1 00:00:10,484 --> 00:00:12,444 آنچه در "دکتر خوب" گذشت 2 00:00:12,445 --> 00:00:13,486 شان رابرت مورفی 3 00:00:13,487 --> 00:00:15,447 آیا لیا ابیگیل دیلایو را به همسری 4 00:00:15,448 --> 00:00:16,906 قبول می‌کنم 5 00:00:16,907 --> 00:00:19,451 !به سلامتی شان و لیا 6 00:00:19,452 --> 00:00:20,744 مصاحبه چه طور پیش رفت؟ 7 00:00:20,745 --> 00:00:22,412 شغله رو می‌خوام 8 00:00:22,413 --> 00:00:24,205 درک می‌کنم 9 00:00:24,206 --> 00:00:26,291 تشخیص بیماری پدرت اشتباه بود 10 00:00:26,292 --> 00:00:27,667 فقط تا چند هفته‌ی دیگه زنده‌ست 11 00:00:27,668 --> 00:00:29,294 دوستت دارم پسرم 12 00:00:29,295 --> 00:00:30,921 خداحافظ بابا 13 00:00:31,797 --> 00:00:33,298 دالیسی 14 00:00:33,299 --> 00:00:34,383 ...دوست پ 15 00:00:40,921 --> 00:00:50,909 رسانه بزرگ نایــت‌مــووی تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 16 00:00:51,484 --> 00:00:53,526 شان 17 00:00:53,527 --> 00:00:56,112 من رو نگاه کن 18 00:00:56,113 --> 00:00:58,281 من رو ببین 19 00:00:58,282 --> 00:00:59,991 .شان چیزی نیست من اینجام 20 00:00:59,992 --> 00:01:01,160 من رو نگاه کن 21 00:01:01,382 --> 00:01:08,231 برنده قرعه‌کشی ماهانه‌ی نایت‌مووی باش @nightmoviett :اطلاعات بیش‌تر در کانال تلگرام 22 00:01:08,375 --> 00:01:10,752 احساس متاهل بودن دارم 23 00:01:10,753 --> 00:01:12,712 تو هم حس متاهل بودن داری؟ 24 00:01:12,713 --> 00:01:15,633 متاهل بودن چه حسی داره؟ 25 00:01:18,344 --> 00:01:20,136 نمی‌دونم 26 00:01:20,137 --> 00:01:21,429 متفاوته؟ 27 00:01:21,430 --> 00:01:23,431 عالیه؟ 28 00:01:23,432 --> 00:01:25,392 حس داشتن و نگه داشتن می‌ده؟ 29 00:01:26,936 --> 00:01:28,603 ...حسِ 30 00:01:28,604 --> 00:01:31,356 توی عمرم تو رو از همه بیش‌تر دوست دارم 31 00:01:31,357 --> 00:01:34,025 و خیلی هم خوشحالم 32 00:01:34,026 --> 00:01:35,986 پس مثل همیشه 33 00:01:39,448 --> 00:01:41,784 منم همین‌طور 34 00:01:42,605 --> 00:01:52,682 « ما را در تلگرام، اینستاگرام و توئیتر دنبال کنید » @NightMovie_Co @NightMovieTT 35 00:01:57,058 --> 00:02:07,667 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 36 00:02:16,360 --> 00:02:17,987 دالیسی؟ 37 00:02:36,005 --> 00:02:37,423 دالیسی؟ 38 00:02:51,478 --> 00:02:53,980 سلام - من آسیب دیدم - 39 00:02:53,981 --> 00:02:55,773 چاقو خوردم - ببخشید - 40 00:02:55,774 --> 00:02:57,317 .صدات رو نمی‌شنوم صدات قطع و وصل می‌شه 41 00:02:57,318 --> 00:02:58,651 توی اتاق استراحتم 42 00:03:00,571 --> 00:03:01,697 لیم؟ 43 00:03:04,575 --> 00:03:06,327 لیم؟ 44 00:03:16,545 --> 00:03:18,839 ...تماس شما به ویس‌میل انتقال 45 00:03:21,091 --> 00:03:22,509 خون‌ریزی داری 46 00:03:23,552 --> 00:03:25,595 چی؟ 47 00:03:25,596 --> 00:03:27,181 گردنت 48 00:03:29,475 --> 00:03:31,643 یه بیماری روانی با محدودیت فیزیکی داشتم 49 00:03:31,644 --> 00:03:34,229 .یه‌کم درگیری داشتیم ممنون که گفتین 50 00:03:39,360 --> 00:03:42,570 نشانت کو؟ 51 00:03:42,571 --> 00:03:44,698 حتما وقتی من رو گرفت افتاده 52 00:03:46,950 --> 00:03:48,661 خوشحالم حالت خوبه 53 00:03:48,961 --> 00:03:59,076 «مترجم: کیمیا» ::. ♤Sherlocked ♤ .:: 54 00:04:24,113 --> 00:04:26,280 !کد سیلور تحت قرنطینه‌ایم 55 00:04:27,929 --> 00:04:31,561 [ دکتر خوب ] 56 00:04:36,333 --> 00:04:40,211 کد سیلور در سالن انتظار و راه‌پله‌ی اصلی 57 00:04:40,212 --> 00:04:42,756 کد سیلور در سالن انتظار و راه‌پله‌ی اصلی 58 00:04:43,841 --> 00:04:47,468 کد سیلور در سالن انتظار و راه‌پله‌ی اصلی 59 00:04:47,469 --> 00:04:50,722 کد سیلور در سالن انتظار و راه‌پله‌ی اصلی 60 00:04:50,723 --> 00:04:53,224 ببریدش بخش صدمات 2 61 00:04:53,225 --> 00:04:54,684 اونی که بهم حمله کرد رو می‌شناسم 62 00:04:54,685 --> 00:04:56,894 دوست پسر سابقِ ویلانوئواست 63 00:04:56,895 --> 00:04:58,521 گوشیش رو جواب نمی‌ده 64 00:04:58,522 --> 00:05:00,648 طبقه‌ی پنجم سوار شد نه؟ 65 00:05:00,649 --> 00:05:02,984 لیم هم داشت می‌رفت اونجا، اتاق استراحت 66 00:05:02,985 --> 00:05:04,819 باید لوازم صدمات رو بیاریم 67 00:05:04,820 --> 00:05:08,531 .تیرانداز هنوز دستگیر نشده ...باید 68 00:05:08,532 --> 00:05:10,159 منم باهاتون میام 69 00:05:12,036 --> 00:05:14,287 دفعه‌ی پیش یه آقایی با یه کاتر بود 70 00:05:14,288 --> 00:05:16,081 کسی آسیبی ندید 71 00:05:19,877 --> 00:05:21,502 کجایی؟ 