1 00:00:02,948 --> 00:00:05,772 ‫26 فوریه‌ی 2020 2 00:00:05,797 --> 00:00:09,909 یک‌هفته قبل از اعلام وضعیت اضطراری در کالیفورنیا 3 00:00:15,614 --> 00:00:17,192 .خیلی‌خب، میشه 3 دلار و 40 سنت 4 00:00:17,216 --> 00:00:21,830 .اوه، باشه ...یه‌لحظه بذارین تا 5 00:00:31,263 --> 00:00:32,340 .خیلی ببخشید 6 00:00:32,364 --> 00:00:33,842 .عیب نداره 7 00:00:33,866 --> 00:00:35,443 .بفرمائین 8 00:00:40,672 --> 00:00:42,183 .و اینم خدمت شما 9 00:00:42,207 --> 00:00:44,405 .ممنونم - .خواهش می‌کنم - 10 00:00:44,977 --> 00:00:45,987 .خیلی‌ممنون 11 00:00:46,011 --> 00:00:48,546 .روز خوبی داشته باشین - .شمام همینطور - 12 00:00:48,570 --> 00:00:52,570 مترجم : آریا :.: Ariya :.: 13 00:00:56,688 --> 00:00:58,066 کارت شناسایی منو ندیدی؟ 14 00:00:58,090 --> 00:01:00,335 .نه - ،تا دیشب که پیشم بود - 15 00:01:00,359 --> 00:01:03,805 شاید موقعی که داشتم پول .پیتزا رو میدادم از توی کیفم افتاده 16 00:01:03,829 --> 00:01:06,674 .اگه این‌جا مونده بودی این اتفاق نمی‌افتاد 17 00:01:06,698 --> 00:01:08,810 اگه یادت بیاد، اون‌روزایی هم ،که اینجا زندگی می‌کردم 18 00:01:08,834 --> 00:01:11,679 تواناییم توی گم و گور .کردنِ چیزمیزا حرف نداشت 19 00:01:11,703 --> 00:01:14,215 ،اگه اینجا مونده بودی وقتی فهمیدی کارتت نیست 20 00:01:14,239 --> 00:01:16,017 مجبور نبودی این‌همه ...راه برگردی این‌جا تا 21 00:01:16,041 --> 00:01:17,609 .خیلی زوده، شاون 22 00:01:17,633 --> 00:01:19,145 چرا؟ 23 00:01:19,845 --> 00:01:21,189 ،اگه این‌جا مونده بودم 24 00:01:21,213 --> 00:01:23,057 .اون‌جوری جفت‌مون کمتر می‌خوابیدیم 25 00:01:23,081 --> 00:01:25,293 اون‌وقت چرا خیلی زوده؟ 26 00:01:25,317 --> 00:01:27,428 .آخه من و تو فقط چند هفته‌است که باهمیم 27 00:01:27,452 --> 00:01:30,131 اونوقت باید چه‌‌مدت از باهم بودنمون بگذره 28 00:01:30,155 --> 00:01:31,900 تا تو بتونی این‌جا بمونی؟ 29 00:01:31,924 --> 00:01:33,735 !ایول 30 00:01:33,759 --> 00:01:36,065 ...اه 31 00:01:36,662 --> 00:01:38,273 .شنبه 32 00:01:38,297 --> 00:01:41,976 .شنبه شب میام این‌جا می‌مونم 33 00:01:50,988 --> 00:01:53,105 .خوشحالم اومدیم این‌جا 34 00:01:53,617 --> 00:01:56,129 دلم نمی‌خواد روزی برسه .که دیگه نیام 35 00:01:56,381 --> 00:01:57,792 چرا باید این‌طوری بشه؟ 36 00:01:57,816 --> 00:01:59,545 .خب، روالش همینطوره دیگه 37 00:01:59,985 --> 00:02:03,431 عزاداری می‌کنی، گریه می‌کنی بعدشم .فراموش می‌کنی 38 00:02:07,107 --> 00:02:09,185 .فراموش نمی‌کنی 39 00:02:09,210 --> 00:02:13,658 .کم‌کم... باهاش کنار میای 40 00:02:16,887 --> 00:02:18,665 دلم نمی‌خواد روزی برسه .که دیگه نیام این‌جا 41 00:02:29,803 --> 00:02:31,755 .دمای بدنت تقریباً 101‌‍‌‍ ‌‍ه 42 00:02:31,779 --> 00:02:33,290 دیگه چه علائمی داری؟ 43 00:02:33,314 --> 00:02:35,693 ،اولش گلودرد داشتم 44 00:02:35,717 --> 00:02:37,328 .بعدش بدن‌دردم شروع شد 45 00:02:39,187 --> 00:02:41,599 .و بعدشم این سرفه‌ها 46 00:02:41,623 --> 00:02:43,200 .حتی واکسن آنفولانزام رو هم زده بودم 47 00:02:43,224 --> 00:02:46,036 متأسفانه، ویروس آنفولانزا .دائماً جهش پیدا میکنه 48 00:02:46,060 --> 00:02:47,972 واکسن هم همیشه .توی مبارزه باهاش عقب می‌مونه 49 00:02:47,996 --> 00:02:50,540 خوشبختانه، بخاطر همون واکسن .زودتر خوب می‌شی 50 00:02:51,599 --> 00:02:56,413 ...دخترم خیلی نگرانه که به این .ویروسی که از چین اومده مبتلا شده باشم 51 00:02:56,437 --> 00:02:57,648 اسمش چی بود؟ 52 00:02:57,672 --> 00:03:01,717 خودتون به چین مسافرت داشتین یا با کسی که اخیراً چین بوده معاشرت داشتین؟ 53 00:03:01,742 --> 00:03:03,520 مسافرتی چیزی نرفتین؟ 54 00:03:03,745 --> 00:03:06,056 .ویروس کرونا باعث گلودرد نمی‌شه 55 00:03:06,080 --> 00:03:07,691 .اینی شما دارین یه آنفولانزای شدیده 56 00:03:07,715 --> 00:03:10,261 .برین خونه، استراحت کنین، مایعات زیاد بخورین 57 00:03:10,285 --> 00:03:12,527 .تا یکی دو هفتۀ دیگه خوب می‌شین 58 00:03:15,523 --> 00:03:18,402 دو هفته بعد 59 00:03:21,963 --> 00:03:24,275 .ویروس به ریه‌های مادرتون آسیب زده 60 00:03:24,299 --> 00:03:26,243 بدنش داره سفت و سخت ،برای تنفس تلاش می‌کنه 61 00:03:26,267 --> 00:03:28,679 ولی سطح اکسیژن خونش .همچنان داره پائین‌تر میاد 62 00:03:28,703 --> 00:03:31,415 یعنی دیگه صد درصد کرونا داره؟ 63 00:03:33,675 --> 00:03:36,820 داریم هرکاری که ازمون برمیاد .برای کمک بهش انجام میدیم 64 00:03:48,679 --> 00:03:51,917 این قسمت از سریال دکتر خوب، یک داستان ساختگی از مبارزه با ویروسی‌است که همچنان پابرجاست 65 00:03:51,917 --> 00:03:56,756 به پاس احترام به قهرمانانی همچون: پزشکان، پرستاران و دیگر خدمه‌ی عملیاتی که بسیاری از آن‌ها در این راه جان خود را از دست داده‌اند 66 00:03:56,780 --> 00:03:59,558 .شما هم به وظیفۀ خود عمل کنید .ماسک بزنید 67 00:04:00,034 --> 00:04:02,212 .کووید 19 داری 68 00:04:02,236 --> 00:04:04,148 .ولی شما که هنوز ازم آزمایش نگرفتین 69 00:04:04,172 --> 00:04:07,184 .سی‌تی‌اسکن سینه‌ات ضایعات «گراند گلاس» رو نشون میده ضایعاتی مات و سفید رنگ که نشانۀ] [پرشدگی فضاهای هوایی ریه است 70 00:04:07,208 --> 00:04:09,053 .که یعنی کووید .من نیازی به آزمایش کردن ندارم 71 00:04:09,077 --> 00:04:10,850 که خوبه چون تست‌های .کرونامون تموم شدن 72 00:04:10,892 --> 00:04:12,269 .ولی حس بویایی‌ام رو از دست دادم 73 00:04:12,303 --> 00:04:14,492 ،قبلاً راجع‌بهش ‌خوندم .و این جزء علائمش نبود 74 00:04:14,516 --> 00:04:16,961 .گمونم الان دیگه هست 75 00:04:16,985 --> 00:04:19,127 .تو کووید داری 76 00:04:21,723 --> 00:04:23,938 خیلی‌خب، حالا باید چیکار کنم؟ 77 00:04:23,962 --> 00:04:26,303 .حالا باید بری خونه 78 00:04:26,327 --> 00:04:27,586 همین؟ - .همین - 79 00:04:27,610 --> 00:04:28,806 .هیچ درمانی وجود نداره 80 00:04:28,830 --> 00:04:29,873 .از بقیه فاصله بگیر 81 00:04:29,897 --> 00:04:31,089 .اگه توی تنفس مشکل داشتی برگرد 82 00:04:31,113 --> 00:04:32,587 .خداحافظ 83 00:04:33,261 --> 00:04:36,675 ‫25تا کیتِ تست کرونا؟ اونم روزی؟ 84 00:04:36,785 --> 00:04:38,796 .نه، خب یکی از سهمیه‌ی فردا رو بهم بدین 85 00:04:39,876 --> 00:04:41,787 .الو؟ مرکز بهداشت منطقه بود 86 00:04:41,812 --> 00:04:42,922 ،من واسه حرفای اونا وقت ندارم 87 00:04:42,947 --> 00:04:44,258 و ظاهراً اونام واسه‌ی .حرفای من وقت ندارن 88 00:04:44,283 --> 00:04:46,261 .بیمار 89 00:04:46,320 --> 00:04:47,364 .