1 00:00:01,568 --> 00:00:03,370 Previously on The Good Doctor... 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,206 You've always taken after your father. 3 00:00:05,338 --> 00:00:06,640 -Why is that a bad thing? -It isn't. 4 00:00:06,773 --> 00:00:08,608 He was driven, and he was brilliant. 5 00:00:08,742 --> 00:00:12,445 I wish that he had been able to ask for help. 6 00:00:12,579 --> 00:00:15,482 And insert the tube into the vacutainer. 7 00:00:15,615 --> 00:00:18,286 And you've just passed phlebotomy 101. 8 00:00:19,619 --> 00:00:21,889 Oh, God. 9 00:00:22,023 --> 00:00:24,025 Stop talking. You're distracting me. 10 00:00:24,158 --> 00:00:25,659 I wanted to impress you. It's a top journal-- 11 00:00:25,792 --> 00:00:26,660 Get out of OR! 12 00:00:28,461 --> 00:00:30,064 Charlie Lukaitis won't listen to me. 13 00:00:30,198 --> 00:00:31,833 I cannot work with her anymore. 14 00:00:31,966 --> 00:00:34,202 Apparently, she can't work with you, either. 15 00:00:34,334 --> 00:00:36,469 She filed a complaint against you. 16 00:00:36,603 --> 00:00:38,505 - What's going on? - I've asked them to leave. 17 00:00:38,638 --> 00:00:39,841 He's a Jew, too. 18 00:00:39,974 --> 00:00:42,776 A gay one, in fact. And I'm calling the cops. 19 00:00:44,444 --> 00:00:47,148 -Are you okay? -Yeah. Now go get engaged. 20 00:01:09,971 --> 00:01:11,138 Are you okay? 21 00:01:12,639 --> 00:01:13,373 Yes. 22 00:01:14,976 --> 00:01:16,376 I am meeting with HR 23 00:01:16,509 --> 00:01:18,045 to discuss Charlie's complaint this afternoon. 24 00:01:21,748 --> 00:01:22,749 Okay. 25 00:01:23,783 --> 00:01:25,253 It's just been three days 26 00:01:25,385 --> 00:01:26,620 and you've barely mentioned Asher. 27 00:01:28,421 --> 00:01:29,924 I've read that grief reactions are delayed 28 00:01:30,057 --> 00:01:32,525 in people with autism. 29 00:01:32,659 --> 00:01:36,063 When a loss finally hits, it can be really intense, 30 00:01:36,197 --> 00:01:38,366 sometimes even overwhelming. 31 00:01:40,001 --> 00:01:42,769 If that happens, find me anytime. 32 00:01:45,840 --> 00:01:47,375 Okay. 33 00:02:10,064 --> 00:02:13,234 Asher and I came from different worlds. 34 00:02:14,668 --> 00:02:17,238 I am a devout Christian from Oakland, 35 00:02:17,371 --> 00:02:22,076 and he was an Orthodox Jew turned atheist from Brooklyn. 36 00:02:23,277 --> 00:02:25,645 But when we met at St. Bons, 37 00:02:27,315 --> 00:02:29,749 he became my closest friend. 38 00:02:32,652 --> 00:02:34,221 Asher had a way of making you feel like 39 00:02:34,355 --> 00:02:37,457 he saw the best version of you, 40 00:02:37,590 --> 00:02:39,427 but he still loved you at your worst. 41 00:02:42,595 --> 00:02:44,664 He was also one of the most courageous people I knew. 42 00:02:46,666 --> 00:02:48,635 Brave enough to leave behind the people he loved 43 00:02:50,503 --> 00:02:52,106 to be the person he knew he was inside. 44 00:02:54,075 --> 00:02:56,978 He was stubborn and opinionated, 45 00:02:57,111 --> 00:03:01,148 had a strange affinity for grandpa sweaters, 46 00:03:01,282 --> 00:03:04,285 made a crazy-good margarita, 47 00:03:04,418 --> 00:03:08,488 and he was just so, so much fun. 48 00:03:14,794 --> 00:03:15,795 I've made breakfast. 49 00:03:15,930 --> 00:03:17,131 I'm not hungry. 50 00:03:18,265 --> 00:03:20,034 You're barely eating. 51 00:03:20,167 --> 00:03:22,702 I know. I'm exhausted. I couldn't sleep last night. 52 00:03:22,837 --> 00:03:24,205 I know. 53 00:03:24,338 --> 00:03:26,273 I've heard you up every night since... 54 00:03:28,575 --> 00:03:30,710 Isn't your friend's funeral today? 55 00:03:30,845 --> 00:03:33,180 Yeah. I-I think I'm coming down with something. 56 00:03:33,314 --> 00:03:34,482 I'm gonna do a swab at work. 57 00:03:36,583 --> 00:03:38,486 I don't think you're sick. 58 00:03:38,618 --> 00:03:40,587 You should talk to a therapist. 59 00:03:40,720 --> 00:03:41,788 I just need sleep. 60 00:03:44,959 --> 00:03:47,694 I have to tell you something about your father. 61 00:03:47,828 --> 00:03:49,864 And I should have told you this years ago, 62 00:03:49,997 --> 00:03:51,065 but I promised him that I-- 63 00:03:51,198 --> 00:03:53,234 Mom, I cannot do this right now. 64 00:03:53,367 --> 00:03:54,634 You idolized him, 65 00:03:54,768 --> 00:03:57,938 and he never wanted you to see him vulnerable. 66 00:03:58,072 --> 00:04:01,008 You won't listen to me, but you will answer a text? 67 00:04:01,142 --> 00:04:02,642 Well, it could be work. 68 00:04:02,776 --> 00:04:04,845 -Honey, your father-- -Ma, I gotta go. 69 00:04:10,384 --> 00:04:13,220 He was one of the most considerate people I knew 70 00:04:13,354 --> 00:04:14,522 and a damn good doctor. 71 00:04:16,057 --> 00:04:17,724 He knew what the patient wanted, 72 00:04:17,858 --> 00:04:19,193 so he fought for it. 73 00:04:19,326 --> 00:04:21,095 He made it happen. 74 00:04:21,228 --> 00:04:22,562 But that was Asher... 75 00:04:23,531 --> 00:04:25,533 standing up for his beliefs. 76 00:04:27,301 --> 00:04:28,536 Even if it cost him his family, 77 00:04:30,237 --> 00:04:32,373 even if it got him in trouble, 78 00:04:32,506 --> 00:04:35,443 Asher always did what he thought was right. 79 00:04:39,213 --> 00:04:40,548 And now he's gone... 80 00:04:53,260 --> 00:04:57,465 ...because of a couple of ignorant, hateful monsters. 81 00:05:00,034 --> 00:05:02,269 They knew one thing about Asher. 82 00:05:02,403 --> 00:05:03,337 One thing. 83 00:05:03,471 --> 00:05:04,905 And they killed him for it. 84 00:05:05,039 --> 00:05:08,309 Left him lying there bleeding on the pavement. 