72 00:05:21,503 --> 00:05:22,962 .من بیرونم حالت خوبه؟ 73 00:05:22,963 --> 00:05:24,956 من رو قال گذاشتی؟ 74 00:05:26,467 --> 00:05:27,884 خیلی حالم خوب نبود 75 00:05:27,885 --> 00:05:30,094 گفتی درک می‌کنی 76 00:05:30,095 --> 00:05:31,804 دلیل نمی‌شه خوشحال باشم 77 00:05:31,805 --> 00:05:33,848 خدای من 78 00:05:33,849 --> 00:05:37,351 جرومی می‌گه یه تیرانداز توی ساختمونه 79 00:05:37,352 --> 00:05:39,063 لیم و ویلانوئوا ممکنه آسیب دیده باشن 80 00:05:40,939 --> 00:05:41,982 باید برم 81 00:05:44,985 --> 00:05:48,571 دکتر گلسمن می‌گه دکتر لیم و پرستار ویلانوئوا 82 00:05:48,572 --> 00:05:49,572 ممکنه توی طبقه‌ی پنجم آسیب دیده باشن 83 00:05:49,573 --> 00:05:50,782 لیم رفته بود اتاق استراحت 84 00:05:50,783 --> 00:05:52,158 بهش گفتم لیوان لازم داریم 85 00:05:52,159 --> 00:05:53,785 خیلی خب 86 00:05:53,786 --> 00:05:55,703 باید برم اونجا 87 00:05:55,704 --> 00:05:57,748 .نمی‌شه شان باید همین‌جا بمونیم 88 00:05:59,333 --> 00:06:00,666 شان نباید بری 89 00:06:00,667 --> 00:06:01,918 شاید دکتر لیم به کمکم نیاز داشته باشه 90 00:06:01,919 --> 00:06:03,127 پس منم میام 91 00:06:03,128 --> 00:06:04,712 نه. تو دکتر نیستی 92 00:06:04,713 --> 00:06:06,672 به تو نیازی ندارن 93 00:06:06,673 --> 00:06:08,133 بعدا می‌بینمت 94 00:06:12,012 --> 00:06:13,763 منم دکترم 95 00:06:13,764 --> 00:06:15,099 من که تنها اینجا نمی‌مونم 96 00:06:16,600 --> 00:06:18,017 سلام؟ 97 00:06:18,018 --> 00:06:19,519 کسی اینجاست؟ 98 00:06:19,520 --> 00:06:20,645 من واقعا حالم بده 99 00:06:20,646 --> 00:06:23,815 .نمی‌دونم ممکنه تیراندازه باشه 100 00:06:23,816 --> 00:06:25,108 یا یه آدم مریض 101 00:06:25,109 --> 00:06:26,609 از اونجایی که توی یه بیمارستانیم 102 00:06:26,610 --> 00:06:28,695 سلام؟ 103 00:06:37,329 --> 00:06:38,746 توی اورژانس منتظر بودم 104 00:06:38,747 --> 00:06:40,873 می‌خواستم برای گرفتن آنتی‌اسید برم داروخونه 105 00:06:40,874 --> 00:06:43,751 من دکتر رزنیکم ایشون هم دکتر ولک - ازرا - 106 00:06:43,752 --> 00:06:45,128 شدت درد دلــتون چه قدره؟ 107 00:06:45,129 --> 00:06:46,546 بیماری کرون دارم [ التهاب بخش زیرین روده باریک ] 108 00:06:46,547 --> 00:06:48,966 آخرین باری که این‌جوری شدم، عمل کردم 109 00:06:50,592 --> 00:06:53,135 .باید از سالن بریم اینجا امن نیست 110 00:06:53,136 --> 00:06:55,096 آماده؟ یک، دو، سه 111 00:06:55,097 --> 00:06:56,765 ممنون 112 00:07:03,230 --> 00:07:05,107 خدای من 113 00:07:10,153 --> 00:07:12,572 لیا توی کابینت‌ها دنبالِ اسکالپ، نخ‌بخیه 114 00:07:12,573 --> 00:07:13,824 گاز، سرنگ و سوزن بگرد 115 00:07:15,909 --> 00:07:17,368 زخم بزرگ در ناحیه گردن 116 00:07:17,369 --> 00:07:18,953 قسمت مثلث پشتی شاید هم بیش‌تر 117 00:07:18,954 --> 00:07:21,914 لاک دفاعی مچ دست با آسیب احتمالی شریان رادیال 118 00:07:21,915 --> 00:07:24,208 حداقل دو زخم عمیق در قسمت شکمی قفسه سینه 119 00:07:24,209 --> 00:07:25,918 خیلی خون از دست داده 120 00:07:25,919 --> 00:07:27,379 از این استفاده کن 121 00:07:29,423 --> 00:07:31,216 نبض کاروتیدی ضعیف 122 00:07:33,802 --> 00:07:35,219 تورنیکت روی بازو 123 00:07:35,220 --> 00:07:36,512 گاز پیدا کردم 124 00:07:36,513 --> 00:07:39,181 .صدای قلب خفیفه تامپوناد قلبی داره 125 00:07:39,182 --> 00:07:40,182 سوزن یافتی؟ 126 00:07:40,183 --> 00:07:41,601 آره. با سرنگ 127 00:07:41,602 --> 00:07:44,312 زخم دکتر لیم رو محکم با گاز فشار بده 128 00:07:44,313 --> 00:07:45,898 اگه خیلی خونی شدن گاز بیش‌تر بذار 129 00:07:48,400 --> 00:07:49,859 دوتا برانکارد بیارین 130 00:07:49,860 --> 00:07:52,821 تخته‌های پشتی، خون، سرم سالین اگه پیدا کردین بیارین 131 00:08:02,789 --> 00:08:04,790 الان در رو باز می‌کنم 132 00:08:04,791 --> 00:08:06,250 دیگه چیه؟ 133 00:08:06,251 --> 00:08:08,879 ساکت می‌مونیم و منتظر می‌شیم تا قرنطینه برداشته بشه 134 00:08:17,054 --> 00:08:19,013 ضربان‌ها با فاصله‌ـست 135 00:08:19,014 --> 00:08:20,264 داره می‌میره؟ - آره - 136 00:08:20,265 --> 00:08:23,809 خون داره تجمع پیدا می‌کنه لختگیش باعث خفگی می‌شه 137 00:08:23,810 --> 00:08:26,646 لمس زایفوئید 138 00:08:26,647 --> 00:08:28,398 ببرش سمت شونه‌ی چپ 139 00:08:31,735 --> 00:08:32,861 وارد شدم 140 00:08:41,578 --> 00:08:43,704 گشادی ژوگولار 141 00:08:43,705 --> 00:08:46,499 پیشروی تاکی‌کاردی [ افزایش ضربان قلب ] 142 00:08:46,500 --> 00:08:48,919 ببریم‌شون اتاق عمل 143 00:09:11,892 --> 00:09:13,058 دکتر اندروز 144 00:09:13,059 --> 00:09:14,477 کی توی این طبقه‌ست؟ 