1 00:00:00,000 --> 00:00:03,129 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,120 آزمایش سرخس تایید میکنه که پارگی زودرس غشاهاست 3 00:00:08,500 --> 00:00:09,500 بهم نگاه نکن 4 00:00:22,890 --> 00:00:24,850 پنکیک، پینات خیلی خوشحاله 5 00:00:24,940 --> 00:00:28,070 اون جین بارداری که برات خریدم رو پوشیدی 6 00:00:28,150 --> 00:00:29,650 خوشحالم که دوستش داری 7 00:00:29,730 --> 00:00:31,240 الان 28 هفته هست که بارداری 8 00:00:31,320 --> 00:00:35,280 وزنت 21.5 پوند بیشتر شدی و بچه پایین‌تر اومده 9 00:00:36,070 --> 00:00:37,740 حداقل سه تا پنکیک 10 00:00:37,830 --> 00:00:40,200 باید یه مینی‌ون بخریم نه لازم نیست 11 00:00:40,580 --> 00:00:43,080 استریپد تومیتو هیچ ویژگی ایمنی مربوط به نوزاد نداره 12 00:00:43,540 --> 00:00:46,460 شان، تازه با جین بارداری کنار اومدم 13 00:00:46,540 --> 00:00:49,550 الان وقت خوبی برای بحث کردن در مورد " اتومادر " نیست 14 00:00:49,670 --> 00:00:51,590 پس کی وقتشه؟ 15 00:00:52,420 --> 00:00:54,840 اینا خیلی خوبن، آبدوغ داخلشه؟ 16 00:00:54,930 --> 00:00:55,930 ماست یونانی؟ 17 00:00:56,800 --> 00:00:59,140 لیستم برای خودروهای امن برای نوزاد رو ایمیل میکنم 18 00:00:59,220 --> 00:01:00,970 میتونیم موقع نهار در موردش بحث کنیم 19 00:01:17,870 --> 00:01:19,070 سونیا بیلور؟ 20 00:01:27,120 --> 00:01:30,590 کد گلد کیه؟ تیلور سوییفته؟ قلب شکستش از کار افتاده؟ 21 00:01:30,670 --> 00:01:32,760 هنوزم بهتره، رولند بارنز 22 00:01:34,300 --> 00:01:35,970 همون یارو تکنولوژی سبزه؟ 23 00:01:36,050 --> 00:01:38,340 یه ببر بهش حمله کرده داخل سن خوزه؟ 24 00:01:38,430 --> 00:01:40,550 داخل مرکز نجات حیواناتش داخل کوه‌های سانتا کروز 25 00:01:40,640 --> 00:01:42,890 دکتر شخصیش زنگ زده و گفته که تو راهن 26 00:01:42,970 --> 00:01:45,060 بیمارستان سن خوزه جنرال خیلی نزدیک‌تره 27 00:01:45,140 --> 00:01:46,980 چرا اومده اینجا؟ بخاطر تو 28 00:01:47,600 --> 00:01:51,360 پارگی عمیق دیواره قفسه سینه، چند تا شکستگی دنده، هموپنوموتوراکس ( هوا - خون‏جَنبی ) 29 00:01:51,440 --> 00:01:52,860 وضعیتش پایداره 30 00:01:52,940 --> 00:01:54,150 ولی نیاز به سی تی فوری داره 31 00:01:54,570 --> 00:01:56,240 دکتر کالو دکتر اندروز 32 00:02:00,570 --> 00:02:02,240 از دیدنتون خوشحالم دکتر مرفی 33 00:02:02,490 --> 00:02:04,870 سلام، جرد 34 00:02:05,250 --> 00:02:07,410 یه میلیاردر معروف و یه دورهمی باحال 35 00:02:07,500 --> 00:02:09,040 خیلی ارزشمنده 36 00:02:21,510 --> 00:02:23,430 لئو پوکرباز خوبیه؟ 37 00:02:24,310 --> 00:02:28,020 مجله " آس ویکی " عکسایی ازش داره که هفته پیش از بازی اومده بوده بیرون 38 00:02:28,690 --> 00:02:29,690 لامبورگینیم رو ازون بردم 39 00:02:32,480 --> 00:02:35,360 هیچ نشونه‌ای از ضربه به کبد یا طحال نیست 40 00:02:35,990 --> 00:02:38,360 بیانسه برای تولدش یه نمایش خصوصی داشته؟ 41 00:02:38,450 --> 00:02:39,450 عالی بود 42 00:02:40,360 --> 00:02:42,370 هماتوم داخل صفاقی شدیدی وجود نداره 43 00:02:42,450 --> 00:02:44,370 داریم میریم به سمت قفسه سینه 44 00:02:47,960 --> 00:02:52,330 خب، چطوری یه نفر از رزیدنت سینت بان تبدیل میشه به 45 00:02:52,420 --> 00:02:56,380 دکتر شخصی پنجمین مرد ثروتمند دنیا؟ 46 00:02:57,550 --> 00:03:00,550 وقتی رولند رو دیدم داخل دنور مموریال کار میکردم 47 00:03:00,970 --> 00:03:02,890 داخل جشن گلریزونی که والدینم برگزار کرده بودن 48 00:03:03,970 --> 00:03:07,390 زنش وقتی حراجی داشت برگزار میشد افتاد رو زمین، آلرژی جوز 49 00:03:07,560 --> 00:03:10,100 بهش اپی‌نفرین دادم و بعدش بهش کمک کردم روی دست جان لجند بلند شه 50 00:03:10,190 --> 00:03:12,310 بخاطر یه سفر یه هفته‌ای به هتل زیر آبی 51 00:03:13,060 --> 00:03:14,570 رولند اون شب استخدامم کرد 52 00:03:14,860 --> 00:03:16,940 چرا نیاز به یه دکتر شخصی داره؟ 53 00:03:17,030 --> 00:03:19,570 زیاد حیوونای وحشی بهش حمله میکنن؟ 54 00:03:20,650 --> 00:03:21,990 سیاتیک مزمن 55 00:03:23,120 --> 00:03:27,660 و زیاد سفر میکنه، پس کلی واکسن داره به علاوه تزریقات بوتاکس 56 00:03:27,750 --> 00:03:30,710 و قرص‌های کلسترول، توصیه‌های پزشکی برای دوستانش و خانواده 57 00:03:30,790 --> 00:03:32,290 چرا از سینت بانز رفتین؟ 58 00:03:32,420 --> 00:03:35,500 به خاطر تعرض به اتندی که کلیر رو اذیت کرده بود اخراج شد 59 00:03:35,590 --> 00:03:37,170 بعدش از بیمارستان شکایت کرد 60 00:03:37,250 --> 00:03:39,010 پس اون یارویی آره 61 00:03:39,090 --> 00:03:41,380 شنیدم اندروز خیلی باهات حال نمیکرده 62 00:03:41,470 --> 00:03:43,510 تعجب کردم که گذاشت بیام داخل ساختمون 63 00:03:45,470 --> 00:03:49,180 جناغ فرورفته و در رفته، مانوبریوم و دنده‌های شکسته 64 00:03:49,680 --> 00:03:52,850 برای بازسازی استاندارد جناغ زیادی خرد شده 65 00:04:02,490 --> 00:04:03,910 هنوزم این کارو میکنه نه 66 00:04:04,700 --> 00:04:05,950 همیشه روزم رو میسازه 67 00:04:06,830 --> 00:04:08,120 یه فکری دارم 68 00:04:10,160 --> 00:04:12,160 بخاطر همین رولند رو آوردم اینجا 69 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 یه دختره 70 00:04:19,300 --> 00:04:20,710 اسمش رو میخوایم بذاریم استر 71 00:04:21,220 --> 00:04:25,050 امیدواریم که مثل مکه استر شجاع و فداکار باشه 72 00:04:25,340 --> 00:04:26,720 خفن‌ترین زن داخل کتاب مقدس 73 00:04:27,470 --> 00:04:28,720 حالت چطوره؟ 