85 00:05:08,442 --> 00:05:10,444 And those animals, they get to live. 86 00:05:11,145 --> 00:05:12,313 And now he's dead. 87 00:05:12,446 --> 00:05:14,081 And I hate them. 88 00:05:15,916 --> 00:05:18,452 I hate them for taking my friend. 89 00:05:25,792 --> 00:05:28,562 Have to go. We all do. 90 00:05:30,797 --> 00:05:32,099 Excuse me. 91 00:05:40,875 --> 00:05:43,577 A guy drove his car through a crowd at San Jose SpringFest. 92 00:05:43,710 --> 00:05:45,312 -Accident? -Doesn't look that way. 93 00:05:45,446 --> 00:05:46,779 How badly are we outnumbered? 94 00:05:46,914 --> 00:05:48,949 Still early intel, but it looks pretty bad. 95 00:05:49,083 --> 00:05:50,351 Activate Mass Casualty Event Protocol. 96 00:05:50,484 --> 00:05:51,718 Alerts are out. ORs are up. 97 00:05:51,852 --> 00:05:53,821 -Elective patients are canceled. -Good. 98 00:05:53,954 --> 00:05:55,623 We have eight surgeons away at the Cleveland Conference. 99 00:05:56,624 --> 00:05:57,825 I need a surgeon. 100 00:05:57,958 --> 00:05:59,860 Severe head injury, hypoxia, and seizures. 101 00:06:04,999 --> 00:06:06,534 Skull fracture, brain herniation with CSF leak. 102 00:06:06,666 --> 00:06:07,767 I'll take him up. 103 00:06:07,902 --> 00:06:09,403 Call Dixon. He's the backup Team Leader. 104 00:06:09,537 --> 00:06:11,539 He's in Cleveland, too. 105 00:06:11,671 --> 00:06:13,807 -Put Murphy in charge until I get back. -You sure? 106 00:06:13,941 --> 00:06:15,643 Today's gonna be messy, especially after losing Asher. 107 00:06:17,144 --> 00:06:18,479 You'll help him. 108 00:06:18,612 --> 00:06:19,779 Shaun won't let emotions get in the way. 109 00:06:35,496 --> 00:06:37,797 Dispatch said we're getting over 25 patients, 110 00:06:37,932 --> 00:06:39,567 many critical. First wave just arrived. 111 00:06:39,699 --> 00:06:40,834 Lim's gonna be in the OR for a while. 112 00:06:40,968 --> 00:06:42,236 SpringFest was six blocks from our house. 113 00:06:42,369 --> 00:06:43,404 You were gonna take Eden. 114 00:06:43,537 --> 00:06:44,538 I know it's horrible, 115 00:06:44,672 --> 00:06:45,639 but these things are pretty rare. 116 00:06:45,772 --> 00:06:47,508 Are they? Look at Asher. 117 00:06:49,310 --> 00:06:50,710 Are you okay? 118 00:06:50,844 --> 00:06:52,046 You seemed pretty angry at the funeral. 119 00:06:52,179 --> 00:06:53,214 Seems pretty reasonable. 120 00:06:53,347 --> 00:06:54,682 Watch your backs. 121 00:06:56,517 --> 00:06:57,818 Do you need me to slap you? 122 00:06:57,952 --> 00:06:59,119 I hope not. 123 00:06:59,253 --> 00:07:00,888 You gonna have a problem working with Dr. Murphy? 124 00:07:01,021 --> 00:07:01,754 I hope not. 125 00:07:02,890 --> 00:07:04,391 Okay. 126 00:07:04,525 --> 00:07:05,893 Doctors Park, Kalu, and Allen, 127 00:07:06,026 --> 00:07:07,661 you'll be treating Red Tag patients. 128 00:07:07,794 --> 00:07:09,897 Dr. Reznick, you're with the ER physicians on Yellow Tag patients. 129 00:07:10,030 --> 00:07:11,131 Dom, you're on Green Tags in the waiting room. 130 00:07:11,265 --> 00:07:12,700 Green Tags? 131 00:07:12,833 --> 00:07:14,401 Red Tags are urgent surgical patients. 132 00:07:14,535 --> 00:07:15,970 Yellow, urgent non-surgical. 133 00:07:16,103 --> 00:07:17,204 And Green, minor injuries. 134 00:07:17,338 --> 00:07:18,706 Minor injuries. I can do that. 135 00:07:19,772 --> 00:07:21,008 What about me? 136 00:07:21,141 --> 00:07:22,409 You're on Black Tags. 137 00:07:22,543 --> 00:07:23,944 But they're already dead. 138 00:07:24,078 --> 00:07:26,080 Yes, every Black Tag patient needs a pronouncement checklist 139 00:07:26,213 --> 00:07:27,615 completed before they can be moved to the morgue. 140 00:07:27,747 --> 00:07:30,317 Those bodies are taking up valuable space. 141 00:07:30,451 --> 00:07:31,852 It feels like you're punishing me 142 00:07:31,986 --> 00:07:33,220 for filing an HR complaint against you. 143 00:07:33,354 --> 00:07:37,625 I am not. Not working with you is an unintended benefit. 144 00:07:37,757 --> 00:07:40,060 That's not how you're gonna get her to drop the complaint. 145 00:07:40,194 --> 00:07:41,929 And you're gonna need all the help you can get today. 146 00:07:42,062 --> 00:07:44,365 Yes, and I need more surgeons. Like you. 147 00:07:44,498 --> 00:07:45,899 I'm not available. Remember? 148 00:07:46,033 --> 00:07:48,068 You have experience, and I am very short-staffed. 149 00:07:48,202 --> 00:07:49,703 You're short-staffed everywhere you look. 150 00:07:49,837 --> 00:07:50,971 Give me Yellow Tags. 151 00:07:51,105 --> 00:07:52,373 Bay six. 152 00:07:53,773 --> 00:07:55,142 I'm taking her for an Ex-lap. 153 00:07:55,276 --> 00:07:56,877 Jordan needs you. 154 00:07:57,011 --> 00:07:59,079 I've got a red tag. I need a surgeon. 155 00:07:59,213 --> 00:08:01,649 Flora, blunt abdominal trauma, 40 weeks pregnant. 156 00:08:01,781 --> 00:08:03,717 This is Ken, massive flail chest. 157 00:08:03,851 --> 00:08:05,386 I need a surgeon now. 158 00:08:05,519 --> 00:08:06,620 There are only two of us. 159 00:08:06,754 --> 00:08:08,355 Move them to adjoining bays. 160 00:08:08,489 --> 00:08:10,491 She is critically hypoxic. 161 00:08:10,624 --> 00:08:11,625 My patient's bleeding out. 162 00:08:11,759 --> 00:08:13,294 My guy's here because of him. 163 00:08:13,427 --> 00:08:15,763 Ken jumped in front of the car, saved a little girl. 164 00:08:15,896 --> 00:08:18,399 -This the driver? -Yeah. His leg's a mess. 165 00:08:19,733 --> 00:08:22,169 Femoral artery's lacerated. Tourniquet there. 166 00:08:22,303 --> 00:08:24,305 Pressure's critically low. 167 00:08:24,438 --> 00:08:25,606 She must be bleeding into her abdomen. 168 00:08:25,739 --> 00:08:27,508 FAST ultrasound. What do you see, Dr. Allen? 