145 00:09:14,478 --> 00:09:16,020 من و یه چندتا مختصص بیهوشی 146 00:09:16,021 --> 00:09:17,605 همین؟ 147 00:09:17,606 --> 00:09:19,106 ذخیره خون و موجودی‌ها در چه حالته؟ 148 00:09:19,107 --> 00:09:20,232 همه چیز کم داریم 149 00:09:20,233 --> 00:09:23,402 امروز دوتا اهدایی و دوتا زخم تیراندازی داشتیکم 150 00:09:23,403 --> 00:09:25,696 تو برو برای دکتر لیم 151 00:09:25,697 --> 00:09:27,948 جروم تو هم بیا برای ویلانوئوا 152 00:09:27,949 --> 00:09:30,117 پلیس پشت خطه 153 00:09:30,118 --> 00:09:31,452 دکتر اندروز هستم 154 00:09:31,453 --> 00:09:32,536 کاپیتان هالند هستم 155 00:09:32,537 --> 00:09:34,079 داریم عملیات تحت کنترل انجام می‌دیم 156 00:09:34,080 --> 00:09:35,080 متوجه شدم 157 00:09:35,081 --> 00:09:36,415 آمبولانس‌های توی راه رو به جاهای دیگه فرستادم 158 00:09:36,416 --> 00:09:37,750 دریافت شد 159 00:09:37,751 --> 00:09:39,543 کاری از دست من برمیاد؟ 160 00:09:39,544 --> 00:09:42,130 تو می‌تونی پرستار گردشیـمون باشی 161 00:09:43,131 --> 00:09:46,634 بیش‌تر منظورم توی مایه‌های قهوه دست مردم دادن بود 162 00:09:46,635 --> 00:09:48,052 ولی خیلی خب باید چی کار کنم؟ 163 00:09:48,053 --> 00:09:49,178 لوازم مورد نیازمون رو پیدا کن 164 00:09:49,179 --> 00:09:51,096 به بخش جراحی تحویلـشون بده 165 00:09:51,097 --> 00:09:52,515 مثل کاری که الان کردی 166 00:09:52,516 --> 00:09:53,892 باشه 167 00:10:40,689 --> 00:10:42,065 شان از شکم شروع کن 168 00:10:55,537 --> 00:10:57,581 اره استرنال 169 00:11:12,619 --> 00:11:13,870 جمع‌کننده‌ی کولی 170 00:11:25,233 --> 00:11:28,153 پارگی ناف ریوی 171 00:11:29,529 --> 00:11:31,864 بطن چپ بریده شده 172 00:11:31,865 --> 00:11:34,950 علت ایجاد تامپوناد همینه [ سوراخ شدگی برون‌شامه ] 173 00:11:34,951 --> 00:11:37,453 اما خیلی عریض نیست 174 00:11:37,454 --> 00:11:39,872 لطفا بخیه پرولن رو بدین 175 00:11:39,873 --> 00:11:42,416 پارگی درجه 4 کبد داره 176 00:11:42,417 --> 00:11:44,793 همراه با خونریزی در صفاق 177 00:11:44,794 --> 00:11:47,046 لیا می‌دونی اسفنج دامان چیه؟ 178 00:11:47,047 --> 00:11:50,382 عین حوله دستی با دوتا بند آبی می‌مونه 179 00:11:50,383 --> 00:11:52,426 چه قدر لازم داری؟ - هرچه‌قدر تونستی پیدا کن - 180 00:11:52,427 --> 00:11:54,804 اون پایین کشوی سوم 181 00:11:58,558 --> 00:12:01,268 امن‌ترین کر برداشت لوب آسیب دیده‌ست 182 00:12:01,269 --> 00:12:04,188 می‌شه نصف کبدش 183 00:12:04,189 --> 00:12:07,149 می‌تونیم آنژیو آمبولیزاسیون انجام بدیم [ مسدود کردن برخی رگ‌های بدن ] 184 00:12:07,150 --> 00:12:10,069 اگه اشتباه پیش بره نیاز به گرفتن مقدار زیادی خون داره 185 00:12:10,070 --> 00:12:11,695 نمی‌شه. فرنطینه‌ایم 186 00:12:11,696 --> 00:12:13,989 عمل همی‌هپاتکتومی [ برداشتن نیمی از کبد ] 187 00:12:13,990 --> 00:12:15,908 باعث کاهش 10 ساله‌ی طول عمرش می‌شه 188 00:12:15,909 --> 00:12:17,284 طول عمرش شان؟ 189 00:12:17,285 --> 00:12:18,577 اگه خونریزیـش رو بند نیاریم 190 00:12:18,578 --> 00:12:19,912 فقط 20 دقیقه دیگه زنده می‌مونه 191 00:12:19,913 --> 00:12:22,039 داری کوته‌فکری می‌کنی 192 00:12:22,040 --> 00:12:24,416 .معلومه که می‌کنم می‌خوام زنده نگهش دارم 193 00:12:24,417 --> 00:12:25,626 دکتر گلسمن؟ 194 00:12:25,627 --> 00:12:27,628 دکتر اندروز به کمکـتون با ویلانوئوا نیاز داره 195 00:12:27,629 --> 00:12:29,672 بطن درحال بخیه‌ست 196 00:12:29,673 --> 00:12:32,299 شان قراره لوب آسیب دیده رو برداری 197 00:12:32,300 --> 00:12:33,677 متوجه شدی؟ 198 00:12:35,387 --> 00:12:36,470 بله 199 00:12:36,471 --> 00:12:37,889 خیلی خب 200 00:12:42,310 --> 00:12:45,437 پارگی کامل تراشه همراه آمفزیم زیرجلدی [ قرار گیری هوا در زیرپوست ] 201 00:12:45,438 --> 00:12:47,564 و سوراخ توی ناحیه گردن قسمت زیری فیشال 202 00:12:47,565 --> 00:12:49,441 و پارگی کاروتید چپ 203 00:12:49,442 --> 00:12:51,318 باید اول اون رو ببندیم 204 00:12:51,319 --> 00:12:52,653 نظرم رویِ استنت بسته‌ست 205 00:12:52,654 --> 00:12:55,406 اگه بهش ضدانقعاد بزنیم از خونریزی می‌میره 206 00:12:55,407 --> 00:12:58,409 باید جریان خون رو متوقف کنیم شذیان بالایی رو ببندیم 207 00:12:58,410 --> 00:12:59,827 بیهوشه 208 00:12:59,828 --> 00:13:01,745 نمی‌تونیم آزمایش گردش خون چانبی بگیریم 209 00:13:01,746 --> 00:13:03,539 تا ببینیم خونرسانی کافی به مغزش انجام می‌شه یا نه 210 00:13:03,540 --> 00:13:05,290 جوونه. ریسکش رو می‌پذیرم 211 00:13:05,291 --> 00:13:06,667 ریسک یه سکته بزرگ رو می‌پذیری؟ 