74 00:04:29,430 --> 00:04:31,930 خوبه ترشح بیش از حدی داشتی؟ 75 00:04:32,560 --> 00:04:36,940 چند روز پیش داشتم راه میرفتم که یهو حس کردم خودم رو خیس کردم 76 00:04:39,820 --> 00:04:41,900 ممکنه بخاطر میلیداکس باشه؟ 77 00:04:43,030 --> 00:04:45,070 نه دارونماعه 78 00:04:46,370 --> 00:04:48,330 مایع آمنیوتیکت کمه 79 00:04:48,410 --> 00:04:50,830 باید آزمایش بدی 80 00:04:53,160 --> 00:04:55,870 گفت تورو صدا بزنیم لیومیوسارکوم غیر قابل جراحی 81 00:04:55,960 --> 00:04:57,880 با درگیری عمده عروق 82 00:05:02,260 --> 00:05:03,420 اینجا چیکار میکنی؟ 83 00:05:05,300 --> 00:05:06,340 دارم میمیرم 84 00:05:09,350 --> 00:05:12,270 دکترام میگن کاری نیست که بتونن برام انجام بدن 85 00:05:14,890 --> 00:05:16,150 امیدوارم تو بتونی 86 00:05:18,440 --> 00:05:21,030 باید یه سی تی و پت اسکن بگیریم ازش 87 00:05:21,820 --> 00:05:22,820 باشه 88 00:05:27,030 --> 00:05:29,240 جناغ و دیواره قفسه سینت رو کاملا با استفاده از 89 00:05:29,320 --> 00:05:31,370 استخون‌های اهدا کننده و صفحات تایتانیوم بازسازی میکنیم 90 00:05:31,450 --> 00:05:34,160 جراحی خیلی پیچیده‌ای هست 91 00:05:34,660 --> 00:05:36,540 جرد میگه تو جراح خیلی خوبی هستی 92 00:05:37,170 --> 00:05:40,380 بله، من جراح خیلی خوبی هستم 93 00:05:41,340 --> 00:05:44,590 همینطوره، و من حواسم به تمام مراحل مراقبتت هست 94 00:05:45,630 --> 00:05:48,800 از توجهت ممنونم، میخوام جرد هم اونجا باشه 95 00:05:49,680 --> 00:05:50,800 جرد دکتر منه 96 00:05:50,890 --> 00:05:53,560 دکتر کالو داخل تمامی تصمیمات حیاتی حضور خواهند داشت 97 00:05:53,640 --> 00:05:54,980 میخوام داخل اتاق عمل باشه 98 00:05:58,310 --> 00:06:00,810 امتیازات جراحیت رو پیگیری میکنم 99 00:06:18,420 --> 00:06:20,380 یه خبری بین شما دوتا هست 100 00:06:21,630 --> 00:06:23,340 انقدر با درکم 101 00:06:24,050 --> 00:06:25,340 داستانش طولانیه 102 00:06:27,590 --> 00:06:29,510 داخل چارتش دیدم که اهل فینیکسه 103 00:06:29,890 --> 00:06:33,720 چند سال پیش دستش رو داخل تکواندو شکوند، ورزش تو 104 00:06:33,810 --> 00:06:36,600 پس میگم که اون جانی لارنست هست 105 00:06:36,680 --> 00:06:39,560 که داخل تورنمنت آل وی تقلب کرده 106 00:06:39,690 --> 00:06:41,690 خیلی کبرا کای نگاه کردم 107 00:06:43,900 --> 00:06:45,230 با زنم خوابید 108 00:06:45,320 --> 00:06:48,570 پس تقلبش درست بود ولی تورنمنتش نبود 109 00:06:58,750 --> 00:07:00,420 این مال شیش ماه پیش هست 110 00:07:03,590 --> 00:07:04,880 این مال امروزه 111 00:07:06,130 --> 00:07:08,880 لیومیوسارکوم باید بیشتر ازین پیشرفت میکرده 112 00:07:08,970 --> 00:07:10,680 شاید تشخیص اشتباهی داشتن 113 00:07:19,890 --> 00:07:22,520 ماهیچه ی سینه ای رو آزاد کنین 114 00:07:22,600 --> 00:07:26,110 صفحه ی کمتر رو بذارم؟ 115 00:07:26,190 --> 00:07:29,530 برای تثبیت به یه جای مشخص نیاز نداری؟ 116 00:07:31,490 --> 00:07:32,780 درست میگه 117 00:07:34,370 --> 00:07:38,120 اگه از دنده های سمت راست بری، دسترسی بهتری داری 118 00:07:40,080 --> 00:07:44,170 میدونم که واحد قلب جنرال، به اسم رئیس توعه 119 00:07:44,250 --> 00:07:47,920 و توی یه برنامه ی حمایتی با هائیتی تبادل داشته 120 00:07:49,880 --> 00:07:51,880 میخوای پیچا رو سفت کنی؟ 121 00:07:53,760 --> 00:07:54,800 خیلی زیاد 122 00:07:55,390 --> 00:07:56,930 ممنون دکتر اندروز 123 00:07:58,520 --> 00:08:00,600 راهنمای مته و پیچای خودکار 124 00:08:05,650 --> 00:08:06,980 حس خوبی داره 125 00:08:08,280 --> 00:08:12,950 با وجود اینکه دکتر کالو رو اخراج کردین ولی خیلی باهاش محترم رفتار کردین 126 00:08:13,030 --> 00:08:15,990 آیا دلیلش اینه که از رولند کمک هزینه میخواید؟ 127 00:08:18,450 --> 00:08:19,830 مشکلی نیست درسته 128 00:08:19,910 --> 00:08:22,580 من و دکتر کالو تو بهترین شرایط از هم جدا نشدیم 129 00:08:22,660 --> 00:08:24,750 ولی خوشحالم که جایگاه خودت رو پیدا کردی 130 00:08:25,540 --> 00:08:30,170 و به کاری که اینجا میکنیم باور دارم رولند بارنز میتونه بهمون کمک کنه حتی بهتر انجام بدیم 131 00:08:30,260 --> 00:08:32,880 به رولند گفتم که اینجا بهترین بیمارستان داخل ایالت هست 132 00:08:32,970 --> 00:08:36,010 وقتی حالش خوب شد، خوشحال میشم دوباره بهش بگم 133 00:08:38,680 --> 00:08:41,060 فشار خون داره میاد پایین، برون‌ده قلبی خیلی کمه 134 00:08:41,140 --> 00:08:42,230 در حال سکته قلبیه 135 00:08:42,310 --> 00:08:44,310 خون مردگی قلبی داخل سی تی دیده نشده 136 00:08:44,390 --> 00:08:47,270 برای کمک به گردش خون بهتر باید بهش پمپ بالنی وصل کنیم 137 00:08:47,360 --> 00:08:50,150 باید تو پنج دقیقه بعدی انجامش بدیم وگرنه میمیره 138 00:08:54,820 --> 00:08:56,110 فشار خون ثابت شده 139 00:08:56,200 --> 00:08:59,700 برون‌ده قلبی در حال افزایشه، احتمالا میتونه ریکاوری کامل کنه 140 00:08:59,790 --> 00:09:02,700 ولی در آینده نباید به گربه‌های وحشی زیاد نزدیک بشه 141 00:09:05,960 --> 00:09:08,420 داخل اتاق عمل... واقعا دلم براش تنگ شده بود 142 00:09:09,420 --> 00:09:12,510 پس چرا دیگه جراح نیستی 143 00:09:12,590 --> 00:09:16,390 کار کردن برای رولند فرصت خیلی جالبی بود که نمیشد ردش کرد 144 00:09:16,470 --> 00:09:18,850 سیاتیک برات جالبه؟ 