون اصل دموکراسی همینه
479
00:30:03,831 --> 00:30:07,189
و عدمسازش دلیل اینه
.که من خونهام رو ترک کردم
480
00:30:07,223 --> 00:30:08,957
.پای چپش سرده
481
00:30:13,033 --> 00:30:14,366
.نبض نداره
482
00:30:18,646 --> 00:30:20,013
.من اینجا نبض دارم
483
00:30:20,047 --> 00:30:22,849
هر چی هست از این قسمت شروع میشه
.و به قسمتی که تو هستی ختم میشه
484
00:30:23,288 --> 00:30:24,322
.خوبه
485
00:30:24,347 --> 00:30:25,614
.هیچی
486
00:30:25,639 --> 00:30:27,206
.خوبه
487
00:30:28,518 --> 00:30:29,722
.هیچی
488
00:30:30,103 --> 00:30:31,591
.هیچی
489
00:30:31,659 --> 00:30:34,694
.مشکل از سرخرگ پشتزانوییشه
.حتماً ایجاد لخته کرده
490
00:30:34,728 --> 00:30:37,569
همینالان باید درمانش کنیم یا در
.بهترین حالت پاش رو از دست میده
491
00:30:58,953 --> 00:31:03,136
تشنجهای "ایتان" بخاطر یه تیکه دیگه
492
00:31:03,524 --> 00:31:06,431
که احتمالاً یه سمت چپ مغز
.حرکت کرده، ایجاد شده
493
00:31:06,861 --> 00:31:10,864
در مورد نگهداشتن اون تیکۀ
.توی مغزش اشتباه نکرده بودیم
494
00:31:10,898 --> 00:31:13,533
،پس توی این مورد بیکفایت نبودین
495
00:31:13,567 --> 00:31:16,970
ولی یه تیکۀ دیگه وجود داشته
که بهکل متوجهش نشده بودین؟
496
00:31:17,364 --> 00:31:18,765
.بله
497
00:31:20,404 --> 00:31:23,323
ولی این تیکهی جدید سر جاش ثابت نیست
498
00:31:24,044 --> 00:31:28,581
.و مسلماً به آسیب زدن به مغزش ادامه میده
499
00:31:28,616 --> 00:31:30,831
.پس در اسرع وقت اونو خارج میکنین
500
00:31:34,428 --> 00:31:36,195
.محلش خیلی عمیقه و نمیشه خارجش کرد
501
00:31:37,754 --> 00:31:39,559
که یعنی
502
00:31:40,046 --> 00:31:41,280
چیکار میکنین؟
503
00:31:43,297 --> 00:31:46,299
بهش داروهای ضدتشنج میدیم
504
00:31:46,333 --> 00:31:49,402
،و، آه، تحتنظر میگیریمش
505
00:31:49,649 --> 00:31:51,217
.و امیدواریم اتفاقای خوب بیفته
506
00:31:53,437 --> 00:31:55,341
تحتنظر میگیرینش؟
507
00:31:55,409 --> 00:31:58,745
یه پسر 8 ساله داره میمیره و
شماها فقط میخواین تحتنظر بگیرینش؟
508
00:31:58,779 --> 00:32:01,648
اگه بچه خودتون بود هم
میتونستین با این قضیه کنار بیایین؟
509
00:32:01,682 --> 00:32:03,252
...تارین"، اونا دارن تمام تلاششون" -
!اونا هیچ کاری نمیکنن -
510
00:32:03,277 --> 00:32:04,484
!لیا -
.چیزی نیست -
511
00:32:04,518 --> 00:32:05,785
.اشکالی نداره، شاون
512
00:32:08,909 --> 00:32:10,120
شماها زوجین؟
513
00:32:15,496 --> 00:32:17,630
من در مورد زندگی پسرم بر اساس
514
00:32:17,665 --> 00:32:19,866
نظر دوستپسر تو، تصمیم گرفتم؟
515
00:32:21,248 --> 00:32:24,009
.تارین"، من خیلی متأسفم"
516
00:32:32,713 --> 00:32:34,166
.سرخرگ پشتزانویی رو جدا میکنم
517
00:32:34,221 --> 00:32:35,515
بعدش؟
518
00:32:35,549 --> 00:32:36,983