169 00:08:27,641 --> 00:08:28,876 Massive cardiac contusions, 170 00:08:29,009 --> 00:08:31,512 pulmonary artery trunk tear, lung lacs... 171 00:08:31,645 --> 00:08:32,479 Okay, those are terminal injuries. 172 00:08:32,613 --> 00:08:34,415 This patient needs a cut down 173 00:08:34,548 --> 00:08:35,983 to clamp his common femoral artery. 174 00:08:36,116 --> 00:08:37,985 I can cross clamp Ken's aorta. 175 00:08:38,118 --> 00:08:40,521 That won't fix his heart. He is a Black Tag. 176 00:08:40,654 --> 00:08:42,189 He risked his life to save a kid. 177 00:08:42,323 --> 00:08:43,857 That is very heroic. He will be dead soon. 178 00:08:43,991 --> 00:08:45,192 You can still save the driver. 179 00:08:45,326 --> 00:08:46,694 We should try to do everything we can. 180 00:08:46,827 --> 00:08:48,062 You have. Move on. 181 00:08:50,831 --> 00:08:52,366 She's in cardiopulmonary failure. 182 00:08:55,436 --> 00:08:58,372 She's...dying. I can't save her, 183 00:08:58,505 --> 00:08:59,808 but I can save the baby. 184 00:08:59,940 --> 00:09:00,874 Prep trauma one for a C-section. 185 00:09:02,543 --> 00:09:04,545 Dr. Allen, the leg. Now. 186 00:09:06,747 --> 00:09:08,549 Crash cart! 187 00:09:17,291 --> 00:09:18,926 Melissa. 188 00:09:19,059 --> 00:09:20,794 They're unhurt, but their dad was just brought in. 189 00:09:20,928 --> 00:09:22,463 Can you check on the status? 190 00:09:25,699 --> 00:09:26,700 I don't know where to start. 191 00:09:28,669 --> 00:09:30,404 Start with the patients on the left side of the room 192 00:09:30,537 --> 00:09:31,739 and work your way over to the right. 193 00:09:35,476 --> 00:09:37,311 Hi. I'm Dom. How can I help? 194 00:09:43,852 --> 00:09:45,652 There's a uterine rupture here. 195 00:09:45,786 --> 00:09:47,354 Fetal decels are critical. 196 00:09:51,725 --> 00:09:53,227 Baby looks good. 197 00:09:53,360 --> 00:09:54,962 Dr. Murphy, we can take it from here. 198 00:09:55,095 --> 00:09:56,865 Get a Black Tag for the mom. 199 00:10:02,736 --> 00:10:04,571 I need a thoracotomy tray. 200 00:10:04,705 --> 00:10:06,540 I might be able to save the mother, too. 201 00:10:13,280 --> 00:10:14,715 That's two more units of O neg. 202 00:10:19,920 --> 00:10:21,054 His pressure's stabilizing. 203 00:10:29,296 --> 00:10:31,031 That's the last bleeder. Bipolar. 204 00:10:31,165 --> 00:10:33,100 There's just so much vascular damage. 205 00:10:33,233 --> 00:10:34,735 I think I have good profusion. 206 00:10:38,439 --> 00:10:39,540 Let's close the dura. 207 00:10:43,210 --> 00:10:44,945 Cerebral pressure is spiking. 208 00:10:45,078 --> 00:10:45,946 His brain's herniating. 209 00:10:46,079 --> 00:10:47,047 I need to remove half his skull. 210 00:10:47,181 --> 00:10:48,649 Blood pressure dropping. 211 00:10:52,921 --> 00:10:54,889 She's minutes from anoxic brain injury. 212 00:10:55,022 --> 00:10:57,291 There. In the pulmonary trunk... 213 00:10:57,424 --> 00:10:59,326 Dr. Murphy, four more Red Tag patients just came in. 214 00:10:59,460 --> 00:11:00,194 There it is. 215 00:11:02,062 --> 00:11:03,497 Amniotic fluid entered her bloodstream. 216 00:11:03,630 --> 00:11:05,499 The clump of hair got stuck, blocked her circulation. 217 00:11:05,632 --> 00:11:08,302 Mom and baby will be fine. Yes? 218 00:11:08,435 --> 00:11:10,471 While you've been in here, four Red Tags arrived, 219 00:11:10,604 --> 00:11:12,339 two nurses need central lines, and Kalu's asking for you. 220 00:11:21,648 --> 00:11:23,617 We have incoming ambulances with multiple casualties. 221 00:11:32,894 --> 00:11:36,063 The damage to your husband's brain was too severe. 222 00:11:36,196 --> 00:11:37,164 He didn't survive. 223 00:11:39,366 --> 00:11:41,535 I'm so sorry. 224 00:11:41,668 --> 00:11:43,537 Shaun needs you to take another patient to the OR. 225 00:11:43,670 --> 00:11:44,973 It's STAT. 226 00:11:51,144 --> 00:11:53,680 I need to relocate your ankle to restore blood flow. 227 00:11:53,815 --> 00:11:55,482 Can you hold this over your wound? 228 00:11:55,616 --> 00:11:57,050 Maybe you should call your supervisor. 229 00:11:57,184 --> 00:11:58,685 Maybe. 230 00:12:00,554 --> 00:12:01,688 -Ah! -Got it. 231 00:12:02,957 --> 00:12:04,157 A new patient just walked in. 232 00:12:04,291 --> 00:12:05,158 She can't wait. 233 00:12:08,228 --> 00:12:10,063 Pediatric alert, bay seven. 234 00:12:10,197 --> 00:12:11,298 Can you tell me what happened? 235 00:12:11,431 --> 00:12:13,367 Car came through my stand. 236 00:12:14,903 --> 00:12:16,503 Everything went flying. 237 00:12:16,637 --> 00:12:18,006 Something hit me in the eye. 238 00:12:18,138 --> 00:12:20,707 Cast-iron skillet, I think. 239 00:12:20,842 --> 00:12:22,010 Let me take a look. 240 00:12:27,347 --> 00:12:28,415 Dr. Reznick! 241 00:12:30,050 --> 00:12:31,351 I think I can save his leg 242 00:12:31,485 --> 00:12:32,786 with microvascular anastomosis. 243 00:12:32,921 --> 00:12:34,923 No, you need to amputate below the knee. 244 00:12:35,055 --> 00:12:37,057 Limb salvage is tricky, but I really think I... 245 00:12:37,190 --> 00:12:38,225 That is a six-hour surgery 246 00:12:38,358 --> 00:12:39,961 with a less than 5% chance of success. 247 00:12:40,093 --> 00:12:41,896 We could save six patients in that time. 248 00:12:43,363 --> 00:12:45,232 Okay. Clamping bone two. 249 00:12:49,336 --> 00:12:52,606 Huh. The last time I was in this room, 250 00:12:52,739 --> 00:12:54,641 Asher and I were doing a colectomy. 251 00:12:55,944 --> 00:12:56,710 You need a minute? 252 00:12:59,881 --> 00:13:01,615 I am faster at limb amputation than you. 253 00:13:03,283 --> 00:13:05,552 See the Red Tag in the corridor. 254 00:13:09,756 --> 00:13:11,091 We're out of treatment rooms. 