145 00:09:19,140 --> 00:09:20,260 بیشتر 146 00:09:20,430 --> 00:09:23,230 به محض اینکه شنیدم اومدم، رالی بدبخت هی 147 00:09:24,310 --> 00:09:25,890 این دوست دخترم دالیا هست 148 00:09:25,980 --> 00:09:26,980 سلام 149 00:09:27,810 --> 00:09:28,810 شما 150 00:09:29,770 --> 00:09:34,280 داخل اتوبوس دیدمت... تبلیغات عطر 151 00:09:40,200 --> 00:09:43,160 آزمایش سرخس تایید کرد که پارگی نارس غشاهاس 152 00:09:43,250 --> 00:09:45,660 باید قبل ازینکه عفونت بکنه سقطش کنیم 153 00:09:45,750 --> 00:09:48,710 مدیریت آنتی بیوتیکای بیمار بستری چی؟ 154 00:09:48,790 --> 00:09:50,750 حاملگی‌های پی‌پرام میتونن موفق انجام بشن 155 00:09:50,840 --> 00:09:53,090 به ندرت، وقتی به دنیا میرسن، نوزادان احتمالش زیاد هست که 156 00:09:53,170 --> 00:09:55,130 فلج مغزی، ناهنجای‌های عصبی 157 00:09:55,220 --> 00:09:57,260 و ناتوانی ذهنی داشته باشن 158 00:09:57,340 --> 00:09:59,180 ولی خیلی خواهان این بارداری بودن 159 00:09:59,260 --> 00:10:01,180 پنج سال هست که تلاش میکردن 160 00:10:01,260 --> 00:10:03,680 قبلا دوبار سقط جنین سه ماهه اول داشتن 161 00:10:03,770 --> 00:10:05,890 نجات بچه شاید اولویتش باشه 162 00:10:05,980 --> 00:10:07,270 ولی نجات اون اولویت ماعه 163 00:10:07,850 --> 00:10:09,650 سونیا بیمار ماعه 164 00:10:10,020 --> 00:10:13,360 باید گزینه‌هاش رو بهش توضیح بدیم ولی سقط جنین رو توصیه کنیم 165 00:10:15,400 --> 00:10:16,400 مورگان درست میگه 166 00:10:17,490 --> 00:10:19,360 ولی درمورد گزینه‌هاش واضح باشین 167 00:10:23,580 --> 00:10:26,830 فنرای صندلی به صندلی اجازه میده که بیشتر از یه اینچ تکون بخوره 168 00:10:27,790 --> 00:10:30,040 که خطر آسیب اضافی ایجاد میکنه 169 00:10:30,130 --> 00:10:33,170 صندلی‌های ماشین کمربند ایمنی روی شونه ندارن 170 00:10:33,250 --> 00:10:36,380 منطقه تخریب شونده نداره، و باید رول کیج براش نصب کرد 171 00:10:36,470 --> 00:10:39,470 که اندازه نمونه داخلیش قابل اعتماد نیست 172 00:10:39,550 --> 00:10:42,430 چون از مینی‌ون بدت میاد، کلی داخل هاشبکا و شاسی‌بلندا 173 00:10:42,510 --> 00:10:45,020 گشتم که امکانات ایمنی کافی داشته باشن 174 00:10:45,520 --> 00:10:48,060 فقط در مورد این نیست که از مینی‌ون بدم میاد 175 00:10:48,890 --> 00:10:51,270 در مورد چیه؟ عاشق این ماشینم 176 00:10:51,360 --> 00:10:52,860 تاریخمه 177 00:10:52,940 --> 00:10:56,530 من و برادرم بازسازیش کردیم باهم تا نمایشای فیلمور رانندگی میکردیم 178 00:10:56,610 --> 00:10:59,610 من و تو اولین سفرمون رو باهاش رفتیم نمیتونم بفروشمش 179 00:10:59,700 --> 00:11:04,370 پس مجبور نیستیم، تا وقتی که پینات رو سوارش نکنی 180 00:11:04,450 --> 00:11:05,790 هنوزم نیاز به یه ماشین خانوادگی داریم 181 00:11:06,120 --> 00:11:08,000 آره داریم 182 00:11:11,040 --> 00:11:12,080 رولند بیدار شده 183 00:11:17,380 --> 00:11:20,840 ولی امکانش هست که بچه رو نجات بدیم؟ 184 00:11:21,930 --> 00:11:23,140 مجبور میشی اینجا زندگی کنی 185 00:11:23,220 --> 00:11:26,310 هر روز مانیتورت میکنیم، بهت آنتی‌بیوتیک پیشگیرانه 186 00:11:26,390 --> 00:11:28,980 و استروئید میدیم وقتی که کودک به زنده موندن بیشتر نزدیک بشه 187 00:11:29,060 --> 00:11:32,900 صراحتا، با وجود همه اینا، هنوزم شاید 188 00:11:32,980 --> 00:11:36,860 عفونت جدی رحمی بگیری که ممکنه هیسترکتومی لازم داشته باشه 189 00:11:36,940 --> 00:11:38,820 یا باعث عوارض کشنده بشه 190 00:11:44,950 --> 00:11:46,370 به نظرم باید سقط کنیم 191 00:11:53,500 --> 00:11:54,790 اگه بچه خودت بود 192 00:11:56,380 --> 00:11:57,840 چیکار میکردی؟ 193 00:11:58,420 --> 00:12:00,170 سقط از همه‌شون امن‌تره 194 00:12:00,260 --> 00:12:01,880 داشتم با دکتر الن صحبت میکردم 195 00:12:07,600 --> 00:12:11,310 براش دعا میکردم 196 00:12:14,900 --> 00:12:15,980 و بعدش؟ 197 00:12:19,400 --> 00:12:21,360 میخوام بدونم چیکار میکردی 198 00:12:35,920 --> 00:12:41,130 به نظرم تلاش میکردم بچه رو نجات بدم 199 00:12:48,050 --> 00:12:50,640 باید برای استرمون بجنگیم 200 00:12:59,020 --> 00:13:02,820 قبل ازینکه بتونیم جواب قطعی بهتون بدیم باید بافت برداری انجام بدیم 201 00:13:04,320 --> 00:13:05,490 خیلی خب 202 00:13:06,160 --> 00:13:07,490 خب کی قراره انجامش بدیم؟ 