،رگ رو بصورت اریب بُرش میزنیم
519
00:32:37,017 --> 00:32:40,453
برای تکمیل آمبولکتومی از
،کاتتر فوگارتی استفاده میکنیم
520
00:32:40,487 --> 00:32:42,555
وجود یا عدم وجود جریان خون
.رو با آنژیوگرام تأیید میکنیم
521
00:32:43,070 --> 00:32:44,524
خون در چه وضعیتیه؟
522
00:32:44,558 --> 00:32:47,206
حداکثر استفاده رو از مواد کمک منعقدکننده
،و ضد هموفیلی کردیم
523
00:32:47,206 --> 00:32:50,296
و داریم تکتک قطرات خونی که وارد
.دستگاه ساکشن میشن رو بازیافت میکنیم
524
00:32:50,331 --> 00:32:52,365
.و 100 سیسی بیشتر باقی نمونده
525
00:32:52,399 --> 00:32:54,200
بیمارستانهای دیگه چی؟
526
00:32:54,234 --> 00:32:56,369
تو خیابون 280 چندین تا
.ماشین با هم تصادف کردن
527
00:32:56,403 --> 00:32:58,404
هیچ بیمارستانی خون اضافه
.نداره که بهمون بده
528
00:32:58,472 --> 00:33:00,416
.من فقط باید یه کم سریعتر کار کنم
529
00:33:00,454 --> 00:33:01,967
.کاتتر رو برمیدارم
530
00:33:02,015 --> 00:33:03,910
.فشار خون داره افت میکنه
531
00:33:03,978 --> 00:33:05,712
.لعنتی
532
00:33:05,746 --> 00:33:08,361
.کاتتر شریان را پاره کرده
.کلمپ و ساکشن
533
00:33:08,396 --> 00:33:10,183
.خون کافی وجود نداره
534
00:33:10,217 --> 00:33:12,432
.هماتوکریتش خیلی پائینه
.داره میمیره
535
00:33:20,427 --> 00:33:23,162
.ناتیج آزمایشت رو چند ساعت پیش گرفتی
536
00:33:23,517 --> 00:33:25,384
.باید بری خونه
537
00:33:25,666 --> 00:33:27,100
.نمیتونم
538
00:33:33,874 --> 00:33:35,842
،عملِ "میسون" همچنان ادامه داره
539
00:33:35,876 --> 00:33:39,512
منفی و A ولی ما تمام موجودی خونهای
.منفیمون رو استفاده کردیم O
540
00:33:39,546 --> 00:33:41,214
از سمت لوسآنجلس برامون
.یه مقدار ارسال شده
541
00:33:41,248 --> 00:33:42,715
چقدر طول میکشه؟
542
00:33:43,951 --> 00:33:46,800
.یه چند ساعت دیگه
543
00:33:53,593 --> 00:33:55,795
.فکر نمیکنین اونقدر دووم بیاره
544
00:34:02,729 --> 00:34:04,062
.امیدواریم
545
00:34:33,673 --> 00:34:34,907
.منفیه A گروهخونیِ من
546
00:35:03,568 --> 00:35:05,402
.یه وقتهایی نمیتونیم
547
00:35:07,985 --> 00:35:10,453
تکتک پدر و مادرها این نیازِ اجتنابناپذیر
رو دارن
548
00:35:10,478 --> 00:35:13,180
که میخوان بچههاشون رو در برابر ترسها
.و ناخوشایندیهای دنیا در امان نگهدارن
549
00:35:14,811 --> 00:35:17,224
.این بهای پدر و مادر بودنه
550
00:35:17,420 --> 00:35:19,555
تارین" دو برابر مقدار معمول، خون اهدا کرد"
551
00:35:19,589 --> 00:35:21,645
.و "میسون" به هر قطرهاش نیاز داشت
552
00:35:23,693 --> 00:35:25,482
.قراره شب خیلی طولانی و خستهکنندهای باشه
553
00:35:31,468 --> 00:35:32,735
کجا داری میری؟
554
00:35:32,769 --> 00:35:34,269
.آره، تو هم باید بیایی
555
00:35:34,304 --> 00:35:35,944
کجا؟ -
تا حالا داستان "هانسل و گرتل" رو خوندی؟ -