212 00:13:06,668 --> 00:13:09,421 دربرابر خونریزیش تا سرحد مرگ؟ آره 213 00:13:12,806 --> 00:13:14,599 کلمپ عروقی و نخ بخیه‌ی سیلک تای 214 00:13:21,725 --> 00:13:23,308 نه خواهش می‌کنم 215 00:13:23,309 --> 00:13:26,103 حساس و سفت شده 216 00:13:26,104 --> 00:13:28,647 روده‌ـش سوراخ شده 217 00:13:28,648 --> 00:13:30,858 خب پس 218 00:13:30,859 --> 00:13:34,027 خشاید اینجا هم نیاز به جراحی بود پس می‌رم لوازم پیدا کنم 219 00:13:34,028 --> 00:13:36,364 در رو قفل کن 220 00:13:50,795 --> 00:13:52,296 دکتر مورفی؟ 221 00:13:52,297 --> 00:13:55,382 خونریزی از یه رگ فرعیه 222 00:13:55,383 --> 00:13:58,343 لازم نیست نصف کلیه‌ش رو دربیاریم 223 00:13:58,344 --> 00:14:00,929 می‌تونیم بی‌خطر آنژیو آمبولیزاسیون رو انجام بدیم 224 00:14:00,930 --> 00:14:02,347 اما به دکتر گلسمن گفتین 225 00:14:02,348 --> 00:14:03,891 قراره همی‌هپاتکتومی انجام بدین 226 00:14:03,892 --> 00:14:05,350 متغیرها تغییر کردن 227 00:14:05,351 --> 00:14:08,145 الان نژیو آمبولیزاسیون انتخاب بهتریه 228 00:14:08,146 --> 00:14:09,980 بهتر نیست یکی به دکتر گلسمن خبر بده؟ 229 00:14:09,981 --> 00:14:11,482 اگه می‌خوای بهش بگو 230 00:14:11,483 --> 00:14:13,442 برای جلوگیری از خونریزی بیش‌تر باید شروع کنم 231 00:14:13,443 --> 00:14:15,111 منعقد کننده پرتو آرگون 232 00:14:35,632 --> 00:14:37,592 مورگان؟ 233 00:14:39,010 --> 00:14:40,595 همونجا وایسا 234 00:14:42,597 --> 00:14:44,474 تکون نخور 235 00:14:56,736 --> 00:14:57,819 چی خبره؟ 236 00:15:03,409 --> 00:15:04,953 ترالی برای چیه؟ 237 00:15:07,622 --> 00:15:09,623 داشتی کجا می‌رفتی؟ 238 00:15:09,624 --> 00:15:11,251 .ببخشید ...من فقط 239 00:15:14,003 --> 00:15:16,672 یکی اینجا دچار پارگی روده شده 240 00:15:16,673 --> 00:15:18,758 اگه عملش نکنیم می‌میره 241 00:16:09,183 --> 00:16:11,810 شان برنامه‌ی جراحی رو عوض کردی؟ 242 00:16:11,811 --> 00:16:14,395 متغیرهاش تغییر کردن 243 00:16:14,396 --> 00:16:16,314 منم منطبق با اون تغییرات اعمال کردم 244 00:16:16,315 --> 00:16:18,566 و دستورالعمل‌های من 245 00:16:18,567 --> 00:16:21,111 رو محضِ چیزی که خودت می‌خواستی نادیده گرفتی؟ 246 00:16:21,112 --> 00:16:22,363 بله 247 00:16:24,073 --> 00:16:27,075 چرا ازم نپرسیدی؟ چرا کسی از من چیزی نپرسید؟ 248 00:16:27,076 --> 00:16:28,993 به نظر تصمیم منطقی‌ای می‌اومد 249 00:16:28,994 --> 00:16:30,453 تصمیمش با تو نیست 250 00:16:30,454 --> 00:16:33,039 تصمیم شما هم نیست 251 00:16:33,040 --> 00:16:34,624 تا کجا پیش رفته؟ 252 00:16:34,625 --> 00:16:37,085 محل اکستروازاسیون کنتراست رو پیدا کردم 253 00:16:37,086 --> 00:16:38,533 و کاتتر توی موقعیته 254 00:16:38,558 --> 00:16:39,724 خب عالی شد 255 00:16:40,279 --> 00:16:42,239 پیش می‌ریم بهم کویل بده [ سیم‌پیچی فلزی برای جلوگیری از خونریزی ] 256 00:16:44,969 --> 00:16:48,054 یه راه‌هوایی پل مانند بود 257 00:16:48,055 --> 00:16:50,014 یه بار رفتم اونجا گل بکشم 258 00:16:50,015 --> 00:16:52,183 خیلی با زمین فاصله نداشت 259 00:16:52,184 --> 00:16:54,310 می‌خوای چی کار کنی؟ بپری؟ می‌میری 260 00:16:54,311 --> 00:16:55,854 کجاست؟ 261 00:16:55,855 --> 00:16:57,438 دو طبقه پایین‌تر 262 00:16:57,439 --> 00:16:59,149 تموم پله‌ها و آسانسورها بسته شدن 263 00:16:59,150 --> 00:17:02,360 واقعا هیچ راهی به بیرون نیست 264 00:17:02,361 --> 00:17:03,654 !نه 265 00:17:04,780 --> 00:17:07,240 زودباشین بریم 266 00:17:07,241 --> 00:17:09,284 برو 267 00:17:09,285 --> 00:17:10,578 برو 268 00:17:11,871 --> 00:17:13,246 در رو باز کن 269 00:17:13,247 --> 00:17:14,706 من تفنگ دارم 270 00:17:14,707 --> 00:17:15,790 اگه در رو باز نکنی 271 00:17:15,791 --> 00:17:17,000 یه گلوله توی مغز دکتره خالی می‌کنم 272 00:17:17,001 --> 00:17:18,586 !مورگان نکن 273 00:17:26,385 --> 00:17:28,052 !