203 00:13:08,910 --> 00:13:11,870 ارجاعت میکنم که بری پیش یه دکتر دیگه 204 00:13:11,950 --> 00:13:14,120 اگه میخواستم برم پیش یه دکتر دیگه میرفتم 205 00:13:14,210 --> 00:13:16,540 من مجبور نیستم درمانت کنی ولی میکنی 206 00:13:18,290 --> 00:13:19,590 آدم ضعیف‌النفسی نیستی 207 00:13:21,000 --> 00:13:23,050 خیلی تلاش کردی ازدواجت رو نجات بدی 208 00:13:23,130 --> 00:13:25,050 هیچوقت تو یه مبارزه تسلیم نشدی 209 00:13:26,050 --> 00:13:28,050 همیشه پشتکارت رو تحسین کردم 210 00:13:29,760 --> 00:13:31,390 و یه جورایی ازش متنفرم بودم 211 00:13:38,520 --> 00:13:40,480 وقتی به زندگی گذشتم نگاه میکنم 212 00:13:42,280 --> 00:13:43,990 از منظرش خوشم نمیاد 213 00:13:46,700 --> 00:13:47,700 به خیلیا 214 00:13:49,450 --> 00:13:50,700 آسیب زدم 215 00:13:53,910 --> 00:13:55,870 دلیل اصلی که اومدم اینجا اینه 216 00:13:57,830 --> 00:13:59,000 برای بخشش 217 00:14:12,260 --> 00:14:14,680 پمپ بالونی داخل آئورتی کار کرد 218 00:14:14,770 --> 00:14:16,180 نیازی به قلب جدید نداری 219 00:14:16,270 --> 00:14:17,310 عالی 220 00:14:17,730 --> 00:14:19,230 خب کی میتونم ازینجا برم بیرون؟ 221 00:14:19,690 --> 00:14:21,900 چند روزی نمیتونی 222 00:14:21,980 --> 00:14:25,860 باید بخاطر عوارض بعد از عمل مانیتورت کنیم 223 00:14:25,940 --> 00:14:27,570 ضربان قلبت بالا رفته 224 00:14:27,650 --> 00:14:29,360 فعالیت داشتی؟ 225 00:14:35,700 --> 00:14:37,120 بیشتر فعالیت با اون بوده 226 00:14:41,670 --> 00:14:46,460 من به 1000 میلی گرم لوتیراستام و 4 میلی گرم لورازپام نیاز دارم فوری 227 00:14:47,590 --> 00:14:49,010 رالی حالش خوب میشه؟ 228 00:15:01,770 --> 00:15:03,110 رولند تشنج کرده 229 00:15:04,730 --> 00:15:07,400 بهتره بشینی 230 00:15:19,410 --> 00:15:20,830 دالیا اونجا بود 231 00:15:23,040 --> 00:15:24,170 بدون لباس 232 00:15:25,210 --> 00:15:27,010 باهم سکس داشتن 233 00:15:33,600 --> 00:15:34,970 من و دالیا باهم نیستیم 234 00:15:35,930 --> 00:15:37,270 با رولنده 235 00:15:37,350 --> 00:15:38,770 بخشی از برنامه است 236 00:15:39,230 --> 00:15:43,100 نقش بازی میکنم که با منه تا زن رولند مشکوک نشه 237 00:15:45,150 --> 00:15:46,150 خیلی خب 238 00:15:46,820 --> 00:15:48,490 به نظرت سکس باعث تشنج شده؟ 239 00:15:49,360 --> 00:15:51,990 تحریک باعث میشه ضربان قلب تا 38% افزایش داشته باشه 240 00:15:52,070 --> 00:15:54,070 و اگه مغزش از اکسیژن محروم بشه 241 00:15:54,160 --> 00:15:56,080 میتونه باعث تشنج بشه، که معنیش اینه 242 00:15:56,160 --> 00:15:58,410 قلبش به اندازه کافی خون پمپ نمیکنه 243 00:15:59,500 --> 00:16:02,580 اینکه مجبوری دائم دروغ بگی اذیتت میکنه؟ 244 00:16:03,210 --> 00:16:06,340 مسئولیت موردعلاقم نیست ولی شغل خیلی خوبی هست، پس 245 00:16:06,420 --> 00:16:07,750 چرا شغل خیلی خوبی هست؟ 246 00:16:12,720 --> 00:16:16,260 روز آخرم سر کار، گفتی که یه روزی خوشحال میشم 247 00:16:16,810 --> 00:16:18,060 ولی خیلی بدبخت بودم 248 00:16:18,520 --> 00:16:19,890 احساس میکردم یه بازنده هستم 249 00:16:22,020 --> 00:16:24,690 بعدش رولند رو دیدم، و اون یه چیزی تو من دید 250 00:16:25,810 --> 00:16:31,820 این یارو که واقعا تحسینش میکردم، کل دنیا تحسین میکرد، برای من ارزش قائل بود 251 00:16:33,240 --> 00:16:35,410 بدم نمیاد که با پرواز شخصی برم آمستردام 252 00:16:35,490 --> 00:16:37,950 و با مکه هلند ریست تافل بخورم 253 00:16:38,030 --> 00:16:40,950 همچنین گفتم که پتانسیل رو بر آورده میکنی 254 00:16:41,830 --> 00:16:42,830 همچین کاری نمیکنم؟ 255 00:16:43,620 --> 00:16:44,620 نه 256 00:16:46,960 --> 00:16:47,960 سیاتیک 257 00:16:52,340 --> 00:16:54,470 ممنون که یادم آوردی هنوزم یه بازندم 258 00:16:57,180 --> 00:17:00,060 یه تست اکو و بی ان پی ازش میگیرم تا قلبش رو چک کنم 259 00:17:07,110 --> 00:17:09,650 نمک تزریق کن تا به سطح زیر مخاطی برسه 260 00:17:13,650 --> 00:17:16,530 چرا بیخیال بیمار نشدی؟ این توموره 261 00:17:18,410 --> 00:17:20,580 درست میگفت، تعهداتم رو خیلی جدی میگیرم 262 00:17:20,660 --> 00:17:21,660 چهارتا نمونه بگیر 263 00:17:23,580 --> 00:17:26,540 نه بخاطر این بخشی ازت میخواد ببخشیش؟ 264 00:17:27,170 --> 00:17:28,710 اسکوپ رو آروم بیار بیرون 265 00:17:31,960 --> 00:17:33,630 لیاقت همچین چیزی رو نداره 266 00:17:39,470 --> 00:17:40,720 بیا با مبل شروع کنیم 267 00:17:40,810 --> 00:17:41,970 بیا یه نگاه بندازیم 268 00:17:42,310 --> 00:17:46,140 بالاخره یکی نبوغ طراحی منو شناخت 269 00:17:46,520 --> 00:17:47,770 خوب به نظر میرسه 270 00:17:48,730 --> 00:17:50,980 خیلی هی، عاشقشم، میخرمش 271 00:17:51,070 --> 00:17:54,320 نه، این اولین چیزی هست که روش نشستی 272 00:17:54,400 --> 00:17:57,570 باشه، روی ده تا دیگه هم میشینم بازم همینو میخوام 273 00:17:57,660 --> 00:18:00,580 نه، اگه میدونی یه چیزی رو دوست داری بچسب بهش 274 00:18:01,990 --> 00:18:03,580 مثل ماشینم 275 00:18:05,080 --> 00:18:06,580 شان میخواد یه مینی‌ون بخره 276 00:18:06,660 --> 00:18:10,250 میخوای یه نوزاد رو بذاری داخل یه گرن تورینتو مدل 75 ؟ 