556
00:35:35,988 --> 00:35:37,406
این چیزی بود که داشتی میخوندی؟
557
00:35:37,440 --> 00:35:39,287
.فکر کردم داری تحقیق میکنی
558
00:35:47,050 --> 00:35:48,550
اسکن هیچ علائمی از
پارگی بافت اصلی مغز
559
00:35:48,585 --> 00:35:50,085
،توسط اون تیکۀ گلوله رو نشون نداده
560
00:35:50,120 --> 00:35:53,055
و بخاطر حرکتش هم هیچ خونریزی قابلتوجه
،و یا لختۀ خونی ایجاد نشده
561
00:35:53,089 --> 00:35:55,658
.که یعنی مسیر جدیدی رو باز نکرده
562
00:35:55,725 --> 00:35:57,292
.همون مسیری رو رفته که قبلاً طی کرده بوده
563
00:35:57,327 --> 00:35:59,228
.خیلیخب
این چطور میتونه بهدردمون بخوره؟
564
00:35:59,262 --> 00:36:01,497
از لابهلای فضاهایی که مایع مغزینخاعی
در جریانه حرکت کرده
565
00:36:01,564 --> 00:36:03,098
یا شایدم از بین شیار مغز سر و پارانشیم مغز
.حرکت کرده
566
00:36:03,133 --> 00:36:05,601
اگر اینطور باشه، برامون یه کم
...خُرده نون جا گذاشته
[اشاره به داستان هانسل و گرتل]
567
00:36:05,635 --> 00:36:07,503
."رنگآمیزیِ فراوردههای "هـِم
568
00:36:07,570 --> 00:36:10,172
در طول این مسیر، میتونیم از یه...
آندوسکوپ 3 میلیمتری غیرقابل انعطاف استفاده کنیم
569
00:36:10,240 --> 00:36:11,640
مسیر رو پیدا میکنیم و دنبالش میکنیم
570
00:36:11,675 --> 00:36:14,406
.و بدون آسیب زدن به مغز به گلوله میرسیم
571
00:36:35,031 --> 00:36:36,865
.نگران نباش، بدون کافئینه
572
00:36:40,837 --> 00:36:44,060
.نباید برای اینکه خوشحالی احساس گناه کنی
573
00:36:46,176 --> 00:36:49,941
.من اون موقع، خوشحال نبودم
574
00:36:50,313 --> 00:36:54,112
.من... ترسیده بودم
575
00:36:55,452 --> 00:36:56,990
برای ما؟
576
00:36:57,520 --> 00:36:59,154
.و برای خودم
577
00:36:59,189 --> 00:37:01,690
شما دوتا، خیلی متفاوتین
578
00:37:01,725 --> 00:37:05,797
.و خیلی... عصبانی
579
00:37:09,165 --> 00:37:11,366
،ولی تو خیلی قوی هستی
580
00:37:11,401 --> 00:37:13,502
...و من
581
00:37:13,536 --> 00:37:16,171
فکر میکنی قوی نیستی؟
582
00:37:16,206 --> 00:37:17,673
.نه
583
00:37:17,707 --> 00:37:19,575
برای چنین موقعیتی
.بهاندازۀ کافی قوی نیستم
584
00:37:21,044 --> 00:37:24,313
.این اتفاقا که برای همه نمیافته
585
00:37:24,347 --> 00:37:26,561
.نبایدم اتفاق بیفته
586
00:37:27,083 --> 00:37:29,485
و تحمل و کنار اومدنمون با چنین شرایطی
587
00:37:29,519 --> 00:37:31,887
هیچ ربطی به اینکه پدر
.و مادر خوبی هستیم نداره
588
00:37:33,490 --> 00:37:36,655
.قدرت مهم نیست
.مهم احساس همدردیه
589
00:37:37,393 --> 00:37:41,096
،و با مدل رفتاری که امروز باما داشتی
590
00:37:42,432 --> 00:37:44,066
.قراره مادر فوقالعادهای بشی
591
00:37:54,381 --> 00:37:56,007
.عمل "میسون" با موفقیت تموم شد
592
00:38:00,683 --> 00:38:02,417
."به لطف "تارین
593
00:38:05,840 --> 00:38:07,207
