1 00:00:00,000 --> 00:00:01,660 "سابقاً في مسلسل "الطبيب الجيد 2 00:00:01,660 --> 00:00:03,760 أنت لا تريدني أن أفعل أي شيء 3 00:00:03,770 --> 00:00:06,470 أقضي كل دقيقة من كل يوم معك 4 00:00:06,470 --> 00:00:10,570 منذ أن شعرت ان وقتنا معاً شيء قاسي 5 00:00:10,570 --> 00:00:13,360 قررت ان أجعل الأمر أسهل لك 6 00:00:14,540 --> 00:00:16,080 ابنتك جميلة 7 00:00:16,080 --> 00:00:18,010 نريدك ان تتحسن حتى تتمكن من حملها 8 00:00:18,010 --> 00:00:19,710 قرأت عن الدراسة 9 00:00:19,710 --> 00:00:22,620 إنها مرشحة جيدة ، سأتحمل كامل المسؤولية 10 00:00:22,620 --> 00:00:24,220 أخبره أنه سيكون على ما يرام 11 00:00:24,220 --> 00:00:25,430 لا استطيع 12 00:00:25,430 --> 00:00:29,190 غالبية مرضى (كوفيد) الذين يستخدمون جهاز التنفس الصناعي لا يتوجب عليهم نزعه 13 00:00:29,190 --> 00:00:30,390 ضعي الكمامة ، الآن 14 00:00:30,390 --> 00:00:32,520 إنه (كوفيد) ، كلانا تعرضنة له 15 00:00:33,050 --> 00:00:35,260 كان لدى والدتي قلادة 16 00:00:35,260 --> 00:00:36,800 إذا كان بإمكاني العثور عليها 17 00:00:36,800 --> 00:00:38,120 ستكون الأمور على ما يرام 18 00:00:50,000 --> 00:00:51,200 صباح الخير 19 00:00:53,580 --> 00:00:55,440 صباح الخير (شون) 20 00:00:57,390 --> 00:00:59,070 كم أتمنى أن تكوني هنا 21 00:01:00,360 --> 00:01:01,690 أنا أيضاً 22 00:01:10,900 --> 00:01:12,840 صباح الخير (ديزي) 23 00:01:12,840 --> 00:01:14,670 استيقظت بدرجة حرارة عالية 24 00:01:14,670 --> 00:01:17,100 أحتاج إلى أكسجين مُسخن ومرطب في قنية عالية التدفق 25 00:01:17,100 --> 00:01:19,170 أمي ، تمهلي ، فقط دعيها تفحصك 26 00:01:19,170 --> 00:01:21,500 لماذا ، حتى تتمكن من معرفة ما قلته لها للتو؟ 27 00:01:22,680 --> 00:01:25,030 (رازنيك) ، لقد عدت 28 00:01:26,030 --> 00:01:28,430 مرضت ، تحسنت ، خضعت للفحص مرتين 29 00:01:28,430 --> 00:01:29,930 دائماً متفوق 30 00:01:29,930 --> 00:01:32,760 دكتورة (ريزنيك) ، نبضها يبلغ 90 31 00:01:34,410 --> 00:01:35,610 نحن بحاجة الى التعرف عليك 32 00:01:36,560 --> 00:01:38,110 هل ستكون أمي بخير؟ 33 00:01:40,850 --> 00:01:42,450 لا تقلق ، سأكون بخير 34 00:01:43,880 --> 00:01:46,720 ما عليك سوا سقي نباتات الطماطم 35 00:01:46,720 --> 00:01:49,750 عانق (دارسي) عناقً كبير وأخبرها أن جدتها تحبها كثيراً 36 00:01:49,750 --> 00:01:51,630 ولا أطيق الأنتظار للعب معها مرة أخرى في القريب العاجل 37 00:01:52,920 --> 00:01:54,120 حسناً أمي 38 00:02:01,680 --> 00:02:02,980 تردد لطيف 39 00:02:02,990 --> 00:02:04,960 لماذا لا تقترح عليه تقييم منزلي؟ 40 00:02:08,470 --> 00:02:11,180 آسف ، استغرق الأمر بعض الوقت للعثور عليها 41 00:02:11,190 --> 00:02:12,390 شكراً 42 00:02:13,240 --> 00:02:15,670 أن تكون قادراً على حمل هذا والاحتفاظ به معي 43 00:02:16,250 --> 00:02:17,450 إنه اتصال 44 00:02:20,850 --> 00:02:22,620 كما لو أنها لا تزال هنا معي 45 00:02:54,450 --> 00:02:56,950 إنها أشياء ، (كلير) ، لا معنى له الآن 46 00:02:58,290 --> 00:03:01,120 كل واحد من هؤلاء يروي قصة متقطعة 47 00:03:01,590 --> 00:03:04,090 بريد صوتي لن يتم سماعه أبداً 48 00:03:04,090 --> 00:03:07,030 قائمة تسوق لوجبة منزلية لن يتم تحضيرها أبداً 49 00:03:07,030 --> 00:03:08,520 جميل 50 00:03:08,520 --> 00:03:11,790 اطبخ معكرونة كاربونارا لعائلة رجل ميت ، ويذهب الحزن 51 00:03:13,010 --> 00:03:15,290 هل أنتَ هنا للسخرية مني أو لمساعدتي؟ 52 00:03:16,370 --> 00:03:17,570 لماذا أنتٍ هنا؟ 53 00:03:30,640 --> 00:03:32,150 "دونالد سولكين" 54 00:03:35,690 --> 00:03:36,890 نحن نخفف الضغط 55 00:03:36,890 --> 00:03:38,160 من الهواء الذي يذهب إلى رئتيه 56 00:03:38,160 --> 00:03:39,780 ومشاهدة مستوى الأكسجين له 57 00:03:42,260 --> 00:03:44,570 حتى الان جيدة جداً ، الأوكسجين ثابت 58 00:03:44,580 --> 00:03:45,780 حسناً 59 00:03:47,140 --> 00:03:50,840 نعم ، لكن ثنائي اوكسيد الكاربون آخذ بالانخفاض 60 00:03:50,840 --> 00:03:52,420 ماذا ... ماذا يعني ذلك؟ 61 00:03:52,430 --> 00:03:55,150 إنه ليس سيئاً مثل نزول الاوكسجين ، لكنه ليس جيدًا أيضاً 62 00:03:56,870 --> 00:03:58,470 أعد تشغيل أجهزة الضغط الأحتياطي 63 00:04:01,220 --> 00:04:05,700 ثاني أكسيد الكربون منخفض جداً ولا يتحسن 64 00:04:05,700 --> 00:04:06,900 ماذا يحدث؟ 65 00:04:09,200 --> 00:04:12,600 أعتقد أن لديه جلطة دموية في رئته 66 00:04:12,600 --> 00:04:14,630 تتدخل في تبادل الغازات 67 00:04:14,630 --> 00:04:17,000 أعطه جرعة من الهيبارين ، ابدأ بتقطير 68 00:04:17,000 --> 00:04:18,370 دعنا نأخذه للعمليات 69 00:04:18,370 --> 00:04:20,380 لنذهب - ماذا يحدث هنا؟ - 70 00:04:21,970 --> 00:04:23,170 إلى أين تأخذه؟ 71 00:04:25,180 --> 00:04:26,380 دكتور (أندروز)؟ 