277 00:18:10,340 --> 00:18:12,750 نه، برای بچه امن نیست 278 00:18:14,010 --> 00:18:15,010 ولی 279 00:18:16,590 --> 00:18:17,840 خیلی 280 00:18:19,640 --> 00:18:20,680 خفنه 281 00:18:22,060 --> 00:18:26,850 حتی وقتی که میرم سر کار بالغانه‌ام 282 00:18:26,940 --> 00:18:29,020 داخل کت شلوار خانم رئیسم 283 00:18:30,730 --> 00:18:34,150 ازون ماشین پیاده میشم و خیلی خفنم 284 00:18:34,570 --> 00:18:41,490 و به زودی، تبدیل میشم به مامان سی و خورده‌ای ساله داخل یه ماشین به درد بخور 285 00:18:41,570 --> 00:18:44,700 صندلی کودک عقب ماشینه و روی پیرهنم استفراغه 286 00:18:47,040 --> 00:18:49,500 مامان مدی همیشه بهم هشدار میداد که وقتی که 287 00:18:49,580 --> 00:18:51,630 با بچه میرم بیرون دو تا پیرهن با خودم ببرم 288 00:18:51,710 --> 00:18:53,340 از راه سختش یاد گرفتم 289 00:18:53,420 --> 00:18:57,760 چطوری اینقدر دلم این بچه رو میخواد 290 00:18:58,800 --> 00:19:01,930 ولی از مادر بودن خیلی ناراحتم؟ 291 00:19:04,100 --> 00:19:05,390 ناراحت بودن رو توصیف کن 292 00:19:06,100 --> 00:19:07,140 مثلا 293 00:19:11,020 --> 00:19:14,070 میدونم خیلی خب، گل گفتی 294 00:19:15,110 --> 00:19:18,360 احساس درآمیخته‌ای داری به شرایط انسانی خوش اومدی 295 00:19:19,740 --> 00:19:21,160 همین یکی رو برمیدارم 296 00:19:25,160 --> 00:19:27,330 تبش بالا رفته، خیلی درد داره 297 00:19:27,410 --> 00:19:29,750 ضربان قلبش 117 هست، ضربان قلب جنین 180 298 00:19:29,830 --> 00:19:31,210 جفتشون تاکی‌کاردی شدن 299 00:19:31,290 --> 00:19:34,380 پونصد میلیگرم استامینوفن و امپیسیلین رو شروع کن 300 00:19:38,090 --> 00:19:40,720 این همون عفونتی هست که نگرانش بودیم 301 00:19:42,180 --> 00:19:46,140 بچه‌تون احتمالش خیلی کمه که زنده بمونه 302 00:19:46,930 --> 00:19:48,600 و زندگی خودت هم در خطره 303 00:19:49,560 --> 00:19:51,100 باید همین الان سقط کنیم 304 00:19:54,110 --> 00:19:56,730 ولی قلبش هنوز داره میزنه 305 00:19:57,190 --> 00:19:59,900 استر فقط میتونه داخل رحم زنده بمونه 306 00:20:00,400 --> 00:20:04,070 و تا وقتی که اونجاست تو حالت بدتر میشه 307 00:20:06,830 --> 00:20:08,200 خیلی متاسفم 308 00:20:11,370 --> 00:20:13,540 من اینجام، میتونیم ازش رد شیم 309 00:20:14,710 --> 00:20:16,040 میتونیم دوباره تلاش کنیم 310 00:20:22,090 --> 00:20:23,090 نه 311 00:20:28,890 --> 00:20:32,850 بچه‌ات حداقل دو هفته دیگه لازم داره تا رشد مناسب داشته باشه 312 00:20:33,520 --> 00:20:36,520 و اگه اینقدر منتظر بمونیم احتمالا میمیری 313 00:20:38,270 --> 00:20:40,110 اگر هلاک شوم، هلاک میشوم 314 00:20:41,190 --> 00:20:42,740 این چیزی هست که ملکه استر گفته 315 00:20:42,820 --> 00:20:44,820 قبل ازینکه زندگیش رو بخاطر خانوادش به خطر بندازه 316 00:20:47,160 --> 00:20:48,160 سونیا 317 00:20:49,700 --> 00:20:50,950 اگه هلاک شوم 318 00:20:54,750 --> 00:20:55,790 هلاک میشوم 319 00:21:03,720 --> 00:21:06,300 با توجه به تست بی ان پی و اکو 320 00:21:06,550 --> 00:21:08,890 تشنجت مربوط به آسیب قلبی نبوده 321 00:21:08,970 --> 00:21:11,520 ای ای جی بهمون اجازه میده مغزت رو بررسی کنیم 322 00:21:11,600 --> 00:21:12,850 نقشت چیه؟ 323 00:21:12,930 --> 00:21:15,100 رئیس بیمارستان به ای ای جی نظارت نمیکنه 324 00:21:18,650 --> 00:21:22,440 خیلی تحت تاثیر ابتکار مهندسی جهانیت قرار گرفتم 325 00:21:22,530 --> 00:21:24,740 و به نظرم میتونیم با پزشکی هم همینکار رو انجام بدیم 326 00:21:24,820 --> 00:21:28,280 پزشک‌های کشورهای در حال توسعه رو تمرین بدیم تا از مردم‌شون مراقبت کنن 327 00:21:28,370 --> 00:21:30,660 چی باعث میشه سینت بان مکان مناسبی برای این کار باشه؟ 328 00:21:30,740 --> 00:21:34,660 اینجا خیلی عملی هستیم، رزیدنت‌هامون فقط آپاندیس و کوله سیستکتومی لاپاروسکوپی انجام نمیدن 329 00:21:34,750 --> 00:21:38,500 با راهنمایی‌های اتندهامون، درمان‌های پیچیده‌ای ارائه میدن 330 00:21:38,580 --> 00:21:40,550 سخت‌ترین معضلات اخلاقی رو حل میکنن 331 00:21:40,630 --> 00:21:43,420 و یاد میگیرن چطوری از بیمار مراقبت درجه یک کنن 332 00:21:43,510 --> 00:21:47,590 اگه بتونیم اسپانسر رزیدنت‌های بیشتری از کشورهای در حال توسعه بشیم 333 00:21:47,680 --> 00:21:50,180 ما اونا را آماده خدمت به جوامع به خونه‌شون میفرستیم 334 00:21:50,510 --> 00:21:52,640 ولی جرد، کسی که بیشترین اعتماد رو بهش دارم 335 00:21:52,720 --> 00:21:56,100 به اندازه کافی خوب نبود که یکی ازون رزیدنت‌ها باشه، تو اخراجش کردی 336 00:21:57,560 --> 00:21:59,770 چیزی رو داخل اون دیدی که من ندیدم 337 00:21:59,860 --> 00:22:02,610 ولی الان میبینمش، بهش دسترسی کامل دادم 338 00:22:02,690 --> 00:22:06,240 جواب خیلی سیاستمدارانه‌ای بود، نظرت چیه جرد، به نظرت لیاقت سرمایه من رو داره 339 00:22:08,240 --> 00:22:10,490 خیلی چیزا داخل سینت بان یاد گرفتم 340 00:22:10,580 --> 00:22:12,830 و همونطور که خودت تجربه کردی مراقبت درجه یک هست 341 00:22:12,910 --> 00:22:15,000 متاسفانه غذا نیست 342 00:22:15,080 --> 00:22:20,330 به دالیا پیام بده بگو از ینک سینگ چند تا گوشت خوک خوب بیاره 343 00:22:21,250 --> 00:22:22,500 دالیا رفته تو شهر؟ 