باید «لامپکتومی» بشه [برداشتن توده‌های سینه] 90 00:04:47,389 --> 00:04:48,499 بله. باید جراحی بشه .و هنوزم نشده 91 00:04:48,524 --> 00:04:49,601 جراحیش کنسل شده؟ 92 00:04:49,626 --> 00:04:50,804 .گفتن غیراورژانسی‌‍ه 93 00:04:50,829 --> 00:04:51,806 .خب واقعاً غیر اورژانسی‌‍ه 94 00:04:51,831 --> 00:04:53,108 ."خودتون الان گفتین "باید جراحی شه 95 00:04:53,133 --> 00:04:54,310 .من که از زمانش حرفی نزدم 96 00:04:54,335 --> 00:04:56,813 می‌تونه بمونه برای .بعد از بحران کرونا 97 00:04:57,774 --> 00:04:59,552 بله، بیمارستان من دو برابر .بیمارستان سنت جنرال‌‍ه 98 00:04:59,577 --> 00:05:01,388 .پس باید دو برابر بهم کیت تست بدین 99 00:05:01,413 --> 00:05:03,358 خب، باید با کی صحبت کنم؟ 100 00:05:03,383 --> 00:05:05,794 احساس تنگی نفس داری؟ 101 00:05:05,819 --> 00:05:07,263 .یکم 102 00:05:09,492 --> 00:05:11,210 اگه من بیمارم، یعنی بچه‌ام هم بیماره؟ 103 00:05:11,234 --> 00:05:15,014 به‌نظر تاثیر این بیماری روی بزرگسالان بیشتره .تا بچه‌ها و نوزادها 104 00:05:15,447 --> 00:05:16,982 باید بستریش کنیم؟ 105 00:05:17,006 --> 00:05:19,007 .احتمالاً موندن توی خونه براش امن‌تر باشه 106 00:05:20,443 --> 00:05:23,422 وضعیت خونه‌تون چطوره؟ دستگاه اکسیژن دارین؟ 107 00:05:23,446 --> 00:05:26,125 کسی هست که اگه حالتون وخیم‌تر شد بیاد کمک‌تون کنه؟ 108 00:05:26,807 --> 00:05:29,561 .فقط منم ... و این کوچولو 109 00:05:33,389 --> 00:05:34,533 .یه اتاق برای این خانم آماده کنین 110 00:05:34,557 --> 00:05:36,201 ،با سوند بینی بهش اکسیژن بزنین 111 00:05:36,225 --> 00:05:38,704 .و همینطور بهش وانکومایسین و سفپیم بزنین [نام دو داروی آنتی‌بیوتیک] 112 00:05:39,247 --> 00:05:40,873 .سلام، میا 113 00:05:40,897 --> 00:05:43,309 امروز و کلاً توی این هفته .نمی‌تونم بیام اونجا 114 00:05:43,333 --> 00:05:44,610 .یه جای موقتی این‌جا پیدا کردم 115 00:05:44,634 --> 00:05:46,478 .توی فینیکس هم بیمارستام هستا 116 00:05:46,502 --> 00:05:48,480 اگه بیام خونه، اون‌وقت می‌ذاری بمونم و باهات زندگی کنم؟ 117 00:05:48,504 --> 00:05:50,115 .معلومه. قصدمون هم همینه دیگه 118 00:05:50,139 --> 00:05:52,051 هرشب بعد از 12 ساعت ،موندن پیش بیمارهای کوویدی 119 00:05:52,075 --> 00:05:53,819 .بیام پیش تو و کلان 120 00:05:53,843 --> 00:05:55,247 .اونم که آسم داره 121 00:05:56,807 --> 00:05:59,391 .کلان خیلی داغون میشه اگه نیای 122 00:05:59,415 --> 00:06:01,360 ...فارغ‌التحصیلیش - .اون ماله ماه ژوئن‌‍ه - 123 00:06:01,384 --> 00:06:03,367 ،خیلی‌ زودتر از اون‌موقع .این شرایط هم تموم شده 124 00:06:04,320 --> 00:06:06,098 .یه‌نفر باید چندتا آشنایی چیزی داشته باشه 125 00:06:06,122 --> 00:06:08,500 توی منطقه؟ ،ون کلیک" آشنا داره، "وو" آشنا داره" 126 00:06:08,524 --> 00:06:09,935 ...شوهر "نیگن" هم توی 127 00:06:09,959 --> 00:06:11,470 .خب، عالیه .یکی‌از اونا رو بنداز جلو که زنگ بزنن 128 00:06:11,494 --> 00:06:13,572 مشکل اینجاست که هیئت‌مدیرۀ همۀ بیمارستان‌ها .آشناهای خودشون رو دارن 129 00:06:13,596 --> 00:06:14,840 همه‌شون هم دارن با مرکز بهداشت .تماس می‌گیرن 130 00:06:14,864 --> 00:06:16,041 .همه‌شون هم به‌ بن‌بست می‌خورن 131 00:06:16,065 --> 00:06:17,109 پس دست‌ روی دست بذاریم؟ 132 00:06:17,133 --> 00:06:18,493 .نه، هرکاری بتونیم می‌کنیم 133 00:06:18,517 --> 00:06:22,548 به تمام کانال‌های رسمی و نمایندگی‌های تولیدی که 134 00:06:22,572 --> 00:06:24,983 باهاشون سروکار داریم فشار وارد میکنیم تا ببینیم کدوم شرکت‌ها به‌کارمون میان 135 00:06:25,007 --> 00:06:26,118 ...و بفهمیم کدومشون تجیهزاتِ 136 00:06:26,142 --> 00:06:28,127 با مغز گردو یا بدون مغز گردو؟ 137 00:06:28,943 --> 00:06:30,247 ...اه 138 00:06:31,214 --> 00:06:32,424 .عذر میخوام 139 00:06:32,448 --> 00:06:34,126 ...من... چیزه... وسط چیزم، اه 140 00:06:34,150 --> 00:06:36,028 .وسط یه جلسه با هیئت‌مدیره‌ام 141 00:06:36,052 --> 00:06:37,930 .سلام به همگی 142 00:06:37,954 --> 00:06:40,165 .راستش داشتم... نون موزی درست میکردم 143 00:06:40,189 --> 00:06:41,533 ...می‌دونین چیه؟ بیاین یه 144 00:06:41,557 --> 00:06:42,901 .من می‌خوام یه استراحت کوتاهی داشته باشم 145 00:06:42,925 --> 00:06:47,239 اگه یه‌نفر یه لیست از شرکت‌های تأمین‌کنندۀ .تجهیزات حفاظتی شخصی بهم بده ممنون میشم 146 00:06:47,263 --> 00:06:48,807 .من الان برمی‌گردم 147 00:06:49,399 --> 00:06:50,542 .من که نون موزی نمی‌خوام 148 00:06:50,566 --> 00:06:52,211 .می‌خوام برگردم بیمارستان 149 00:06:52,235 --> 00:06:54,213 ،ناسلامتی رئیس اونجام .ولی نشستم توی خونه، فقط تماشا می‌کنم 150 00:06:54,237 --> 00:06:55,680 .تو داری وظیفه‌ات رو انجام میدی 151 00:06:55,705 --> 00:06:59,821 هرکار و هر تصمیمی که بر عهده‌اته رو .داری از همین‌جا بهشون رسیدگی می‌کنی 152 00:06:59,849 --> 00:07:01,560 ...می‌تونم 153 00:07:01,585 --> 00:07:03,596 .می‌تونم اقدامات احتیاطی لازم رو انجام بدم 154 00:07:03,621 --> 00:07:05,899 کل اون جلسه راجع‌به کمبود .تجیهیزات حفاظت شخصی بود 155 00:07:05,924 --> 00:07:09,170 آرون، تو یه آدم 65 ساله‌ای که .سابقه‌ی سرطان هم داشتی 156 00:07:09,195 --> 00:07:12,541 اگه اون ویروس رو بگیری، بعدش چی میشه؟ 157 00:07:15,003 --> 00:07:16,214 .خودمم نمی‌دونم دارم چیکار می‌کنم 158 00:07:16,239 --> 00:07:19,318 .داری از عقلت استفاده می‌کنی .داری... خودت رو از خطر دور می‌کنی 159 00:07:19,343 --> 00:07:21,087 این کجاش مشکل داره؟ 160 00:07:21,112 --> 00:07:25,960 و کجاش مشکل داره که یه‌مدتی باهم توی خونه بمونیم؟ 161 00:07:28,508 --> 00:07:30,073 .گمونم، هیج‌ مشکلی نداره 162 00:07:30,097 --> 00:07:32,208 .چاره‌ی دیگه‌ای نداریم 163 00:07:32,232 --> 00:07:34,127 .لااقل بیا ازش لذت ببریم 164 00:07:35,087 --> 00:07:37,380 حالا با مغز گردو یا بدون مغز گردو؟ 165 00:07:39,204 --> 00:07:40,258 .با مغز گردو 166 00:07:40,283 --> 00:07:41,447 .باشه 167 00:07:44,811 --> 00:07:46,122 چی شده؟ 168 00:07:46,146 --> 00:07:48,291 میزان اشباع اکسیژن خون مادرت .پائین اومده و توی حالت بحرانی‌‍ه 169 00:07:48,315 --> 00:07:49,559 .باید بهش «دستگاه ونتیلاتور» وصل کنیم [دستگاه تنفس مصنوعی] 170 00:07:49,583 --> 00:07:50,827 و اون‌وقت به بهبودش کمک می‌کنه؟ 171 00:07:50,851 --> 00:07:52,595 ،زنده نگهش می‌داره امیدواریم اون‌قدری زنده نگهش داره 172 00:07:52,619 --> 00:07:54,330 .تا بدنش بتونه با ویروس مبارزه کنه 173 00:07:54,354 --> 00:07:56,165 این کار خطرناکه؟ 174 00:07:56,189 --> 00:07:57,927 .