255 00:13:11,224 --> 00:13:13,260 Convert the storage room into a trauma bay. 256 00:13:13,393 --> 00:13:14,761 Can't. Charlie's still processing the Black Tags. 257 00:13:23,103 --> 00:13:25,073 I need to head home to Steve. 258 00:13:26,607 --> 00:13:27,942 You want to come with? 259 00:13:28,076 --> 00:13:31,045 I could make you a sandwich, 260 00:13:31,178 --> 00:13:33,280 loan you a baby for an hour. 261 00:13:33,413 --> 00:13:35,917 Steve's cuddles can be very soothing. 262 00:13:37,718 --> 00:13:38,652 Thank you. 263 00:13:42,056 --> 00:13:43,523 I'm just gonna sit here a little longer. 264 00:13:45,726 --> 00:13:46,793 Yeah. 265 00:13:48,295 --> 00:13:49,262 Call me anytime. 266 00:14:12,786 --> 00:14:14,822 The nurse says you're my son's doctor? 267 00:14:14,956 --> 00:14:16,523 -He's in a lot of pain. -Who's your son? 268 00:14:16,657 --> 00:14:18,026 Riley Larson. He's over there. 269 00:14:19,426 --> 00:14:21,996 The driver. I know who he is. 270 00:14:22,130 --> 00:14:23,664 Can you give him something stronger? 271 00:14:23,797 --> 00:14:26,500 He had the standard dose of morphine 30 minutes ago. 272 00:14:26,633 --> 00:14:27,668 He's still hurting. 273 00:14:27,802 --> 00:14:29,202 That's a shame. 274 00:14:29,336 --> 00:14:30,504 There's a lot of people hurting right now. 275 00:14:38,846 --> 00:14:40,148 It takes some time for the meds to kick in, 276 00:14:40,280 --> 00:14:41,448 but he should feel some relief soon. 277 00:14:42,582 --> 00:14:43,650 Move, move, move. 278 00:14:44,986 --> 00:14:46,087 Tell the OR to prep for bypass. 279 00:14:46,253 --> 00:14:48,188 It's okay, Amy. I'm here. 280 00:14:48,321 --> 00:14:49,623 Look, I tried to get to her, but... 281 00:14:51,025 --> 00:14:52,827 Please just save her. 282 00:14:52,960 --> 00:14:54,194 We're on our honeymoon. 283 00:15:03,437 --> 00:15:05,672 These bodies need to go to the morgue. 284 00:15:05,807 --> 00:15:08,508 His pupils are fixed, but I don't think they're dilated. 285 00:15:08,642 --> 00:15:10,510 Apparently pupillary dilation is very subjective. 286 00:15:10,644 --> 00:15:11,745 I'll finish this. 287 00:15:13,213 --> 00:15:14,548 "The Principles of Neurology"-- 288 00:15:14,681 --> 00:15:15,415 Mm. 289 00:15:23,223 --> 00:15:25,126 You can't check the pupil box 290 00:15:25,258 --> 00:15:26,994 because this patient is still alive! 291 00:15:27,128 --> 00:15:28,996 Starting ACLS protocol. 292 00:15:38,106 --> 00:15:39,773 Cardiac arrest from a tension pneumo. 293 00:15:39,907 --> 00:15:41,876 -Ethan needs this. -No, that doesn't matter. 294 00:15:43,410 --> 00:15:44,946 -He was a Black Tag? -Lazarus effect. 295 00:15:45,079 --> 00:15:46,413 When the paramedics did CPR, 296 00:15:46,546 --> 00:15:48,381 air compressed his heart until it stopped. 297 00:15:48,515 --> 00:15:50,218 -I saved his life. -No, I did. 298 00:15:51,651 --> 00:15:54,088 -Heart's too fast. Amnio. -On it. 299 00:15:58,492 --> 00:15:59,593 Inserting a central line. 300 00:15:59,726 --> 00:16:00,928 I was right about the pupil. 301 00:16:01,062 --> 00:16:02,562 You were listening to a book while he was dying. 302 00:16:02,696 --> 00:16:04,232 I gotta get his pressure up. 303 00:16:04,364 --> 00:16:05,398 I was learning. 304 00:16:05,532 --> 00:16:08,069 You can't learn if you don't listen. 305 00:16:09,804 --> 00:16:12,339 Asher was excellent at receiving constructive criticism. 306 00:16:12,472 --> 00:16:13,941 That's not a fair comparison. Asher-- 307 00:16:14,075 --> 00:16:15,308 You know what? It doesn't matter who saved him. 308 00:16:15,442 --> 00:16:17,145 Let's just keep him safe. Okay? 309 00:16:18,545 --> 00:16:19,412 Central line is in. 310 00:16:22,016 --> 00:16:23,617 All right, the pressure's good. It's good. 311 00:16:23,750 --> 00:16:27,287 Charlie, can you get us a cardiac monitor, please? 312 00:16:27,420 --> 00:16:30,057 She's not gonna be at her best, nor anyone else, 313 00:16:30,191 --> 00:16:32,325 if you continue to argue over every stupid little thing. 314 00:16:32,459 --> 00:16:33,660 She is not helpful. 315 00:16:33,794 --> 00:16:35,029 She's helpful to me. 316 00:16:35,163 --> 00:16:38,099 Then you take her for the rest of the day. 317 00:16:47,008 --> 00:16:49,643 She's bleeding everywhere. Hanging FFP. 318 00:16:49,776 --> 00:16:50,812 I'll do an ACP 319 00:16:50,945 --> 00:16:52,280 to divert all blood to her brain. 320 00:16:57,118 --> 00:16:58,286 Ophtho is expecting her. 321 00:17:03,590 --> 00:17:06,693 Hey, I'm sorry. I just... 322 00:17:06,828 --> 00:17:10,131 -I don't think I can make it through this day. -Then quit. 323 00:17:10,264 --> 00:17:12,834 Tomorrow. Right now, I need you to deal with that guy in the corner. 324 00:17:12,967 --> 00:17:15,502 The EMT thought it was cardiac, but it's just a panic attack. 325 00:17:15,635 --> 00:17:17,305 Take him somewhere quiet and calm him down. 326 00:17:41,361 --> 00:17:42,395 He knew that you were gonna propose. 327 00:17:43,998 --> 00:17:45,365 He was so happy. 328 00:17:47,534 --> 00:17:48,803 Thank you. 329 00:17:53,140 --> 00:17:54,342 I'm sorry. 330 00:17:54,474 --> 00:17:56,344 They asked me to tell you that they need the room. 331 00:17:58,179 --> 00:17:59,546 My apartment is so empty. 332 00:18:02,682 --> 00:18:04,584 His family took him to New York. 333 00:18:08,655 --> 00:18:10,992 There isn't even a grave I can visit. 334 00:18:15,562 --> 00:18:17,530 My mom used to take me to the library on Olive. 335 00:18:19,599 --> 00:18:21,768 Sometimes when I miss her, I go back there 336 00:18:21,903 --> 00:18:24,604 and take out her favorite book and just get lost in it. 337 00:18:52,565 --> 00:18:54,902 Stabilize the plate. I'll place the lag screws in. 338 00:18:57,939 --> 00:19:01,175 You were pretty dismissive of your patient's mother. 