344 00:22:22,590 --> 00:22:23,880 که چند تا از رفیقاش رو ببینه 345 00:22:23,960 --> 00:22:25,050 مشکلی باهاش نداری؟ 346 00:22:25,130 --> 00:22:26,510 چرا داشته باشم؟ 347 00:22:27,300 --> 00:22:28,300 دلیلی نداره 348 00:22:29,090 --> 00:22:31,680 خیلی خب، بیاین شروع کنیم 349 00:22:31,760 --> 00:22:33,310 چشماتون رو ببندین آروم باشین 350 00:22:35,310 --> 00:22:37,980 آزمایشا نشون دادن که سونیا کوریوآمنیونیت داره 351 00:22:38,440 --> 00:22:40,020 باید جنتاسایمین بهش اضافه کنیم 352 00:22:40,100 --> 00:22:41,770 به کلیه‌های بچه آسیب میزنه 353 00:22:41,860 --> 00:22:43,940 تنها راه زنده نگه داشتن سونیا هست 354 00:22:44,030 --> 00:22:47,490 برامون به اندازه کافی وقت میخره تا برای سقط راضیش کنیم میخواد خودکشی کنه 355 00:22:47,570 --> 00:22:50,660 به خطر انداختن جونت برای بچه‌ات خیلی قابل تجسینه 356 00:22:50,740 --> 00:22:55,080 نه اگه قرار باشه جفتتون بمیرین بخاطر امید واهی‌ای که بهش دادی 357 00:22:55,410 --> 00:22:56,830 به سوالش جواب دادم 358 00:22:56,910 --> 00:22:58,080 بهش اجازه دادی 359 00:22:58,160 --> 00:23:00,710 ما قراره حداقل بی‌طرف باشیم 360 00:23:00,790 --> 00:23:03,710 بی‌طرف بودن یه افسانه هست مخصوصا تو این موضوع 361 00:23:03,800 --> 00:23:06,130 دردی که سونیا داره رو میفهمم 362 00:23:06,210 --> 00:23:07,210 منم 363 00:23:14,140 --> 00:23:19,480 داخل دانشکده پزشکی بودم و از روش‌های ضدبارداری هم استفاده کردم ولی باردار شدم 364 00:23:22,360 --> 00:23:23,860 برای بچه آماده نبودم 365 00:23:25,150 --> 00:23:26,440 ترسیده بودم 366 00:23:27,610 --> 00:23:28,610 و ناراحت 367 00:23:30,490 --> 00:23:31,700 و آسوده خاطر 368 00:23:32,490 --> 00:23:34,700 یه عمل پزشکی بود که خیلی وقت پیش داشتم 369 00:23:34,780 --> 00:23:36,490 و الان مشکلی باهاش ندارم 370 00:23:37,040 --> 00:23:38,040 بیشتر زنا ندارن 371 00:23:39,370 --> 00:23:41,170 چون انتخاب خودشون بوده 372 00:23:41,250 --> 00:23:45,340 انتخابی که خودت داشتی و منم داشتم بذارین سونیا هم انتخاب خودش رو داشته باشه 373 00:23:45,500 --> 00:23:48,010 این کار ما نیست که به مریضا کمک کنیم مرگ رو انتخاب کنن 374 00:23:52,010 --> 00:23:53,390 ریه‌هاش دارن از کار می‌افتن 375 00:24:02,350 --> 00:24:04,980 سطح اکسیژنش اومده پایین، تبش داره میره بالا 376 00:24:05,310 --> 00:24:06,480 وسایل اینتوبه رو بیارین 377 00:24:06,570 --> 00:24:08,610 پروپوفول و روکورونیوم را بهش بده 378 00:24:08,690 --> 00:24:10,900 باید بیهوشت کنیم تا بتونیم لوله گذاری کنیم 379 00:24:10,992 --> 00:24:13,619 این تنها راهیه که نفس بکشی ...ولی 380 00:24:14,370 --> 00:24:15,496 نمیتونی بکشیش 381 00:24:16,122 --> 00:24:17,707 زندگی استر مهمتر از منه 382 00:24:17,790 --> 00:24:19,750 سانیا، لطفا بهم قول بده 383 00:24:20,751 --> 00:24:22,587 نمیتونم بهم قول بده 384 00:24:31,971 --> 00:24:32,971 آنتونی 385 00:24:38,519 --> 00:24:39,519 ...من 386 00:24:40,104 --> 00:24:41,397 قول میدم 387 00:24:44,692 --> 00:24:45,776 دوستت دارم 388 00:24:45,776 --> 00:24:50,770 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو N3D ، JackDaw :مترجم 389 00:24:57,622 --> 00:25:00,708 فعالیت لوب پیشانی سمت چپ رولاندو با دستگاه چک کن 390 00:25:00,791 --> 00:25:02,168 تشنجای کوتاه داره 391 00:25:02,293 --> 00:25:04,921 خیلی کوچیک و تصادفی هستن 392 00:25:06,005 --> 00:25:08,799 رولاند خودخواه و خودپسنده 393 00:25:09,008 --> 00:25:11,385 خوشش نمیاد که بقیه بدون اون خوش بگذرونن 394 00:25:11,469 --> 00:25:14,597 ولی امروز مشکلی نداشت که دالیا با دوستاش میچرخید اما خودش اینجا بود 395 00:25:15,514 --> 00:25:17,767 خودخواهی یه نشونه است 396 00:25:17,850 --> 00:25:19,727 شاید یکی از زخماش عفونی شده 397 00:25:19,810 --> 00:25:22,355 آنسفالیت باکتریایی به خاطر چنگال یا دندون؟ 398 00:25:22,438 --> 00:25:24,065 میتونه ادم خفیف باشه 399 00:25:24,148 --> 00:25:26,234 تغییر رفتار و تشنج کوچیکم داره 400 00:25:26,317 --> 00:25:27,818 انگار نوروسیستیسرکوزیسه 401 00:25:27,902 --> 00:25:30,404 کیست کرم نواری با لاروی در مغزه 402 00:25:32,031 --> 00:25:34,033 ممکنه هفته ها طول بکشه تا 403 00:25:34,116 --> 00:25:36,410 کامل لارو رو تشکیل بده و کیست درست کنه 404 00:25:36,494 --> 00:25:38,329 حمله دو روز پیش بوده 405 00:25:41,791 --> 00:25:45,211 آخرین سفر محلیش دو ماه پیش بود 406 00:25:45,294 --> 00:25:47,630 و افتاد توی گوه ببر 407 00:25:48,589 --> 00:25:50,508 میتونیم کیست و لارو رو با 408 00:25:50,591 --> 00:25:53,386 مکان یابی استریوتاکتیک و هیدرودیسکسیون برداریم 409 00:25:53,678 --> 00:25:54,678 عالیه 410 00:25:58,641 --> 00:25:59,892 بی عرضه نیستی 411 00:26:05,940 --> 00:26:06,940 واقعا؟ 412 00:26:07,066 --> 00:26:08,442 4تا حدس بزنم؟ 413 00:26:08,693 --> 00:26:09,693 منم هستم 414 00:26:12,530 --> 00:26:13,572 مشکلت چیه؟ 415 00:26:14,907 --> 00:26:16,033 بیمارتو از دست دادی؟ 416 00:26:18,452 --> 00:26:19,787 درواقع، ممکنه یکی رو نجات داده باشم 417 00:26:22,540 --> 00:26:23,540 جو 418 00:26:24,208 --> 00:26:25,334 جوی میا؟ 