1
00:00:01,568 --> 00:00:03,370
Previously on
The Good Doctor...
2
00:00:03,503 --> 00:00:05,206
You've always
taken after your father.
3
00:00:05,338 --> 00:00:06,640
-Why is that a bad thing?
-It isn't.
4
00:00:06,773 --> 00:00:08,608
He was driven,
and he was brilliant.
5
00:00:08,742 --> 00:00:12,445
I wish that he had been able
to ask for help.
6
00:00:12,579 --> 00:00:15,482
And insert the tube
into the vacutainer.
7
00:00:15,615 --> 00:00:18,286
And you've just passed
phlebotomy 101.
8
00:00:19,619 --> 00:00:21,889
Oh, God.
9
00:00:22,023 --> 00:00:24,025
Stop talking.
You're distracting me.
10
00:00:24,158 --> 00:00:25,659
I wanted to impress you.
It's a top journal--
11
00:00:25,792 --> 00:00:26,660
Get out of OR!
12
00:00:28,461 --> 00:00:30,064
Charlie Lukaitis
won't listen to me.
13
00:00:30,198 --> 00:00:31,833
I cannot work with her anymore.
14
00:00:31,966 --> 00:00:34,202
Apparently, she can't
work with you, either.
15
00:00:34,334 --> 00:00:36,469
She filed a complaint
against you.
16
00:00:36,603 --> 00:00:38,505
- What's going on?
- I've asked them to leave.
17
00:00:38,638 --> 00:00:39,841
He's a Jew, too.
18
00:00:39,974 --> 00:00:42,776
A gay one, in fact.
And I'm calling the cops.
19
00:00:44,444 --> 00:00:47,148
-Are you okay?
-Yeah. Now go get engaged.
20
00:01:09,971 --> 00:01:11,138
Are you okay?
21
00:01:12,639 --> 00:01:13,373
Yes.
22
00:01:14,976 --> 00:01:16,376
I am meeting with HR
23
00:01:16,509 --> 00:01:18,045
to discuss Charlie's
complaint this afternoon.
24
00:01:21,748 --> 00:01:22,749
Okay.
25
00:01:23,783 --> 00:01:25,253
It's just been three days
26
00:01:25,385 --> 00:01:26,620
and you've barely
mentioned Asher.
27
00:01:28,421 --> 00:01:29,924
I've read that grief reactions
are delayed
28
00:01:30,057 --> 00:01:32,525
in people with autism.
29
00:01:32,659 --> 00:01:36,063
When a loss finally hits,
it can be really intense,
30
00:01:36,197 --> 00:01:38,366
sometimes even overwhelming.
31
00:01:40,001 --> 00:01:42,769
If that happens,
find me anytime.
32
00:01:45,840 --> 00:01:47,375
Okay.
33
00:02:10,064 --> 00:02:13,234
Asher and I
came from different worlds.
34
00:02:14,668 --> 00:02:17,238
I am a devout Christian
from Oakland,
35
00:02:17,371 --> 00:02:22,076
and he was an Orthodox Jew
turned atheist from Brooklyn.
36
00:02:23,277 --> 00:02:25,645
But when we met at St. Bons,
37
00:02:27,315 --> 00:02:29,749
he became my closest friend.
38
00:02:32,652 --> 00:02:34,221
Asher had a way
of making you feel like
39
00:02:34,355 --> 00:02:37,457
he saw the best version of you,
40
00:02:37,590 --> 00:02:39,427
but he still loved you
at your worst.
41
00:02:42,595 --> 00:02:44,664
He was also one of the most
courageous people I knew.
42
00:02:46,666 --> 00:02:48,635
Brave enough to leave behind
the people he loved
43
00:02:50,503 --> 00:02:52,106
to be the person he knew
he was inside.
44
00:02:54,075 --> 00:02:56,978
He was stubborn
and opinionated,
45
00:02:57,111 --> 00:03:01,148
had a strange
affinity for grandpa sweaters,
46
00:03:01,282 --> 00:03:04,285
made a crazy-good margarita,
47
00:03:04,418 --> 00:03:08,488
and he was just
so, so much fun.
48
00:03:14,794 --> 00:03:15,795
I've made breakfast.
49
00:03:15,930 --> 00:03:17,131
I'm not hungry.
50
00:03:18,265 --> 00:03:20,034
You're barely eating.
51
00:03:20,167 --> 00:03:22,702
I know. I'm exhausted.
I couldn't sleep last night.
52
00:03:22,837 --> 00:03:24,205
I know.
53
00:03:24,338 --> 00:03:26,273
I've heard you up
every night since...
54
00:03:28,575 --> 00:03:30,710
Isn't your friend's
funeral today?
55
00:03:30,845 --> 00:03:33,180
Yeah. I-I think I'm coming
down with something.
56
00:03:33,314 --> 00:03:34,482
I'm gonna do a swab at work.
57
00:03:36,583 --> 00:03:38,486
I don't think you're sick.
58
00:03:38,618 --> 00:03:40,587
You should talk to a therapist.
59
00:03:40,720 --> 00:03:41,788
I just need sleep.
60
00:03:44,959 --> 00:03:47,694
I have to tell you something
about your father.
61
00:03:47,828 --> 00:03:49,864
And I should have told you this
years ago,
62
00:03:49,997 --> 00:03:51,065
but I promised him that I--
63
00:03:51,198 --> 00:03:53,234
Mom, I cannot
do this right now.
64
00:03:53,367 --> 00:03:54,634
You idolized him,
65
00:03:54,768 --> 00:03:57,938
and he never wanted you
to see him vulnerable.
66
00:03:58,072 --> 00:04:01,008
You won't listen to me,
but you will answer a text?
67
00:04:01,142 --> 00:04:02,642
Well, it could be work.
68
00:04:02,776 --> 00:04:04,845
-Honey, your father--
-Ma, I gotta go.
69
00:04:10,384 --> 00:04:13,220
He was one of the most
considerate people I knew
70
00:04:13,354 --> 00:04:14,522
and a damn good doctor.
71
00:04:16,057 --> 00:04:17,724
He knew
what the patient wanted,
72
00:04:17,858 --> 00:04:19,193
so he fought for it.
73
00:04:19,326 --> 00:04:21,095
He made it happen.
74
00:04:21,228 --> 00:04:22,562
But that was Asher...
75
00:04:23,531 --> 00:04:25,533
standing up for his beliefs.
76
00:04:27,301 --> 00:04:28,536
Even if it cost him his family,
77
00:04:30,237 --> 00:04:32,373
even if it got him in trouble,
78
00:04:32,506 --> 00:04:35,443
Asher always did
what he thought was right.
79
00:04:39,213 --> 00:04:40,548
And now he's gone...
80
00:04:53,260 --> 00:04:57,465
...because of a couple of
ignorant, hateful monsters.
81
00:05:00,034 --> 00:05:02,269
They knew
one thing about Asher.
82
00:05:02,403 --> 00:05:03,337
One thing.
83
00:05:03,471 --> 00:05:04,905
And they killed him for it.
84
00:05:05,039 --> 00:05:08,309
Left him lying there
bleeding on the pavement.
85
00:05:08,442 --> 00:05:10,444
And those animals,
they get to live.
86
00:05:11,145 --> 00:05:12,313
And now he's dead.
87
00:05:12,446 --> 00:05:14,081
And I hate them.