بیشتر برای ما خطرناکه 175 00:08:02,095 --> 00:08:03,840 .بیهوشه 176 00:08:09,102 --> 00:08:10,847 .ورم و التهاب زیادی هست 177 00:08:19,881 --> 00:08:21,224 .یواش 178 00:08:21,248 --> 00:08:22,992 باید توی سریع‌ترین زمان ممکن ،تمومش کنی 179 00:08:23,016 --> 00:08:25,194 اما اینم در نظر بگیر .که نباید سرفه کنه 180 00:08:45,273 --> 00:08:47,621 هفتۀ سوم وضعیت اضطراری 181 00:08:53,678 --> 00:08:56,123 .سلام - .ببخشید، بیدارت کردم - 182 00:08:56,147 --> 00:08:58,159 .فکر میکردم تا الان بیدار شده باشی - .بیدار شدم - 183 00:08:58,183 --> 00:09:00,261 .دوبار آلارم گوشیمو قطع کردم - .آمار رو می‌خوندم - 184 00:09:00,285 --> 00:09:02,997 .دیروز توی منطقۀ سانتا کارلا 7مورد فوتی داشتین 185 00:09:03,021 --> 00:09:04,398 توی سنت بوناونچر هم فوتی دارین؟ 186 00:09:04,422 --> 00:09:06,801 .هر روز توی سنت بوناونچر فوتی داریم، کلان 187 00:09:06,825 --> 00:09:08,135 .دلم واست تنگ شده 188 00:09:08,159 --> 00:09:09,937 .می‌دونم. قبلاً هم اینو گفتی 189 00:09:09,961 --> 00:09:11,505 .می‌خواستم شدت دلتنگیم رو بهت بفهمونم 190 00:09:11,529 --> 00:09:13,808 .گفتی خیلی دلت واسم تنگ شده 191 00:09:13,832 --> 00:09:15,176 .و الان هم که باهمیم 192 00:09:15,200 --> 00:09:17,812 این با وقتی که واقعاً .باهم باشیم فرق می‌کنه 193 00:09:17,836 --> 00:09:20,448 منظورت اینه چون نمی‌تونیم باهم سکس کنیم؟ 194 00:09:20,472 --> 00:09:23,784 .نه، تست ندادم چون لزومی نداشت 195 00:09:23,808 --> 00:09:25,186 .من خوبم. علائمی ندارم 196 00:09:25,210 --> 00:09:27,588 می‌تونی بدون علائم باشی .ولی با این‌حال مبتلا باشی 197 00:09:27,612 --> 00:09:28,856 .خودم می‌دونم 198 00:09:28,880 --> 00:09:30,091 هنوزم ورزش می‌کنی یا نه؟ 199 00:09:30,115 --> 00:09:31,826 نمیخوای که توی این مدتِ بی‌کاریت قدرت بازوت کم شه؟ 200 00:09:31,850 --> 00:09:34,128 .دارم سالاد درست میکنم با خودم گفتم بیارمش اونجا 201 00:09:34,152 --> 00:09:35,763 تا باهمدیگه در عین زدن ماسک .و رعایت فاصله، شام بخوریم 202 00:09:35,787 --> 00:09:37,832 .آخه با ماسک که نمیشه چیزی خورد 203 00:09:37,856 --> 00:09:40,534 باشه، ماسک‌هامون رو برمی‌داریم .و روهامون رو برمی‌گردونیم و می‌خوریم 204 00:09:40,558 --> 00:09:42,703 .می‌گن ماسک‌های معمولی به‌درد نمی‌خورن 205 00:09:42,727 --> 00:09:44,338 باشه، می‌تونی از محل .کارت برام یه خوباشو بیاری 206 00:09:44,362 --> 00:09:45,406 .نخیر 207 00:09:45,430 --> 00:09:47,642 به‌اندازۀ کافی ت.ح.ش دارین؟ [مخفف به‌کار برده شد] 208 00:09:47,666 --> 00:09:48,809 ت.ح.ش؟ 209 00:09:48,833 --> 00:09:50,444 .تجهیزات حفاظتی شخصی دیگه، بابا 210 00:09:50,468 --> 00:09:51,979 .انگار یه‌نفر حسابی تحقیقاتش رو کرده 211 00:09:52,003 --> 00:09:54,649 .بله، به‌اندازۀ کافی داریم .بله، مراقب هستم 212 00:09:54,673 --> 00:09:56,651 .شنیدم مامانت عضو یه انجمن کتاب‌خوانی شده 213 00:09:56,675 --> 00:09:58,719 شاون هم مراقب خودش هست؟ 214 00:09:58,743 --> 00:10:00,821 .اوه، آره، هستم... خیلیم زیاد 215 00:10:00,845 --> 00:10:03,090 منم همینطور، واسه‌همین خطری نداره .که بیام اونجا 216 00:10:03,114 --> 00:10:06,427 نخیر نمی‌تونی بیای چون .می‌خوایم خطری تهدیدمون نکنه 217 00:10:06,451 --> 00:10:08,062 سیب چی؟ به‌اندازۀ کافی سیب توی خونه داری؟ 218 00:10:08,086 --> 00:10:09,196 ...می‌تونم برم بخرم 219 00:10:09,220 --> 00:10:10,631 .داره 220 00:10:10,655 --> 00:10:12,900 .دیدی؟ همه‌چی تحت کنترله 221 00:10:12,924 --> 00:10:14,301 .همه‌چی تحت کنترله 222 00:10:20,699 --> 00:10:24,478 مگه بهت نگفتم تا وقتی توی تنفس .مشکل پیدا نکردی برنگرد این‌جا 223 00:10:24,502 --> 00:10:27,581 از بس تب داره و سرفه می‌کنه .به‌زور می‌تونه بخوابه 224 00:10:28,800 --> 00:10:30,317 ‫‫کی اینو گفت؟ 225 00:10:31,710 --> 00:10:34,755 ،زنم می‌خواست باهام بیاد .ولی کار داشت 226 00:10:34,779 --> 00:10:36,791 .اون یکی‌از پرسنل‌های اصلی‌‍‌‍ه 227 00:10:36,815 --> 00:10:39,280 .‫4/5 کیلو وزن کم کرده 228 00:10:40,024 --> 00:10:41,401 .نفس عمیق بکش 229 00:10:41,426 --> 00:10:43,137 .باید همون یه‌هفتۀ پیش میرفتی بیمارستان 230 00:10:43,162 --> 00:10:45,407 لطفاً وقتی دارم به صدای .ریه‌اش گوش میدم صحبت نکنین 231 00:10:47,368 --> 00:10:48,579 .نفس عمیق 232 00:10:48,604 --> 00:10:50,649 .سرفه هم می‌کنه. خیلی‌زیاد 233 00:10:50,674 --> 00:10:52,084 .بهتون نگفته، ولی واقعاً سرفه می‌کنه 234 00:10:52,109 --> 00:10:54,021 .ببخشید 235 00:10:54,046 --> 00:10:56,457 الان بخاطر من ازش معذرت‌خواهی کردی؟ 236 00:10:56,482 --> 00:10:58,527 اونم بخاطر اینکه نگرانتم؟ 237 00:10:58,552 --> 00:10:59,863 .خیلی ببخشید 238 00:10:59,888 --> 00:11:01,933 .من یه همسرم که نگران شوهرشه 239 00:11:01,958 --> 00:11:03,635 .منو ببخش، من... شیطانم 240 00:11:03,660 --> 00:11:06,000 از خوش‌شانسیه که شما .این‌قدر روی مخ هستی 241 00:11:06,644 --> 00:11:08,155 چی؟ 242 00:11:08,179 --> 00:11:12,893 سطح اکسیژن خونِ شوهرت .بدجور پائین اومده که خطرناکه 243 00:11:12,917 --> 00:11:15,434 .این... این امکان... این امکان نداره 244 00:11:15,459 --> 00:11:17,357 ...یعنی آخه، من که .من که حس نمی‌کنم حالم بده 245 00:11:17,381 --> 00:11:19,026 ...عالی هم نیستم، .ولی تنفسم 246 00:11:19,050 --> 00:11:20,360 .جالبه 247 00:11:20,384 --> 00:11:22,496 .حس نمی‌کنی حالت بده، ولی هست 248 00:11:22,520 --> 00:11:24,898 .توی بخش کوویدی‌ها بستریش کنین 249 00:11:24,922 --> 00:11:30,485 دستگاه تهویۀ اکسیژن‌درمانی با بخار رو با سوند بینی .بهش وصل کنین و روی 8 لیتر بر دقیقه تنظیمش کنین 250 00:11:30,509 --> 00:11:34,509 ملاقات ممنوع به‌دلیل شیوع کرونا، طبق قانون ملاقات ممنوع است 251 00:11:50,581 --> 00:11:53,360 ،C میزان پروتئین واکنشی ،سرعت رسوب گلبول قرمز، فریتین، دی-دایمر 252 00:11:53,384 --> 00:11:56,430 ترانس‌آمیناز، اینترلوکین ۶ .همه‌شون بالا رفتن 253 00:11:56,454 --> 00:11:58,065 .دگزامتازون رو روش امتحان کنین 254 00:11:58,089 --> 00:12:02,703 توی گروه پزشکان آنلاینم خوندم که .توی انگلیس روی بعضیا جواب داده 255 00:12:04,760 --> 00:12:06,873 .ممنونم 256 00:12:06,897 --> 00:12:09,009 ببخشید، چی گفتین؟ با این .ماسک نمی‌تونم بشنوم 257 00:12:10,104 --> 00:12:11,144 .ممنونم 258 00:12:11,168 --> 00:12:14,314 شنیدم به‌جای اون تراپیستی که امروز نیومد .شما اومدین بهم رسیدگی کنین 259 00:12:14,338 --> 00:12:16,083 .پسر منم آسم داره 260 00:12:16,107 --> 00:12:18,400 .