72 00:04:26,880 --> 00:04:28,280 دكتور (مورفي)؟ 73 00:04:28,280 --> 00:04:29,480 ( مارتن ) 74 00:04:30,540 --> 00:04:32,750 هذا هو محلول ملحي متساوي التوتر ، ماء مالح 75 00:04:32,750 --> 00:04:34,360 إنها 4 درجات مئوية 76 00:04:34,990 --> 00:04:37,210 ساعطيك هذا 77 00:04:38,220 --> 00:04:41,690 حتى تنخفض درجة حرارة جسمك إلى 34 درجة مئوية 78 00:04:42,660 --> 00:04:46,460 أدوية مانع تخثر الذي أعطيتك إياه سيمنعك من التخثر 79 00:04:46,460 --> 00:04:49,410 بينما البرد يبطئ قلبك ، دماغك 80 00:04:49,940 --> 00:04:51,870 جميع وظائف التمثيل الغذائي 81 00:04:51,870 --> 00:04:53,240 كل الطاقة المحفوظة هناك 82 00:04:53,240 --> 00:04:55,070 ستساهم في شفاء رئتيك 83 00:04:59,200 --> 00:05:00,990 طفلك ينتظرك 84 00:05:14,700 --> 00:05:16,630 (بيت) ، اتبعه 85 00:05:16,630 --> 00:05:19,760 (بيت) ، اتبعه لديه الفأس 86 00:05:19,760 --> 00:05:21,260 تم إطلاق النار علي 87 00:05:21,270 --> 00:05:23,430 حسناً ، ابق منخفضاً وأعد التحميل وتوجه إلى المعبد 88 00:05:23,440 --> 00:05:24,690 توقف عن العبث 89 00:05:24,700 --> 00:05:27,470 ما الأمر معك؟ هل انت بخير؟ ، AG24 90 00:05:27,470 --> 00:05:30,360 نعم ، أجل ، أنا أبحث عن الأنياب الأسطورية (لغانيش) 91 00:05:30,360 --> 00:05:33,510 الساعة 3:00 صباحًا لأن كل شيء رائع 92 00:05:33,510 --> 00:05:37,050 لا أستطيع الخروج ، لا أستطيع النوم لا أستطيع الذهاب إلى العمل 93 00:05:37,050 --> 00:05:39,250 مرحباً بك في (كوفيد) كل شيء سيء 94 00:05:39,250 --> 00:05:41,950 عظيم. جيد ... كلام حماسي جيد 95 00:05:41,950 --> 00:05:43,890 أنتم جميعاً تنامون على سرير فارغ؟ 96 00:05:44,110 --> 00:05:45,310 أجل 97 00:05:47,090 --> 00:05:49,360 يبدو الأمر كما لو أنني قتلت جرواً أو شيء من هذا القبيل 98 00:05:49,360 --> 00:05:51,290 مرحباً (بيت). (بيت) ، رئيس 99 00:05:51,300 --> 00:05:53,580 ...يعتبر الحصن مكاناً مثالياً لقضاء 100 00:05:53,580 --> 00:05:55,220 حسناً ، مات (بيت) 101 00:05:55,830 --> 00:05:56,970 يجب عليك الاعتذار 102 00:05:56,970 --> 00:05:58,170 فقط العب اللعبة 103 00:05:58,170 --> 00:05:59,740 لا أقول أن عليك أن تعني ذلك 104 00:05:59,740 --> 00:06:01,140 فقط أقول أنه يجب عليك الاعتذار 105 00:06:01,140 --> 00:06:02,710 إنه ... هذا رائع 106 00:06:02,710 --> 00:06:04,040 كن منافقاً 107 00:06:04,040 --> 00:06:05,140 هل أنت متزوج؟ 108 00:06:05,140 --> 00:06:06,810 عمري 15 سنة 109 00:06:06,810 --> 00:06:10,270 أوه ، حسناً ، أشكرك على الحكمة 110 00:06:10,270 --> 00:06:13,320 صديقتي كانت غاضبة مني لشيء لم أفعله حتى 111 00:06:13,320 --> 00:06:15,550 لكنني أعتذرت ، والآن عدنا معاً 112 00:06:16,630 --> 00:06:18,200 ربما أنا منافق ، لكن 113 00:06:18,200 --> 00:06:20,040 على الأقل أنا منافق مع صديقة 114 00:06:35,010 --> 00:06:37,190 يجب أن نكون في وسط المدينة بحلول الظهيرة 115 00:06:37,190 --> 00:06:40,380 أوه ، نعم ، لقد تأخرنا عن الاحتجاج 116 00:06:40,380 --> 00:06:42,030 كان يجب ان اذهب 117 00:06:42,750 --> 00:06:44,750 حسناً ، نبضك 82 118 00:06:44,750 --> 00:06:46,440 كل شيء آخر يبدو على ما يرام 119 00:06:46,440 --> 00:06:49,100 بالتأكيد ، بخلاف مستويات الأكسجين التي تنخفض باستمرار 120 00:06:49,100 --> 00:06:50,690 أنا صورة الصحة 121 00:06:52,520 --> 00:06:54,560 لنبدأ في عمل الشعارات 122 00:06:54,840 --> 00:06:56,040 .... انا أفكر بـ 123 00:06:57,630 --> 00:07:00,430 "لا تطأوا على حقي في قتلك" 124 00:07:00,430 --> 00:07:02,400 ماذا عن 125 00:07:02,400 --> 00:07:05,170 أعطني الحرية وأعطني الموت"؟ " 126 00:07:10,710 --> 00:07:11,910 انا بحاجه للذهاب 127 00:07:18,130 --> 00:07:19,680 لا شيئ 128 00:07:19,680 --> 00:07:22,700 لم يكن لدينا مريض اسمه (سوكلن) منذ أكثر من 10 سنوات 129 00:07:23,250 --> 00:07:25,420 الموت لا يتغير 130 00:07:25,420 --> 00:07:27,540 لأن حبيبك حصل على تذكار 131 00:07:28,830 --> 00:07:30,520 والتركيز على الموتى 132 00:07:31,400 --> 00:07:32,600 إنها ليست حياة 133 00:07:35,900 --> 00:07:38,870 كيف يمكن لأي شخص ألا يرد على هاتفه الآن 134 00:07:38,870 --> 00:07:40,670 إذا لم يكونوا عاملين أساسيين؟ 135 00:07:40,670 --> 00:07:43,860 حسناً ، ما العامل غير الأساسي الذي تحاول الوصول إليه؟ 