من گروگان دارم 274 00:17:28,053 --> 00:17:30,055 عقب وایسا وگرنه شلیک می‌کنم 275 00:17:31,949 --> 00:17:34,659 فقط یک منطقه از جریان خون مونده 276 00:17:34,660 --> 00:17:37,080 درحال جای‌گذاری کویل 277 00:17:43,252 --> 00:17:44,711 ضربان قلب 168 278 00:17:44,712 --> 00:17:45,879 افت شدید فشارخون 279 00:17:45,880 --> 00:17:48,049 .کویل‌ها درست هستن کجا داره خونریزی می‌کنه؟ 280 00:17:49,509 --> 00:17:51,802 حتما رگ بزرگ جانبی آسیب دیه 281 00:17:51,803 --> 00:17:55,848 می‌تونیم با تزریق ذرات ژل فوم آمبولیزاسیون دیستال انجام بدیم 282 00:17:56,808 --> 00:17:58,725 وضعیت فشارخون بحرانی 283 00:17:58,726 --> 00:17:59,893 برمی‌گردم عقب 284 00:17:59,894 --> 00:18:00,727 تقریبا رسیدم 285 00:18:00,728 --> 00:18:02,270 کبد رو ریست می‌کنم 286 00:18:02,271 --> 00:18:04,356 .بهش دست نزنین دارم کانترست تزریق می‌کنم 287 00:18:04,357 --> 00:18:06,024 دارم برشون می‌دارم شان 288 00:18:06,025 --> 00:18:09,695 .می‌دونم چه طور جلوی خونریزی رو بگیریم با تزریق ذرات فوم 289 00:18:18,412 --> 00:18:22,667 آمبولیزاسیون کامل بدون خونریزی دیگه‌ای 290 00:18:24,919 --> 00:18:27,255 فشارخون درحال افزایشه 291 00:18:33,594 --> 00:18:35,929 خیلی خب 292 00:18:35,930 --> 00:18:38,557 ببندیمش 293 00:18:38,558 --> 00:18:40,935 تصمیم منطقی‌ای بود 294 00:18:44,730 --> 00:18:45,981 کارت با نیدل درایور خوب بود 295 00:18:45,982 --> 00:18:47,483 ممنون 296 00:18:59,829 --> 00:19:01,164 جرومی 297 00:19:02,707 --> 00:19:05,041 توی طبقه‌ی پنجم گروگان‌گیریه 298 00:19:05,042 --> 00:19:07,377 حال همه خوبه 299 00:19:07,378 --> 00:19:09,422 اما گروگان‌ها دکتر رزنیک و اشر هستن 300 00:19:15,845 --> 00:19:17,430 متاسفم 301 00:19:20,367 --> 00:19:22,411 بیاین این رو تموم کنیم 302 00:19:35,781 --> 00:19:38,409 عقب بمونین وگرنه اتفاق‌های بدی می‌افته 303 00:19:41,787 --> 00:19:43,122 حالش چه طوره؟ 304 00:19:44,624 --> 00:19:45,957 کی؟ 305 00:19:45,958 --> 00:19:47,168 دالیسی 306 00:19:49,420 --> 00:19:52,215 حالا دیگه نگران سلامتیـش هستی؟ 307 00:19:54,008 --> 00:19:55,468 من عاشقم 308 00:19:58,804 --> 00:19:59,804 ازرا؟ 309 00:19:59,805 --> 00:20:01,223 ازرا 310 00:20:01,224 --> 00:20:03,351 باید عمل بشه وگرنه می‌میره 311 00:20:06,395 --> 00:20:07,855 اینجا انجامش بده 312 00:20:15,446 --> 00:20:16,906 باید یه زنگ بزنم 313 00:20:19,960 --> 00:20:21,627 تیغ 10 داری؟ 314 00:20:21,628 --> 00:20:22,671 نه فقط 15 315 00:20:23,671 --> 00:20:26,423 چندتا مگنه‌ی بخیه‌ای هست؟ 316 00:20:26,424 --> 00:20:32,179 اما می‌تونیم دستی بخیه و آناستوموز رو انجام بدیم [ ایجاد پیوند بین عروق ] 317 00:20:32,180 --> 00:20:35,224 آره اگه تا حالا عمل نکرده باشه 318 00:20:36,809 --> 00:20:38,519 کرده 319 00:20:44,484 --> 00:20:45,985 دوستت دارم 320 00:20:50,698 --> 00:20:53,868 اگه اینجا عملش کنیم می‌میره 321 00:20:58,623 --> 00:21:00,415 یه‌کم پیش با اتاق عمل در تماس بودم 322 00:21:00,416 --> 00:21:02,793 دوست دختر سابقت، لیم و اون نگهبان 323 00:21:02,794 --> 00:21:05,212 همه‌ـشون بهبودی کامل پیدا می‌کنن 324 00:21:05,213 --> 00:21:06,880 پس الان تنها جرمت 325 00:21:06,881 --> 00:21:09,299 قصد قتله 326 00:21:09,300 --> 00:21:10,968 ...اما اگه این بچه بمیره 327 00:21:14,097 --> 00:21:16,098 تو با اتاق عمل در ارتباط نبودی 328 00:21:16,099 --> 00:21:17,308 چرا بودم 329 00:21:27,902 --> 00:21:29,486 تو از اینجا ببرش بیرون 330 00:21:29,487 --> 00:21:30,571 تو پیش من می‌مونی 331 00:21:47,755 --> 00:21:49,924 آستینم خونیه 332 00:21:51,134 --> 00:21:53,135 حالت خوبه؟ 333 00:21:53,136 --> 00:21:56,179 خون من نیست 334 00:21:56,180 --> 00:21:57,973 خیلی خب 335 00:21:57,974 --> 00:21:59,474 من فقط... نمی‌دونم 336 00:21:59,475 --> 00:22:01,309 نگرانت بودم 337 00:22:01,310 --> 00:22:02,978 لازم نیست باشی 338 00:22:02,979 --> 00:22:06,399 تصمیم درستی گرفتم دکتر لیم حالش خوب می‌شه 339 00:22:07,817 --> 00:22:09,610 دکتر لیم داره به هوش میاد 340 00:22:11,195 --> 00:22:13,321 باید برم 341 00:22:13,322 --> 00:22:14,906 اگه به چیزی نیاز داشتی من هستم 342 00:22:14,907 --> 00:22:17,326 ممنون نیازی ندارم 343 00:22:40,808 --> 00:22:42,393 بابام مامانم رو می‌زد 344 00:22:44,896 --> 00:22:47,898 چندباری کارش به بیمارستان کشید 345 00:22:47,899 --> 00:22:49,901 با تموم وجود ازش متنفر بودم 346 00:22:54,989 --> 00:22:56,448 ...