سالهاست که دارم از این‌کارا می‌کنم 261 00:12:19,143 --> 00:12:21,088 .واسۀ بچه یه کمد خریدم 262 00:12:21,112 --> 00:12:23,190 .و یه تخت 263 00:12:23,214 --> 00:12:25,659 .جفت‌شون رو به دیوار پیچ کردم 264 00:12:26,435 --> 00:12:28,929 .فقط دخترمه که مهمه 265 00:12:28,953 --> 00:12:31,264 .می‌خوام همۀ کارها رو درست انجام بدم 266 00:12:32,923 --> 00:12:34,568 .تو قراره مادر بشی 267 00:12:34,592 --> 00:12:36,800 امکان نداره بشه همه‌کارها .رو درست انجام داد 268 00:12:42,600 --> 00:12:46,554 یه معاملۀ عادلانه... 200 تا ویال اضافه .در قبال کیت‌های تشخیصیِ کوویدِ شما 269 00:12:46,579 --> 00:12:47,790 خب، به‌جاش چی می‌خوای پس؟ 270 00:12:47,815 --> 00:12:50,327 ...هیدروکسی کلروکین دارم، ریباویرین 271 00:12:50,352 --> 00:12:52,196 لیدِ نوارقلب؟ [الکترودهایی که در نوار قلب به‌کار میروند] 272 00:12:52,221 --> 00:12:53,565 .نه، نه. من نمی‌گم نه 273 00:12:53,590 --> 00:12:54,968 .دو ساعت دیگه میایم می‌بریم 274 00:12:54,993 --> 00:12:56,504 لید نوار قلب اضافی داریم؟ 275 00:12:56,529 --> 00:12:57,873 .نه، الان دیگه کمبود لید داریم 276 00:12:57,898 --> 00:12:59,509 .ولی این مشکل میتونه بمونه واسۀ بعد 277 00:12:59,534 --> 00:13:01,111 میلدرد PaO2 /FIOنسبتِ 2 .کمتر از 50 شده 278 00:13:01,136 --> 00:13:02,847 .داره علائم «شوک کاردیوژنیک» از خودش نشون میده افت فشارخون و کاهش خونرسانی] [در اثر ناتوانی قلب برای پمپ موثر خون 279 00:13:02,872 --> 00:13:04,383 .استروئیدها رو واسش شروع کنین - .قبلاً این‌کارو کردم - 280 00:13:04,408 --> 00:13:06,453 اگه بازم افت داشته باشه باید از اکمو هم استفاده کنم 281 00:13:06,478 --> 00:13:07,788 این‌جوری فشار وارده به قلب و ریه‌اش .کم میشه 282 00:13:07,813 --> 00:13:09,160 .فکر خوبیه 283 00:13:10,840 --> 00:13:12,798 .من لید نوار قلب لازم دارم 284 00:13:12,822 --> 00:13:14,166 تو چی لازم داری؟ 285 00:13:14,190 --> 00:13:15,734 باید براش لوله‌گذاری کنیم؟ 286 00:13:15,758 --> 00:13:17,903 .هنوز نه. نه تا لحظه‌ای که مجبور بشیم 287 00:13:17,927 --> 00:13:20,238 سطح اکسیژن خونش .مدام داره پائین‌تر میاد 288 00:13:20,262 --> 00:13:21,406 .الان روی 74 ‌‍ه 289 00:13:21,430 --> 00:13:22,908 ...توی این سطح باید - .بصورت دمر می‌خوابونیمش - 290 00:13:22,932 --> 00:13:24,810 .یه یارویی توی نیویورک می‌گفت جواب میده 291 00:13:24,834 --> 00:13:26,701 .البته بعضی‌وقتا 292 00:13:40,816 --> 00:13:42,717 کلر الان چه احساسی داره؟ 293 00:13:44,186 --> 00:13:46,832 .به‌گمونم داغونه 294 00:13:46,856 --> 00:13:49,501 این که احساس نیست. الان کلر چه احساسی داره؟ 295 00:13:49,525 --> 00:13:52,070 .گفتنش یکم سخته، شاون .آخه ماسک زده 296 00:13:52,094 --> 00:13:54,706 .دقیقاً. نمیشه فهمید خوشحاله یا نه 297 00:13:54,730 --> 00:13:55,974 .نمیشه فهمید ناراحته یا نه 298 00:13:55,998 --> 00:13:58,610 .نمیشه فهمید من خوشحالم یا ناراحت 299 00:13:58,634 --> 00:14:00,016 .خب، تو به‌طرز آزاردهنده‌ای خوشحالی، شاون 300 00:14:00,049 --> 00:14:01,980 .جالبه. من نمی‌تونم احساس بقیه رو بفهمم 301 00:14:02,004 --> 00:14:03,748 حالام هیشکی نمی‌تونه .احساس بقیه رو بفهمه 302 00:14:03,772 --> 00:14:06,518 حالا همه مجبوریم برای درک احساسات ...بقیه به‌علامت‌های مطمئن‌تری تکیه کنیم 303 00:14:06,542 --> 00:14:07,853 .مثلاً اینکه خودشون چی می‌گن 304 00:14:07,877 --> 00:14:10,922 خب، چون نمی‌تونی از حالت چهره‌ام .احساسم رو بفهمی، پس خودم بهت می‌گم 305 00:14:10,946 --> 00:14:12,284 .احساس مزخرفی دارم 306 00:14:12,319 --> 00:14:16,544 همه‌مون احساس مزخرفی داریم چون 18 ساعته .نظاره‌گرِ وخیم‌تر شدن حال بیمارهاییم 307 00:14:16,598 --> 00:14:17,691 .به هیشکی کمک نکردیم 308 00:14:17,727 --> 00:14:19,331 فقط تونستیم تا یه‌مدتی ،مرگ‌شون رو عقب بندازیم 309 00:14:19,355 --> 00:14:22,550 و حالِ همه‌مون هم داره از این خوشحالی .مسخره‌ات توی این موقعیت به‌هم می‌خوره 310 00:14:22,574 --> 00:14:25,186 .ولش کن - .تو هم داری حال می‌کنی - 311 00:14:25,210 --> 00:14:27,521 ،تمام عمل‌های غیر اورژانسی کنسل شدن 312 00:14:27,545 --> 00:14:30,024 ،واسه‌همین دیگه هیشکی جراح نیست .نه فقط جنابعالی 313 00:14:30,048 --> 00:14:31,360 ...کلر 314 00:14:32,851 --> 00:14:35,563 همه‌مون خسته‌ایم و فردا هم .همین آشه و همین کاسه 315 00:14:35,587 --> 00:14:38,960 ولی بهتره اون روزی که همۀ اینا تموم میشه .از هم متنفر نباشیم 316 00:15:47,553 --> 00:15:51,254 دلم برات تنگ شده. امیدوارم روز خوبی رو .پشت‌سر گذاشته باشی. دوستت دارم. ایزابل 317 00:16:21,616 --> 00:16:23,961 هفتۀ چهارم وضعیت اضطراری 318 00:16:30,373 --> 00:16:32,084 شما توی بیمارستان کار می‌کنین؟ 319 00:16:32,108 --> 00:16:33,485 .بله 320 00:16:33,509 --> 00:16:36,611 می‌شه صبر کنین دفعۀ بعد با آسانسور بیاین؟ 321 00:16:40,516 --> 00:16:42,855 .ممنون ازتون 322 00:16:47,190 --> 00:16:48,300 .نه 323 00:16:48,324 --> 00:16:50,102 چی شده؟ - .نه، نه - 324 00:16:50,126 --> 00:16:52,237 ولی فروشگاه فقط 12تا رول .دستمال توالت داشت، اونم دو لایه 325 00:16:52,261 --> 00:16:53,572 .نه، نه 326 00:16:53,596 --> 00:16:55,774 .این کابیت مخصوص لیاست 327 00:16:55,798 --> 00:16:58,310 .الان که ازش استفاده نمیکنه - .باید خالی بمونه - 328 00:16:58,334 --> 00:17:00,012 .واسه وقتی که برمی‌گرده 329 00:17:00,036 --> 00:17:01,814 .این‌جا آپارتمان منه 330 00:17:01,838 --> 00:17:05,895 حق نداری بدون اجازۀ من .چیز میزا رو جایی بذاری 331 00:17:18,921 --> 00:17:21,633 .منم دلم برای کلان و میا تنگ شده 332 00:17:22,895 --> 00:17:26,071 آخه اونا چه‌ربطی به کابینت لیا دارن؟ 333 00:17:26,095 --> 00:17:27,440 .خب دلت براش تنگ شده، شاون 334 00:17:27,464 --> 00:17:29,875 .نخیرم، نشده ،اگه لیا رو می‌دیدم 335 00:17:29,899 --> 00:17:32,911 ممکن بود در معرض کووید قراره بگیره .و مریض بشه 336 00:17:33,415 --> 00:17:35,681 .منم اینو نمی‌خوام 337 00:17:35,705 --> 00:17:38,351 .و با این‌حال... دلت براش تنگ شده 338 00:17:43,299 --> 00:17:46,592 چرا چیزی می‌خوای که خلاف خواستۀ منه؟ 339 00:17:46,616 --> 00:17:49,328 چرا آدمایی که توی رژیم‌اند دلشون بستنی می‌خواد؟ 340 00:17:53,678 --> 00:17:56,023 فکر کنم دستگاه اکمو قرار بود .به عملکرد قلبش کمک کنه 341 00:17:56,047 --> 00:17:58,325 یه مقداری از فشار ،وارده به قلبش رو کم کرده 342 00:17:58,349 --> 00:18:01,438 ولی هنوزم سیستم ایمنی بدنش داره .