339 00:19:01,309 --> 00:19:04,178 Forgive me if I'm not all broken up about that man's pain. 340 00:19:04,312 --> 00:19:05,413 Riley didn't kill Asher. 341 00:19:07,480 --> 00:19:08,748 And it's not your job to punish him. 342 00:19:08,883 --> 00:19:10,051 I'm not. 343 00:19:12,552 --> 00:19:14,956 But shouldn't people feel the consequences of their actions? 344 00:19:15,089 --> 00:19:16,756 Maybe, 345 00:19:16,891 --> 00:19:18,625 but Riley's mother is feeling the consequences, too. 346 00:19:18,758 --> 00:19:21,195 Her son did this. She should feel terrible. 347 00:19:23,596 --> 00:19:25,632 Your anger is totally justified. 348 00:19:25,765 --> 00:19:28,635 But is it helping you? Or anything? 349 00:19:33,740 --> 00:19:35,443 If those monsters hurt like we're hurting, 350 00:19:35,575 --> 00:19:36,944 maybe something will change. 351 00:19:40,547 --> 00:19:43,084 I did everything I could for your wife, 352 00:19:43,217 --> 00:19:45,752 but her chest injury was just too... 353 00:19:49,357 --> 00:19:50,790 No. 354 00:20:07,774 --> 00:20:09,477 Excuse me. Doctor. 355 00:20:13,981 --> 00:20:15,049 You need to look at this. 356 00:20:16,917 --> 00:20:18,651 I've been waiting two hours. 357 00:20:20,720 --> 00:20:22,089 S-Someone will get to you soon. 358 00:20:22,223 --> 00:20:23,424 After my arm gets infected. 359 00:20:23,556 --> 00:20:25,259 We're doing the best we can. 360 00:20:25,393 --> 00:20:26,994 Then get more doctors. 361 00:20:27,128 --> 00:20:30,031 Hey, look around you. People are dying. 362 00:20:30,164 --> 00:20:31,832 Sit down and wait your damn turn. 363 00:20:31,966 --> 00:20:34,502 You have a new patient. 20-year-old, shattered pelvis. 364 00:20:42,443 --> 00:20:44,412 Charlie, I need that thing. 365 00:20:44,544 --> 00:20:46,746 Sorry. I was reading Ethan's EKG. 366 00:20:48,015 --> 00:20:48,748 Hook up the drain now. 367 00:20:51,052 --> 00:20:52,386 Good. Start suction. 368 00:20:54,922 --> 00:20:55,890 You're doing great. 369 00:20:56,023 --> 00:20:57,525 Dr. Murphy doesn't think so. 370 00:20:58,392 --> 00:20:59,527 He's still evaluating me. 371 00:20:59,659 --> 00:21:01,661 That's why I filed the HR complaint. 372 00:21:01,795 --> 00:21:03,431 We'll deal with that when the time is right. 373 00:21:03,563 --> 00:21:04,899 A bad evaluation will stop me 374 00:21:05,032 --> 00:21:06,267 from getting into a surgical residency. 375 00:21:06,400 --> 00:21:07,902 No matter what I do, 376 00:21:08,035 --> 00:21:10,237 Dr. Murphy will find something to criticize. 377 00:21:11,338 --> 00:21:12,605 Why is he like that? 378 00:21:12,739 --> 00:21:15,042 Dr. Murphy has been held to a higher standard. 379 00:21:15,176 --> 00:21:16,844 He's doing the same thing to you. 380 00:21:16,977 --> 00:21:18,079 That's not fair. 381 00:21:18,212 --> 00:21:20,281 Nevertheless, he wants you to be perfect, 382 00:21:20,414 --> 00:21:22,483 so you do the best you can. 383 00:21:22,615 --> 00:21:25,553 I need you to treat a complex liver laceration, Dr. Glassman. 384 00:21:25,685 --> 00:21:27,720 I'm not operating. I told you that. 385 00:21:27,855 --> 00:21:29,423 It can't wait. 386 00:21:30,690 --> 00:21:32,725 Well, Dr. Lee should be finished by now. 387 00:21:32,860 --> 00:21:34,195 I just gave him an open hip fracture. 388 00:21:34,328 --> 00:21:36,831 Well, then transfer the patient to SFG. 389 00:21:36,964 --> 00:21:38,399 They are on diversion. 390 00:21:38,532 --> 00:21:39,900 For crying out loud, Shaun, 391 00:21:40,034 --> 00:21:42,136 you know the last time I was in an operating room, 392 00:21:42,269 --> 00:21:43,370 and a liver lac? 393 00:21:43,504 --> 00:21:45,705 Yes, it is a complicated, multi-step surgery. 394 00:21:45,840 --> 00:21:47,541 Exactly. I might kill the patient. 395 00:21:47,674 --> 00:21:50,277 He's already dying. 396 00:21:50,411 --> 00:21:52,313 You are my only option. 397 00:21:52,446 --> 00:21:54,681 So it's me or the janitor? 398 00:21:54,815 --> 00:21:56,951 The janitor is cleaning trauma two. 399 00:21:57,084 --> 00:21:58,519 He is very bright but is-- 400 00:21:58,651 --> 00:22:00,821 Okay. Okay. Okay. 401 00:22:00,955 --> 00:22:02,890 Just give me Nurse V. At least she'll keep me honest. 402 00:22:03,023 --> 00:22:05,993 Nurse Villanueva is running the ER with me. 403 00:22:06,726 --> 00:22:07,694 Nurse Paikin, then. 404 00:22:07,828 --> 00:22:09,696 Assisting Dr. Lee. 405 00:22:09,830 --> 00:22:12,533 Nurse Lashelle, she is very experienced and available. 406 00:22:12,665 --> 00:22:14,001 Okay, fine. 407 00:22:14,135 --> 00:22:16,904 Keep an eye on Mr. Newton's hemoglobin and Ethan's EKG. 408 00:22:27,148 --> 00:22:29,350 My son's pain medication still hasn't kicked in. 409 00:22:29,483 --> 00:22:30,750 I'm on my way to surgery. 410 00:22:30,885 --> 00:22:32,520 It's been two hours. Please! 411 00:22:32,652 --> 00:22:34,687 Then he's likely maxed out for the next couple hours. 412 00:22:38,626 --> 00:22:39,860 I know what you think of me. 413 00:22:41,529 --> 00:22:42,630 I can't even argue with you. 414 00:22:46,433 --> 00:22:47,501 He left me a letter. 415 00:22:51,671 --> 00:22:53,140 He didn't think he'd still be alive. 416 00:22:56,110 --> 00:22:57,645 He wanted to die doing this. 417 00:23:01,515 --> 00:23:03,651 For as long as I can remember, I've been trying to help him. 418 00:23:05,286 --> 00:23:06,654 We tried everything. 419 00:23:08,289 --> 00:23:10,191 Pills, therapy, 420 00:23:10,324 --> 00:23:12,759 inpatient, outpatient. 421 00:23:12,893 --> 00:23:15,663 Seemed like he was making progress. 422 00:23:17,131 --> 00:23:18,332 Maybe that's just what I hoped. 