تموم بچگیم با خودم می‌گفتم 347 00:22:56,449 --> 00:22:58,784 من قراره با اون فرق داشته باشم 348 00:23:03,122 --> 00:23:05,416 بابام داره می‌میره 349 00:23:08,836 --> 00:23:11,546 چند هفته‌ی دیگه زنده‌ـست 350 00:23:11,547 --> 00:23:13,674 نهایتا 351 00:23:16,010 --> 00:23:18,470 سرطان داره 352 00:23:18,471 --> 00:23:20,723 الان با یه هواپیما فرستادمش نیویورک 353 00:23:23,267 --> 00:23:25,811 چیزی که بینـمون اشتباه پیش رفت 354 00:23:30,024 --> 00:23:32,026 هیچ‌وقت درست نمی‌شه 355 00:23:34,946 --> 00:23:37,240 ما دیگه وقتی نداریم 356 00:23:41,953 --> 00:23:43,955 تو هنوز وقت داری 357 00:23:53,798 --> 00:23:54,966 چیزی نیست 358 00:24:02,354 --> 00:24:05,057 [ دالیسی ] 359 00:24:06,018 --> 00:24:07,602 درحال بهبودیه 360 00:24:07,603 --> 00:24:09,980 با کاروتید، نای و گردنش آسیب وارد شده بود همه رو درست کردیم 361 00:24:09,981 --> 00:24:11,899 اما همه رو درست کردیم 362 00:24:13,526 --> 00:24:16,069 تو جراحات ناف ریوی داشتی 363 00:24:16,070 --> 00:24:18,613 با یه بطن بریده شده 364 00:24:18,614 --> 00:24:21,199 پارگی درجه 4 کبد 365 00:24:21,200 --> 00:24:24,244 تصمیم سختی بود اما دکتر مورفی 366 00:24:24,245 --> 00:24:26,830 عمل آنژیوآمبولیزاسیون انجام داد 367 00:24:26,831 --> 00:24:29,667 و تونست کل کبدت رو نگه داره 368 00:24:38,050 --> 00:24:39,926 خواهش می‌کنم 369 00:24:39,927 --> 00:24:41,886 یه نگهبان چاقو خورده بود 370 00:24:41,887 --> 00:24:44,348 اما انتشار می‌ره کاملا بهبود پیدا کنه 371 00:24:47,143 --> 00:24:49,144 دل درد؟ 372 00:24:49,145 --> 00:24:51,354 ربع فوقانی راست؟ 373 00:24:51,355 --> 00:24:53,565 بالاتره؟ 374 00:24:53,566 --> 00:24:55,526 قلبشه 375 00:25:01,782 --> 00:25:04,743 زندانت رو می‌ری 376 00:25:04,744 --> 00:25:08,622 ...جبران کارهات رو می‌کنی و بعدش می‌تونی از نو شروع کنی 377 00:25:11,042 --> 00:25:13,335 فقط دو راه وجود داره 378 00:25:13,336 --> 00:25:15,045 یا خودت رو تحویل می‌دی 379 00:25:15,046 --> 00:25:17,131 یا می‌میری 380 00:26:03,594 --> 00:26:05,346 ممنون 381 00:26:08,182 --> 00:26:11,644 واقعا دالیسی هنوز زنده‌ـست؟ 382 00:26:13,938 --> 00:26:15,523 واقعا نمی‌دونم 383 00:26:42,133 --> 00:26:44,135 !تفنگ رو بنداز 384 00:26:57,857 --> 00:26:59,065 اونجا 385 00:26:59,066 --> 00:27:02,277 آسیب در دیواره بین‌بطنی در قسمت تحتانی دیواره 386 00:27:02,278 --> 00:27:03,987 عمیق‌تر از اونیه که فکر می‌کردیم 387 00:27:03,988 --> 00:27:07,199 با گورتکس پچ می‌شه درستش کرد 388 00:27:08,617 --> 00:27:09,743 کمک لازم دارم 389 00:27:15,166 --> 00:27:16,166 پلیس‌ها زدنش 390 00:27:16,167 --> 00:27:18,042 تیراندازی متعدد به بازو و سینه 391 00:27:18,043 --> 00:27:19,169 حرکات الکتریکی بدون نبض داشت اما برش گردوندیم 392 00:27:19,170 --> 00:27:21,838 فشارخون 60 روی 70 به بالا - دکتر گلسمن - 393 00:27:21,839 --> 00:27:24,008 اش حالت خوبه؟ 394 00:27:25,968 --> 00:27:29,137 اتاق عمل دو برای باز کردن مجرا با هرچی خون او منفی که مونده 395 00:27:29,138 --> 00:27:31,598 ارون این با تو و دکتر ولک 396 00:27:31,599 --> 00:27:32,932 شان قلب لیم هم با ما 397 00:27:32,933 --> 00:27:33,933 باشه 398 00:27:33,934 --> 00:27:36,102 وایسا ببینم لیم هم بای‌پس لازم داره؟ 399 00:27:36,103 --> 00:27:39,606 ما فقط لوله و کانول کافی برای کار با یک دستگاه داریم 400 00:27:39,607 --> 00:27:41,317 لوازم جدید تا 5 صبح نمیان 401 00:27:46,739 --> 00:27:49,115 الان تظاهر می‌کنیم که باید بحثی بشه؟ 402 00:27:49,116 --> 00:27:51,619 قرار نیست زندگی لیم رو فدای این آقا کنیم 403 00:27:56,916 --> 00:27:59,083 یه انتخاب دیگه هم داریم 404 00:27:59,084 --> 00:28:01,628 می توانیم قلب لیم رو با دستگاه انسداد ترمیم کنیم 405 00:28:01,629 --> 00:28:04,172 دیگه به بای‌پس نیازی نداره - نه خیلی ایده‌ی بدیه - 406 00:28:04,173 --> 00:28:06,299 بستن از راه پوست خیلی خطرناکه 407 00:28:06,300 --> 00:28:08,092 عمل قلب باز کار درست 408 00:28:08,093 --> 00:28:09,302 برای آسیب دیواره بین بطنی هست 409 00:28:09,303 --> 00:28:12,972 آره اما مرده بدون بای‌پس می‌میره 410 00:28:12,973 --> 00:28:16,768 عمل لیم سخت‌تر می‌شه اما شدنیه 411 00:28:16,769 --> 00:28:18,938 موافقی؟ 