419 00:26:26,544 --> 00:26:28,379 منتظر نتیجه ی بایوپسیشم 420 00:26:29,922 --> 00:26:31,632 ازم خواستن ببخشمش 421 00:26:32,925 --> 00:26:33,925 چی گفتی؟ 422 00:26:34,552 --> 00:26:35,928 قبول نکردم 423 00:26:37,972 --> 00:26:39,140 تو هم بودی همینکارو میکردی 424 00:26:39,807 --> 00:26:40,807 شاید 425 00:26:42,601 --> 00:26:44,562 میتونم از اینا بگذرم 426 00:26:44,645 --> 00:26:45,980 میتونم ازین بگذرم 427 00:26:47,189 --> 00:26:49,191 یه روز شغلمو در اولویت قرار دادم 428 00:26:49,275 --> 00:26:51,694 که تصمیم گرفتی قبول نکنی 429 00:26:51,777 --> 00:26:53,863 حتی با اینکه نظرمو عوض کردم 430 00:26:56,032 --> 00:26:58,409 چقدر طول کشید تا میا رو بخشیدی؟ 431 00:26:59,368 --> 00:27:00,368 دکتر پارک؟ 432 00:27:03,706 --> 00:27:04,999 جواب تشخیصت اومده 433 00:27:13,132 --> 00:27:17,219 ازینطرف بچه ها، مراقب باشین گذشته ای با هم دارین، بچه دارین 434 00:27:20,848 --> 00:27:22,808 مراقب باش، چندتا پله هست 435 00:27:22,933 --> 00:27:24,894 ممنونم بچه ها در اول سمت راست 436 00:27:25,478 --> 00:27:26,520 صندلی استادیوم؟ 437 00:27:26,604 --> 00:27:31,067 صندلیای استادیوم کندل استیک از دلال گرفتم 438 00:27:31,150 --> 00:27:32,860 خیلی خوبه نه؟ 439 00:27:32,943 --> 00:27:35,237 بابت الهام بخشیت ممنونم خواهش میکنم 440 00:27:36,614 --> 00:27:39,033 بعدی تویی کتتو بیار 441 00:27:42,828 --> 00:27:46,874 یه تومور استرومایی توی معده و یه ضایعه ی کوچک توی کبدت داری 442 00:27:46,957 --> 00:27:48,292 میتونیم هردوتاشو برداریم 443 00:27:49,168 --> 00:27:50,503 دیگه سرطان نداشته باشی 444 00:27:56,133 --> 00:27:57,343 فوق العادست 445 00:27:58,344 --> 00:27:59,344 ممنونم 446 00:28:00,805 --> 00:28:01,889 متوجهی نه؟ 447 00:28:02,848 --> 00:28:04,058 قرار نیست بمیری 448 00:28:05,309 --> 00:28:06,309 آره 449 00:28:07,645 --> 00:28:09,021 فوق العادست 450 00:28:11,357 --> 00:28:12,566 خیلی سپاسگزارم 451 00:28:14,610 --> 00:28:16,821 ولی به خاطر این نیومدم 452 00:28:36,507 --> 00:28:40,719 احتمالا سانجا توی 48 ساعت آینده دچار نارسایی چند عضو بشه 453 00:28:41,178 --> 00:28:44,056 وقتی این اتفاق بیوفته، استر زنده نمیمونه 454 00:28:46,100 --> 00:28:50,187 ولی اگه کورتاژش کنیم، ممکنه سانیا زنده بمونه 455 00:28:51,564 --> 00:28:53,816 میتونی جون زنتو نجات بدی 456 00:28:55,443 --> 00:28:56,694 به خودت بستگی داره 457 00:29:10,708 --> 00:29:11,708 ...میگه 458 00:29:13,461 --> 00:29:14,628 میگه نمیتونه اینکارو بکنه 459 00:29:16,505 --> 00:29:18,424 باید به قولش عمل کنه 460 00:29:23,929 --> 00:29:25,181 میدونم باید چیکار کنم 461 00:29:38,277 --> 00:29:39,277 ببخشید 462 00:29:39,612 --> 00:29:40,612 بیا 463 00:29:53,876 --> 00:29:54,876 خوبی؟ 464 00:30:05,763 --> 00:30:08,015 کرم توی جمجمه ام تخم گذاری کرده 465 00:30:08,098 --> 00:30:09,099 لارو 466 00:30:10,601 --> 00:30:12,853 درست میگفتی مورفی بهترینه 467 00:30:14,688 --> 00:30:17,775 صد میلیون دلار چطوره؟ 468 00:30:22,321 --> 00:30:25,866 خیلی سخاوتمندانه است 469 00:30:26,617 --> 00:30:27,952 نمیتونی قبول کنی 470 00:30:29,620 --> 00:30:32,873 به خاطر لارو از نظر پزشکی نمیتونی 471 00:30:32,957 --> 00:30:34,291 درست تصمیم بگیری 472 00:30:34,875 --> 00:30:38,462 هفته ی گذشته با مشاوره ی آقای کرم یه قرار داد بستم 473 00:30:38,546 --> 00:30:39,838 حس میکنم خیلی ماهرم 474 00:30:39,922 --> 00:30:43,759 خوشحال میشم بعد از جراحی پولو قبول کنم 475 00:30:55,354 --> 00:30:57,106 سانجا چیزی نیست 476 00:30:57,606 --> 00:30:59,233 آرامبخشتو قطع کردم 477 00:31:01,068 --> 00:31:02,403 باید باهات صحبت کنم 478 00:31:03,028 --> 00:31:06,115 دستتو ول میکنم ولی نباید لوله رو برداری 479 00:31:21,005 --> 00:31:22,965 وقتی 18 سالم بود 480 00:31:24,300 --> 00:31:25,634 سقط داشتم 481 00:31:28,470 --> 00:31:32,016 الان باید 11 سالش میبود 482 00:31:32,933 --> 00:31:34,602 تازه مدرسشو شروع کرده بود 483 00:31:36,437 --> 00:31:39,023 هر وقت به بچه های توی اون سن نگاه میکنم 484 00:31:39,898 --> 00:31:42,484 به این فکر میکنم که چه آدمایی میشدن 485 00:31:43,193 --> 00:31:45,696 یا من چه مادری میشدم 486 00:31:48,616 --> 00:31:50,784 به نظرم خدا منو بخشیده 487 00:31:52,036 --> 00:31:53,662 کارش همینه 488 00:31:55,873 --> 00:31:58,959 و معتقدم تو رو به عنوان مادر انتخاب کرده 489 00:32:01,295 --> 00:32:02,671 تو خیلی قوی ای 490 00:32:04,048 --> 00:32:05,841 خیلی شجاعی 491 00:32:06,342 --> 00:32:09,053 و ظرفیت بالایی برای عشق ورزیدن داری 492 00:32:16,018 --> 00:32:22,316 ولی استرت انقدر رشد نکرده که بتونه خارج از رحم زنده بمونه 493 00:32:23,776 --> 00:32:26,028 عفونت هردوتونو میکشه 494 00:32:29,448 --> 00:32:33,535 اگه جای تو بودم، سعی میکردم بچه رو نجات بدم 495 00:32:36,872 --> 00:32:38,457 دعا میکردم معجزه بشه 496 00:32:40,918 --> 00:32:43,170 نمیدونم چرا امروز نشد 497 00:32:47,466 --> 00:32:48,634 ...