423 00:23:21,701 --> 00:23:24,737 I'm angry, too, at him. 424 00:23:24,872 --> 00:23:27,408 How could he have done this? 425 00:23:27,541 --> 00:23:29,877 And I'm angry at myself for not knowing what he was capable of. 426 00:23:31,545 --> 00:23:32,546 I wish you would help him. 427 00:23:51,632 --> 00:23:52,566 He's down a liter. 428 00:23:52,700 --> 00:23:54,501 Give me two units. 429 00:23:59,840 --> 00:24:02,476 Okay, here we go into the triangle of death. 430 00:24:02,610 --> 00:24:04,278 So many things can go wrong. 431 00:24:05,546 --> 00:24:06,580 You want to talk it out? 432 00:24:09,749 --> 00:24:12,253 Clamp the porta hepatis. 433 00:24:12,386 --> 00:24:15,456 Ligate the left hepatic to control the bleeding. 434 00:24:15,589 --> 00:24:16,624 Remove the left lobe-- 435 00:24:16,756 --> 00:24:18,425 -Dr. Glassman? -Yes. 436 00:24:18,559 --> 00:24:21,428 -I need you to look at Ethan's rhythm strip. -Is it urgent? 437 00:24:21,562 --> 00:24:23,763 He's in sinus rhythm, but I noticed a run of PVCs. 438 00:24:23,897 --> 00:24:26,367 Well, keep him monitored. I'll check it when I'm done. 439 00:24:26,500 --> 00:24:28,669 But a half hour ago, he had another run. 440 00:24:28,802 --> 00:24:30,237 Didn't I tell you to check every 45 minutes? 441 00:24:30,371 --> 00:24:31,839 I'm being thorough. 442 00:24:31,972 --> 00:24:34,008 PVCs are fairly common. 443 00:24:34,141 --> 00:24:36,644 Can I do a 12 lead and electrolytes? 444 00:24:38,012 --> 00:24:39,079 That's a good idea, Charlie. 445 00:24:39,213 --> 00:24:40,614 Run it past Dr. Paxton in cardiology. 446 00:24:40,748 --> 00:24:41,749 Mm. 447 00:24:43,584 --> 00:24:44,752 Okay. 448 00:24:45,819 --> 00:24:46,987 Clamp the porta hepatis. 449 00:24:48,389 --> 00:24:51,959 Ligate the left hepatic to control the bleeding. 450 00:24:57,131 --> 00:24:58,966 I need threaded pins here to stabilize the pelvis. 451 00:25:05,005 --> 00:25:06,307 What is it? 452 00:25:06,440 --> 00:25:08,175 He looks a lot like Asher. 453 00:25:09,410 --> 00:25:10,678 Maybe a little. 454 00:25:13,614 --> 00:25:15,149 Blood pressure's dropping. 455 00:25:15,282 --> 00:25:16,684 There's bleeding in the pelvis. Vascular clips. 456 00:25:27,661 --> 00:25:28,862 Okay, your pressure's pretty high. 457 00:25:28,996 --> 00:25:30,698 I still feel my heart racing. 458 00:25:30,831 --> 00:25:32,199 That sounds normal. 459 00:25:32,333 --> 00:25:34,803 Maybe that doctor lady should do another EKG. 460 00:25:34,935 --> 00:25:38,605 I learned about mindfulness-based meditation last semester in psych class. 461 00:25:38,739 --> 00:25:39,808 I think that could help you. 462 00:25:39,940 --> 00:25:42,042 I'm here for medical care, not yoga. 463 00:25:46,513 --> 00:25:49,016 -Is that bad? -It's just a little nosebleed. 464 00:25:51,485 --> 00:25:52,886 Pinch hard. 465 00:25:53,020 --> 00:25:54,823 I've never had a nosebleed like this. 466 00:25:55,824 --> 00:25:57,991 I need a doctor in here. Hello? 467 00:25:58,125 --> 00:25:59,393 Why is it not stopping? 468 00:26:01,862 --> 00:26:03,263 Okay, 500cc bolus. 469 00:26:06,367 --> 00:26:08,736 Get her to OR three with Dr. Lee. 470 00:26:08,869 --> 00:26:09,804 I need to hand off to a doctor. 471 00:26:09,937 --> 00:26:10,871 One minute. 472 00:26:12,973 --> 00:26:15,242 Morgan can close this when she's free. 473 00:26:15,376 --> 00:26:16,610 Two more Red Tags in the corridor. 474 00:26:16,744 --> 00:26:18,345 -Have Jared take them. -Dr. Kalu's still in the OR. 475 00:26:18,479 --> 00:26:19,747 Then get Asher. 476 00:26:19,880 --> 00:26:20,849 Asher? 477 00:26:25,719 --> 00:26:27,856 Oh. He's dead. 478 00:26:30,524 --> 00:26:31,826 One of the Red Tags has a chest impalement. 479 00:26:31,959 --> 00:26:33,127 He could go south soon. 480 00:26:33,260 --> 00:26:35,396 Doc, my crew has an urgent pick-up. 481 00:26:35,529 --> 00:26:38,031 Dr. Quao needs an anesthesiologist, but they're all tied up. 482 00:26:39,199 --> 00:26:40,835 I need you to look at Ethan's EKG. 483 00:26:40,968 --> 00:26:42,202 There are some unusual patterns. 484 00:26:42,336 --> 00:26:44,271 Dr. Glassman is supervising you. 485 00:26:44,405 --> 00:26:45,840 He's busy. He sent me to Dr. Paxton. 486 00:26:45,973 --> 00:26:47,040 He thinks this is normal, 487 00:26:47,174 --> 00:26:48,575 but I think Ethan is gonna die again. 488 00:26:48,709 --> 00:26:49,878 Okay. 489 00:26:55,282 --> 00:26:57,451 Dr. Paxton was right and I am very busy. 490 00:26:57,584 --> 00:26:59,386 If you compare them over the two hours, you'll see the clusters. 491 00:26:59,520 --> 00:27:00,889 -Sorry. -Quao really needs an answer. 492 00:27:02,089 --> 00:27:04,224 And that Red Tag needs a surgeon. 493 00:27:04,358 --> 00:27:05,793 Okay. 494 00:27:05,926 --> 00:27:07,428 -Look, two hours ago-- -Okay. 495 00:27:07,561 --> 00:27:08,729 Dr. Murphy? 496 00:27:10,297 --> 00:27:13,902 Dr. Murphy, Quao really needs an answer. 497 00:27:14,034 --> 00:27:15,402 Doctor, we have an urgent pick-up. 498 00:27:17,104 --> 00:27:18,605 - Find Dr. Park. We need a new Team Leader. 499 00:27:18,739 --> 00:27:20,641 Wait. 500 00:27:20,774 --> 00:27:24,011 Dr. Murphy, I see you're covering your ears. 501 00:27:24,144 --> 00:27:25,847 - I think you're feeling very overwhelmed. 502 00:27:25,979 --> 00:27:27,448 I would be, too, with people coming up to me, 503 00:27:27,581 --> 00:27:29,116 bombarding me with questions. 504 00:27:29,249 --> 00:27:30,919 But maybe it would help if you broke it down... 505 00:27:31,051 --> 00:27:33,420 ...step by step, 506 00:27:33,554 --> 00:27:35,122 issue by issue. 