136 00:07:43,860 --> 00:07:45,060 ( ليا ) 137 00:07:46,140 --> 00:07:48,080 لا يخرج الناس بعد الآن 138 00:07:48,080 --> 00:07:49,180 لكنهم ما زالوا يذهبون إلى الحمام 139 00:07:49,180 --> 00:07:50,880 هذه هي المرة الثانية خلال ساعة 140 00:07:50,880 --> 00:07:52,780 أنها لم ترد ، (كلير) 141 00:07:54,450 --> 00:07:57,190 نستمر في تعلم المزيد من الأشياء حول هذا المرض 142 00:07:57,190 --> 00:07:58,390 ... إنه 143 00:07:59,510 --> 00:08:00,710 ... إنه 144 00:08:01,360 --> 00:08:02,890 لا أعلم 145 00:08:02,890 --> 00:08:04,470 انه ليس من الصواب 146 00:08:15,210 --> 00:08:16,610 نحن نحبك يا جدتي 147 00:08:18,110 --> 00:08:20,780 أمي ، أنا جداً آسفة 148 00:08:21,380 --> 00:08:23,110 أنا أحبك 149 00:08:23,110 --> 00:08:25,480 وأريدكٍ أن تعلمي أننا سنكون بخير 150 00:08:25,480 --> 00:08:26,680 نحن نحبك 151 00:08:54,480 --> 00:08:55,910 لقد رحل 152 00:09:18,740 --> 00:09:19,940 لقد رحلت 153 00:09:30,750 --> 00:09:31,950 لقد رحلو 154 00:10:08,330 --> 00:10:10,140 إنه ليس ممتعاً دائماً 155 00:10:11,660 --> 00:10:14,050 مهما كان ما تتحدث عنه ، لا ، ليس كذلك 156 00:10:16,240 --> 00:10:17,480 لكن ما الذي تتحدث عنه؟ 157 00:10:18,010 --> 00:10:19,210 هل تحب (ميا) 158 00:10:21,010 --> 00:10:22,490 بالطبع 159 00:10:22,490 --> 00:10:24,030 ما الذي تحبه فيها؟ 160 00:10:28,850 --> 00:10:32,710 أنا أحب أنها تحب ابننا 161 00:10:33,860 --> 00:10:35,560 أحب الطريقة التي تتحدث معه بها 162 00:10:35,560 --> 00:10:38,150 كيف تعرف ما يفكر فيه تعرف ما يحتاج إليه 163 00:10:38,160 --> 00:10:39,520 انا أعتقدت ذلك 164 00:10:39,520 --> 00:10:40,760 فكرت ماذا؟ 165 00:10:40,760 --> 00:10:42,280 أنت تحب (كيلان) 166 00:10:48,740 --> 00:10:50,390 مرحباً ، هل أنتِ بخير؟ 167 00:10:50,390 --> 00:10:52,170 أنا آسفة لأنني لم أجب عندما اتصلت 168 00:10:52,180 --> 00:10:53,580 لم أكن أريد ان أزعجك 169 00:10:53,580 --> 00:10:55,280 لم تنجح - كان لدي التهاب في الحلق - 170 00:10:55,280 --> 00:10:58,080 لذلك خضعت للأختبار من أجل (كوفيد) ، والنتيجة سلبية 171 00:10:58,080 --> 00:11:00,300 تحتوي أختبارات (كوفيد) على نسبة عالية من الأخطاء 172 00:11:00,310 --> 00:11:01,820 شون ، أنا بخير الآن 173 00:11:01,820 --> 00:11:03,490 هذا لا يعني انك لست مصابة بـ (كوفيد) 174 00:11:03,490 --> 00:11:04,690 أنا بحاجة للذهاب إلى العمل 175 00:11:16,740 --> 00:11:19,150 كيف حالك التكيف مع تخصصك الجديد؟ 176 00:11:19,740 --> 00:11:21,860 انه رائع ، أحب أن أكون طبيبة باطنية 177 00:11:21,860 --> 00:11:23,230 حسناً ، أنا مقتنعة 178 00:11:24,910 --> 00:11:28,030 التعامل مع الأشخاص الواعين ليس شيئاً حقاً 179 00:11:28,580 --> 00:11:29,780 أنا بخير 180 00:11:30,980 --> 00:11:33,030 أنتٍ وقحة ، ومتهورة 181 00:11:33,030 --> 00:11:37,070 والآن عليك أن تمسكٍ أيدي الناس وتكوني لطيفة 182 00:11:39,490 --> 00:11:40,860 انه مجال سيء ، واجده مقيت للغاية 183 00:11:42,260 --> 00:11:43,460 هل أنتٍ سعيدة الان؟ 184 00:11:46,400 --> 00:11:50,010 هناك الكثير من الأساليب المختلفة لكلمة للتاقلم 185 00:11:51,540 --> 00:11:56,430 وإلا ، لما كنت سأستمر 40 عاماً كممرضة 186 00:11:57,860 --> 00:11:59,240 ستجدين طريقة للتاقلم 187 00:12:02,850 --> 00:12:04,290 أو ربما لن تجدين 188 00:12:08,520 --> 00:12:10,690 بشكل عام ، كل شيء يتحسن 189 00:12:10,690 --> 00:12:12,490 يأتي عدد أقل من المرضى 190 00:12:12,490 --> 00:12:14,310 ... عندما يفعلون ذلك ، نتحسن في 191 00:12:17,920 --> 00:12:19,120 أهلاً يا صديقي 192 00:12:19,130 --> 00:12:20,570 أنا آسف لأني فوت مكالماتك باستمرار 193 00:12:21,970 --> 00:12:23,270 لدي هذه المريضة 194 00:12:23,270 --> 00:12:25,670 هل تعرف أم الطفل الذي أخبرتك عنه؟ 195 00:12:25,670 --> 00:12:27,940 لقد وضعتها في وضعتها على الأنعاش المؤقت 196 00:12:27,940 --> 00:12:30,160 لكن لا يبدو أنه يساعد 197 00:12:30,160 --> 00:12:31,770 متى ستأتي إلى "فينيكس"؟ 198 00:12:31,780 --> 00:12:33,540 لازلت لا أعرف 199 00:12:33,540 --> 00:12:36,410 أنتَ ستحضر حفلة تخرجي اليس كذالك؟ 200 00:12:37,480 --> 00:12:38,910 لا أظن ذلك 201 00:12:38,920 --> 00:12:40,320 - هذه المريضة تحتاجُ إلى... - تحتاجُ إليك؟ 202 00:12:40,320 --> 00:12:42,550 ألا يمكن أن يرعاها شخصٌ آخر؟ 203 00:12:42,550 --> 00:12:44,800 لا يمكنني أن أتركها خاصتاً في حالة كهذه 204 00:12:44,800 --> 00:12:47,150 حسناً ، لقد وعدتني ، و بعدها... 205 00:13:03,840 --> 00:13:06,210 زوجكِ لديهِ سيولة في الدم 206 00:13:06,210 --> 00:13:08,740 و قد زاد إنخفاض الصفيحات بسبب إنزيم (الهيبارين) ( الهيبارين : إنزيم مضاد لتخثر الدم ) 207 00:13:08,750 --> 00:13:10,050 يجب أن نوقف الدواء المضاد لتخثر الدم 208 00:13:10,050 --> 00:13:12,650 لكن أن يعرضهُ هذا لخطر الإصابة بجلطة أخرى؟ 209 00:13:12,650 --> 00:13:14,750 أجل إذا لم يحقن بالهيبارين 210 00:13:14,750 --> 00:13:16,450 قد يصاب بجلطة 211 00:13:16,450 --> 00:13:18,750 و إذا ما أخذ (الهيبارين) ، فقد يصاب بنزيف داخلي مميت 212 00:13:18,760 --> 00:13:20,190 و هو مايزال يحمل العدوى 213 00:13:20,190 --> 00:13:21,860 لذا ، لا يمكننا إيقاف المضادات الحيوية 214 00:13:21,860 --> 00:13:23,130 أو سيسمم دمهُ و يموت 215 00:13:23,130 --> 00:13:24,940 كل ما تجيد فعله 216 00:13:24,940 --> 00:13:28,570 هو أن تخبرني بطرق جديدة كيف من المحتمل أن يموت زوجي 217 00:13:28,580 --> 00:13:30,930 كل مرة أتحدث فيها إليك لا يكون هناك حل 218 00:13:30,930 --> 00:13:32,640 أعني ، أتعرف في الواقع هل تعرف ما تفعله؟ 