412 00:28:22,149 --> 00:28:25,151 با دکتر اندروز موافقم 413 00:28:25,152 --> 00:28:27,445 نه منصفانه نیست 414 00:28:27,446 --> 00:28:29,280 دکتر لیم به کسی صدمه‌ای نزده ولی اون چرا 415 00:28:29,281 --> 00:28:31,491 الان هم باید کمکش کنیم 416 00:28:31,492 --> 00:28:33,285 لیم به دستگاه بای‌پس نیاز داره 417 00:28:35,454 --> 00:28:37,164 تصمیمم رو گرفتم 418 00:28:51,528 --> 00:28:53,848 دستگاه مسدودکننده رو قرار دادم 419 00:28:56,781 --> 00:28:58,283 سُر خورد 420 00:28:58,409 --> 00:28:59,951 جای‌گذاری دوباره 421 00:29:02,104 --> 00:29:03,688 از قسمت جلویی خوبه 422 00:29:03,994 --> 00:29:05,338 هنوز سرجاش نیست 423 00:29:05,629 --> 00:29:07,839 باید از بای‌پس استفاده می‌کردیم 424 00:29:08,512 --> 00:29:10,514 بازقراری موقعیت 425 00:29:13,975 --> 00:29:15,519 بازده قلبی درحال کاهش 426 00:29:17,854 --> 00:29:19,605 نارسایی شدید قلبی داره 427 00:29:19,606 --> 00:29:22,401 نه 428 00:29:24,403 --> 00:29:25,083 مورفی - نه - 429 00:29:25,108 --> 00:29:27,693 شان - نمی‌تونم - 430 00:29:28,115 --> 00:29:29,073 نه 431 00:29:29,074 --> 00:29:31,158 .نمی‌تونم گفتم دیگه هیچ‌وقت 432 00:29:31,159 --> 00:29:32,493 شان همه چی خوبه 433 00:29:32,494 --> 00:29:34,245 نه نیست هیچی خوب نیست 434 00:29:34,246 --> 00:29:36,038 نه 435 00:29:36,039 --> 00:29:37,581 نه هیچی خوب نیست 436 00:29:37,582 --> 00:29:38,916 لیا از اینجا ببرش بیرون 437 00:29:38,917 --> 00:29:39,917 شان بیا بریم استراحت کن 438 00:29:39,918 --> 00:29:42,545 !هیچی خوب نیست نمی‌تونم برم 439 00:29:42,546 --> 00:29:44,046 جروم از اینجا ببرش بیرون 440 00:29:44,047 --> 00:29:45,631 من نمی‌رم - دکتر گلسمن هم بیار - 441 00:29:45,632 --> 00:29:46,632 دکتر مورفی بیاین برین زودباشین 442 00:29:46,633 --> 00:29:47,633 !نه بهم دست نزنین 443 00:29:47,634 --> 00:29:49,218 شان 444 00:29:49,219 --> 00:29:51,053 بهم دست نزنین 445 00:29:51,054 --> 00:29:53,472 !بهم دست نزنین 446 00:29:53,473 --> 00:29:55,402 به من دست نزنین 447 00:29:59,130 --> 00:30:01,381 خیلی خب 448 00:30:01,982 --> 00:30:03,525 نه 449 00:30:07,612 --> 00:30:10,573 خیلی خب 450 00:30:10,574 --> 00:30:13,409 خیلی خب 451 00:30:13,410 --> 00:30:14,661 می‌دونی چیه؟ 452 00:30:15,787 --> 00:30:17,622 نه 453 00:30:33,263 --> 00:30:34,723 شان 454 00:30:35,724 --> 00:30:37,684 من اینجام 455 00:30:39,352 --> 00:30:43,773 شان می‌شه بهم نگاه کنی؟ 456 00:30:43,961 --> 00:30:47,516 شان؟ 457 00:30:49,876 --> 00:30:51,835 شان؟ 458 00:30:52,657 --> 00:30:54,409 دکتر گلسمن خواهش می‌کنم 459 00:30:55,660 --> 00:30:57,411 شان؟ 460 00:30:57,412 --> 00:30:59,205 دکتر گلسمن ما اینجا بهتون نیاز داریم 461 00:30:59,206 --> 00:31:01,666 اگه دارین یه دستگاه می‌ذارین شان رو لازم دارین نه من 462 00:31:03,335 --> 00:31:04,877 شان؟ 463 00:31:04,878 --> 00:31:07,546 شان لطفا 464 00:31:07,547 --> 00:31:08,714 من رو نگاه کن 465 00:31:08,715 --> 00:31:11,717 شان؟ 466 00:31:11,718 --> 00:31:12,636 شان 467 00:31:13,157 --> 00:31:14,158 شان 468 00:31:19,309 --> 00:31:22,103 عجب روز عروسی‌ای شان 469 00:31:25,816 --> 00:31:29,401 نتونستم نجاتت بدم 470 00:31:29,402 --> 00:31:31,905 بچه بودی 471 00:31:34,658 --> 00:31:37,744 به خاطر من مردی 472 00:31:39,329 --> 00:31:42,582 داشتم روی یه قطار از پشت راه می‌رفتم 473 00:31:46,044 --> 00:31:49,381 به خاطر من خونه رو ترک کردی 474 00:31:52,717 --> 00:31:54,343 شان؟ 475 00:31:54,344 --> 00:31:55,804 شان 476 00:31:57,347 --> 00:31:59,391 باید برم 477 00:32:00,509 --> 00:32:02,802 شاید بهتره عمل رو نشونش بدیم 478 00:32:03,007 --> 00:32:04,716 گفتی به شان نیاز دارن 479 00:32:04,787 --> 00:32:08,248 از داخل باهام تماس تصویری بگیر و مشکل رو نشونش می‌دیم 480 00:32:09,032 --> 00:32:10,908 خیلی خب 481 00:32:17,158 --> 00:32:18,784 شاید به اندازه کافی بافت سالم نداریم 482 00:32:18,785 --> 00:32:19,786 این نیست 483 00:32:20,912 --> 00:32:22,538 تاکی‌کاردی بین بطنی تزریق آدنوزین 484 00:32:22,539 --> 00:32:24,498 شان؟ 485 00:32:24,499 --> 00:32:29,211 قراره زاویه‌های جلویی و پشتی رو نشونت بدم 486 00:32:29,212 --> 00:32:31,756 می‌تونی ببینی چرا دستگاه جای‌گذاری نمی‌شه؟ 487 00:32:34,231 --> 00:32:36,482 شان؟ 488 00:32:36,780 --> 00:32:38,948 خواهش می‌کنم تمرکز کن 489 00:32:39,433 --> 00:32:40,683 حق با توئه 490 00:32:41,224 --> 00:32:44,269 از خونه رفتم چون می‌خواستم ازت محافظت کنم 491 00:32:46,980 --> 00:32:50,983 برادر بزرگی که عاشقشم 492 00:32:50,984 --> 00:32:52,610 هیچی باعث تغییرش نمی‌شد 493 00:32:52,611 --> 00:32:56,197 هیچی باعث تغییر حضور من نمی‌شد 494 00:33:00,827 --> 00:33:03,538 هیچ‌کدومش تقصیر تو نیست 495 00:33:04,789 --> 00:33:05,831 یادته وقتی اسکالپ رو بهت دادم 496 00:33:05,832 --> 00:33:08,834 چی بهت گفتم؟ 497 00:33:08,835 --> 00:33:11,963 همیشه یادت باشه تو هرکاری می‌تونی بکنی 498 00:33:14,132 --> 00:33:17,636 .می‌تونی این کار رو بکنی می‌تونی دوستت رو نجات بدی 499 00:33:23,683 --> 00:33:25,810 فقط باید نگاه کنی 500 00:33:27,571 --> 00:33:29,447 باشه 501 00:33:29,648 --> 00:33:31,024 شان؟ 502 00:33:38,949 --> 00:33:40,909 شان می‌تونی ببینیـش؟ 503 00:33:57,467 --> 00:33:58,802 می‌دونم باید چی کار کنم 504 00:34:07,268 --> 00:34:09,062 پرسور بیش‌تر لازم دارم - تموم شدن - 505 00:34:12,490 --> 00:34:14,285 یه آسیب دیواره‌ی بطنی دیگه هم هست 506 00:34:14,387 --> 00:34:15,888 باید می‌دیدیمش 507 00:34:16,077 --> 00:34:17,369 اینجاست 508 00:34:17,370 --> 00:34:19,701 فکر کردیم تلاطم بطنی هست 509 00:34:19,726 --> 00:34:20,615 طولیه 510 00:34:23,001 --> 00:34:26,379 یه دستگاه دیگه هم بیارید و از پشت قرارش بدین 511 00:34:31,634 --> 00:34:33,177 دستگاه درحال لود شدن 512 00:34:42,005 --> 00:34:43,506 جای‌گذاری 513 00:35:00,204 --> 00:35:01,789 سرجاش داره می‌ایسته 514 00:35:14,302 --> 00:35:15,970 ممنون شان 515 00:35:30,880 --> 00:35:33,817 کد سیلور خبری نیست 516 00:36:12,402 --> 00:36:14,237 منم دوستت دارم 517 00:36:53,317 --> 00:36:56,278 سلام 518 00:36:56,279 --> 00:36:58,488 باید منتظر باشم دکتر لیم بیدار شه 519 00:36:58,489 --> 00:37:00,283 تو باید برگردی خونه بخوابی 520 00:37:02,368 --> 00:37:05,662 قرار نیست شب عروسیِمون نصف شهر رو ازت دور باشم 521 00:37:05,663 --> 00:37:08,291 توی اتاق رزیدنت‌ها یه چرتی می‌زنم 522 00:37:11,377 --> 00:37:13,337 استیو رو دیدم 523 00:37:18,384 --> 00:37:23,264 بهم گفت تقصیر من نبوده اون مرده 524 00:37:25,475 --> 00:37:27,935 باور کردی؟ 525 00:37:29,395 --> 00:37:32,482 در تلاشم 526 00:37:38,404 --> 00:37:40,656 شب سختی بود 527 00:37:46,579 --> 00:37:50,373 اگه عمل رو بهم نشون نداده بودی 528 00:37:50,374 --> 00:37:53,336 نمی‌تونستم دکتر لیم رو نجات بدم 529 00:37:57,465 --> 00:38:00,051 هرچه‌قدر هم که قبلا دوستت داشتم 530 00:38:02,512 --> 00:38:05,473 الان بیش‌تر دوستت دارم 531 00:38:10,186 --> 00:38:12,980 خیلی خوشحالم که همسرمی 532 00:38:24,158 --> 00:38:26,744 الان حس متاهل بودن داری؟ 533 00:38:33,000 --> 00:38:35,711 فکر کنم آره 534 00:39:00,278 --> 00:39:03,613 امروز فکر کردم قراره بمیرم 535 00:39:03,614 --> 00:39:07,200 و دیگه به اون شغل فکر نکردم 536 00:39:07,201 --> 00:39:09,036 به تو فکر کردم 537 00:39:13,875 --> 00:39:17,669 الان به مرکز درمانی نیویورک ایمیل زدم 538 00:39:17,670 --> 00:39:19,797 پیشنهادشون رو رد کردم 539 00:39:22,133 --> 00:39:24,135 باید بز بهشون ایمیل بدی 540 00:39:26,137 --> 00:39:28,306 بهشون بگی اشتباه کردی 541 00:39:37,690 --> 00:39:40,276 که می‌خواستی شغل رو قبول کنی 542 00:39:42,278 --> 00:39:44,196 کارت رو بالاتر از خودمون قرار دادی 543 00:39:47,909 --> 00:39:50,702 ...و 544 00:39:50,703 --> 00:39:53,623 بالاخره باید باهاش مواجه می‌شدم 545 00:39:55,124 --> 00:39:56,918 تو همچین آدمی هستی 546 00:40:01,764 --> 00:40:05,976 قرار هم نیست عوض بشی 547 00:40:05,977 --> 00:40:07,055 اما عوض شدم 548 00:40:07,541 --> 00:40:09,043 امروز 549 00:40:12,660 --> 00:40:14,913 برای یه لحظه‌ـست 550 00:40:37,227 --> 00:40:38,644 صبح بخیر 551 00:40:39,402 --> 00:40:41,903 خوش برگشتی 552 00:40:42,004 --> 00:40:44,531 احتمالا یه چند روزی مرخصی لازم داشته باشم 553 00:40:44,532 --> 00:40:45,699 باشه ولی زیادی خوش نگذرون 554 00:40:45,800 --> 00:40:48,678 رئیس همین‌جاست 555 00:40:54,016 --> 00:40:57,520 پاهام یه مشکلی دارن 556 00:40:57,596 --> 00:40:59,807 یه سری علائم بعد از عمل آسیب ماهیچه‌ایه 557 00:41:09,968 --> 00:41:12,012 به دست‌هام فشار بیار 558 00:41:14,161 --> 00:41:15,913 دارم میارم 559 00:41:19,542 --> 00:41:20,918 دوباره 560 00:41:32,502 --> 00:41:35,172 فلج شدی 561 00:41:35,205 --> 00:41:45,251 «مترجم: کیمیا» ::. ♤Sherlocked ♤ .:: 562 00:41:45,276 --> 00:41:55,320 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top