507 00:27:43,764 --> 00:27:45,799 We can't wait any longer. Go find Dr. Park. 508 00:27:51,171 --> 00:27:53,674 Get the plastics resident to close for Dr. Park in OR one. 509 00:27:53,808 --> 00:27:55,209 and send Dr. Park to the corridor patient. 510 00:27:55,342 --> 00:27:57,277 EMT can hand off to Dr. Steffy in the procedure room. 511 00:27:57,411 --> 00:27:58,579 And the anesthesiologist in trauma five 512 00:27:58,712 --> 00:28:00,314 should be finishing soon. 513 00:28:00,447 --> 00:28:01,515 Come with me now. 514 00:28:01,648 --> 00:28:02,851 We are going to save your patient's life. 515 00:28:07,621 --> 00:28:10,892 He has a ventricular aneurysm. His heart's going to rupture. 516 00:28:11,024 --> 00:28:12,861 There's no empty OR and this can't wait. 517 00:28:12,993 --> 00:28:14,695 -I will have to operate. -Here? 518 00:28:14,829 --> 00:28:17,097 -It's not sterile. -I can treat an infection. 519 00:28:17,231 --> 00:28:18,532 I can't do anything for him if he's dead. 520 00:28:25,840 --> 00:28:27,976 Okay. You have to help me. 521 00:28:33,280 --> 00:28:34,615 It seems like it's slowing down. 522 00:28:38,853 --> 00:28:40,354 This is a posterior epistaxis. 523 00:28:40,487 --> 00:28:42,022 A what? 524 00:28:42,155 --> 00:28:43,590 An artery ruptured in the back of your nose. 525 00:28:43,724 --> 00:28:45,960 You're bleeding out. I need help! 526 00:28:46,093 --> 00:28:47,160 Look, I gotta go find you a doctor. 527 00:28:47,294 --> 00:28:48,362 Uh, I don't feel so... 528 00:28:51,866 --> 00:28:54,368 Help! I need help, somebody! 529 00:28:54,501 --> 00:28:55,904 Somebody help! 530 00:29:11,218 --> 00:29:14,221 Inflate the balloon... Inflate the balloon... 531 00:29:31,873 --> 00:29:33,073 I got the DeBakeys. 532 00:29:33,206 --> 00:29:34,675 There are no Dacron sutures in the ER, 533 00:29:34,809 --> 00:29:36,543 but I think the Teflon should be a suitable replacement. 534 00:29:36,677 --> 00:29:37,879 Yes, it is. 535 00:29:38,012 --> 00:29:39,881 - I need a surgeon! - Is that the aneurysm? 536 00:29:40,014 --> 00:29:42,149 Yes, and we're too late. It's already ruptured. 537 00:29:42,282 --> 00:29:44,284 Give me your finger. You need to plug this. 538 00:29:49,089 --> 00:29:50,058 Don't move. 539 00:29:53,360 --> 00:29:54,761 Clear. 540 00:29:54,896 --> 00:29:55,796 Push another milligram of epi. 541 00:30:02,937 --> 00:30:04,438 Charge to 50 joules. 542 00:30:04,571 --> 00:30:06,440 Heart monitor's showing asystole. 543 00:30:06,573 --> 00:30:08,775 It's an unshockable rhythm, Audrey. 544 00:30:15,315 --> 00:30:17,085 Time of death, 4:50 p.m. 545 00:30:26,326 --> 00:30:27,361 Somebody heard yell-- 546 00:30:31,632 --> 00:30:33,266 What the hell happened? 547 00:30:35,870 --> 00:30:38,505 TachoComb sheet is in place. 548 00:30:38,639 --> 00:30:39,606 Give me the... 549 00:30:42,643 --> 00:30:43,845 Final closure. 550 00:30:43,978 --> 00:30:45,880 I need to run mattress sutures to secure it. 551 00:30:47,648 --> 00:30:50,450 Any error, I will destroy the blood supply 552 00:30:50,584 --> 00:30:52,452 to his entire left ventricle. 553 00:30:52,586 --> 00:30:54,521 -That sounds really bad. -It would be catastrophic. 554 00:30:54,655 --> 00:30:55,522 Can I help? 555 00:30:58,191 --> 00:31:01,528 You must do exactly what I tell you 556 00:31:01,662 --> 00:31:03,530 -exactly when I tell you. -Okay. 557 00:31:04,698 --> 00:31:05,699 Teflon sutures. 558 00:31:19,881 --> 00:31:22,150 Cut here. Exactly here. 559 00:31:23,684 --> 00:31:24,451 Very good. 560 00:31:25,652 --> 00:31:27,855 Hold this forceps at a 30-degree angle. 561 00:31:29,489 --> 00:31:31,324 You see that felt strip edge? 562 00:31:31,458 --> 00:31:33,527 Press it down gently. 563 00:32:22,110 --> 00:32:23,777 I couldn't watch the news anymore. 564 00:32:23,911 --> 00:32:25,213 So I made cookies. 565 00:32:26,848 --> 00:32:27,882 It's stupid. 566 00:32:28,916 --> 00:32:30,250 What else can I do? 567 00:32:31,618 --> 00:32:32,452 Nothing, Mom. 568 00:32:33,888 --> 00:32:35,990 -You can't bring Asher back. -I know. 569 00:32:37,557 --> 00:32:40,061 I am so sorry. 570 00:32:41,028 --> 00:32:42,362 Yeah. 571 00:32:42,496 --> 00:32:44,132 Oh. 572 00:32:44,264 --> 00:32:47,267 What were you gonna tell me earlier today about Dad? 573 00:32:51,939 --> 00:32:53,774 He was an amazing man. 574 00:32:53,908 --> 00:32:55,442 Love of my life, really. 575 00:32:56,911 --> 00:32:58,645 And he had clinical depression. 576 00:32:59,881 --> 00:33:00,815 What? 577 00:33:00,948 --> 00:33:03,084 He traveled for work, 578 00:33:03,217 --> 00:33:07,420 but some of those trips, they were hospital stays. 579 00:33:09,190 --> 00:33:11,458 And he never wanted you to know. 580 00:33:11,591 --> 00:33:14,128 -Why? -Because... 581 00:33:14,262 --> 00:33:16,296 he loved being your hero. 582 00:33:16,429 --> 00:33:19,967 He loved being a success, being immersed in his work. 583 00:33:21,635 --> 00:33:23,470 But when those things weren't propping him up... 584 00:33:25,605 --> 00:33:26,773 he would get lost. 585 00:33:28,575 --> 00:33:32,814 And I know that I am far from exciting. 586 00:33:32,947 --> 00:33:36,150 No, you weren't all wrong about me. 587 00:33:36,284 --> 00:33:38,019 More than anything, 588 00:33:38,152 --> 00:33:41,989 I have found fulfillment from the small connections 589 00:33:42,123 --> 00:33:44,324 that I share with people... 590 00:33:44,457 --> 00:33:48,296 like making cookies for my daughter. 591 00:33:50,597 --> 00:33:55,702 He would have been so mad that I told you, 592 00:33:55,837 --> 00:33:58,505 but I realized that I couldn't keep telling you 593 00:33:58,638 --> 00:34:00,373 that I was worried about you 594 00:34:00,507 --> 00:34:03,543 without telling the truth about why. 595 00:34:04,846 --> 00:34:07,315 I loved your dad, 596 00:34:08,782 --> 00:34:11,319 almost as much as I love you. 597 00:34:12,752 --> 00:34:16,991 I am so proud of who you have become. 