.عمل "ایتان" هم با موفقیت تموم شد
594
00:38:08,424 --> 00:38:09,791
.به لطفِ پارک
595
00:38:22,772 --> 00:38:24,244
.جفتشون توی آیسییو هستن
596
00:38:26,909 --> 00:38:28,581
.میخوان مامانهاشون رو ببینن
597
00:39:48,358 --> 00:39:49,725
یه چیزبرگر برات بگیرم؟
598
00:39:53,104 --> 00:39:54,705
.الان 6 صبحه
599
00:39:56,025 --> 00:39:57,666
...خب
600
00:39:57,700 --> 00:39:59,301
.بهنظرم باید صحبت کنیم
601
00:40:02,371 --> 00:40:03,538
.خوشم اومد
602
00:40:17,854 --> 00:40:19,554
.تو جون "ایتان" رو نجات دادی
603
00:40:19,589 --> 00:40:21,390
.کارِت عالی بود
604
00:40:21,736 --> 00:40:23,926
،من آمادهی کنار کشیدن بودم
605
00:40:23,993 --> 00:40:26,061
و اکثر آدما احتمالاً واسم دلسوزی میکردن
606
00:40:26,095 --> 00:40:28,196
.و از تصمیمـم حمایت میکردن
607
00:40:29,619 --> 00:40:31,704
.تو جون اونو نجات دادی
608
00:40:32,702 --> 00:40:35,871
.از این طرز فکر خوب و البته کاملاً نادرستـت ممنونم
609
00:40:36,906 --> 00:40:38,774
.فقط یهنفر باید تشویقت میکرد که من کردم
610
00:40:42,879 --> 00:40:45,113
میخوای بیای خونهام که یکم
بیشتر تشویق رو نشونت بدم؟
611
00:40:51,454 --> 00:40:54,102
امروز و امشب خیلی طولانی
.و خستهکننده بود
612
00:40:54,791 --> 00:40:56,892
بهنظرم دیگه نباید باهم
.رابطه داشته باشیم
613
00:40:58,394 --> 00:40:59,962
،تو برای من خوبی
614
00:41:00,233 --> 00:41:01,734
ولی
615
00:41:02,798 --> 00:41:06,534
.اینکه فقط بخوام باهات بخوابم، خوب نیست
616
00:41:10,606 --> 00:41:12,441
.میخوام به "هدر" یه شانس بدم
617
00:41:13,776 --> 00:41:15,477
.آفرین چه خوب
618
00:41:15,545 --> 00:41:18,042
.اون خیلی سوسوله
.خیلی خوشبختت میکنه
619
00:41:18,066 --> 00:41:26,147
شما هم سهمی در نجات کودکان محک داشته باشید
Mahak-charity.org
620
00:41:33,930 --> 00:41:37,132
میدونی الان چه احساسی دارم؟
621
00:41:38,159 --> 00:41:39,860
.نه
622
00:41:40,683 --> 00:41:42,984
.خودمـم نمیدونم که الان چه حسی دارم
623
00:41:44,680 --> 00:41:46,314
.احساس میکنم خوششانسم
624
00:41:47,143 --> 00:41:49,044
...گمونم من احساسِ
625
00:41:50,452 --> 00:41:52,186
.خستگی میکنم
626
00:41:55,318 --> 00:41:57,419
.و همینطور خوش شانسی
627
00:42:06,629 --> 00:42:08,651
لیا؟
628
00:42:09,866 --> 00:42:11,099
لیا؟ -
.شاون -
629
00:42:11,134 --> 00:42:12,601
لیا؟ -
.شاون، شاون -
630
00:42:12,635 --> 00:42:13,969
.خیلیخب -
.نه -
631
00:42:14,296 --> 00:42:16,331
.خیلیخب. کمک
632
00:42:17,459 --> 00:42:19,327
!کمک! من به کمک نیاز دارم
633
00:42:20,276 --> 00:42:22,477
!تو رو خدا، کمک
634
00:42:22,705 --> 00:42:24,060
!کمک
635
00:42:26,099 --> 00:42:27,533
.خیلیخب
636
00:42:27,557 --> 00:42:33,557
مترجمین: آریا و پریسا
Ariya , Parisa