به ارگان‌هاش حمله می‌کنه 343 00:18:01,478 --> 00:18:03,697 و قرار بود که استروئید‌ها .جلوی این اتفاق رو بگیرن 344 00:18:03,721 --> 00:18:07,175 داروهاش رو قوی‌تر کردیم، واسه همین .امیداواریم جواب بده و کارساز باشه 345 00:18:09,961 --> 00:18:13,174 .این روی میز کنار تختش توی خونه بود 346 00:18:13,199 --> 00:18:15,978 وقتی 13 سالم بود، اینو .روز مادر بهش داده بودم 347 00:18:16,775 --> 00:18:18,145 ...می‌خوای من 348 00:18:18,169 --> 00:18:20,804 خواهش می‌کنم. میشه خودم براش ببرم؟ 349 00:18:23,542 --> 00:18:25,620 .من... متأسفم، لاشل. نمی‌تونم بذارم 350 00:18:25,645 --> 00:18:26,789 .خیلی خطرناکه 351 00:18:26,814 --> 00:18:29,359 .مهم نیست چی سر من میاد 352 00:18:29,384 --> 00:18:31,696 .مامانم اون‌جاست. تک و تنها 353 00:18:31,721 --> 00:18:33,265 .دستگاه بهش وصله 354 00:18:33,290 --> 00:18:36,655 فقط دلم می‌خواد ببینمش و ...بهش بگم 355 00:18:37,215 --> 00:18:38,735 .که دوستش دارم 356 00:18:43,027 --> 00:18:44,705 .نمی‌تونم 357 00:19:09,153 --> 00:19:11,832 ریه‌هات با مایعات و .مواد مترشحه پر شدن 358 00:19:11,857 --> 00:19:14,202 .ساکشن کاتتر، لطفاً 359 00:19:14,227 --> 00:19:15,738 بخاطر کووید اینجوری شده؟ 360 00:19:15,763 --> 00:19:17,541 .فکر کنم. نمی‌دونم 361 00:19:17,566 --> 00:19:18,910 .علائم همه‌اش تغییر می‌کنه 362 00:19:18,935 --> 00:19:22,482 احتمالاً ویروس با ذات‌الریه‌ای که قبلاً در اثر باکتری .داشته دست‌به‌دست هم دادن 363 00:19:22,507 --> 00:19:24,619 شاید من اول این ویروس رو ،آورده باشم توی خونه که اونم گرفت 364 00:19:24,644 --> 00:19:26,955 بعدش فرستادمش بیمارستان ...که اون‌روز بهش گفتین 365 00:19:26,980 --> 00:19:28,725 .عزیزم، خودتو مقصر ندون .من چیزیم نمی‌شه 366 00:19:28,750 --> 00:19:30,794 .باید مایعات داخل ریه‌ات رو تخلیه کنم 367 00:19:30,819 --> 00:19:34,100 می‌خوام این لوله از داخل بینی‌ات .بدم بره پائین داخل مجرای تنفسی‌‌ات 368 00:19:34,125 --> 00:19:36,436 .و باید بگم خیلی دردناک خواهد بود 369 00:19:40,566 --> 00:19:42,775 .لطفاً سعی کن دست منو نگیری 370 00:19:46,090 --> 00:19:48,001 .نفس‌های عمیق بکش 371 00:19:56,801 --> 00:19:58,299 .باید دمر بخوابونیمش 372 00:19:58,323 --> 00:19:59,734 .نمی‌شه که، حامله‌است 373 00:19:59,758 --> 00:20:01,369 واسه‌همین رفتم اینو از .میشل توی بخش فیزیوتراپی گرفتم 374 00:20:01,393 --> 00:20:03,071 .داشت یه خانم حامله رو ماساژ می‌داد 375 00:20:18,710 --> 00:20:20,521 !ببخشید! ببخشید 376 00:20:20,545 --> 00:20:22,690 !دارم یه تماس دیگه‌رو جواب میدم می‌شه صداشو کم کنی؟ 377 00:20:22,714 --> 00:20:25,105 .آره. می‌تونی درب اتاقت رو ببندی - .خیلی‌خب - 378 00:20:25,135 --> 00:20:29,364 برای امشب که تم‌مون "ناوگان دریایی"‌‍ه .دارم سوپ ماهی درست می‌کنم 379 00:20:29,388 --> 00:20:31,332 صدف از کجا آوردی؟ 380 00:20:31,356 --> 00:20:33,501 .اوه، رفتم فروشگاه خریدم 381 00:20:33,525 --> 00:20:35,169 رفتی بیرون صدف خریدی؟ 382 00:20:35,193 --> 00:20:36,704 .آره. ماسک... ماسک زدم و رفتم 383 00:20:36,728 --> 00:20:39,140 و اون‌جا فاصله‌گذاری اجتماعی .رو هم خیلی خوب رعایت می‌کردن 384 00:20:39,164 --> 00:20:42,243 ببخشید، من... نباید برم بیمارستان 385 00:20:42,267 --> 00:20:43,945 جایی که احتمالاً می‌تونم جون مردم رو نجات بدم 386 00:20:43,969 --> 00:20:45,413 ولی جنابعالی می‌تونی بری فروشگاه 387 00:20:45,437 --> 00:20:47,649 تا برای تمِ شبِ ناوگان دریاییت صدف بخری؟ 388 00:20:47,673 --> 00:20:49,517 ،من جوون‌تر از توئم 389 00:20:49,541 --> 00:20:51,252 ،هیچ سابقۀ بیماری هم ندارم 390 00:20:51,276 --> 00:20:56,151 ،و برخلاف بیمارستان .فروشگاه منبع کووید نیست 391 00:20:56,176 --> 00:20:58,521 .من واسۀ این منو کلی برنامه ریخته بودم 392 00:20:58,546 --> 00:21:02,226 فکر کردم میتونم یونیفرم ...سابقم رو بپوشم، و تو هم 393 00:21:02,251 --> 00:21:04,262 .ما توی قرنطینه‌ایم .نیومدیم سفر تفریحی که 394 00:21:04,287 --> 00:21:06,799 خودم میدونم، ولی با خودم گفتم ،حالا که توی خونه گیر افتادیم 395 00:21:06,824 --> 00:21:07,968 .می‌تونیم یکم خوش باشیم 396 00:21:07,993 --> 00:21:09,403 ،این که مهمونی نیست .بحران شیوع کروناست 397 00:21:09,428 --> 00:21:11,173 من برای برنامه‌های شام با تم مخصوص وقت ندارم 398 00:21:11,198 --> 00:21:14,944 و همینطور برای منوهای پیچیده و .پیش‌غذاهایی که با نونِ خمیرترش سرو میشن 399 00:21:17,361 --> 00:21:18,695 .باشه 400 00:21:19,576 --> 00:21:23,189 حداقل... می‌تونیم برای شام یه‌لباس درست بپوشیم؟ 401 00:21:23,850 --> 00:21:25,247 ...آره 402 00:21:40,251 --> 00:21:42,615 تونستین ریه‌هاش رو تخلیه کنین؟ 403 00:21:45,810 --> 00:21:47,588 .بله 404 00:21:47,613 --> 00:21:50,458 چرا شما هنوز... این‌جائین؟ 405 00:21:50,641 --> 00:21:55,222 ...همین که بدونه من کنارشم .به مارتین کمک میکنه آرامش داشته باشه 406 00:21:56,475 --> 00:21:59,615 به‌نظرت این کمک می‌کنه که مارتین کمتر دلتنگت بشه؟ 407 00:22:02,255 --> 00:22:04,492 .آره. آره 408 00:22:15,552 --> 00:22:17,096 .مارتین سوفل قلبی داره [صدای غیرمعمول قلب] 409 00:22:17,121 --> 00:22:19,833 چی؟ - !مارتین! مارتین - 410 00:22:19,858 --> 00:22:21,436 .سلام. خوشحالم که بیدار شدی 411 00:22:21,461 --> 00:22:24,440 .احتمالاً دریچۀ قلب دچار یه آبسۀ باکتریایی شده 412 00:22:24,465 --> 00:22:26,376 .خیلی بد به‌نظر میاد - .درسته - 413 00:22:26,401 --> 00:22:28,746 عوارض کووید اصلاً .باهم دیگه سازگاری ندارن 414 00:22:28,771 --> 00:22:30,449 .دیگه داره آزاردهنده میشه 415 00:22:30,474 --> 00:22:32,485 حین اینکه داریم میریم اتاق‌عمل .بیشتر راجع‌بهش بهت میگم 416 00:22:40,287 --> 00:22:42,331 .دستگاه اکمو واسه‌اش جواب نداده 417 00:22:42,356 --> 00:22:45,203 نبض نداره دچار تاکی‌کاردی بطنی شده .اپی‌نفرین و ترالی اورژانس رو بیارین 418 00:22:49,066 --> 00:22:50,477 .اپی‌نفرین تزریق می‌کنم 419 00:22:57,631 --> 00:22:59,609 .‫120 ژول. آماده 420 00:23:01,503 --> 00:23:04,175 .الان دچار فیبریلاسیون بطنی شد 421 00:23:05,015 --> 00:23:07,652 .آمیودارون 300 تزریق می‌کنم 422 00:23:08,712 --> 00:23:09,756 .‫200 ژول 423 00:23:09,781 --> 00:23:11,095 .آماده 424 00:23:41,097 --> 00:23:43,369 ...متأسفم 425 00:24:19,167 --> 00:24:21,197 ،دیروز توی شهر 17 مورد فوتی داشتیم 426 00:24:21,221 --> 00:24:22,765 .دوتا نسبت به روز قبلش زیادتر شده 427 00:24:22,789 --> 00:24:25,001 برای نتیجه‌گیری نمونه‌ی .