598 00:34:19,459 --> 00:34:23,231 And I don't want you to end up like him. 599 00:34:36,844 --> 00:34:38,246 Okay. 600 00:34:54,661 --> 00:34:56,563 This will help him sleep through the night. 601 00:34:59,566 --> 00:35:01,369 I promise I'll keep your son comfortable. 602 00:35:02,870 --> 00:35:03,871 Thank you. 603 00:35:05,072 --> 00:35:06,941 Thank you. 604 00:35:22,390 --> 00:35:23,623 Simon. Kerry. 605 00:35:25,293 --> 00:35:26,394 You ready to see your dad? 606 00:35:29,429 --> 00:35:30,597 Go see your dad. 607 00:35:36,070 --> 00:35:37,972 I saved Ethan's life twice today. 608 00:35:38,105 --> 00:35:40,107 You just saved him once. 609 00:35:40,241 --> 00:35:41,409 The first time I did. 610 00:35:46,247 --> 00:35:48,416 I may have been wrong about you. 611 00:35:50,117 --> 00:35:52,485 You might make an adequate surgeon one day. 612 00:36:05,498 --> 00:36:07,001 The corridor is clear, 613 00:36:07,134 --> 00:36:09,236 and there are four empty bays for walk-ins. 614 00:36:10,071 --> 00:36:11,172 Thank you, Shaun. 615 00:36:11,305 --> 00:36:12,440 You did a great job. 616 00:36:14,708 --> 00:36:16,944 It was a lot to ask, especially today. 617 00:36:19,380 --> 00:36:20,448 I am a good leader. 618 00:36:30,124 --> 00:36:31,158 Let's take a look at that arm. 619 00:36:32,659 --> 00:36:33,861 I'm sorry about earlier. 620 00:36:34,962 --> 00:36:36,330 You were right. 621 00:36:36,464 --> 00:36:38,032 Compared to what these people are dealing with, this is-- 622 00:36:38,165 --> 00:36:39,967 You don't need to apologize. 623 00:36:41,735 --> 00:36:43,471 It's just that my wife's been home alone all day. 624 00:36:44,771 --> 00:36:45,638 She has MS. 625 00:36:48,109 --> 00:36:49,343 I have to lift her. 626 00:36:52,146 --> 00:36:53,114 That sounds tough. 627 00:36:55,615 --> 00:36:56,484 Not really. 628 00:36:57,985 --> 00:36:58,718 She's an amazing woman. 629 00:36:59,954 --> 00:37:01,055 An amazing architect. 630 00:37:03,190 --> 00:37:04,058 What's her name? 631 00:37:14,969 --> 00:37:18,406 I've sat there every day since it happened. 632 00:37:24,445 --> 00:37:26,414 I came to empty his locker. 633 00:37:26,546 --> 00:37:27,515 I just can't. 634 00:37:38,859 --> 00:37:40,593 Pre-gaming before Beyonce. 635 00:37:50,570 --> 00:37:51,839 I'll help you. 636 00:38:04,952 --> 00:38:05,718 Go home. 637 00:38:07,188 --> 00:38:08,389 Rhino Rocket. 638 00:38:11,459 --> 00:38:13,294 I could've stopped the bleeding with a Rhino Rocket, 639 00:38:13,427 --> 00:38:15,563 but I did everything wrong. 640 00:38:17,031 --> 00:38:17,764 You were right. 641 00:38:18,698 --> 00:38:20,468 I can't handle this job. 642 00:38:20,600 --> 00:38:21,734 I should quit. 643 00:38:21,869 --> 00:38:23,370 Don't be an idiot. 644 00:38:24,737 --> 00:38:26,941 You saved a man's life with a urinary catheter. 645 00:38:27,074 --> 00:38:28,576 That's some kickass MacGyver medicine. 646 00:38:38,486 --> 00:38:39,752 You still got game, Dr. Glassman. 647 00:38:39,887 --> 00:38:43,124 Ha. Even MJ knew when to call it quits. 648 00:38:43,257 --> 00:38:45,292 This felt like an old-timers game. 649 00:38:45,426 --> 00:38:46,494 Well, nice to go out on a win, though. 650 00:38:46,626 --> 00:38:47,595 Ah, thank you. 651 00:38:50,931 --> 00:38:52,399 How's Ethan's heart? 652 00:38:52,533 --> 00:38:54,634 It exploded. But we fixed it. 653 00:38:54,767 --> 00:38:57,104 Oh, and I'm withdrawing the HR complaint against Dr. Murphy. 654 00:38:57,238 --> 00:38:58,272 For now. 655 00:39:11,519 --> 00:39:13,954 I figured you guys would need something to eat. 656 00:39:14,088 --> 00:39:15,055 Oh, bless you. 657 00:39:17,124 --> 00:39:18,626 I hear you're leaving town tomorrow. 658 00:39:18,758 --> 00:39:19,627 Yes. 659 00:39:20,828 --> 00:39:22,662 It's been a memorable trip. 660 00:39:32,772 --> 00:39:34,542 Sorry about earlier. We, um... 661 00:39:34,674 --> 00:39:36,544 Please sit. You've been on your feet all day. 662 00:39:36,676 --> 00:39:39,647 Come join us. I have extra sandwiches. 663 00:39:41,282 --> 00:39:42,650 I, uh... 664 00:39:43,851 --> 00:39:45,252 I found some things that I thought... 665 00:39:46,153 --> 00:39:46,887 you might want. 666 00:39:49,456 --> 00:39:51,025 Asher was waiting for the right moment 667 00:39:51,158 --> 00:39:52,126 to slip that onto your desk. 668 00:40:02,536 --> 00:40:05,072 A rep was handing these out 669 00:40:05,206 --> 00:40:08,075 at a medical convention that Asher and I went to. 670 00:40:08,209 --> 00:40:09,376 I was going to toss it, but... 671 00:40:10,811 --> 00:40:12,580 Asher stuffed it into his backpack. 672 00:40:25,326 --> 00:40:29,196 I... already knew about this articulating dissector. 673 00:40:31,198 --> 00:40:32,566 It is very promising. 674 00:40:41,542 --> 00:40:42,775 Oh... 675 00:40:46,380 --> 00:40:47,581 I will miss Asher. 676 00:40:50,584 --> 00:40:52,086 He was a good friend. 677 00:40:52,219 --> 00:40:53,087 He was. 678 00:40:54,488 --> 00:40:55,422 I'll miss him, too. 679 00:40:56,257 --> 00:40:57,625 We all will. 680 00:41:09,203 --> 00:41:11,605 I want to apologize for earlier... 681 00:41:13,240 --> 00:41:15,643 going off-script in my eulogy. 682 00:41:16,877 --> 00:41:18,178 I made it about my anger. 683 00:41:19,947 --> 00:41:21,882 And if you knew Asher, 684 00:41:22,016 --> 00:41:24,385 you'd know he would have plenty to say 685 00:41:24,518 --> 00:41:27,488 about not being the center of attention at his own funeral. 686 00:41:33,560 --> 00:41:35,929 -This photo. -Oh, yeah.