88
00:05:15,916 --> 00:05:18,452
I hate them
for taking my friend.
89
00:05:25,792 --> 00:05:28,562
Have to go. We all do.
90
00:05:30,797 --> 00:05:32,099
Excuse me.
91
00:05:40,875 --> 00:05:43,577
A guy drove his car
through a crowd
at San Jose SpringFest.
92
00:05:43,710 --> 00:05:45,312
-Accident?
-Doesn't look that way.
93
00:05:45,446 --> 00:05:46,779
How badly are we outnumbered?
94
00:05:46,914 --> 00:05:48,949
Still early intel,
but it looks pretty bad.
95
00:05:49,083 --> 00:05:50,351
Activate
Mass Casualty Event Protocol.
96
00:05:50,484 --> 00:05:51,718
Alerts are out. ORs are up.
97
00:05:51,852 --> 00:05:53,821
-Elective patients
are canceled.
-Good.
98
00:05:53,954 --> 00:05:55,623
We have eight surgeons away
at the Cleveland Conference.
99
00:05:56,624 --> 00:05:57,825
I need a surgeon.
100
00:05:57,958 --> 00:05:59,860
Severe head injury,
hypoxia, and seizures.
101
00:06:04,999 --> 00:06:06,534
Skull fracture,
brain herniation with CSF leak.
102
00:06:06,666 --> 00:06:07,767
I'll take him up.
103
00:06:07,902 --> 00:06:09,403
Call Dixon.
He's the backup Team Leader.
104
00:06:09,537 --> 00:06:11,539
He's in Cleveland, too.
105
00:06:11,671 --> 00:06:13,807
-Put Murphy in charge
until I get back.
-You sure?
106
00:06:13,941 --> 00:06:15,643
Today's gonna be messy,
especially after losing Asher.
107
00:06:17,144 --> 00:06:18,479
You'll help him.
108
00:06:18,612 --> 00:06:19,779
Shaun won't let emotions
get in the way.
109
00:06:35,496 --> 00:06:37,797
Dispatch said we're getting
over 25 patients,
110
00:06:37,932 --> 00:06:39,567
many critical.
First wave just arrived.
111
00:06:39,699 --> 00:06:40,834
Lim's gonna be
in the OR for a while.
112
00:06:40,968 --> 00:06:42,236
SpringFest was
six blocks from our house.
113
00:06:42,369 --> 00:06:43,404
You were gonna take Eden.
114
00:06:43,537 --> 00:06:44,538
I know it's horrible,
115
00:06:44,672 --> 00:06:45,639
but these things are
pretty rare.
116
00:06:45,772 --> 00:06:47,508
Are they? Look at Asher.
117
00:06:49,310 --> 00:06:50,710
Are you okay?
118
00:06:50,844 --> 00:06:52,046
You seemed pretty angry
at the funeral.
119
00:06:52,179 --> 00:06:53,214
Seems pretty reasonable.
120
00:06:53,347 --> 00:06:54,682
Watch your backs.
121
00:06:56,517 --> 00:06:57,818
Do you need me to slap you?
122
00:06:57,952 --> 00:06:59,119
I hope not.
123
00:06:59,253 --> 00:07:00,888
You gonna have a problem
working with Dr. Murphy?
124
00:07:01,021 --> 00:07:01,754
I hope not.
125
00:07:02,890 --> 00:07:04,391
Okay.
126
00:07:04,525 --> 00:07:05,893
Doctors Park, Kalu, and Allen,
127
00:07:06,026 --> 00:07:07,661
you'll be treating
Red Tag patients.
128
00:07:07,794 --> 00:07:09,897
Dr. Reznick,
you're with the ER physicians
on Yellow Tag patients.
129
00:07:10,030 --> 00:07:11,131
Dom, you're on Green Tags
in the waiting room.
130
00:07:11,265 --> 00:07:12,700
Green Tags?
131
00:07:12,833 --> 00:07:14,401
Red Tags are
urgent surgical patients.
132
00:07:14,535 --> 00:07:15,970
Yellow, urgent non-surgical.
133
00:07:16,103 --> 00:07:17,204
And Green, minor injuries.
134
00:07:17,338 --> 00:07:18,706
Minor injuries. I can do that.
135
00:07:19,772 --> 00:07:21,008
What about me?
136
00:07:21,141 --> 00:07:22,409
You're on Black Tags.
137
00:07:22,543 --> 00:07:23,944
But they're already dead.
138
00:07:24,078 --> 00:07:26,080
Yes, every Black Tag patient
needs a pronouncement checklist
139
00:07:26,213 --> 00:07:27,615
completed before they can be
moved to the morgue.
140
00:07:27,747 --> 00:07:30,317
Those bodies are taking up
valuable space.
141
00:07:30,451 --> 00:07:31,852
It feels like
you're punishing me
142
00:07:31,986 --> 00:07:33,220
for filing an HR complaint
against you.
143
00:07:33,354 --> 00:07:37,625
I am not. Not working with you
is an unintended benefit.
144
00:07:37,757 --> 00:07:40,060
That's not how you're gonna
get her to drop the complaint.
145
00:07:40,194 --> 00:07:41,929
And you're gonna need
all the help you can get today.
146
00:07:42,062 --> 00:07:44,365
Yes, and I need more surgeons.
Like you.
147
00:07:44,498 --> 00:07:45,899
I'm not available. Remember?
148
00:07:46,033 --> 00:07:48,068
You have experience,
and I am very short-staffed.
149
00:07:48,202 --> 00:07:49,703
You're short-staffed
everywhere you look.
150
00:07:49,837 --> 00:07:50,971
Give me Yellow Tags.
151
00:07:51,105 --> 00:07:52,373
Bay six.
152
00:07:53,773 --> 00:07:55,142
I'm taking her for an Ex-lap.
153
00:07:55,276 --> 00:07:56,877
Jordan needs you.
154
00:07:57,011 --> 00:07:59,079
I've got a red tag.
I need a surgeon.
155
00:07:59,213 --> 00:08:01,649
Flora, blunt abdominal trauma,
40 weeks pregnant.
156
00:08:01,781 --> 00:08:03,717
This is Ken,
massive flail chest.
157
00:08:03,851 --> 00:08:05,386
I need a surgeon now.
158
00:08:05,519 --> 00:08:06,620
There are only two of us.
159
00:08:06,754 --> 00:08:08,355
Move them to adjoining bays.
160
00:08:08,489 --> 00:08:10,491
She is critically hypoxic.
161
00:08:10,624 --> 00:08:11,625
My patient's bleeding out.
162
00:08:11,759 --> 00:08:13,294
My guy's here because of him.
163
00:08:13,427 --> 00:08:15,763
Ken jumped in front of the car,
saved a little girl.
164
00:08:15,896 --> 00:08:18,399
-This the driver?
-Yeah. His leg's a mess.
165
00:08:19,733 --> 00:08:22,169
Femoral artery's lacerated.
Tourniquet there.
166
00:08:22,303 --> 00:08:24,305
Pressure's critically low.
167
00:08:24,438 --> 00:08:25,606
She must be bleeding
into her abdomen.
168
00:08:25,739 --> 00:08:27,508
FAST ultrasound.
What do you see, Dr. Allen?
169
00:08:27,641 --> 00:08:28,876
Massive cardiac contusions,
170
00:08:29,009 --> 00:08:31,512
pulmonary artery trunk tear,
lung lacs...