خیلی کوچیکی رو مدنظر گرفتی 428 00:24:25,025 --> 00:24:26,969 یه‌بار دیگه بگو آمار مبتلایان جدید چندنفر بودن؟ 429 00:24:27,215 --> 00:24:29,460 ...اونم بالاست. 112 نفر 430 00:24:29,484 --> 00:24:31,329 هی، به‌نظرت شاون روبه‌راهه؟ 431 00:24:31,353 --> 00:24:32,430 .من خوبم 432 00:24:32,454 --> 00:24:33,775 .روبه‌راه به‌نظر میاد 433 00:24:33,828 --> 00:24:35,266 .از تو نپرسیدم .تو دروغ میگی 434 00:24:35,290 --> 00:24:37,001 کلان، شاون چطور به‌نظر میاد؟ 435 00:24:37,025 --> 00:24:38,803 .من خوبم 436 00:24:38,827 --> 00:24:40,471 به‌نظر خسته میاد، درسته؟ 437 00:24:40,495 --> 00:24:42,740 .خسته که هستم. ولی خوب هم هستم 438 00:24:42,764 --> 00:24:45,510 .لیا، شاون خوبه. فقط دلش برات تنگ شده 439 00:24:45,534 --> 00:24:48,313 .نه، نه، نشده .دلم برای سکس باهات تنگ شده 440 00:24:48,337 --> 00:24:50,392 .هی، تنها که نیستم... یه نوجوون داره می‌شنوه 441 00:24:50,425 --> 00:24:52,389 مگه کلان نمی‌دونه سکس چیه؟ 442 00:24:52,425 --> 00:24:54,419 ناسلامتی تا دو هفتۀ دیگه از .دبیرستان فارغ‌التحصیل میشه 443 00:24:54,443 --> 00:24:56,087 .تبریک میگم، کلان 444 00:24:56,111 --> 00:24:57,435 !ممنون، شاون - .میدونه سکس چیه - 445 00:24:57,463 --> 00:24:59,023 فقط نمی‌خواد راجع‌به سکس‌های تو .چیزی بشنوه 446 00:24:59,047 --> 00:25:00,358 .منم همینطور 447 00:25:00,382 --> 00:25:02,327 مگه فکر میکنه من و لیا سکس نمی‌کنیم؟ 448 00:25:02,351 --> 00:25:04,362 .چون می‌کنیم. اونم خیلی‌زیاد 449 00:25:04,386 --> 00:25:05,788 .یا بهتره بگم، می‌کردیم 450 00:25:05,827 --> 00:25:07,131 .مطمئنم همینطوره .همه‌مون مطمئنیم 451 00:25:07,155 --> 00:25:08,351 .لزومی نداره راجع‌بهش حرف بزنیم 452 00:25:08,416 --> 00:25:10,458 .رابطۀ جنسی چیز قشنگیه 453 00:25:11,593 --> 00:25:13,905 .من دیگه صبحونه نمیخوام 454 00:25:13,929 --> 00:25:15,673 .پس واقعاً دلت برام تنگ شده 455 00:25:17,386 --> 00:25:19,397 نخیر، ما روزی دوبار .باهم حرف می‌زنیم 456 00:25:19,421 --> 00:25:21,900 ،تنها فرقش نبود تماس فیزیکی‌‍ه 457 00:25:21,924 --> 00:25:24,402 .که همین ریسک مبتلا شدنت رو کم می‌کنه 458 00:25:24,426 --> 00:25:26,771 .ولی... واقعاً دلم برای سکس تنگ شده 459 00:25:26,795 --> 00:25:28,006 تو چی؟ 460 00:25:28,030 --> 00:25:30,101 .منم همینطور 461 00:25:30,899 --> 00:25:33,661 .حیف که نمی‌شه پشت تلفن سکس کنیم 462 00:25:34,570 --> 00:25:37,448 .اینطوریام نیستا 463 00:25:37,472 --> 00:25:39,584 .هوم؟ ادامه بده 464 00:25:39,608 --> 00:25:43,277 .بعد از کار، وقتی تنها شدی، زنگم بزن 465 00:25:44,947 --> 00:25:46,291 .اوه 466 00:25:52,921 --> 00:25:55,600 الان... الان صدات قطعه؟ 467 00:25:55,624 --> 00:25:56,501 .آره 468 00:25:56,525 --> 00:25:58,603 .ببخشید مزاحمت شدم 469 00:25:58,627 --> 00:26:01,472 کی، اه... کی می‌تونی بیای و یه استراحتی بکنی؟ 470 00:26:01,496 --> 00:26:03,107 میشه بری و یه‌ساعت دیگه بیای؟ 471 00:26:03,131 --> 00:26:05,410 .تو واقعاً باید یه استراحتی بکنی 472 00:26:05,434 --> 00:26:08,313 .مثلاً یکم از خونه بزنی بیرون 473 00:26:08,337 --> 00:26:10,214 این کمک می‌کنه .بهتر بتونی کار کنی 474 00:26:10,238 --> 00:26:13,284 باید هم به پاهات و هم .ذهنت یه ورزشی بدی 475 00:26:13,308 --> 00:26:18,723 ...ام، میشه بری بعداً برگردی !وای، پسر 476 00:26:18,747 --> 00:26:20,325 الان داری کار میکنی؟ 477 00:26:26,822 --> 00:26:29,601 کیه؟ GoodPlaceFan 793 این آیدیِ 478 00:26:29,625 --> 00:26:32,804 ،چه‌میدونم، ولی هرکی که هست .از 5 دقیقه پیش پولدارتر شده 479 00:26:32,828 --> 00:26:35,273 .خودمم دلم میخواد برم قدم بزنم میشه اول اینو تموم کنم؟ 480 00:26:35,297 --> 00:26:36,674 .نه. نیازی نیست 481 00:26:36,698 --> 00:26:39,967 .بشین هرچقدر دوست داری با رفیقات بازی کن 482 00:26:48,143 --> 00:26:51,589 غدد داخل آبسه، دریچۀ میترال قلبت .رو پوشونده بودن 483 00:26:51,613 --> 00:26:56,127 با بُرش یه‌حاشیه‌ی باریک، بخش کافی‌ای ...از لَت دریچه‌ات باقی موند تا ترمیم 484 00:26:56,151 --> 00:26:58,363 .امیدواریم که قلب‌تون کاملاً بهبود پیدا کنه 485 00:26:58,387 --> 00:27:01,532 فقط قلبم؟ اندام‌های دیگه‌ام چی؟ 486 00:27:01,556 --> 00:27:03,701 ...متأسفانه، ریه‌هاتون هنوز در معرض آسیـ 487 00:27:07,129 --> 00:27:08,272 اون... صدای چی بود؟ 488 00:27:09,765 --> 00:27:12,617 یکی خوب شده .و داره میره خونه 489 00:27:20,536 --> 00:27:23,321 ،ریه‌هاتون خیلی ورم و التهاب دارن 490 00:27:23,345 --> 00:27:25,690 باید یه‌ «ماسک یک‌طرفه» برات بذاریم [ماسک بدون استنشاق مجدد هوای بازدمی] 491 00:27:25,714 --> 00:27:27,725 .و امیدوار باشیم که سطح اکسیژنت بالا بره 492 00:27:27,749 --> 00:27:30,128 .به‌نظر حرفاش اون‌قدرهام امیدوارکننده نیست 493 00:27:30,152 --> 00:27:32,597 کار دیگه‌ای نمی‌تونین بکنین؟ 494 00:27:32,621 --> 00:27:34,155 .خیر 495 00:27:37,680 --> 00:27:40,292 ،باید بهت ونتیلاتور وصل کنیم .برای همین باید بیهوشت کنم 496 00:27:41,571 --> 00:27:43,029 واسه چه مدت؟ 497 00:27:43,331 --> 00:27:45,510 .خوشبختانه فقط واسۀ چند روز 498 00:27:45,534 --> 00:27:47,421 .ولی ممکنه مدتش بیشتر هم بشه 499 00:27:48,670 --> 00:27:51,516 .موعد زایمانم دو هفتۀ دیگه‌ست 500 00:27:51,540 --> 00:27:53,541 .این‌جوری برای هردوتون بهتره 501 00:27:57,312 --> 00:27:59,957 ...اگه زنده نمونم - .زنده می‌مونی - 502 00:27:59,981 --> 00:28:04,362 .بچه‌ات در امانه، خودتم جوونی، و قوی 503 00:28:12,194 --> 00:28:15,206 .سکس فقط تماس فیزیکی نیست 504 00:28:15,230 --> 00:28:19,310 ...سکس تصور، احساس و پیونده 505 00:28:19,334 --> 00:28:22,704 .اوه، ولی تماس فیزیکی خیلی خیلی مهمه 506 00:28:22,738 --> 00:28:25,049 .نترس، تماس فیزیکی درکار هست 507 00:28:25,073 --> 00:28:30,988 ،ولی نه من تو رو لمس می‌کنم .و نه تو منو 508 00:28:31,012 --> 00:28:32,694 گوش‌هات مشکلی دارن؟ 509 00:28:32,718 --> 00:28:34,011 .درد می‌کنن 510 00:28:34,049 --> 00:28:36,728 ،بخاطر کووید ،مجبورم دوتا ماسک بزنم 511 00:28:36,752 --> 00:28:39,416 برای همین کش‌هاشون .پشت‌ گوش‌هامون زخمی کردن 512 00:28:39,448 --> 00:28:42,421 یعنی حین این که من خود ارضایی می‌کنم تو هم می‌کنی؟ 513 00:28:43,538 --> 00:28:47,018 .بله، و باهم حرف هم می‌زنیم 514 00:28:47,043 --> 00:28:48,554 .این‌جوری که به‌نظر خیلی حواسمون پرت میشه 515 00:28:48,579 --> 00:28:51,541 .شاون، قراره راجع‌به سکس حرف بزنی 516 00:28:52,527 --> 00:28:56,381 .بهم بگو داری بامن چیکار می‌کنی 517 00:28:56,885 --> 00:28:59,564 .