تنها راهی که 498 00:32:49,134 --> 00:32:52,346 بتونی مادری که میخوا باشی اینه که 499 00:32:55,849 --> 00:32:57,434 استرو رها کنی 500 00:33:12,616 --> 00:33:14,535 لطفا رضایت نامه رو پرم کنین 501 00:34:06,879 --> 00:34:07,879 باشه 502 00:34:20,809 --> 00:34:21,809 اسپکولوم 503 00:34:43,999 --> 00:34:46,668 اگه روحت هنوز از بدنت خارج نشده 504 00:34:49,171 --> 00:34:50,798 تو رو تعمید میدم، استر 505 00:35:05,562 --> 00:35:08,649 دهانه رحم به اندازه ی کافی گشاد شده 506 00:35:21,203 --> 00:35:22,746 به اسم پدر 507 00:35:23,914 --> 00:35:25,040 پسر و 508 00:35:27,668 --> 00:35:29,086 روح مقدس 509 00:35:33,382 --> 00:35:34,382 آمین 510 00:35:37,845 --> 00:35:38,845 آمین 511 00:35:39,388 --> 00:35:40,597 آمین آمین 512 00:36:07,833 --> 00:36:10,961 حاشیه هاش تمیز بود تونستیم کامل تومورو برداریم 513 00:36:11,503 --> 00:36:13,255 بدون اینکه متاستاز کنه 514 00:36:14,089 --> 00:36:15,799 تشخیصت عالیه 515 00:36:17,843 --> 00:36:18,843 ممنونم 516 00:36:30,439 --> 00:36:31,481 میبخشمت 517 00:36:44,119 --> 00:36:45,119 مرسی 518 00:36:54,588 --> 00:36:56,882 کیست و 519 00:36:58,675 --> 00:36:59,843 لارو کشیدم بیرون 520 00:36:59,927 --> 00:37:00,928 عالیه 521 00:37:02,763 --> 00:37:04,598 و ممکنه برم بیاین بخیه کنیم 522 00:37:06,850 --> 00:37:09,019 دکتر کالو میتونه بخیه بزنه؟ 523 00:37:10,938 --> 00:37:11,938 بفرمایین 524 00:37:16,193 --> 00:37:17,194 نخ 0-4 525 00:37:20,155 --> 00:37:22,199 و گفتی دلت برای جراحی تنگ شده 526 00:37:22,824 --> 00:37:27,162 اگه دوران رزیدنتیت رو اینجا تموم کنی کارایی بیشتر از بخیه گیرت میاد 527 00:37:28,288 --> 00:37:32,626 فکر نکنم رستورانای 5 ستاره رو به دستگاه فروش بیمارستان ترجیح بده 528 00:37:33,001 --> 00:37:38,298 راستش، یکی باعث شد متوجه بشن دوست دارم یه فرصت دیگه اینجا داشته باشم 529 00:37:47,099 --> 00:37:51,770 مسئول تصمیمات استخدامی بخش رئیس جراحیه 530 00:37:54,398 --> 00:37:56,108 چیزای زیادی درمورد خودم یاد گرفتم 531 00:37:56,858 --> 00:38:00,612 چطور بهتر ارتباط برقرار کنم چطور از پس شخصیتای چالش برانگیز بربیام 532 00:38:01,947 --> 00:38:04,116 شنیدم رولاند، حسابی اذیت میکنه 533 00:38:04,741 --> 00:38:07,202 منو برای بیمارا و اتندای سر سخت آماده میکنه 534 00:38:09,371 --> 00:38:11,373 هنوز مهارتای جراحیم فوق العادست 535 00:38:11,456 --> 00:38:13,208 اندروز گذاشت بخیه ی رولاندو انجام بدم 536 00:38:13,959 --> 00:38:15,043 تحت تاثیر قرار گرفتم 537 00:38:16,003 --> 00:38:19,297 مورفی واقعا میخواد توی تیمش باشی خیلی ارزشمنده 538 00:38:20,632 --> 00:38:23,343 ولی جایی برای رزیدنت سال سوم ندارم 539 00:38:26,805 --> 00:38:27,805 متوجهم 540 00:38:31,810 --> 00:38:34,312 ولی یه جا برای یه سال اولی دارم 541 00:38:57,794 --> 00:38:59,129 خیلی بابت غمت 542 00:39:00,088 --> 00:39:01,214 متاسفم 543 00:39:22,277 --> 00:39:24,488 استرمون همیشه با من میمونه 544 00:39:28,909 --> 00:39:30,077 یه روز 545 00:39:31,495 --> 00:39:34,831 شاید بتونیم با خواهر و برادراش درموردش صحبت کنیم 546 00:39:54,309 --> 00:39:57,104 این ماشین براش فوق العادست 547 00:39:57,187 --> 00:39:58,855 و خیلی باحاله 548 00:40:00,690 --> 00:40:03,068 بیا بریم امتحانش کنیم 549 00:40:21,962 --> 00:40:23,088 دکتر اندروز؟ 550 00:40:25,298 --> 00:40:26,383 اینم چک شما 551 00:40:27,676 --> 00:40:31,138 وقتی میفتی دنبال کارمندام، این اتفاقا میفته 552 00:40:45,569 --> 00:40:48,530 خیلی خوبه، به خصوص بعد از روزی مثل امروز 553 00:40:51,241 --> 00:40:52,450 به سلامتی تفاوتامون 554 00:40:57,664 --> 00:40:58,748 ببخشید 555 00:40:58,832 --> 00:41:01,251 وقتشه روی آزادی باروریم تمرین کنم 556 00:41:01,668 --> 00:41:03,503 دارم راند سومه آی وی اف انجام میدم 557 00:41:03,587 --> 00:41:04,629 میخوای تنهایی خودت 558 00:41:04,713 --> 00:41:07,007 توی دستشویی بیمارستان انجامش بدی؟ 559 00:41:09,176 --> 00:41:10,176 بده بهم 560 00:41:11,845 --> 00:41:12,846 من دکترم 561 00:41:15,932 --> 00:41:16,932 میتونم 562 00:41:22,814 --> 00:41:25,150 تجدید دیدار رفیق قدیمیم 563 00:41:28,737 --> 00:41:33,742 ماکتل مادرانه با رزماری 564 00:41:33,825 --> 00:41:36,870 به به خوشحالم بوجی کولو برگشته 565 00:41:38,330 --> 00:41:39,372 به سلامتی جراد 566 00:41:41,166 --> 00:41:45,503 که به عنوان رزیدنت سال اول ازش استفاده کنم 567 00:41:54,054 --> 00:41:55,347 احتمالا خیلی واضحه 568 00:41:59,976 --> 00:42:02,020 تو دکتر شان مورفی هستی؟ بله 569 00:42:02,229 --> 00:42:05,482 من جراح بیمارستان سینت بونا ونتورم 570 00:42:07,317 --> 00:42:08,735 احضاریه دارین 571 00:42:09,819 --> 00:42:11,655 به دلیل قصور پزشکی ازتون شکایت شده 572 00:42:20,372 --> 00:42:22,707 دکتر گلسمن نبود 573 00:42:22,707 --> 00:42:29,700 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official N3D ، JackDaw :مترجم