171
00:08:31,645 --> 00:08:32,479
Okay, those are
terminal injuries.
172
00:08:32,613 --> 00:08:34,415
This patient needs a cut down
173
00:08:34,548 --> 00:08:35,983
to clamp his common
femoral artery.
174
00:08:36,116 --> 00:08:37,985
I can cross clamp Ken's aorta.
175
00:08:38,118 --> 00:08:40,521
That won't fix his heart.
He is a Black Tag.
176
00:08:40,654 --> 00:08:42,189
He risked his life
to save a kid.
177
00:08:42,323 --> 00:08:43,857
That is very heroic.
He will be dead soon.
178
00:08:43,991 --> 00:08:45,192
You can still save the driver.
179
00:08:45,326 --> 00:08:46,694
We should try to do
everything we can.
180
00:08:46,827 --> 00:08:48,062
You have. Move on.
181
00:08:50,831 --> 00:08:52,366
She's in cardiopulmonary
failure.
182
00:08:55,436 --> 00:08:58,372
She's...dying.
I can't save her,
183
00:08:58,505 --> 00:08:59,808
but I can save the baby.
184
00:08:59,940 --> 00:09:00,874
Prep trauma one
for a C-section.
185
00:09:02,543 --> 00:09:04,545
Dr. Allen, the leg. Now.
186
00:09:06,747 --> 00:09:08,549
Crash cart!
187
00:09:17,291 --> 00:09:18,926
Melissa.
188
00:09:19,059 --> 00:09:20,794
They're unhurt, but their dad
was just brought in.
189
00:09:20,928 --> 00:09:22,463
Can you check on the status?
190
00:09:25,699 --> 00:09:26,700
I don't know where to start.
191
00:09:28,669 --> 00:09:30,404
Start with the patients
on the left side of the room
192
00:09:30,537 --> 00:09:31,739
and work your way
over to the right.
193
00:09:35,476 --> 00:09:37,311
Hi. I'm Dom. How can I help?
194
00:09:43,852 --> 00:09:45,652
There's a uterine rupture here.
195
00:09:45,786 --> 00:09:47,354
Fetal decels are critical.
196
00:09:51,725 --> 00:09:53,227
Baby looks good.
197
00:09:53,360 --> 00:09:54,962
Dr. Murphy,
we can take it from here.
198
00:09:55,095 --> 00:09:56,865
Get a Black Tag for the mom.
199
00:10:02,736 --> 00:10:04,571
I need a thoracotomy tray.
200
00:10:04,705 --> 00:10:06,540
I might be able to save
the mother, too.
201
00:10:13,280 --> 00:10:14,715
That's two more units of O neg.
202
00:10:19,920 --> 00:10:21,054
His pressure's stabilizing.
203
00:10:29,296 --> 00:10:31,031
That's the
last bleeder. Bipolar.
204
00:10:31,165 --> 00:10:33,100
There's just
so much vascular damage.
205
00:10:33,233 --> 00:10:34,735
I think I have
good profusion.
206
00:10:38,439 --> 00:10:39,540
Let's close the dura.
207
00:10:43,210 --> 00:10:44,945
Cerebral pressure
is spiking.
208
00:10:45,078 --> 00:10:45,946
His brain's
herniating.
209
00:10:46,079 --> 00:10:47,047
I need to remove
half his skull.
210
00:10:47,181 --> 00:10:48,649
Blood pressure dropping.
211
00:10:52,921 --> 00:10:54,889
She's minutes
from anoxic brain injury.
212
00:10:55,022 --> 00:10:57,291
There.
In the pulmonary trunk...
213
00:10:57,424 --> 00:10:59,326
Dr. Murphy, four more Red Tag
patients just came in.
214
00:10:59,460 --> 00:11:00,194
There it is.
215
00:11:02,062 --> 00:11:03,497
Amniotic fluid
entered her bloodstream.
216
00:11:03,630 --> 00:11:05,499
The clump of hair got stuck,
blocked her circulation.
217
00:11:05,632 --> 00:11:08,302
Mom and baby will be fine. Yes?
218
00:11:08,435 --> 00:11:10,471
While you've been in here,
four Red Tags arrived,
219
00:11:10,604 --> 00:11:12,339
two nurses need central lines,
and Kalu's asking for you.
220
00:11:21,648 --> 00:11:23,617
We have
incoming ambulances
with multiple casualties.
221
00:11:32,894 --> 00:11:36,063
The damage to your husband's
brain was too severe.
222
00:11:36,196 --> 00:11:37,164
He didn't survive.
223
00:11:39,366 --> 00:11:41,535
I'm so sorry.
224
00:11:41,668 --> 00:11:43,537
Shaun needs you to take
another patient to the OR.
225
00:11:43,670 --> 00:11:44,973
It's STAT.
226
00:11:51,144 --> 00:11:53,680
I need to relocate your ankle
to restore blood flow.
227
00:11:53,815 --> 00:11:55,482
Can you hold this
over your wound?
228
00:11:55,616 --> 00:11:57,050
Maybe you should call
your supervisor.
229
00:11:57,184 --> 00:11:58,685
Maybe.
230
00:12:00,554 --> 00:12:01,688
-Ah!
-Got it.
231
00:12:02,957 --> 00:12:04,157
A new patient just walked in.
232
00:12:04,291 --> 00:12:05,158
She can't wait.
233
00:12:08,228 --> 00:12:10,063
Pediatric alert,
bay seven.
234
00:12:10,197 --> 00:12:11,298
Can you tell me what happened?
235
00:12:11,431 --> 00:12:13,367
Car came through my stand.
236
00:12:14,903 --> 00:12:16,503
Everything went flying.
237
00:12:16,637 --> 00:12:18,006
Something hit me in the eye.
238
00:12:18,138 --> 00:12:20,707
Cast-iron skillet, I think.
239
00:12:20,842 --> 00:12:22,010
Let me take a look.
240
00:12:27,347 --> 00:12:28,415
Dr. Reznick!
241
00:12:30,050 --> 00:12:31,351
I think
I can save his leg
242
00:12:31,485 --> 00:12:32,786
with microvascular anastomosis.
243
00:12:32,921 --> 00:12:34,923
No, you need to
amputate below the knee.
244
00:12:35,055 --> 00:12:37,057
Limb salvage is tricky,
but I really think I...
245
00:12:37,190 --> 00:12:38,225
That is
a six-hour surgery
246
00:12:38,358 --> 00:12:39,961
with a less than 5% chance
of success.
247
00:12:40,093 --> 00:12:41,896
We could save six patients
in that time.
248
00:12:43,363 --> 00:12:45,232
Okay.
Clamping bone two.
249
00:12:49,336 --> 00:12:52,606
Huh. The last time
I was in this room,
250
00:12:52,739 --> 00:12:54,641
Asher and I
were doing a colectomy.
251
00:12:55,944 --> 00:12:56,710
You need a minute?
252
00:12:59,881 --> 00:13:01,615
I am faster at limb amputation
than you.
253
00:13:03,283 --> 00:13:05,552
See the Red Tag
in the corridor.
254
00:13:09,756 --> 00:13:11,091
We're out of treatment rooms.
255
00:13:11,224 --> 00:13:13,260
Convert
the storage room
into a trauma bay.