دارم از مانیتور لپ‌تاپم بهت نگاه می‌کنم 518 00:28:59,589 --> 00:29:02,301 دلت می‌خواست الان باهام چیکار میکردی؟ 519 00:29:05,967 --> 00:29:07,612 .می‌بوسیدمت 520 00:29:08,872 --> 00:29:11,985 ولی اگه کرونا داشته باشم چی؟ ...اون‌وقت تو هم 521 00:29:12,010 --> 00:29:14,254 .منم دارم کمربندت رو باز می‌کنم 522 00:29:14,279 --> 00:29:15,490 .نه... نه این‌کارو نمی‌کنی 523 00:29:15,515 --> 00:29:16,993 .من کمربند نبستم 524 00:29:17,018 --> 00:29:18,383 .باشه، کمربند نبستی 525 00:29:18,407 --> 00:29:23,267 شاون، فقط چشمات رو ببند و تصور کن ...که داریم 526 00:29:23,292 --> 00:29:26,517 ،اگه چشمام رو ببندم ،اون‌وقت نمی‌تونم ببینمت، لیا 527 00:29:26,542 --> 00:29:28,708 .و همین‌جوریش هم خیلی از جاهاتو نمی‌بینم 528 00:29:28,733 --> 00:29:29,644 .می‌تونی به‌یاد بیاری 529 00:29:29,669 --> 00:29:31,213 نه، نه، این‌کار .خیلی مسخره‌است 530 00:29:31,238 --> 00:29:33,349 دلم نمی‌خواد وانمود کنم .که دارم باهات سکس میکنم 531 00:29:33,374 --> 00:29:35,181 .می‌خوام کنارت باشم 532 00:29:41,069 --> 00:29:43,714 .منم دلم برات تنگ شده، شاون 533 00:30:02,402 --> 00:30:06,245 هفتۀ پنجم وضعیت اضطراری 534 00:30:06,270 --> 00:30:07,951 سرفه می‌کنی؟ 535 00:30:07,975 --> 00:30:08,986 تب نداشتی؟ 536 00:30:09,010 --> 00:30:09,950 .نه 537 00:30:09,974 --> 00:30:11,246 تنگی نفس چی؟ 538 00:30:11,270 --> 00:30:13,587 گلو درد، از دست دادن حس بویایی؟ - .نه، نه، هیچکدوم - 539 00:30:13,611 --> 00:30:17,190 فقط دهنم سرویس شد از بس .دل‌درد و اسهال داشتم 540 00:30:17,214 --> 00:30:19,726 .مطمئنم دیورتیکولیتم دوباره عود کرده [التهاب دیورتیکول‌های جدار روده به‌خصوص رودۀ بزرگ] 541 00:30:19,750 --> 00:30:23,497 همخونه‌ام توی این شرایط دیگه ...همه‌چی رو خودش می‌پزه 542 00:30:24,909 --> 00:30:27,401 .نمی‌خواستم بیام .چون نمی‌خواستم کرونا بگیرم 543 00:30:27,425 --> 00:30:28,669 .بفرمائید بشینید 544 00:30:28,693 --> 00:30:32,311 ،ببرش بخش غیر کوویدی‌ها، هیچی نباید بخوره ،حین اینکه منتظر سی‌تی‌اسکن شکمی‌شه 545 00:30:32,341 --> 00:30:33,587 .برای دردش توی رگش آمپول استامینوفن بزنین 546 00:30:33,631 --> 00:30:35,008 هیچی نباید بخوره؟ 547 00:30:35,032 --> 00:30:39,146 آخه من همیشه بیمارهایی که .دل‌درد دارن رو اول می‌برم کافه‌تریا 548 00:30:39,170 --> 00:30:40,614 .امبار‌"‍ه. ضربان قلب جنین‌‍ش مدام پائین میاد" 549 00:30:40,638 --> 00:30:42,716 .بچه‌اش داره به‌دنیا میاد باید برم - .برو - 550 00:30:49,847 --> 00:30:52,659 .ممنون. می‌دونم سرتون شلوغه 551 00:30:52,683 --> 00:30:55,719 چه کمکی می‌تونم بهت بکنم؟ حالت خوبه؟ 552 00:30:57,755 --> 00:31:00,701 .مامانم یه گردنبند داشت... یه صلیب 553 00:31:00,725 --> 00:31:03,560 .هر روز می‌انداخت گردنش .امیدوار بودم بهم برگردونیدش 554 00:31:05,529 --> 00:31:09,977 اه، متعلقات بیمارها همه‌شون .یه‌جا نگهداری می‌شه 555 00:31:10,001 --> 00:31:13,837 تا بعد از بحران هم اجازه نداریم .اونا رو بیرون بیاریم 556 00:31:18,148 --> 00:31:20,350 .خیلی شرمنده 557 00:31:21,946 --> 00:31:23,090 .ممنون 558 00:31:28,319 --> 00:31:30,553 ..باشه. آم. 559 00:31:32,256 --> 00:31:33,934 .بذار ببینم می‌تونم پیداش کنم یا نه 560 00:31:33,958 --> 00:31:37,938 واسه‌ات... ضدعفونیش می‌کنم .و میدم بهت 561 00:31:46,337 --> 00:31:49,850 می‌خواستم بگم یه‌مدتی قراره .دور و برت ساکت بشه 562 00:31:49,874 --> 00:31:52,919 .دارم... با سوزی میرم کنار دریا پیاده‌روی 563 00:31:52,943 --> 00:31:55,288 .از همدیگه هم دو متر فاصله می‌گیریم 564 00:31:55,312 --> 00:31:59,855 .دو متر خیلی کمه .این‌جوری هم ریسک خیلی‌بالایی هست 565 00:32:00,518 --> 00:32:04,231 پس... نه خودت می‌خوای ،باهام وقت بگذرونی 566 00:32:04,255 --> 00:32:06,533 و نه می‌خوای با بقیه وقت بگذرونم؟ 567 00:32:06,557 --> 00:32:08,935 ،می‌خوام مراقب باشی .همونطور که خودت ازم همین رو می‌خوای 568 00:32:08,959 --> 00:32:11,038 .تو می‌خوای من هیچ‌کاری نکنم 569 00:32:11,062 --> 00:32:13,840 ،نه می‌تونم برم خرید ،نه می‌تونم برم پیاده‌روی 570 00:32:13,864 --> 00:32:15,776 .خودتم که اصلاً نمی‌خوای باهام وقت بگذرونی 571 00:32:15,800 --> 00:32:16,843 .یکم سرم شلوغه 572 00:32:16,867 --> 00:32:18,178 !داری پوکر بازی می‌کنی لامصب 573 00:32:18,202 --> 00:32:20,714 بابا داشتم یه‌ساعت بازی می‌کردم .اونم حین کارم 574 00:32:20,738 --> 00:32:23,083 من که هر روز، هر دقیقه‌اش رو .ورِ دل جنابعالی‌ام 575 00:32:23,107 --> 00:32:26,686 اوه، خب، پس الان باید خیلی خوشحال باشی .که دارم میرم پیاده‌روی 576 00:32:26,710 --> 00:32:28,478 .حالا حالاهام نمیام 577 00:32:35,119 --> 00:32:37,764 ...می‌شه لطفاً - .ماسک لعنتیت رو بزن - 578 00:32:43,561 --> 00:32:44,871 رودریگز" یا "جیتر"؟" [بازیکن‌های بیسبال] 579 00:32:44,895 --> 00:32:46,373 ."معلومه... "جیتر 580 00:32:46,397 --> 00:32:48,175 ،از "رودریگز" بدجور بدم میاد 581 00:32:48,199 --> 00:32:49,843 .ولی "جیتر" بود که تیم‌مون رو شکست‌ داد 582 00:32:49,867 --> 00:32:51,912 توی تیم یانکی‌ها از کی بیشتر بدت میاد؟ 583 00:32:51,936 --> 00:32:53,914 .هیچ‌وقت از "‌پاول ریویر" خوشم نمی‌اومد 584 00:32:53,938 --> 00:32:55,982 سی‌بی‌سی‌ات میزان بالای ،گلبول سفید رو نشون نداد 585 00:32:56,006 --> 00:32:58,285 که برای کسی که دیورتیکولیتش .عود کرده، غیرطبیعیه 586 00:32:58,309 --> 00:33:00,120 .باید ببنیم اسکن‌هات چی نشون‌مون میدن 587 00:33:00,144 --> 00:33:01,388 می‌شه والتر رو بیاری طبقه پائین تا سی‌تی‌اسکن بگیریم؟ 588 00:33:01,412 --> 00:33:02,935 .به روی چشم 589 00:33:05,549 --> 00:33:08,161 اون موقعی که بازی هفتم رو به تیم "دایموند‌بکس" باختن رو یادته؟ 590 00:33:08,185 --> 00:33:11,131 .اوه، از خوشحالی گریه می‌کردم 591 00:33:12,289 --> 00:33:13,380 .باسنش رو حس کردم 592 00:33:13,404 --> 00:33:15,015 .همونجا فشار وارد کن 593 00:33:15,659 --> 00:33:19,206 خجالت نکش. باید همین‌الان بچه‌رو .به‌دنیا بیاریم 594 00:33:24,235 --> 00:33:25,278 .بچه به‌دنیا اومد 595 00:33:38,115 --> 00:33:40,060 چطور به‌نظر میاد، دکتر پارک؟ 596 00:33:40,084 --> 00:33:41,535 .خوبه 597 00:33:42,353 --> 00:33:45,599 دختر خانم رنگش طبیعیه، سرحاله و .تنفسش هم عالیه 598 00:34:01,705 --> 00:34:07,020 سومین فیوز از سمت چپ .به‌نظر نپریده ولی پریده 599 00:34:07,044 --> 00:34:11,224 فقط باید... باید یه‌بار .خاموش و روشنش کنی 600 00:34:11,248 --> 00:34:12,705 ماله لباسشویی نیست؟ 