219 00:13:32,640 --> 00:13:34,740 ما فائدة وجودكم؟ أنتم بلا فائدة 220 00:13:34,740 --> 00:13:36,940 نحنُ نتفهم غضبكِ 221 00:13:36,940 --> 00:13:39,070 فايروس (كوفيد) يستهدف أعضاء كثير ( إلي ما يعرف كوفيد هذا معايش 2020 ) 222 00:13:39,080 --> 00:13:40,780 - بالحقيقة هذا خطأك - (شون) 223 00:13:40,780 --> 00:13:42,550 (مارتن) لم يترك شقته أبداً 224 00:13:42,550 --> 00:13:44,010 لكنهُ اصيب بالفايرس 225 00:13:44,010 --> 00:13:45,810 لابد أنكِ عرضتيه لهذا 226 00:13:45,820 --> 00:13:48,010 من ناحية آخرى نحنُ نفعل كل 227 00:13:48,010 --> 00:13:50,010 - ما في وسعنا - هذا يكفي ، هذا يكفي 228 00:13:55,630 --> 00:13:57,230 جميعنا يمر بفترة عصيبة 229 00:13:57,230 --> 00:13:59,390 لكن تلك السيدة من المحتمل أن زوجها قد يموت 230 00:13:59,400 --> 00:14:00,630 من حقها أن تغضب و تنها كما تريد 231 00:14:01,500 --> 00:14:02,700 لكن هذا غير مسموح لك 232 00:14:14,280 --> 00:14:15,480 مرحباً 233 00:14:22,550 --> 00:14:23,750 أنا آسف 234 00:14:43,770 --> 00:14:44,970 لماذا؟ 235 00:14:47,620 --> 00:14:48,820 ماذا؟ 236 00:14:50,060 --> 00:14:51,750 تعتذر من أجل ماذا؟ 237 00:14:54,990 --> 00:14:56,830 كل شيء 238 00:14:56,830 --> 00:14:59,150 الشجار و.. 239 00:15:00,310 --> 00:15:03,800 نومكِ في الغرفة الأخرى و التجاهل ... 240 00:15:03,800 --> 00:15:07,770 إذاً أنت تتأسف من الطريقة التي تتصرفُ بها 241 00:15:08,240 --> 00:15:09,440 أنا أعتذر 242 00:15:09,440 --> 00:15:10,820 لا أظن ذلك 243 00:15:11,340 --> 00:15:13,470 لا أفهم ذلك لقد فزتِ 244 00:15:14,760 --> 00:15:16,300 لا أعرف ماذا تريدين 245 00:15:16,300 --> 00:15:18,830 لا يمكننا أن نختلف في الرأي 246 00:15:18,830 --> 00:15:21,100 كلا ، ما كنا نختلف 247 00:15:21,100 --> 00:15:23,670 ما أن كنت لئيماً معي أم لا 248 00:15:23,670 --> 00:15:25,210 أنتِ كنتِ ليئيمةٍ معي كذلك 249 00:15:41,840 --> 00:15:43,320 ثلاث جولات 250 00:15:43,320 --> 00:15:45,190 قائد طائرة هليكوبتر 251 00:15:46,390 --> 00:15:47,950 حصل على ميدالية في ذلك 252 00:15:49,380 --> 00:15:51,640 انظر إلى هذا ، نفس الرجل مجدداً 253 00:15:51,640 --> 00:15:54,370 مضحك ، تقريباً كما لو كانوا في نفس الوحدة أو شيء من هذا القبيل 254 00:15:54,370 --> 00:15:56,120 ( جريج لافين ) 255 00:15:59,600 --> 00:16:02,310 مات هنا بالـ (كوفيد) منذ شهر واحد 256 00:16:09,120 --> 00:16:10,670 مرحباً ، الوحدة الحادية عشر؟ 257 00:16:11,520 --> 00:16:13,820 مرحباً ، أنا (د.كلير براون) 258 00:16:13,820 --> 00:16:16,100 من (سان خوسيه سانت بونافنتورا) 259 00:16:16,100 --> 00:16:17,610 أنا آسف جداً لخسارتكم 260 00:16:17,610 --> 00:16:18,910 أردت فقط أن تعرف ذلك 261 00:16:18,910 --> 00:16:20,820 وجدنا شيئاً عن والدك 262 00:16:21,620 --> 00:16:24,450 تذكار من خدمته ، علامة الكلب 263 00:16:25,160 --> 00:16:27,670 لا ، ليست له 264 00:16:27,670 --> 00:16:30,000 لرجل اسمه (دونالد سولكين) 265 00:16:32,510 --> 00:16:33,710 (دونالد سولكين) 266 00:16:39,140 --> 00:16:40,340 شكراً لك 267 00:16:42,850 --> 00:16:43,980 هذا غريب 268 00:16:43,980 --> 00:16:45,180 أجل 269 00:16:45,860 --> 00:16:48,890 كيف يحمل والدك علامة كلب لشخص آخر 270 00:16:48,890 --> 00:16:51,660 منذ 50 عاما وأنت لم تسمع بها من قبل؟ 271 00:17:05,730 --> 00:17:06,930 كيف تشعرين؟ 272 00:17:08,540 --> 00:17:09,740 ابني 273 00:17:10,610 --> 00:17:12,720 يخطط للأنتقال إلى (مونتانا) 274 00:17:15,630 --> 00:17:18,490 يأخذ حفيدتي بعيداً عني ألف ميل 275 00:17:19,910 --> 00:17:22,520 المدارس أفضل ، الهواء أنظف 276 00:17:24,290 --> 00:17:26,340 لذا فإن الجانب الإيجابي لكل هذا هو 277 00:17:27,830 --> 00:17:29,950 لستُ مضطرة للأنتقال إلى (مونتانا) 278 00:17:33,030 --> 00:17:34,780 هل هذا هو السبب في أنك لم ترضينا 279 00:17:34,790 --> 00:17:36,650 نضعك على جهاز التنفس الصناعي إذا كنت بحاجة إلى واحد؟ 280 00:17:39,850 --> 00:17:42,090 أعرف ما تفعله أجهزة التنفس الصناعي للناس 281 00:17:47,480 --> 00:17:49,620 هل تتذكرين الدكتورة (بيتكيرن) 282 00:17:51,180 --> 00:17:52,380 بالطبع 283 00:17:53,900 --> 00:17:55,100 بالضبط 284 00:17:56,600 --> 00:17:58,430 تتذكرين عندما كنت مقيمة في السنة الأولى؟ 285 00:18:00,090 --> 00:18:02,400 واحدة من أمراتين من نفس اللون 286 00:18:03,300 --> 00:18:05,130 تم تحذيري بأنه سيجعل حياتي جحيماً 287 00:18:05,130 --> 00:18:07,070 وبالتأكيد ، الأسبوع الثاني 288 00:18:07,070 --> 00:18:09,100 يبدأ في تمزيقي بالضبط 289 00:18:09,100 --> 00:18:11,610 حول عدم اتساق التباعد بين الغرز 290 00:18:12,750 --> 00:18:15,040 وأنا على وشك الأنهيار أمام الجميع 291 00:18:15,040 --> 00:18:17,220 ولكن بعد ذلك تدخلت 292 00:18:18,640 --> 00:18:20,680 أثار بعض الأخطاء في التخطيط التي ارتكبها 293 00:18:20,680 --> 00:18:22,250 ومضة صغيرة من خطأ 294 00:18:23,480 --> 00:18:25,900 لم يستخدم "STAT" أبداً 295 00:18:26,860 --> 00:18:29,530 بيت القصيد هو أنها تبرز 296 00:18:29,540 --> 00:18:32,600 حسناً ، أرجعته إلى كعبه أمام الجميع 297 00:18:33,360 --> 00:18:34,560 أعطيتني الوقت 298 00:18:35,860 --> 00:18:37,510 لأستعيد رباطة جأشي 299 00:18:39,400 --> 00:18:41,520 هو لن يتمكن من رؤيتي أبكي أبداً 300 00:18:44,640 --> 00:18:47,560 رجاءً ، إذا إضطر الأمر 301 00:18:47,560 --> 00:18:49,070 أعدني قليل من الوقت بعد 302 00:18:51,780 --> 00:18:52,980 لمساعدتك 303 00:19:14,900 --> 00:19:16,720 لا ، لا ، لا 304 00:19:20,550 --> 00:19:22,140 لا أعرف ماذا أفعل 305 00:19:22,140 --> 00:19:24,730 أحب (ليا) ، و أردتها أن تحب 306 00:19:24,730 --> 00:19:26,650 حسناً ، حسناً ، سأكون هنا في الأسفل 307 00:19:26,650 --> 00:19:27,850 حسناً 308 00:19:35,350 --> 00:19:36,520 لا أعرف ماذا أفعل 309 00:19:36,520 --> 00:19:38,720 أنا ، أحب (ليا) 310 00:19:38,730 --> 00:19:41,390 و أردتها أن تحبني أيضاً 311 00:19:41,390 --> 00:19:44,230 و الآن هي تفعل ، لكن لا يمكننا أن نكون معاً 312 00:19:44,230 --> 00:19:47,300 كيف يمكن أن يكون حبك لشخص يحبك ايضاً أن يجعل الامور اسوء 313 00:19:48,510 --> 00:19:49,710 حسناً هذا 314 00:19:50,840 --> 00:19:52,300 هذا سؤال جيد 315 00:19:53,440 --> 00:19:55,850 لنبدأ بماذا يجعل الأمور اسوء 316 00:19:56,940 --> 00:19:58,140 أنا أعتقد 317 00:19:59,060 --> 00:20:02,130 أعتقد اني ربما أكون غريب الأطوار 318 00:20:02,660 --> 00:20:04,990 لم أكن غريب الأطوار أبداً مسبقاً 319 00:20:05,220 --> 00:20:06,550 لا يعجبني ذلك 320 00:20:06,550 --> 00:20:08,590 أعتقد أني أفتقد (ليا) 321 00:20:08,590 --> 00:20:11,300 أعتقد أخاف أن تكون بمصابة "بكورونا" 322 00:20:11,300 --> 00:20:14,430 إذاً أنت تصبح مجنون لأنك لا تستطيع رؤية شخصاً ما 323 00:20:15,460 --> 00:20:17,750 ما الذي يتوجب عليّ فعله 324 00:20:17,750 --> 00:20:21,210 هل يجب أن اتوقف عن محادثة (ليا) لحين انتهاء هذا الوباء 325 00:20:21,600 --> 00:20:22,940 حسناً هذا إختيار 326 00:20:23,580 --> 00:20:24,950 هل هذا ما تريده 327 00:20:24,950 --> 00:20:27,920 لا ، لا اريد ، لا اريد ذلك أبداً 328 00:20:28,210 --> 00:20:31,740 ولكني لا اريد أن أحس بهذا كذلك 329 00:20:31,740 --> 00:20:33,700 اريد أن ينتهي هذا 330 00:20:35,710 --> 00:20:38,540 حسناً ، كلنا نريده أن ينتهي (شاون) 331 00:20:39,890 --> 00:20:42,290 اقصد ، لقد تعبنا من أنفسنا ، وتعبنا من بعضنا البعض 332 00:20:42,290 --> 00:20:44,920 أو نحن متلهفين لشخص لا نستطيع أن نكون 333 00:20:44,920 --> 00:20:46,600 نحن حائرون ، وغير مرتاحين 334 00:20:47,290 --> 00:20:48,960 وفوق كل ذلك 335 00:20:48,960 --> 00:20:51,490 نخاف أن لا يعود العالم كما كان سابقاً 336 00:20:53,510 --> 00:20:55,270 أقصد لا أعرف يا (شاون) 337 00:20:55,270 --> 00:20:57,730 ليس لدي خريطة لهكذا اشياء 338 00:20:59,170 --> 00:21:00,920 أفضل ما يمكنني قوله 339 00:21:02,870 --> 00:21:04,070 كن لطيف 340 00:21:05,900 --> 00:21:07,900 كن لطيف مع نفسك ، كن لطيف 341 00:21:08,980 --> 00:21:10,180 مع الجميع 342 00:21:12,180 --> 00:21:13,380 لانه ليس بيدنا غير ذلك 343 00:21:33,420 --> 00:21:35,400 344 00:21:35,410 --> 00:21:38,580 345 00:21:38,580 --> 00:21:41,010 346 00:21:41,010 --> 00:21:42,880 347 00:21:42,880 --> 00:21:44,740 348 00:21:44,740 --> 00:21:46,580 مرحباً 349 00:21:46,580 --> 00:21:48,920 350 00:21:48,920 --> 00:21:50,750 إنها أغنية جيدة 351 00:21:50,750 --> 00:21:52,750 352 00:21:52,750 --> 00:21:54,520 أكره هذه الأغنية 353 00:21:54,520 --> 00:21:56,650 جيد ، كنت أتصرف بلطف 354 00:21:58,360 --> 00:22:00,190 (مارتن) يكرهها ايضاً 355 00:22:00,190 --> 00:22:03,460 لقد كانت ، لقد كانت أول محادثة نقوم بها 356 00:22:03,460 --> 00:22:06,330 تحدثنا عن كم إنها أغنية غريبة 357 00:22:06,330 --> 00:22:09,140 من هو صاحب العين اللامعة ، ولماذا هو مهم جداً 358 00:22:09,140 --> 00:22:10,770 إنهم استداروا 359 00:22:10,770 --> 00:22:12,770 360 00:22:12,770 --> 00:22:14,370 361 00:22:14,370 --> 00:22:16,110 الآن إنها فقط تذكرني به 362 00:22:16,110 --> 00:22:19,480 363 00:22:19,480 --> 00:22:21,660 364 00:22:21,660 --> 00:22:22,860 أنت محق على الأغلب 365 00:22:24,310 --> 00:22:26,320 بأنه أصيب بكورونا مني 366 00:22:26,320 --> 00:22:29,190 367 00:22:30,760 --> 00:22:31,960 إنه من الصعب 368 00:22:33,590 --> 00:22:36,000 أن تفكر بشخص تحبه 369 00:22:36,000 --> 00:22:37,610 عندما لا تستطيع أن تكون معه 370 00:22:39,130 --> 00:22:42,640 371 00:22:42,640 --> 00:22:44,240 372 00:22:44,240 --> 00:22:47,940 يبدو أنه لديه تخثر في مؤخرة عضلة الساق 373 00:22:47,940 --> 00:22:49,310 ماذا ، هذا يبدو سيء 374 00:22:49,310 --> 00:22:51,950 إنه كذلك ، إنه إنسداد في الشريان 375 00:22:51,950 --> 00:22:54,500 يسبب فقر دم موضعي في طرف النسيج السفلي الأقصى 376 00:22:54,500 --> 00:22:55,700 نظراً لعدم وجود 377 00:22:56,520 --> 00:22:58,320 أريد أن أكون لطيف معك ، اريد أن اشرح لك 378 00:22:58,320 --> 00:23:00,190 لكنه شرح مطول جداً 379 00:23:00,190 --> 00:23:02,090 وليس لدي وقت لكِ لتغضبي أو تنزعجي 380 00:23:02,090 --> 00:23:03,890 فقط إذهب وساعد زوجي 381 00:23:04,130 --> 00:23:05,330 حسناً 382 00:23:06,980 --> 00:23:08,480 أرقامك تتساقط 383 00:23:09,900 --> 00:23:11,100 أعلم 384 00:23:11,670 --> 00:23:13,190 أنت تحتاج إلى جهاز تنفس صناعي 385 00:23:14,030 --> 00:23:15,230 أعرف 386 00:23:19,010 --> 00:23:22,340 هناك جيب في حقيبتي 387 00:23:22,880 --> 00:23:24,080 مد يدك اليه 388 00:23:30,820 --> 00:23:34,250 لعبة (٧،٢٠٠٣) بطولة الدروي الأمريكية 389 00:23:34,250 --> 00:23:36,900 )جرادي)يمج ل (بيدرو) بجولة واحده 390 00:23:38,590 --> 00:23:41,900 )السوكس) سلموا البطولة (لليانكيز) 391 00:23:43,560 --> 00:23:46,140 أنا وإبني بكينا في أحضان بعضنا 392 00:23:48,670 --> 00:23:51,130 لقد أبفيتهم معي منذ ذلك الحين 393 00:23:53,310 --> 00:23:56,570 كما وأن (جيمي) دائما ً معي 394 00:24:02,650 --> 00:24:03,850 أنت لست لوحدك 395 00:24:13,010 --> 00:24:14,750 أنت عالق معنا جميعاً 396 00:25:24,870 --> 00:25:27,220 هل ممكن أن تخرج سماعات الأذن خاصتك رجاءً 397 00:25:34,690 --> 00:25:37,260 لا أعتقد أني فعلت أي شيء خاطيء 398 00:25:38,420 --> 00:25:41,600 لكن ربما أكون مخطيء بشأن ذلك ، أعتقد بأني أخطأت 399 00:25:49,380 --> 00:25:52,380 لم أكن أفكر بوضوح مؤخراً 400 00:25:53,910 --> 00:25:55,850 ماذا مع كل شيء يحصل في المشفى 401 00:25:55,850 --> 00:25:59,250 الناس تموت ، وأنا هنا 402 00:26:00,620 --> 00:26:02,550 وهذا يجعلني أحس بالضعف 403 00:26:04,090 --> 00:26:07,730 وحينها أحس بالخوف ، وهذا يجعلني أشعر 404 00:26:08,580 --> 00:26:09,780 بالضعف أكثر 405 00:26:11,380 --> 00:26:16,350 وبعدها أحس بأني ارتحت وأُنقذت 406 00:26:16,870 --> 00:26:18,260 بأني هنا 407 00:26:23,110 --> 00:26:25,470 وهذا يجعلني أفكر كالجبان 408 00:26:35,840 --> 00:26:37,040 شكراً لك 409 00:26:39,980 --> 00:26:41,080 شكراً لك 410 00:26:41,080 --> 00:26:44,280 لقد احتجت للحظات صراحة فحسب 411 00:26:46,720 --> 00:26:47,920 شيئاً ما 412 00:26:49,090 --> 00:26:54,280 يجعلني أحس إنك تحتاجني حقاً 413 00:26:58,390 --> 00:26:59,590 و 414 00:27:01,260 --> 00:27:02,460 أنا آسف 415 00:27:13,430 --> 00:27:14,730 أنا آسف أيضاً 416 00:27:33,930 --> 00:27:35,170 أهلاً صاحبي 417 00:27:35,170 --> 00:27:36,370 أهلاً أبي 418 00:27:37,830 --> 00:27:39,030 أنا آسف 419 00:27:39,590 --> 00:27:41,170 لم يتوجب عليّ أن أغضب 420 00:27:41,170 --> 00:27:42,570 عن عدم مجيئه إلى (فونكس) 421 00:27:43,640 --> 00:27:44,840 لم يكن عدلاً 422 00:27:45,610 --> 00:27:46,810 شكراً لك 423 00:27:50,050 --> 00:27:51,780 هل وضعتك امك في هذا 424 00:27:53,170 --> 00:27:54,460 لقد كانت محقة 425 00:27:55,030 --> 00:27:57,640 أنا حتى لا أهتم للحفلة كثيراً 426 00:27:58,450 --> 00:27:59,790 إذاً ما كان الإشكال 427 00:28:01,550 --> 00:28:03,420 ليس علينا التحدث بهذا الشأن 428 00:28:03,430 --> 00:28:05,140 أريد أن أعرف ما الذي يزعجك 429 00:28:07,690 --> 00:28:10,770 أنا ، أعلم أن عملك مهم 430 00:28:11,560 --> 00:28:15,530 لكن أحياناً أريد فقط أن أعرف 431 00:28:15,530 --> 00:28:17,870 إنك تهتم بي أكثر من إهتمامك بعملك 432 00:28:29,250 --> 00:28:31,200 عندما حبلت أمك 433 00:28:32,690 --> 00:28:34,270 كنتُ متوتر جداً 434 00:28:35,230 --> 00:28:37,430 فجأةً ، أصبح كل شيء حقيقي 435 00:28:37,430 --> 00:28:39,190 فجأةً أصبح لدي التزام 436 00:28:39,840 --> 00:28:41,930 ولم أكن متأكد بإني مستعد 437 00:28:44,570 --> 00:28:46,030 وبعدها ولدت أنت 438 00:28:46,860 --> 00:28:49,540 وفي تلك اللحظة ، أقصد تلك اللحظة 439 00:28:49,540 --> 00:28:51,470 كل شيء تغير 440 00:28:51,470 --> 00:28:54,350 لقد أغرمت بحبك فوراً 441 00:28:55,400 --> 00:28:57,230 لقد كنت أفضل صديق لي 442 00:28:57,230 --> 00:29:00,130 و ، لقد ضممتك 443 00:29:01,040 --> 00:29:04,030 والكلماتوخرجت لوحدها ، قلت أهلاً صاحبي 444 00:29:05,580 --> 00:29:08,730 لم أنادي أي احد بصاحبي قبلها مطلقاً 445 00:29:09,730 --> 00:29:10,930 لكن 446 00:29:12,040 --> 00:29:13,480 كنت انت صاحبي 447 00:29:16,450 --> 00:29:19,030 ربما أقوم بارتكاب الأخطاء مراراً وتكراراً 448 00:29:19,040 --> 00:29:20,600 لكن لا تعتقد أبداً 449 00:29:20,600 --> 00:29:23,000 إنك لست أفضل شيء في حياتي 450 00:29:27,900 --> 00:29:29,880 إذاً بإختصار انت تقول 451 00:29:29,880 --> 00:29:31,670 أن حبك لي كالكيمياء صحيح 452 00:29:36,590 --> 00:29:37,790 نعم 453 00:29:53,190 --> 00:29:54,600 شكراً لك على الإتصال 454 00:29:54,600 --> 00:29:56,710 زوجك مازال غائب عن الوعي ، وداعاً 455 00:29:56,710 --> 00:29:58,250 كيف حاله 456 00:29:58,610 --> 00:29:59,940 كيف كانت العملية 457 00:29:59,940 --> 00:30:02,280 دكتور (اندروس) سيشرح لكِ 458 00:30:02,280 --> 00:30:05,180 لكني لا أفضل قول أي شيء آخر 459 00:30:05,190 --> 00:30:08,640 في أخر مرتين أعطيتك أخبار سيئة ، قمتي بالصراخ في وجهي 460 00:30:08,640 --> 00:30:10,790 أخبار سيئة ، ما هي الأخبار السيئة 461 00:30:16,590 --> 00:30:17,790 حسناً 462 00:30:18,010 --> 00:30:20,300 لقد عبرنا قدم (مارتينز) و كاحله 463 00:30:20,300 --> 00:30:22,930 نحن الأن نحاول أن نمنع تجلط الدم 464 00:30:22,930 --> 00:30:24,300 حتى لا يصاب بمزيد من التجلطات 465 00:30:24,300 --> 00:30:26,250 لكنه سيكون معرض لخاطر النزف 466 00:30:34,960 --> 00:30:36,160 شكراً لك 467 00:30:37,610 --> 00:30:41,670 هل متأكدة إنكِ فهمتي 468 00:30:41,670 --> 00:30:43,950 إنه ما زال على جهاز التنفس الاصطناعي 469 00:30:43,950 --> 00:30:45,800 وهو ، خسر قدماً 470 00:30:45,800 --> 00:30:48,400 لقد كنتِ مستاءة جداً البارحة 471 00:30:49,400 --> 00:30:51,400 البارحة، ضننته يموت 472 00:30:52,800 --> 00:30:54,270 لكن اليوم هو حي 473 00:30:55,120 --> 00:30:56,920 لذا ، شكراً لكم 474 00:31:01,190 --> 00:31:02,390 على الرحب 475 00:31:05,570 --> 00:31:07,100 هل أستطيع أن أغلق الخط الآن 476 00:31:07,980 --> 00:31:09,720 نعم ، نعم ، شكراً 477 00:31:14,080 --> 00:31:16,650 لقد انك مللت من سماعي صوتي فقط ، ف 478 00:31:17,160 --> 00:31:18,760 لقد جلبت صديق مشترك 479 00:31:20,680 --> 00:31:22,220 المخاطر طفيفة 480 00:31:22,220 --> 00:31:24,720 و ، أياً كان الوقت الذي تحتاجه 481 00:31:25,720 --> 00:31:27,700 بعضه يجب أن يكون مع عائلتك 482 00:31:56,990 --> 00:32:00,000 نعم أنا أحاول البحث عن (دونالد سولكن) 483 00:32:00,000 --> 00:32:01,930 لا ، لا يوجد أحد هنا بهذا الإسم 484 00:32:01,930 --> 00:32:03,550 حسناً ، آسف لإزعاجك 485 00:32:05,170 --> 00:32:08,410 هناك أن تتصل بكل دكتور يدعى (سوكلن) في أمريكا 486 00:32:08,640 --> 00:32:10,490 كل ذلك لإرجاع مجموعة من بطاقات التعريف 487 00:32:14,900 --> 00:32:17,440 لقد وصلت إلى (ديانا سولكن) رجاءً 488 00:32:19,220 --> 00:32:21,210 هل تريد نهاية سعيدة لهذا الرجل 489 00:32:21,980 --> 00:32:23,450 لأننا انت وانا لم نحظى بواحدة 490 00:32:24,510 --> 00:32:26,620 لأنك غير ممكن أن تعرف كيف ممكن أن تنتهي قصتنا 491 00:32:26,620 --> 00:32:28,290 أهلاً 492 00:32:28,290 --> 00:32:29,620 هل (دونالد سولكن) موجود 493 00:32:29,630 --> 00:32:31,390 أسف ، هذا لا يغير أي شيء 494 00:32:31,390 --> 00:32:33,130 هذا لا يمكن أن يغير أي شيء 495 00:32:33,130 --> 00:32:35,400 أنت مخطيء ، إنه يغير أشياء 496 00:32:35,400 --> 00:32:37,120 إنه يجعلني أحس 497 00:32:38,030 --> 00:32:40,060 بشيء ما إلى جانب الحزن 498 00:32:40,750 --> 00:32:43,500 وأنا أحتاج إلى ذلك ، أحتاج أن لا أشعر بالخوف 499 00:32:43,510 --> 00:32:44,970 لأن كل شيء مقيت 500 00:32:44,970 --> 00:32:46,880 كل شيء يؤلم كالجحيم 501 00:32:46,880 --> 00:32:49,110 الناس مرضى ب ، بكورونا 502 00:32:49,110 --> 00:32:50,650 مع السرطان ، مع النحيب 503 00:32:50,650 --> 00:32:52,410 ونحن لا نستطيع مساعدتهم 504 00:32:52,410 --> 00:32:54,520 الناس تموت ، ونحن لا نستطيع مساعدتهم 505 00:32:54,520 --> 00:32:56,770 والأسوأ من ذلك ، أنك لست موجود 506 00:33:06,810 --> 00:33:08,440 لابد أن يؤلم 507 00:33:09,340 --> 00:33:10,540 كثيرا 508 00:33:11,170 --> 00:33:12,370 لمدة 509 00:33:13,370 --> 00:33:15,470 عندما ماتت امك ، لقد فعلت كل شيء تستطيعه 510 00:33:15,470 --> 00:33:16,900 لكني لا تشعر بشيء 511 00:33:17,170 --> 00:33:18,490 مطلقاً 512 00:33:18,500 --> 00:33:21,440 لكن هذه المرة أنت تواجه المشكلة 513 00:33:21,980 --> 00:33:23,180 أنا تنحب 514 00:33:24,850 --> 00:33:26,050 أنت تتعافى 515 00:34:03,990 --> 00:34:05,190 إنه الوقت 516 00:34:06,890 --> 00:34:08,850 لا ، ليس اليوم 517 00:34:09,830 --> 00:34:11,030 اليوم 518 00:34:24,690 --> 00:34:26,160 نحن نحبك أمي 519 00:34:29,150 --> 00:34:30,350 أنا آسف 520 00:34:34,650 --> 00:34:35,850 لا بأس 521 00:34:37,540 --> 00:34:38,740 امي 522 00:34:39,760 --> 00:34:41,120 أنا أحبك 523 00:34:42,370 --> 00:34:43,570 وداعاً 524 00:35:08,270 --> 00:35:10,200 525 00:35:12,320 --> 00:35:15,380 526 00:35:17,900 --> 00:35:20,510 527 00:35:22,050 --> 00:35:24,810 528 00:35:24,810 --> 00:35:26,290 لقد كانت تنتظر بصبر 529 00:35:26,780 --> 00:35:27,980 لتتعلم اسمها 530 00:35:29,950 --> 00:35:31,150 )آريا ) 531 00:35:32,890 --> 00:35:34,490 سوف أسميها (آريا) 532 00:35:35,620 --> 00:35:38,190 533 00:35:40,060 --> 00:35:42,290 534 00:35:45,230 --> 00:35:46,600 535 00:35:46,600 --> 00:35:48,000 536 00:35:48,870 --> 00:35:51,270 537 00:35:51,270 --> 00:35:55,340 538 00:35:55,340 --> 00:35:57,010 539 00:35:57,010 --> 00:36:05,980 540 00:36:05,990 --> 00:36:10,490 541 00:36:10,490 --> 00:36:12,750 542 00:36:12,750 --> 00:36:13,950 عزيزي 543 00:36:14,690 --> 00:36:16,260 544 00:36:16,260 --> 00:36:20,230 545 00:36:20,230 --> 00:36:21,430 546 00:36:27,940 --> 00:36:29,970 هل تعلم ، امي اعتادت أن تتكلم عنك 547 00:36:31,280 --> 00:36:32,480 كثيراً 548 00:36:34,150 --> 00:36:36,230 لقد أخبرتني بالذي فعلته في الهزة الأرضية 549 00:36:37,420 --> 00:36:38,620 الثمن الذي دفعته 550 00:36:41,530 --> 00:36:43,470 لقد قالت انه يمكنك أن ترتاح بسهولة 551 00:36:43,890 --> 00:36:45,090 إذا فعلت ذلك 552 00:36:45,830 --> 00:36:47,870 (توف رازنك) في زاويتك 553 00:36:51,670 --> 00:36:55,600 اعتقد انها لم تصغه بتلك الطريقة أليس كذلك 554 00:36:55,600 --> 00:36:58,000 لا لم تفعل 555 00:37:13,420 --> 00:37:14,820 )دونالد سولكن) 556 00:37:15,310 --> 00:37:16,820 كيف أستطيع مساعدتك 557 00:37:16,820 --> 00:37:18,850 أنا الدكتور ( كلير براوني) 558 00:37:20,680 --> 00:37:23,900 )جريج لافين) مات في مستشفاي الشهر الماضي 559 00:37:25,800 --> 00:37:27,000 )جريج) 560 00:37:29,730 --> 00:37:33,560 لقد كان لديه هذا معه حين توفى 561 00:37:47,440 --> 00:37:49,500 لقد أعطيت هذه ل(جريج) في نهاية الحرب 562 00:37:53,420 --> 00:37:54,620 لقد كنا 563 00:37:57,560 --> 00:37:58,760 اصدقاء 564 00:38:03,070 --> 00:38:04,270 شكراً لك 565 00:38:05,500 --> 00:38:06,700 شكراً لك 566 00:38:29,690 --> 00:38:31,230 كان هذا جميل 567 00:38:33,700 --> 00:38:36,320 هذه الغرفه مملوءة بقصص كانت مختصرة 568 00:38:37,840 --> 00:38:39,040 كقصتنا 569 00:38:42,210 --> 00:38:43,410 لكن انت 570 00:38:44,140 --> 00:38:46,410 لديك قصة مذهلة قدماً 571 00:38:47,970 --> 00:38:49,360 لا تستطيع الإنتظار لأراها 572 00:39:13,570 --> 00:39:14,850 تستطيع أن تأتي إلى المنزل 573 00:39:16,040 --> 00:39:17,240 أستطيع أن أاتي إلى المنزل 574 00:39:17,890 --> 00:39:19,090 لكن 575 00:39:20,150 --> 00:39:21,350 لكن 576 00:39:24,120 --> 00:39:25,320 هل تحبني 577 00:39:26,310 --> 00:39:27,760 بالطبع أحبك 578 00:39:29,290 --> 00:39:30,870 ما الذي تحبه فيّ 579 00:39:33,790 --> 00:39:36,500 أنا انك تحب ابننا 580 00:39:37,820 --> 00:39:39,870 أحب أن أراكم تتحدثون 581 00:39:40,660 --> 00:39:44,110 أحب الطريقة التي بخير وجه (كيلان) فيها عندما يحادثك 582 00:39:45,960 --> 00:39:47,410 أنا أحبك ايضاً 583 00:39:48,880 --> 00:39:50,470 لأجل الأسباب نفسها جميعا 584 00:39:51,790 --> 00:39:53,650 ونحن الاثنين نريد أن نكون هناك من أجل (كيلان) 585 00:39:54,080 --> 00:39:55,280 ونحن كذلك 586 00:39:57,260 --> 00:39:58,460 لكن 587 00:40:00,910 --> 00:40:03,640 أنا وأنت لا يجب أن نكون معاً ليحصل ذلك 588 00:40:16,510 --> 00:40:18,080 هل لا بأس إذا 589 00:40:21,970 --> 00:40:25,010 ربما إنه الوقت الذي نتوقف عن المجيء إلى هنا 590 00:40:25,480 --> 00:40:26,920 هل انت مستعد للانتقال 591 00:40:27,610 --> 00:40:28,810 لا 592 00:40:29,950 --> 00:40:31,760 لكنه سيكون معنا أليس كذلك 593 00:40:31,950 --> 00:40:33,310 أينما كنا 594 00:40:37,000 --> 00:40:38,320 لقد غيرني 595 00:40:43,500 --> 00:40:45,100 هذا لن يذهب 596 00:41:01,770 --> 00:41:05,180 لدي كل شيء احتاجه للبقاء الليلة 597 00:41:05,180 --> 00:41:07,890 بالإضافة إلى تحليل فايروس (كوفيد) بنتيجة سلبية 598 00:41:09,230 --> 00:41:11,790 أنا أعلم أن التحاليل السلبية ليست مؤكدة بشكل كامل 599 00:41:11,790 --> 00:41:13,890 و لكنه التحليل الثالث لي خلال هذا ثلاثة أيام 600 00:41:30,890 --> 00:42:00,890 || ترجمة و تدقيق || || عقيل كريم ! صفا خليل ! محمد عماد || 601 00:42:01,890 --> 00:42:09,890 !! هذه الترجمة برعاية باقة !! !! NDN TV CHANNELS !! 602 00:42:10,890 --> 00:42:20,890 !! نادي الأفلام العراقي !! !! نلقاكم في الحلقة المقبلة !!