256
00:13:13,393 --> 00:13:14,761
Can't. Charlie's still
processing the Black Tags.
257
00:13:23,103 --> 00:13:25,073
I need to head home to Steve.
258
00:13:26,607 --> 00:13:27,942
You want to come with?
259
00:13:28,076 --> 00:13:31,045
I could make you a sandwich,
260
00:13:31,178 --> 00:13:33,280
loan you a baby for an hour.
261
00:13:33,413 --> 00:13:35,917
Steve's cuddles can be
very soothing.
262
00:13:37,718 --> 00:13:38,652
Thank you.
263
00:13:42,056 --> 00:13:43,523
I'm just gonna sit here
a little longer.
264
00:13:45,726 --> 00:13:46,793
Yeah.
265
00:13:48,295 --> 00:13:49,262
Call me anytime.
266
00:14:12,786 --> 00:14:14,822
The nurse says
you're my son's doctor?
267
00:14:14,956 --> 00:14:16,523
-He's in a lot of pain.
-Who's your son?
268
00:14:16,657 --> 00:14:18,026
Riley Larson. He's over there.
269
00:14:19,426 --> 00:14:21,996
The driver. I know who he is.
270
00:14:22,130 --> 00:14:23,664
Can you give him
something stronger?
271
00:14:23,797 --> 00:14:26,500
He had the standard dose
of morphine 30 minutes ago.
272
00:14:26,633 --> 00:14:27,668
He's still hurting.
273
00:14:27,802 --> 00:14:29,202
That's a shame.
274
00:14:29,336 --> 00:14:30,504
There's a lot of people
hurting right now.
275
00:14:38,846 --> 00:14:40,148
It takes some time
for the meds to kick in,
276
00:14:40,280 --> 00:14:41,448
but he should feel
some relief soon.
277
00:14:42,582 --> 00:14:43,650
Move, move, move.
278
00:14:44,986 --> 00:14:46,087
Tell the OR to prep for bypass.
279
00:14:46,253 --> 00:14:48,188
It's okay, Amy. I'm here.
280
00:14:48,321 --> 00:14:49,623
Look, I tried
to get to her, but...
281
00:14:51,025 --> 00:14:52,827
Please just save her.
282
00:14:52,960 --> 00:14:54,194
We're on our honeymoon.
283
00:15:03,437 --> 00:15:05,672
These bodies
need to go to the morgue.
284
00:15:05,807 --> 00:15:08,508
His pupils are fixed,
but I don't think
they're dilated.
285
00:15:08,642 --> 00:15:10,510
Apparently pupillary dilation
is very subjective.
286
00:15:10,644 --> 00:15:11,745
I'll finish this.
287
00:15:13,213 --> 00:15:14,548
"The Principles of Neurology"--
288
00:15:14,681 --> 00:15:15,415
Mm.
289
00:15:23,223 --> 00:15:25,126
You can't check the pupil box
290
00:15:25,258 --> 00:15:26,994
because this patient
is still alive!
291
00:15:27,128 --> 00:15:28,996
Starting ACLS protocol.
292
00:15:38,106 --> 00:15:39,773
Cardiac arrest
from a tension pneumo.
293
00:15:39,907 --> 00:15:41,876
-Ethan needs this.
-No, that doesn't matter.
294
00:15:43,410 --> 00:15:44,946
-He was a Black Tag?
-Lazarus effect.
295
00:15:45,079 --> 00:15:46,413
When the paramedics did CPR,
296
00:15:46,546 --> 00:15:48,381
air compressed his heart
until it stopped.
297
00:15:48,515 --> 00:15:50,218
-I saved his life.
-No, I did.
298
00:15:51,651 --> 00:15:54,088
-Heart's too fast. Amnio.
-On it.
299
00:15:58,492 --> 00:15:59,593
Inserting a central line.
300
00:15:59,726 --> 00:16:00,928
I was right about the pupil.
301
00:16:01,062 --> 00:16:02,562
You were listening to a book
while he was dying.
302
00:16:02,696 --> 00:16:04,232
I gotta get his pressure up.
303
00:16:04,364 --> 00:16:05,398
I was learning.
304
00:16:05,532 --> 00:16:08,069
You can't learn
if you don't listen.
305
00:16:09,804 --> 00:16:12,339
Asher was excellent
at receiving
constructive criticism.
306
00:16:12,472 --> 00:16:13,941
That's not a fair comparison.
Asher--
307
00:16:14,075 --> 00:16:15,308
You know what?
It doesn't matter
who saved him.
308
00:16:15,442 --> 00:16:17,145
Let's just keep him safe. Okay?
309
00:16:18,545 --> 00:16:19,412
Central line is in.
310
00:16:22,016 --> 00:16:23,617
All right, the pressure's good.
It's good.
311
00:16:23,750 --> 00:16:27,287
Charlie, can you get us
a cardiac monitor, please?
312
00:16:27,420 --> 00:16:30,057
She's not gonna be at her best,
nor anyone else,
313
00:16:30,191 --> 00:16:32,325
if you continue to argue
over every stupid little thing.
314
00:16:32,459 --> 00:16:33,660
She is not helpful.
315
00:16:33,794 --> 00:16:35,029
She's helpful to me.
316
00:16:35,163 --> 00:16:38,099
Then you take her
for the rest of the day.
317
00:16:47,008 --> 00:16:49,643
She's bleeding everywhere.
Hanging FFP.
318
00:16:49,776 --> 00:16:50,812
I'll do an ACP
319
00:16:50,945 --> 00:16:52,280
to divert all blood
to her brain.
320
00:16:57,118 --> 00:16:58,286
Ophtho is expecting her.
321
00:17:03,590 --> 00:17:06,693
Hey, I'm sorry. I just...
322
00:17:06,828 --> 00:17:10,131
-I don't think I can
make it through this day.
-Then quit.
323
00:17:10,264 --> 00:17:12,834
Tomorrow. Right now,
I need you to deal with
that guy in the corner.
324
00:17:12,967 --> 00:17:15,502
The EMT thought it was cardiac,
but it's just a panic attack.
325
00:17:15,635 --> 00:17:17,305
Take him somewhere quiet
and calm him down.
326
00:17:41,361 --> 00:17:42,395
He knew that
you were gonna propose.
327
00:17:43,998 --> 00:17:45,365
He was so happy.
328
00:17:47,534 --> 00:17:48,803
Thank you.
329
00:17:53,140 --> 00:17:54,342
I'm sorry.
330
00:17:54,474 --> 00:17:56,344
They asked me to tell you
that they need the room.
331
00:17:58,179 --> 00:17:59,546
My apartment is so empty.
332
00:18:02,682 --> 00:18:04,584
His family took him
to New York.
333
00:18:08,655 --> 00:18:10,992
There isn't even a grave
I can visit.
334
00:18:15,562 --> 00:18:17,530
My mom used to take me
to the library on Olive.
335
00:18:19,599 --> 00:18:21,768
Sometimes when I miss her,
I go back there
336
00:18:21,903 --> 00:18:24,604
and take out her favorite book
and just get lost in it.
337
00:18:52,565 --> 00:18:54,902
Stabilize the plate.
I'll place the lag screws in.
338
00:18:57,939 --> 00:19:01,175
You were
pretty dismissive
of your patient's mother.
339
00:19:01,309 --> 00:19:04,178
Forgive me
if I'm not all broken up
about that man's pain.
340
00:19:04,312 --> 00:19:05,413
Riley
didn't kill Asher.
341
00:19:07,480 --> 00:19:08,748
And it's not your job
to punish him.
342
00:19:08,883 --> 00:19:10,051
I'm not.
343
00:19:12,552 --> 00:19:14,956
But shouldn't people
feel the consequences
of their actions?
344
00:19:15,089 --> 00:19:16,756
Maybe,
345
00:19:16,891 --> 00:19:18,625
but Riley's mother is feeling
the consequences, too.
346
00:19:18,758 --> 00:19:21,195
Her son did this.
She should feel terrible.
347
00:19:23,596 --> 00:19:25,632
Your anger
is totally justified.
348
00:19:25,765 --> 00:19:28,635
But is it helping you?
Or anything?
349
00:19:33,740 --> 00:19:35,443
If those monsters
hurt like we're hurting,
350
00:19:35,575 --> 00:19:36,944
maybe something will change.
351
00:19:40,547 --> 00:19:43,084
I did everything I could
for your wife,
352
00:19:43,217 --> 00:19:45,752
but her chest injury
was just too...
353
00:19:49,357 --> 00:19:50,790
No.
354
00:20:07,774 --> 00:20:09,477
Excuse me. Doctor.
355
00:20:13,981 --> 00:20:15,049
You need to look at this.
356
00:20:16,917 --> 00:20:18,651
I've been waiting two hours.
357
00:20:20,720 --> 00:20:22,089
S-Someone will get to you soon.
358
00:20:22,223 --> 00:20:23,424
After my arm gets infected.
359
00:20:23,556 --> 00:20:25,259
We're doing the best we can.
360
00:20:25,393 --> 00:20:26,994
Then get more doctors.
361
00:20:27,128 --> 00:20:30,031
Hey, look around you.
People are dying.
362
00:20:30,164 --> 00:20:31,832
Sit down
and wait your damn turn.
363
00:20:31,966 --> 00:20:34,502
You have a new patient.
20-year-old, shattered pelvis.
364
00:20:42,443 --> 00:20:44,412
Charlie, I need that thing.
365
00:20:44,544 --> 00:20:46,746
Sorry. I was reading
Ethan's EKG.
366
00:20:48,015 --> 00:20:48,748
Hook up the drain now.
367
00:20:51,052 --> 00:20:52,386
Good. Start suction.
368
00:20:54,922 --> 00:20:55,890
You're doing great.
369
00:20:56,023 --> 00:20:57,525
Dr. Murphy doesn't think so.
370
00:20:58,392 --> 00:20:59,527
He's still evaluating me.
371
00:20:59,659 --> 00:21:01,661
That's why I filed
the HR complaint.
372
00:21:01,795 --> 00:21:03,431
We'll deal with that
when the time is right.
373
00:21:03,563 --> 00:21:04,899
A bad evaluation will stop me
374
00:21:05,032 --> 00:21:06,267
from getting into
a surgical residency.
375
00:21:06,400 --> 00:21:07,902
No matter what I do,
376
00:21:08,035 --> 00:21:10,237
Dr. Murphy will
find something to criticize.
377
00:21:11,338 --> 00:21:12,605
Why is he like that?
378
00:21:12,739 --> 00:21:15,042
Dr. Murphy has been held
to a higher standard.
379
00:21:15,176 --> 00:21:16,844
He's doing
the same thing to you.
380
00:21:16,977 --> 00:21:18,079
That's not fair.
381
00:21:18,212 --> 00:21:20,281
Nevertheless,
he wants you to be perfect,
382
00:21:20,414 --> 00:21:22,483
so you do the best you can.
383
00:21:22,615 --> 00:21:25,553
I need you to treat a complex
liver laceration, Dr. Glassman.
384
00:21:25,685 --> 00:21:27,720
I'm not operating.
I told you that.
385
00:21:27,855 --> 00:21:29,423
It can't wait.
386
00:21:30,690 --> 00:21:32,725
Well, Dr. Lee should be
finished by now.
387
00:21:32,860 --> 00:21:34,195
I just gave him
an open hip fracture.
388
00:21:34,328 --> 00:21:36,831
Well, then transfer
the patient to SFG.
389
00:21:36,964 --> 00:21:38,399
They are on diversion.
390
00:21:38,532 --> 00:21:39,900
For crying out loud, Shaun,
391
00:21:40,034 --> 00:21:42,136
you know the last time
I was in an operating room,
392
00:21:42,269 --> 00:21:43,370
and a liver lac?
393
00:21:43,504 --> 00:21:45,705
Yes, it is a complicated,
multi-step surgery.
394
00:21:45,840 --> 00:21:47,541
Exactly.
I might kill the patient.
395
00:21:47,674 --> 00:21:50,277
He's already dying.
396
00:21:50,411 --> 00:21:52,313
You are my only option.
397
00:21:52,446 --> 00:21:54,681
So it's me or the janitor?
398
00:21:54,815 --> 00:21:56,951
The janitor is cleaning
trauma two.
399
00:21:57,084 --> 00:21:58,519
He is very bright but is--
400
00:21:58,651 --> 00:22:00,821
Okay. Okay. Okay.
401
00:22:00,955 --> 00:22:02,890
Just give me Nurse V.
At least she'll keep me honest.
402
00:22:03,023 --> 00:22:05,993
Nurse Villanueva
is running the ER with me.
403
00:22:06,726 --> 00:22:07,694
Nurse Paikin, then.
404
00:22:07,828 --> 00:22:09,696
Assisting Dr. Lee.
405
00:22:09,830 --> 00:22:12,533
Nurse Lashelle,
she is very experienced
and available.
406
00:22:12,665 --> 00:22:14,001
Okay, fine.
407
00:22:14,135 --> 00:22:16,904
Keep an eye on Mr. Newton's
hemoglobin and Ethan's EKG.
408
00:22:27,148 --> 00:22:29,350
My son's pain medication
still hasn't kicked in.
409
00:22:29,483 --> 00:22:30,750
I'm on my way to surgery.
410
00:22:30,885 --> 00:22:32,520
It's been two hours. Please!
411
00:22:32,652 --> 00:22:34,687
Then he's likely maxed out
for the next couple hours.
412
00:22:38,626 --> 00:22:39,860
I know what you think of me.
413
00:22:41,529 --> 00:22:42,630
I can't even argue with you.
414
00:22:46,433 --> 00:22:47,501
He left me a letter.
415
00:22:51,671 --> 00:22:53,140
He didn't think
he'd still be alive.
416
00:22:56,110 --> 00:22:57,645
He wanted to die doing this.
417
00:23:01,515 --> 00:23:03,651
For as long as I can remember,
I've been trying to help him.
418
00:23:05,286 --> 00:23:06,654
We tried everything.
419
00:23:08,289 --> 00:23:10,191
Pills, therapy,
420
00:23:10,324 --> 00:23:12,759
inpatient, outpatient.
421
00:23:12,893 --> 00:23:15,663
Seemed like
he was making progress.
422
00:23:17,131 --> 00:23:18,332
Maybe that's just what I hoped.
423
00:23:21,701 --> 00:23:24,737
I'm angry, too,
at him.
424
00:23:24,872 --> 00:23:27,408
How could he have done this?
425
00:23:27,541 --> 00:23:29,877
And I'm angry at myself
for not knowing
what he was capable of.
426
00:23:31,545 --> 00:23:32,546
I wish you would help him.
427
00:23:51,632 --> 00:23:52,566
He's down a liter.
428
00:23:52,700 --> 00:23:54,501
Give me two units.
429
00:23:59,840 --> 00:24:02,476
Okay, here we go
into the triangle of death.
430
00:24:02,610 --> 00:24:04,278
So many things can go wrong.
431
00:24:05,546 --> 00:24:06,580
You want to talk it out?
432
00:24:09,749 --> 00:24:12,253
Clamp the porta hepatis.
433
00:24:12,386 --> 00:24:15,456
Ligate the left hepatic
to control the bleeding.
434
00:24:15,589 --> 00:24:16,624
Remove the left lobe--
435
00:24:16,756 --> 00:24:18,425
-Dr. Glassman?
-Yes.
436
00:24:18,559 --> 00:24:21,428
-I need you to look at
Ethan's rhythm strip.
-Is it urgent?
437
00:24:21,562 --> 00:24:23,763
He's in sinus rhythm,
but I noticed a run of PVCs.
438
00:24:23,897 --> 00:24:26,367
Well, keep him monitored.
I'll check it when I'm done.
439
00:24:26,500 --> 00:24:28,669
But a half hour ago,
he had another run.
440
00:24:28,802 --> 00:24:30,237
Didn't I
tell you to check
every 45 minutes?
441
00:24:30,371 --> 00:24:31,839
I'm being thorough.
442
00:24:31,972 --> 00:24:34,008
PVCs are fairly common.
443
00:24:34,141 --> 00:24:36,644
Can I do a 12 lead
and electrolytes?
444
00:24:38,012 --> 00:24:39,079
That's a good idea, Charlie.
445
00:24:39,213 --> 00:24:40,614
Run it past Dr. Paxton
in cardiology.
446
00:24:40,748 --> 00:24:41,749
Mm.
447
00:24:43,584 --> 00:24:44,752
Okay.
448
00:24:45,819 --> 00:24:46,987
Clamp the porta hepatis.
449
00:24:48,389 --> 00:24:51,959
Ligate the left hepatic
to control the bleeding.
450
00:24:57,131 --> 00:24:58,966
I need
threaded pins here
to stabilize the pelvis.
451
00:25:05,005 --> 00:25:06,307
What is it?
452
00:25:06,440 --> 00:25:08,175
He looks
a lot like Asher.
453
00:25:09,410 --> 00:25:10,678
Maybe a little.
454
00:25:13,614 --> 00:25:15,149
Blood pressure's dropping.
455
00:25:15,282 --> 00:25:16,684
There's bleeding
in the pelvis. Vascular clips.
456
00:25:27,661 --> 00:25:28,862
Okay, your pressure's
pretty high.
457
00:25:28,996 --> 00:25:30,698
I still feel my heart racing.
458
00:25:30,831 --> 00:25:32,199
That sounds normal.
459
00:25:32,333 --> 00:25:34,803
Maybe that doctor lady
should do another EKG.
460
00:25:34,935 --> 00:25:38,605
I learned about
mindfulness-based meditation
last semester in psych class.
461
00:25:38,739 --> 00:25:39,808
I think that could help you.
462
00:25:39,940 --> 00:25:42,042
I'm here for medical care,
not yoga.
463
00:25:46,513 --> 00:25:49,016
-Is that bad?
-It's just a little nosebleed.
464
00:25:51,485 --> 00:25:52,886
Pinch hard.
465
00:25:53,020 --> 00:25:54,823
I've never had
a nosebleed like this.
466
00:25:55,824 --> 00:25:57,991
I need a doctor in here. Hello?
467
00:25:58,125 --> 00:25:59,393
Why is it not stopping?
468
00:26:01,862 --> 00:26:03,263
Okay, 500cc bolus.
469
00:26:06,367 --> 00:26:08,736
Get her to OR three
with Dr. Lee.
470
00:26:08,869 --> 00:26:09,804
I need to hand off to a doctor.
471
00:26:09,937 --> 00:26:10,871
One minute.
472
00:26:12,973 --> 00:26:15,242
Morgan can close this
when she's free.
473
00:26:15,376 --> 00:26:16,610
Two more Red Tags
in the corridor.
474
00:26:16,744 --> 00:26:18,345
-Have Jared take them.
-Dr. Kalu's still in the OR.
475
00:26:18,479 --> 00:26:19,747
Then get Asher.
476
00:26:19,880 --> 00:26:20,849
Asher?
477
00:26:25,719 --> 00:26:27,856
Oh. He's dead.
478
00:26:30,524 --> 00:26:31,826
One of the Red Tags
has a chest impalement.
479
00:26:31,959 --> 00:26:33,127
He could go south soon.
480
00:26:33,260 --> 00:26:35,396
Doc, my crew
has an urgent pick-up.
481
00:26:35,529 --> 00:26:38,031
Dr. Quao needs
an anesthesiologist,
but they're all tied up.
482
00:26:39,199 --> 00:26:40,835
I need you to look at
Ethan's EKG.
483
00:26:40,968 --> 00:26:42,202
There are some
unusual patterns.
484
00:26:42,336 --> 00:26:44,271
Dr. Glassman
is supervising you.
485
00:26:44,405 --> 00:26:45,840
He's busy.
He sent me to Dr. Paxton.
486
00:26:45,973 --> 00:26:47,040
He thinks this is normal,
487
00:26:47,174 --> 00:26:48,575
but I think Ethan
is gonna die again.
488
00:26:48,709 --> 00:26:49,878
Okay.
489
00:26:55,282 --> 00:26:57,451
Dr. Paxton was right
and I am very busy.
490
00:26:57,584 --> 00:26:59,386
If you compare them
over the two hours,
you'll see the clusters.
491
00:26:59,520 --> 00:27:00,889
-Sorry.
-Quao really needs an answer.
492
00:27:02,089 --> 00:27:04,224
And that Red Tag
needs a surgeon.
493
00:27:04,358 --> 00:27:05,793
Okay.
494
00:27:05,926 --> 00:27:07,428
-Look, two hours ago--
-Okay.
495
00:27:07,561 --> 00:27:08,729
Dr. Murphy?
496
00:27:10,297 --> 00:27:13,902
Dr. Murphy,
Quao really needs an answer.
497
00:27:14,034 --> 00:27:15,402
Doctor,
we have an urgent pick-up.
498
00:27:17,104 --> 00:27:18,605
- Find Dr. Park.
We need a new Team Leader.
499
00:27:18,739 --> 00:27:20,641
Wait.
500
00:27:20,774 --> 00:27:24,011
Dr. Murphy, I see
you're covering your ears.
501
00:27:24,144 --> 00:27:25,847
- I think you're feeling
very overwhelmed.
502
00:27:25,979 --> 00:27:27,448
I would be, too,
with people coming up to me,
503
00:27:27,581 --> 00:27:29,116
bombarding me with questions.
504
00:27:29,249 --> 00:27:30,919
But maybe it would help
if you broke it down...
505
00:27:31,051 --> 00:27:33,420
...step by step,
506
00:27:33,554 --> 00:27:35,122
issue by issue.
507
00:27:43,764 --> 00:27:45,799
We can't wait any longer.
Go find Dr. Park.
508
00:27:51,171 --> 00:27:53,674
Get the plastics resident to
close for Dr. Park in OR one.
509
00:27:53,808 --> 00:27:55,209
and send Dr. Park
to the corridor patient.
510
00:27:55,342 --> 00:27:57,277
EMT can hand off to Dr. Steffy
in the procedure room.
511
00:27:57,411 --> 00:27:58,579
And the anesthesiologist
in trauma five
512
00:27:58,712 --> 00:28:00,314
should be finishing soon.
513
00:28:00,447 --> 00:28:01,515
Come with me now.
514
00:28:01,648 --> 00:28:02,851
We are going to save
your patient's life.
515
00:28:07,621 --> 00:28:10,892
He has a ventricular aneurysm.
His heart's going to rupture.
516
00:28:11,024 --> 00:28:12,861
There's no empty OR
and this can't wait.
517
00:28:12,993 --> 00:28:14,695
-I will have to operate.
-Here?
518
00:28:14,829 --> 00:28:17,097
-It's not sterile.
-I can treat an infection.
519
00:28:17,231 --> 00:28:18,532
I can't do anything for him
if he's dead.
520
00:28:25,840 --> 00:28:27,976
Okay. You have to help me.
521
00:28:33,280 --> 00:28:34,615
It seems like
it's slowing down.
522
00:28:38,853 --> 00:28:40,354
This is a posterior epistaxis.
523
00:28:40,487 --> 00:28:42,022
A what?
524
00:28:42,155 --> 00:28:43,590
An artery ruptured
in the back of your nose.
525
00:28:43,724 --> 00:28:45,960
You're bleeding out.
I need help!
526
00:28:46,093 --> 00:28:47,160
Look, I gotta go
find you a doctor.
527
00:28:47,294 --> 00:28:48,362
Uh, I don't feel so...
528
00:28:51,866 --> 00:28:54,368
Help! I need help, somebody!
529
00:28:54,501 --> 00:28:55,904
Somebody help!
530
00:29:11,218 --> 00:29:14,221
Inflate the balloon...
Inflate the balloon...
531
00:29:31,873 --> 00:29:33,073
I got the DeBakeys.
532
00:29:33,206 --> 00:29:34,675
There are no Dacron sutures
in the ER,
533
00:29:34,809 --> 00:29:36,543
but I think the Teflon
should be a suitable
replacement.
534
00:29:36,677 --> 00:29:37,879
Yes, it is.
535
00:29:38,012 --> 00:29:39,881
- I need a surgeon!
- Is that the aneurysm?
536
00:29:40,014 --> 00:29:42,149
Yes, and we're too late.
It's already ruptured.
537
00:29:42,282 --> 00:29:44,284
Give me your finger.
You need to plug this.
538
00:29:49,089 --> 00:29:50,058
Don't move.
539
00:29:53,360 --> 00:29:54,761
Clear.
540
00:29:54,896 --> 00:29:55,796
Push another milligram of epi.
541
00:30:02,937 --> 00:30:04,438
Charge to 50 joules.
542
00:30:04,571 --> 00:30:06,440
Heart monitor's showing
asystole.
543
00:30:06,573 --> 00:30:08,775
It's an unshockable rhythm,
Audrey.
544
00:30:15,315 --> 00:30:17,085
Time of death,
4:50 p.m.
545
00:30:26,326 --> 00:30:27,361
Somebody heard yell--
546
00:30:31,632 --> 00:30:33,266
What the hell happened?
547
00:30:35,870 --> 00:30:38,505
TachoComb sheet is in place.
548
00:30:38,639 --> 00:30:39,606
Give me the...
549
00:30:42,643 --> 00:30:43,845
Final closure.
550
00:30:43,978 --> 00:30:45,880
I need to run mattress sutures
to secure it.
551
00:30:47,648 --> 00:30:50,450
Any error, I will destroy
the blood supply
552
00:30:50,584 --> 00:30:52,452
to his entire left ventricle.
553
00:30:52,586 --> 00:30:54,521
-That sounds really bad.
-It would be catastrophic.
554
00:30:54,655 --> 00:30:55,522
Can I help?
555
00:30:58,191 --> 00:31:01,528
You must do exactly
what I tell you
556
00:31:01,662 --> 00:31:03,530
-exactly when I tell you.
-Okay.
557
00:31:04,698 --> 00:31:05,699
Teflon sutures.
558
00:31:19,881 --> 00:31:22,150
Cut here. Exactly here.
559
00:31:23,684 --> 00:31:24,451
Very good.
560
00:31:25,652 --> 00:31:27,855
Hold this forceps
at a 30-degree angle.
561
00:31:29,489 --> 00:31:31,324
You see that felt strip edge?
562
00:31:31,458 --> 00:31:33,527
Press it down gently.
563
00:32:22,110 --> 00:32:23,777
I couldn't watch
the news anymore.
564
00:32:23,911 --> 00:32:25,213
So I made cookies.
565
00:32:26,848 --> 00:32:27,882
It's stupid.
566
00:32:28,916 --> 00:32:30,250
What else can I do?
567
00:32:31,618 --> 00:32:32,452
Nothing, Mom.
568
00:32:33,888 --> 00:32:35,990
-You can't bring Asher back.
-I know.
569
00:32:37,557 --> 00:32:40,061
I am so sorry.
570
00:32:41,028 --> 00:32:42,362
Yeah.
571
00:32:42,496 --> 00:32:44,132
Oh.
572
00:32:44,264 --> 00:32:47,267
What were you gonna tell me
earlier today about Dad?
573
00:32:51,939 --> 00:32:53,774
He was an amazing man.
574
00:32:53,908 --> 00:32:55,442
Love of my life, really.
575
00:32:56,911 --> 00:32:58,645
And he had clinical depression.
576
00:32:59,881 --> 00:33:00,815
What?
577
00:33:00,948 --> 00:33:03,084
He traveled for work,
578
00:33:03,217 --> 00:33:07,420
but some of those trips,
they were hospital stays.
579
00:33:09,190 --> 00:33:11,458
And he never
wanted you to know.
580
00:33:11,591 --> 00:33:14,128
-Why?
-Because...
581
00:33:14,262 --> 00:33:16,296
he loved being your hero.
582
00:33:16,429 --> 00:33:19,967
He loved being a success,
being immersed in his work.
583
00:33:21,635 --> 00:33:23,470
But when those things
weren't propping him up...
584
00:33:25,605 --> 00:33:26,773
he would get lost.
585
00:33:28,575 --> 00:33:32,814
And I know
that I am far from exciting.
586
00:33:32,947 --> 00:33:36,150
No, you weren't all wrong
about me.
587
00:33:36,284 --> 00:33:38,019
More than anything,
588
00:33:38,152 --> 00:33:41,989
I have found fulfillment
from the small connections
589
00:33:42,123 --> 00:33:44,324
that I share with people...
590
00:33:44,457 --> 00:33:48,296
like making cookies
for my daughter.
591
00:33:50,597 --> 00:33:55,702
He would have been so mad
that I told you,
592
00:33:55,837 --> 00:33:58,505
but I realized that
I couldn't keep telling you
593
00:33:58,638 --> 00:34:00,373
that I was worried about you
594
00:34:00,507 --> 00:34:03,543
without telling the truth
about why.
595
00:34:04,846 --> 00:34:07,315
I loved your dad,
596
00:34:08,782 --> 00:34:11,319
almost as much as I love you.
597
00:34:12,752 --> 00:34:16,991
I am so proud
of who you have become.
598
00:34:19,459 --> 00:34:23,231
And I don't want you
to end up like him.
599
00:34:36,844 --> 00:34:38,246
Okay.
600
00:34:54,661 --> 00:34:56,563
This will help him
sleep through the night.
601
00:34:59,566 --> 00:35:01,369
I promise I'll keep
your son comfortable.
602
00:35:02,870 --> 00:35:03,871
Thank you.
603
00:35:05,072 --> 00:35:06,941
Thank you.
604
00:35:22,390 --> 00:35:23,623
Simon. Kerry.
605
00:35:25,293 --> 00:35:26,394
You ready to see your dad?
606
00:35:29,429 --> 00:35:30,597
Go see your dad.
607
00:35:36,070 --> 00:35:37,972
I saved Ethan's life
twice today.
608
00:35:38,105 --> 00:35:40,107
You just saved him once.
609
00:35:40,241 --> 00:35:41,409
The first time I did.
610
00:35:46,247 --> 00:35:48,416
I may have been wrong
about you.
611
00:35:50,117 --> 00:35:52,485
You might make
an adequate surgeon one day.
612
00:36:05,498 --> 00:36:07,001
The corridor is clear,
613
00:36:07,134 --> 00:36:09,236
and there are four empty bays
for walk-ins.
614
00:36:10,071 --> 00:36:11,172
Thank you, Shaun.
615
00:36:11,305 --> 00:36:12,440
You did a great job.
616
00:36:14,708 --> 00:36:16,944
It was a lot to ask,
especially today.
617
00:36:19,380 --> 00:36:20,448
I am a good leader.
618
00:36:30,124 --> 00:36:31,158
Let's take a look at that arm.
619
00:36:32,659 --> 00:36:33,861
I'm sorry about earlier.
620
00:36:34,962 --> 00:36:36,330
You were right.
621
00:36:36,464 --> 00:36:38,032
Compared to what these people
are dealing with, this is--
622
00:36:38,165 --> 00:36:39,967
You don't need to apologize.
623
00:36:41,735 --> 00:36:43,471
It's just that my wife's
been home alone all day.
624
00:36:44,771 --> 00:36:45,638
She has MS.
625
00:36:48,109 --> 00:36:49,343
I have to lift her.
626
00:36:52,146 --> 00:36:53,114
That sounds tough.
627
00:36:55,615 --> 00:36:56,484
Not really.
628
00:36:57,985 --> 00:36:58,718
She's an amazing woman.
629
00:36:59,954 --> 00:37:01,055
An amazing architect.
630
00:37:03,190 --> 00:37:04,058
What's her name?
631
00:37:14,969 --> 00:37:18,406
I've sat there every day
since it happened.
632
00:37:24,445 --> 00:37:26,414
I came to empty his locker.
633
00:37:26,546 --> 00:37:27,515
I just can't.
634
00:37:38,859 --> 00:37:40,593
Pre-gaming before Beyonce.
635
00:37:50,570 --> 00:37:51,839
I'll help you.
636
00:38:04,952 --> 00:38:05,718
Go home.
637
00:38:07,188 --> 00:38:08,389
Rhino Rocket.
638
00:38:11,459 --> 00:38:13,294
I could've stopped the bleeding
with a Rhino Rocket,
639
00:38:13,427 --> 00:38:15,563
but I did everything wrong.
640
00:38:17,031 --> 00:38:17,764
You were right.
641
00:38:18,698 --> 00:38:20,468
I can't handle this job.
642
00:38:20,600 --> 00:38:21,734
I should quit.
643
00:38:21,869 --> 00:38:23,370
Don't be an idiot.
644
00:38:24,737 --> 00:38:26,941
You saved a man's life
with a urinary catheter.
645
00:38:27,074 --> 00:38:28,576
That's some kickass
MacGyver medicine.
646
00:38:38,486 --> 00:38:39,752
You still got game,
Dr. Glassman.
647
00:38:39,887 --> 00:38:43,124
Ha. Even MJ knew
when to call it quits.
648
00:38:43,257 --> 00:38:45,292
This felt like
an old-timers game.
649
00:38:45,426 --> 00:38:46,494
Well, nice to go out
on a win, though.
650
00:38:46,626 --> 00:38:47,595
Ah, thank you.
651
00:38:50,931 --> 00:38:52,399
How's Ethan's heart?
652
00:38:52,533 --> 00:38:54,634
It exploded. But we fixed it.
653
00:38:54,767 --> 00:38:57,104
Oh, and I'm withdrawing
the HR complaint
against Dr. Murphy.
654
00:38:57,238 --> 00:38:58,272
For now.
655
00:39:11,519 --> 00:39:13,954
I figured you guys
would need something to eat.
656
00:39:14,088 --> 00:39:15,055
Oh, bless you.
657
00:39:17,124 --> 00:39:18,626
I hear you're leaving
town tomorrow.
658
00:39:18,758 --> 00:39:19,627
Yes.
659
00:39:20,828 --> 00:39:22,662
It's been a memorable trip.
660
00:39:32,772 --> 00:39:34,542
Sorry about earlier. We, um...
661
00:39:34,674 --> 00:39:36,544
Please sit. You've been
on your feet all day.
662
00:39:36,676 --> 00:39:39,647
Come join us.
I have extra sandwiches.
663
00:39:41,282 --> 00:39:42,650
I, uh...
664
00:39:43,851 --> 00:39:45,252
I found some things
that I thought...
665
00:39:46,153 --> 00:39:46,887
you might want.
666
00:39:49,456 --> 00:39:51,025
Asher was waiting
for the right moment
667
00:39:51,158 --> 00:39:52,126
to slip that onto your desk.
668
00:40:02,536 --> 00:40:05,072
A rep was handing these out
669
00:40:05,206 --> 00:40:08,075
at a medical convention
that Asher and I went to.
670
00:40:08,209 --> 00:40:09,376
I was going to toss it, but...
671
00:40:10,811 --> 00:40:12,580
Asher stuffed it
into his backpack.
672
00:40:25,326 --> 00:40:29,196
I... already knew about
this articulating dissector.
673
00:40:31,198 --> 00:40:32,566
It is very promising.
674
00:40:41,542 --> 00:40:42,775
Oh...
675
00:40:46,380 --> 00:40:47,581
I will miss Asher.
676
00:40:50,584 --> 00:40:52,086
He was a good friend.
677
00:40:52,219 --> 00:40:53,087
He was.
678
00:40:54,488 --> 00:40:55,422
I'll miss him, too.
679
00:40:56,257 --> 00:40:57,625
We all will.
680
00:41:09,203 --> 00:41:11,605
I want to apologize
for earlier...
681
00:41:13,240 --> 00:41:15,643
going off-script in my eulogy.
682
00:41:16,877 --> 00:41:18,178
I made it about my anger.
683
00:41:19,947 --> 00:41:21,882
And if you knew Asher,
684
00:41:22,016 --> 00:41:24,385
you'd know he would
have plenty to say
685
00:41:24,518 --> 00:41:27,488
about not being
the center of attention
at his own funeral.
686
00:41:33,560 --> 00:41:35,929
-This photo.
-Oh, yeah.