601 00:34:12,729 --> 00:34:16,463 نمی‌خوام به تعمیرکار زنگ بزنی 602 00:34:16,487 --> 00:34:19,422 .اونم فقط بخاطر اینکه فیوز پریده 603 00:34:23,661 --> 00:34:25,739 .لباسشویی سالمه 604 00:34:26,022 --> 00:34:28,557 .تو هم سالم میشی 605 00:34:32,036 --> 00:34:33,246 .دوستت دارم 606 00:34:33,270 --> 00:34:34,848 .نیازی نیست اینو بگی 607 00:34:34,872 --> 00:34:36,983 .ولی می‌خوام بگم - نیازی نیست، باشه؟ - 608 00:34:37,007 --> 00:34:39,095 .الان این یه لحظۀ بزرگ و خاص نیست 609 00:34:40,211 --> 00:34:42,779 .خوب می‌شی 610 00:34:44,882 --> 00:34:49,496 لیلی... اکثر... اکثر بیمارهایی که 611 00:34:49,520 --> 00:34:51,655 ...بهشون ونتیلاتور وصل می‌کنن 612 00:34:53,056 --> 00:34:55,095 .زنده نمی‌مونن 613 00:34:59,630 --> 00:35:01,908 .گوشی رو بده به دکتره 614 00:35:09,106 --> 00:35:11,735 .بهش بگین که خوب میشه 615 00:35:12,676 --> 00:35:14,354 .نمی‌تونم 616 00:35:14,378 --> 00:35:17,424 اون راست میگه. اکثریت بیمارهای کوویدی 617 00:35:17,448 --> 00:35:20,015 که به ونتیلاتور وصلشون می‌کنن .زنده نمی‌مونن 618 00:35:20,711 --> 00:35:22,975 .گوشی رو بده به اون‌یکی دکتره 619 00:35:24,667 --> 00:35:27,735 اینکه مارتین هنوز نسبتاً .جوونه چیز مثبت و خوبیه 620 00:35:29,627 --> 00:35:32,772 شرمنده. کاش میتونستم .بیشتر از اینا بهتون بگم 621 00:36:13,706 --> 00:36:15,874 .دخترت خیلی خوشگل و نازه 622 00:36:17,176 --> 00:36:20,656 ‫2 کیلو و 900 گرمه .قدش هم 48 سانتی‌متره 623 00:36:20,680 --> 00:36:23,081 .و اصلاً هم آلوده به کووید نیست 624 00:36:24,817 --> 00:36:28,664 ...اون، اه، دماغش به شما رفته 625 00:36:28,688 --> 00:36:30,666 .عین یه قهرمان هم شیر می‌خوره 626 00:36:30,690 --> 00:36:33,925 تک‌تک پرسنل اون بخش .وقتی گشنه‌اش میشه، می‌فهمن 627 00:36:36,062 --> 00:36:42,244 دخترت نیاز داره که تو بهتر بشی .و بغلش کنی 628 00:36:56,615 --> 00:36:59,461 تا این‌جای کار، خبر خوب اینه که .هیچ نشونه‌ای از دیورتیکولیت نیست 629 00:36:59,485 --> 00:37:01,420 ...حالا فقط باید این‌جا رو اسکن کنـ 630 00:37:01,454 --> 00:37:02,976 چیه؟ 631 00:37:04,090 --> 00:37:05,696 کجامو اسکن کنی؟ 632 00:37:10,336 --> 00:37:11,273 .الو 633 00:37:11,297 --> 00:37:12,474 .یه ماسک بزن 634 00:37:12,498 --> 00:37:13,502 ...ولی من که الان توی بخشِ 635 00:37:13,526 --> 00:37:15,256 .ماسک بزن. همین‌الان 636 00:37:15,735 --> 00:37:19,081 داشتم سی‌تی‌اسکن شکمی والتر رو .می‌دیدم که قسمت پائین ریه‌اش رو هم دیدم 637 00:37:19,105 --> 00:37:21,850 .مشکل دیورتیکولیت نیست .کوویده 638 00:37:21,874 --> 00:37:23,785 هر جفت‌مون در معرضش قرار گرفتیم و همینطور 639 00:37:23,809 --> 00:37:27,301 تک‌تک کسایی که از اون راهرویی رد می‌شدن .که والتر یه‌ساعت اون‌جا نشسته بود 640 00:37:32,485 --> 00:37:34,529 .اسیدوز "امبار" داره وخیمتر می‌شه 641 00:37:34,553 --> 00:37:35,997 .اکسیژن کافی بهش نمی‌رسه 642 00:37:36,021 --> 00:37:38,200 تنظیمات ونتیلاتورش روی چه حالتی‌‍ه؟ - .روی حداکثره و فایده‌ای نداره - 643 00:37:38,224 --> 00:37:40,335 اگه فشار رو زیادتر کنیم .ریسک آسیب و ترکیدن ریه‌هاش هم هست 644 00:37:40,359 --> 00:37:41,470 خویشاوندی چیزی داره؟ 645 00:37:41,494 --> 00:37:42,761 شاید وقتش باشه که نزدیکانش .رو خبر کنیم 646 00:37:42,795 --> 00:37:44,629 من راجع‌به یه روش درمانیِ الینی کوچیک ...که بصورت آزمایشی انجام شده خوندم 647 00:37:44,653 --> 00:37:45,774 ."بهش می‌گن روشِ "چیل 648 00:37:45,798 --> 00:37:48,110 ...اون برای این روش، مورد مناسبی‌‍ه .نه سندرم سیتوکین شدید داره 649 00:37:48,134 --> 00:37:50,445 ،سطح تروپونین‌‍ش و کراتینین‌‍ش پائین‌‍ه .و آزمون عملکرد کبدش هم نرماله 650 00:37:50,469 --> 00:37:52,080 .ارگان‌هاش توی وضعیت خوبی‌اند 651 00:37:52,104 --> 00:37:55,384 پس چرا تقریباً تک‌تک عضله‌های بدنش رو فریز و فلج نکنیم؟ 652 00:37:55,408 --> 00:38:00,589 با پائین آوردن دما، واکنش التهابی .و نیاز به اکسیژنش هم پائین میاد 653 00:38:00,613 --> 00:38:02,827 .و این‌کار خیلی بهتر از خبر کردن نزدیکانش‌‍ه 654 00:38:02,851 --> 00:38:05,193 .باید مداوم تحت نظر باشه 655 00:38:05,217 --> 00:38:06,695 .همین‌جوریش پرسنل‌مون کمه 656 00:38:06,719 --> 00:38:08,096 .خودم این‌کارو می‌کنم 657 00:38:08,120 --> 00:38:10,976 .مسئولیت کاملش رو به‌عهده می‌گیرم 658 00:38:18,979 --> 00:38:20,156 کیه؟ 659 00:38:20,181 --> 00:38:21,392 .منم لیا 660 00:38:21,417 --> 00:38:23,128 .نمی‌تونی بیای داخل 661 00:38:23,153 --> 00:38:25,064 .برات یه‌چیزی گرفتم 662 00:38:25,089 --> 00:38:26,533 .این خیلی بده 663 00:38:26,558 --> 00:38:28,069 .نمی‌تونی بیای داخل که بهم بدیش 664 00:38:43,874 --> 00:38:48,056 توی اینترنت دیدم که دکترها از اینا .برای ماسک‌هاشون استفاده می‌کنن 665 00:38:48,081 --> 00:38:50,292 کش‌ها رو به دسته‌هاش وصل می‌کنی 666 00:38:50,317 --> 00:38:53,096 .تا دیگه گوشت رو خراش ندن 667 00:39:04,910 --> 00:39:06,788 .این‌جوری بهتره 668 00:39:06,813 --> 00:39:08,413 .ممنون 669 00:39:10,803 --> 00:39:17,419 ،خودم میدونم که نمی‌تونم بیام داخل .ولی دلم هم نمی‌خواد برم 670 00:39:24,648 --> 00:39:26,582 .می‌تونی همون‌جا بمونی 671 00:39:39,384 --> 00:39:43,664 فردا صبحونه چی می‌خوای بخوری؟ 672 00:39:43,689 --> 00:39:45,801 .پارک پنکیک درست می‌کنه 673 00:39:45,826 --> 00:39:48,336 .عالیه 674 00:39:49,000 --> 00:39:50,911 .قبلاً هم درست کرده 675 00:39:50,936 --> 00:39:53,715 .پنکیک‌هاش زیاد خوشمزه نیستن 676 00:39:53,792 --> 00:39:55,336 چرا؟ 677 00:39:56,381 --> 00:39:58,326 .زیاد... زیاد خوب نیستن دیگه 678 00:40:00,320 --> 00:40:01,664 ،نمی‌دونم چرا، ولی بهش گفتم ،گفتم 679 00:40:01,689 --> 00:40:03,400 ...دکتر پارک، این پنکیک‌ها" 680 00:40:58,746 --> 00:41:01,658 این میز پاتختی منه؟ 681 00:41:01,994 --> 00:41:03,227 چی؟ 682 00:41:05,564 --> 00:41:09,656 اوه، از اونجایی به‌نظر جنابعالی این وقتی که داریم باهم می‌گذرونیم 683 00:41:09,681 --> 00:41:13,116 چیزیه که باید تحملش کرد ،و نه ازش لذت برد 684 00:41:13,141 --> 00:41:17,978 .منم تصمیم گرفتم که شرایط رو واست آسون‌تر کنم 685 00:41:19,504 --> 00:41:22,750 ،فعلاً در این همین‌حد می‌تونم ازت دور بشم 686 00:41:22,775 --> 00:41:26,422 واسه‌همین میشه فقط درب رو ببندی 687 00:41:26,447 --> 00:41:28,658 و برگردی توی اتاقت؟ 688 00:42:06,725 --> 00:42:08,456 .همه‌چی درست می‌شه 689 00:42:18,519 --> 00:42:27,826 مترجم : آریا :.: Ariya :.: