1 00:00:01,369 --> 00:00:05,005 .شب‌های دهه 80 باید ممنوع بشن 2 00:00:05,139 --> 00:00:06,740 .به تو که خیلی خوش گذشت 3 00:00:06,874 --> 00:00:08,609 ،نگفتم خوش نگذشت 4 00:00:08,742 --> 00:00:11,645 .اما اون دهه یه جنایت علیه مُد بود 5 00:00:11,779 --> 00:00:13,781 .کلاب امشب رو من انتخاب مبکنم 6 00:00:13,914 --> 00:00:15,083 اوه، که کدومه؟ 7 00:00:15,949 --> 00:00:17,218 .خانم‌های شیک‌پوش 8 00:00:17,351 --> 00:00:18,952 .میتونم یه‌کاریش کنم 9 00:00:23,891 --> 00:00:25,126 شان؟ - هوم؟ - 10 00:00:25,259 --> 00:00:27,395 مطمئنی که احساس نادیده گرفت شدن نمیکنی؟ 11 00:00:27,528 --> 00:00:29,530 من از اون زمان برای مطالعه روش‌های غیرتهاجمی‌تر برای 12 00:00:29,663 --> 00:00:30,631 .برداشتن روده، استفاده میکنم 13 00:00:33,367 --> 00:00:35,836 .لطفاً ساعت 11:30 خونه باش 14 00:00:35,969 --> 00:00:37,571 .هوم 15 00:00:37,705 --> 00:00:39,473 برات ساعت محدودیت رفت و آمد گذاشته؟ 16 00:00:39,607 --> 00:00:42,210 .برنامه‌‌ی سکس .زمان خالیمون نیمه‌شب تموم میشه 17 00:00:49,617 --> 00:00:51,219 .انگار رو سنگ خوابیدم 18 00:00:51,352 --> 00:00:53,154 .خب، این دلیل خروپف کردنتو توضیح میده 19 00:00:54,155 --> 00:00:55,356 .باید تشکتو آتیش بزنی 20 00:01:01,995 --> 00:01:04,365 وقتشه که دیگه این خونه همدیگه خوابیدن ،رو تمومش کنیم 21 00:01:04,498 --> 00:01:05,933 .و توام باید خونه مجردیتو ول کنی 22 00:01:07,168 --> 00:01:09,237 داری ازم میخوای بیام با تو زندگی کنم؟ 23 00:01:09,370 --> 00:01:11,105 دارم ازت میخوام که بری ...بری یه جای جدید زندگی کنی 24 00:01:13,441 --> 00:01:14,508 .با من 25 00:01:19,747 --> 00:01:21,549 هیچ منطقه بی‌طرفی برای .فرار بعد از دعوا کردن وجود نداره 26 00:01:23,351 --> 00:01:25,519 .عذرخواهی‌ کردن از هم بهترین قسمتشه 27 00:01:27,020 --> 00:01:28,088 .خب، دنبالش گشتن ضرر نداره 28 00:01:38,065 --> 00:01:40,868 ،این ترِنته .و ایشون هم مادرشه، کری 29 00:01:41,001 --> 00:01:43,103 روی انگشت اشاره‌ی سمت چپش .علائم عفونت شدید داره 30 00:01:43,237 --> 00:01:44,238 .دارم میفرستمش برای سی‌تی 31 00:01:44,372 --> 00:01:46,073 .بخیه‌ها نامنظم و ناشیانه‌ان 32 00:01:46,207 --> 00:01:47,208 .این یه ارتقاءِ کوچیکه 33 00:01:49,610 --> 00:01:50,878 .من یه آهنربا تو انگشتم کار گذاشتم 34 00:01:55,883 --> 00:01:57,718 با اینکه چنگال تو دستت نگه داری مشکلی داشتی؟ 35 00:01:57,851 --> 00:01:58,919 .این هنر رویِ بدنه 36 00:01:59,052 --> 00:02:01,955 ،بله، اون 17 سالشه ،عقل درست و حسابی تو کله‌اش نیست 37 00:02:03,224 --> 00:02:04,825 ،با توجه به زشتیِ عفونت 38 00:02:04,958 --> 00:02:06,794 .هنر توصیفِ خوبی براش نیست 39 00:02:06,927 --> 00:02:08,629 .بایوهکینگ" اصطلاح مناسب‌تریه" [ آزمایش‌های بیولوژیکی مثل استفاده از داروها یا ایمپلنت‌ها برای بهبود قابلیت‌های موجودات زنده ] 40 00:02:10,464 --> 00:02:13,901 روش نئوسپورین گذاشتم و .برای ورمش ایبوپروفن خوردم [ پمادی برای درمان عفونت - نوعی مسکن ] 41 00:02:14,034 --> 00:02:14,802 .این قبلاً جواب داده 42 00:02:15,769 --> 00:02:16,770 قبلاً؟ 43 00:02:16,904 --> 00:02:18,071 .بهشون نشون بده 44 00:02:22,392 --> 00:02:29,192 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی 45 00:02:31,385 --> 00:02:32,586 .هوم 46 00:02:33,779 --> 00:02:36,879 .:: ارائه‌ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 47 00:02:37,407 --> 00:02:40,467 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 48 00:02:40,551 --> 00:02:44,395 «مترجمین: یاس و کیمیا» ::.Yas & ♤Sherlocked♤.:: 49 00:02:48,302 --> 00:02:49,503 میخواستی منو ببینی؟ 50 00:02:49,637 --> 00:02:52,072 .دکتر گلسمن، ایشون کایلا کوئین هستن 51 00:02:52,206 --> 00:02:55,008 تشخیص داده شده که اون مبتلا به ،اختلالِ شدید افسردگی 52 00:02:55,142 --> 00:02:56,344 و همچنین درد مزمن عصبی 53 00:02:56,477 --> 00:02:58,646 .از یه جراحت گردن شیش سالِ پیشه 54 00:02:58,779 --> 00:03:01,014 ،درد و افسردگی دوست‌های صمیمیِ همدیگه‌ان 55 00:03:01,148 --> 00:03:03,150 مهمونای ناخوانده‌ای ،که باهم سفر میکنن 56 00:03:03,284 --> 00:03:05,819 ،کاری میکنن که نتونم کار کنم ،نتونم از تخت بیام بیرون 57 00:03:05,953 --> 00:03:07,187 .حتی نتونم فکر کنم 58 00:03:09,189 --> 00:03:10,658 برای همینه که میخوام این کارو قبل از اینکه .دوباره پیداشون شه، انجام بدم 59 00:03:13,561 --> 00:03:15,463 ...به‌نظر میاد که یه سینگولوتومی قدامی [ نوعی جراحی مغز و اعصاب برای افسردگی مقاوم به درمان ] 60 00:03:17,130 --> 00:03:18,399 .ببخشید 61 00:03:23,103 --> 00:03:25,172 اون یه زن باهوش، جذاب ...و موفقه که زندگیش 62 00:03:25,306 --> 00:03:26,540 .دامِ خوبی بود 63 00:03:26,674 --> 00:03:28,509 ،اون بیشتر از یه دهه‌ست که تحت‌درمان بوده 64 00:03:28,642 --> 00:03:30,378 پنج نوع از داروهای ضدافسردگی 65 00:03:30,511 --> 00:03:31,545 ،و تعدیل عصبی غیرتهاجمی 66 00:03:31,679 --> 00:03:34,582 ،که شامل سندرم ستون فقرات .و درمان با شوک الکترونیکیِ کامل میشده 67 00:03:34,715 --> 00:03:36,550 اون عاجزانه میخواد بتونه واقعاً از 68 00:03:36,684 --> 00:03:37,751 ،درد و افسردگیش راحت شه 69 00:03:37,885 --> 00:03:39,653 و اون به خوبی از .خطراتش خبر داره 70 00:03:43,291 --> 00:03:45,393 برام یه شرح حال کامل پزشکی و روانشناسی 71 00:03:45,526 --> 00:03:47,194 .و چندتا رزیدنت بفرست 72 00:03:47,328 --> 00:03:48,662 .ما فقط قراره درباره‌اش حرف بزنیم 73 00:03:54,001 --> 00:03:55,569 مطمئن نیستم کی بیشتر داره ،با مشکلات دست و پنجه نرم میکنه 74 00:03:55,703 --> 00:03:58,238 ،مامانِ دلواپس و فوق ایرادگیر 75 00:03:58,372 --> 00:04:00,441 .یا نوجوونِ ناراحتی که خودآزاری میکنه 76 00:04:00,574 --> 00:04:02,643 .ترنت بهش میگفت ارتقاء 77 00:04:02,776 --> 00:04:06,480 ،اون نمیخواد به خودش آسیبی بزنه .سعی داره خودشو پیشرفته‌تر کنه 78 00:04:06,614 --> 00:04:08,048 ،خب، هر اصطلاحی‌ام که براش به‌کار ببره 79 00:04:08,181 --> 00:04:10,584 ،برداشته انگشتشو با یه چاقوی .اگزکتو بریده 80 00:04:10,718 --> 00:04:13,253 ،خیلی‌خب، روشش ابتدایی بود 81 00:04:13,387 --> 00:04:15,889 ،اما با توجه به اون آموزش آکادمیک ندیده 82 00:04:16,023 --> 00:04:18,792 ،و فقط از یه دستش استفاده کرده .من تحت‌تاثیر قرار گرفتم 83 00:04:18,926 --> 00:04:19,693 .تحت‌تاثیر قرار نگیر 84 00:04:22,029 --> 00:04:24,732 .ساییدگیِ استخوانیِ حاشیه‌ای 85 00:04:24,865 --> 00:04:26,400 اگه عفونت پخش بشه، ممکنه .اون انگشتش رو از دست بده 86 00:04:28,336 --> 00:04:29,770 .فقط واسه شروع 87 00:04:35,776 --> 00:04:37,611 .این معادل مدرن لوبوتومی‌ئه [ جراحی برش قسمتی از مغز ] 88 00:04:37,745 --> 00:04:39,313 .مدرن" بخش تاکیدیه" 89 00:04:39,447 --> 00:04:41,915 ما میخوایم جراحات یه مرکز کلیدیِ مغز رو .از بین ببریم 90 00:04:42,049 --> 00:04:43,651 ،این میتونه شخصیتش رو تغییر بده 91 00:04:43,784 --> 00:04:44,918 ...توی عملکرد شناختی اختلال به وجود بیاره 92 00:04:45,052 --> 00:04:46,420 ،افسردگی و دردِ شدیدی که همش برمیگرده سراغش 93 00:04:46,554 --> 00:04:47,621 .همین الانشم داره همین کارو باهاش میکنه 94 00:04:47,755 --> 00:04:50,658 سینگولوتومی توی 67 درصد از 95 00:04:50,791 --> 00:04:51,892 .بیمارایی با علائم کایلا موثره 96 00:04:52,025 --> 00:04:53,961 ،با 20درصد احتمال وجود عوارض جانبی 97 00:04:54,094 --> 00:04:56,364 ،مثل از دست دادنِ خلاقیت .میتونه مشکل بزرگی باشه 98 00:04:56,497 --> 00:04:57,431 .اون کایلا کوئینه 99 00:05:00,200 --> 00:05:02,470 اون توی 18 سالگی ،شرکت خودشو راه انداخته 100 00:05:02,603 --> 00:05:04,805 تونسته با طراحی کش‌مو و دستبند .میلیون‌ها دلار پول دربیاره 101 00:05:04,938 --> 00:05:06,474 .من درمورد این موضوع باهاش حرف زدم 102 00:05:06,607 --> 00:05:08,241 .تمرکز اون روی کیفیت زندگیه 103 00:05:08,376 --> 00:05:09,910 ،الان ،مطمئنم که الان همچین احساسی داره 104 00:05:10,043 --> 00:05:11,445 ،اما زمانی که این جراحی انجام بشه .دیگه نمیشه تغییرش داد 105 00:05:13,080 --> 00:05:15,949 راه‌حل دیگه‌ای وجود داره که کایلا امتحان نکرده باشه؟ 106 00:05:16,083 --> 00:05:17,418 یا باید دوباره امتحانش کنه؟ 107 00:05:21,555 --> 00:05:22,590 .باشه 108 00:05:23,591 --> 00:05:25,292 .بیاین جراحی رو انجام بدیم 109 00:05:30,898 --> 00:05:32,500 صبر کنین، احتمال قطع عضو؟ 110 00:05:32,633 --> 00:05:34,101 عفونت 111 00:05:34,234 --> 00:05:36,136 .توی استخوانِ زیر آهنرباست 112 00:05:36,269 --> 00:05:38,772 .بهتر بود زودتر میاوردینش 113 00:05:40,974 --> 00:05:42,610 .من یه مادر مجردم 114 00:05:42,743 --> 00:05:45,646 .پدر...پدر ترنت باهامون نیست 115 00:05:45,779 --> 00:05:46,780 .تو مطمئن شدی که حتماً این اتفاق بیوفته 116 00:05:48,449 --> 00:05:50,050 .من پارسال طلاق گرفتم 117 00:05:50,183 --> 00:05:52,886 .من و ترنت داشتیم باهم کنار میومدیم 118 00:05:53,020 --> 00:05:55,589 اما بعدش شروع کرد با گشتن با اون .بایوهکرای احمق 119 00:05:55,723 --> 00:05:56,857 .ممنون مامان 120 00:05:58,559 --> 00:06:01,161 ،ما باید ایمپلنت عفونی رو برداریم 121 00:06:01,294 --> 00:06:03,597 و به ترنت آنتی‌بیوتیک‌های .درون‌رگی تزریق کنیم 122 00:06:03,731 --> 00:06:05,799 بقیه ایمپلنت‌ها چی؟ 123 00:06:05,933 --> 00:06:07,000 نباید همه‌شونو بیارین بیرون؟ 124 00:06:07,134 --> 00:06:09,803 .نه! بقیه ایمپلنت‌ها عفونی نیستن 125 00:06:09,937 --> 00:06:11,805 .خیلی‌خب .تصمیمش با تو نیست 126 00:06:14,174 --> 00:06:17,511 این جزء قوانین بیمارستانه که ،وقتی بیمار 16ساله باشه 127 00:06:17,645 --> 00:06:19,212 نباید عمل جراحی که بیمار قبول نکرده رو ،انجام بدیم 128 00:06:19,346 --> 00:06:22,115 مگه اینکه انجام جراحی از .نظر پزشکی ضروری باشه 129 00:06:23,451 --> 00:06:25,385 ،اینکه بذاری بقیه‌ی ایمپلنت‌ها باقی بمونن 130 00:06:25,519 --> 00:06:28,522 به این معنیه که ترنت هنوز در معرض .خطر عفونت خونی و آمبولیِ عفونیه [ آمبولی: انسداد جریان خون ] 131 00:06:31,324 --> 00:06:32,426 .دکتر وولک درست میگه 132 00:06:32,560 --> 00:06:34,828 با رضایت شما ما میتونیم از نظر جسمانی، تموم 133 00:06:34,962 --> 00:06:37,998 .اصلاحات پسرتون رو با جراحی برداریم 134 00:06:38,131 --> 00:06:39,366 .موفق باشین .من دارم میرم 135 00:06:39,500 --> 00:06:40,668 .ترنت 136 00:06:43,070 --> 00:06:43,837 !ترنت 137 00:06:49,009 --> 00:06:50,478 .این خیلی راحت‌تر از دنبالش رفتنه 138 00:06:52,580 --> 00:06:54,848 .قابِ سر، جاش مناسبه 139 00:06:54,982 --> 00:06:56,416 .با گاما نایف آماده باش [ نوعی تکنیک پرتودرمانی در فیزیک پزشکی ] 140 00:07:02,756 --> 00:07:04,525 ،دکتر گلسمن .لطفاً کارتون رو متوقف کنین 141 00:07:06,259 --> 00:07:09,663 ،ایشون جاستین کوئین هستن .قیم کایلا 142 00:07:09,797 --> 00:07:13,000 من روی درمان پزشکی ،خواهرم اختیار کامل دارم 143 00:07:13,133 --> 00:07:14,635 .و من اجازه انجام این جراحی رو نمیدم 144 00:07:27,114 --> 00:07:28,849 کایلا هر هفته به ،روانپزشکش مراجعه میکنه 145 00:07:28,982 --> 00:07:30,450 ،و من روزانه وضعیتش رو چک میکنم 146 00:07:30,584 --> 00:07:32,285 ،اما واضحاً 147 00:07:32,419 --> 00:07:34,488 این یه تعطیلات آخر هفته .تو یه کلبه توی تاهو نیست 148 00:07:34,622 --> 00:07:37,190 از یه ایمیل اتفاقی از طرف .بیمه‌مون خبردار شدم 149 00:07:38,859 --> 00:07:40,227 اون هیچوقت تاحالا .اینطوری بهم دروغ نگفته بود 150 00:07:40,360 --> 00:07:42,162 وقتی پدر و مادرمون فوت کردن .من 12 سالم بود 151 00:07:42,295 --> 00:07:43,931 ،خاطراتی که ازشون دارم واقعی به نظر نمیان 152 00:07:45,198 --> 00:07:47,100 .انگار فقط چندتا کلیپ‌ از یه فیلمن 153 00:07:47,234 --> 00:07:50,103 روانشناسی که برای مرگ والدینمون .میدیدمش بود که اولین بار افسردگیش رو تشخیص داد 154 00:07:50,237 --> 00:07:52,906 من 22 سالم بود و .توانایی تحمل اون شرایط رو نداشتم 155 00:07:53,040 --> 00:07:55,743 من و جاستین همه کارهارو .باهم انجام میدادیم 156 00:07:55,876 --> 00:07:56,910 .ما بودیم در مقابل کل دنیا 157 00:07:58,546 --> 00:08:00,648 .من بهش میگفتم بابا-داداش 158 00:08:00,781 --> 00:08:03,316 اون خیلی بچه‌ی خلاق .و بااستعدادی بود 159 00:08:03,450 --> 00:08:06,520 اون فقط یه تصویر ذهنی داشت .و میخواست باهاش بره جلو 160 00:08:06,654 --> 00:08:08,455 کی میدونست که کش‌مو و دستبندهای اکلیلی میتونه تبدیل به یه کار بشه؟ 161 00:08:08,589 --> 00:08:10,057 .یهو ترکوند 162 00:08:10,190 --> 00:08:12,793 هیجده ساله، با اون همه .پول و بدون هیچ محافظتی 163 00:08:14,562 --> 00:08:16,496 .اون از کنترل خارج شده بود 164 00:08:16,630 --> 00:08:19,466 ،هر شب کلاب بود ...مشروب، مواد مخدر 165 00:08:21,602 --> 00:08:25,305 .من نمیتونستم بهش کمک کنم .نمیتونستم جلوش رو بگیرم 166 00:08:25,438 --> 00:08:27,941 وقتی بیهوش شده بودم افتادم و .به گردنم آسیب زدم 167 00:08:30,243 --> 00:08:31,945 .بعدش دیگه همه‌چی بدتر شد 168 00:08:32,079 --> 00:08:35,616 ،دستگیری‌های زیاد، مشروب خوردن زیر سن قانونی .همه‌چیز داشتن، رانندگی تو مستی 169 00:08:36,917 --> 00:08:38,485 .فکر میکردم قراره کارش به زندان بکشه 170 00:08:38,619 --> 00:08:40,320 ...قاضی با قضازدایی موافقت کرد [ فرصت حل و فصل دعاوی خارج از قلمرو و اقدامات دستگاه قضایی ] 171 00:08:40,453 --> 00:08:41,922 .اون تقریباً دوبار اوردوز کرده بود 172 00:08:42,055 --> 00:08:43,156 .بهم گفت من برای خودم خطرناکم 173 00:08:43,290 --> 00:08:44,892 .قاضی حکم داد که اون بی‌کفایته 174 00:08:45,025 --> 00:08:46,459 .برادرم رو مسئول همه‌چیز کرد 175 00:08:49,797 --> 00:08:51,198 .اون زندگیم رو ازم گرفت 176 00:08:52,866 --> 00:08:55,035 .قیومیت زندگیش رو نجات داد 177 00:09:02,175 --> 00:09:04,177 تنها چیزی که من برای عصبانی ،کردن والدینم نیاز داشتم 178 00:09:04,311 --> 00:09:06,780 .لباس‌های توری و خط‌چشم‌های غلیظ بود 179 00:09:06,914 --> 00:09:08,916 البته که تو استایل گوث داشتی [ نوعی مد و سبک لباس تیره شامل موها و لباس‌های مشکی ] 180 00:09:09,049 --> 00:09:10,684 چندبار گروه کیور رو دیدی؟ [ گروه راک انگلیسی ] 181 00:09:10,818 --> 00:09:12,552 .چهار بار 182 00:09:12,686 --> 00:09:14,988 .رابرت اسمیت مثل رهبر دار و دسته‌مون بود 183 00:09:16,523 --> 00:09:18,258 .هر نوجوون تنهایی به یه دار و دسته نیاز داره 184 00:09:20,027 --> 00:09:23,330 .من تنها بودم، اما سرکش نبودم 185 00:09:23,463 --> 00:09:26,166 .سرکشیِ من فقط صادق بودن بود 186 00:09:26,299 --> 00:09:28,636 .خانواده‌ام دروغ گفتن رو ترجیح میدادن 187 00:09:28,769 --> 00:09:31,171 در ضمن ترنت داره به رابطه‌اش با 188 00:09:31,304 --> 00:09:33,373 .با مادرش و بدنش آسیب میزنه 189 00:09:34,307 --> 00:09:36,309 .این تقصیر اون نیست 190 00:09:36,443 --> 00:09:37,577 .اون مادرشه 191 00:09:37,711 --> 00:09:39,279 .مادرا باید سعی کنن بچه‌هاشونو درک کنن 192 00:09:40,981 --> 00:09:43,016 ،فکر خوبیه .اما نوجوونا یه مشت کسکشن 193 00:09:45,152 --> 00:09:46,519 .از نظر علمی ثابت شده 194 00:09:46,654 --> 00:09:49,122 قشر جلوی پیشونیشون ،کامل نشده 195 00:09:49,256 --> 00:09:50,658 که منجر به ریسک‌پذیری بیش از حد 196 00:09:50,791 --> 00:09:52,159 .و عدم کنترل عواطف و رفتارهاشون میشه 197 00:09:52,292 --> 00:09:54,394 حاشیه‌ی بافت نرم ،خوب به نظر میرسه 198 00:09:54,527 --> 00:09:56,296 .اما مراقب عفونت باشین 199 00:09:56,429 --> 00:09:57,464 .بیاین ببندیمش 200 00:10:13,546 --> 00:10:14,682 .آقای کوئین 201 00:10:17,050 --> 00:10:19,086 .خواهرتون داره زجر میکشه 202 00:10:19,219 --> 00:10:21,588 ،با اون بودن مثل اینه که سوار یه ترن‌هوایی شدی 203 00:10:21,722 --> 00:10:23,757 .روزهای خوب و روزهای بد داره 204 00:10:23,891 --> 00:10:26,660 اما راه حل شما اینه که .یه قسمت از مغزش رو نابود کنین 205 00:10:26,794 --> 00:10:29,429 او ممکنه خلاقیت و .شخصیت خودش رو از دست بده 206 00:10:29,562 --> 00:10:31,965 ،دردی که داره .افسردگیش 207 00:10:32,099 --> 00:10:33,466 .شاید بقیه‌ی دکترها بهم درمورد 208 00:10:33,600 --> 00:10:35,102 .خطراتی که داره و درصدهاش گفتن 209 00:10:35,235 --> 00:10:39,306 اگه بتونم بهتون نشون بدم که مشکلات کایلا ژنتیکی توی مغزش چطوری‌ان، چی؟ 210 00:10:39,439 --> 00:10:42,075 یه اف‌ام‌آر‌آی میتونه نشون بده که اون قسمت از مغز کایلا [ تصویربرداریِ متناوب از مغز درحال فعالیت و درحال استراحت ] 211 00:10:42,209 --> 00:10:44,812 ،که پاسخ عاطفی و درد رو کنترل میکنه 212 00:10:44,945 --> 00:10:46,479 .از نظر عملکردی غیر طبیعیه 213 00:10:46,613 --> 00:10:49,282 بهتون این اطمینان رو میده که ،"نابود کردنِ مغزش" 214 00:10:49,416 --> 00:10:52,252 یعنی فقط قسمتی از .مغزش رو برداریم که کار نمیکنه 215 00:10:53,954 --> 00:10:56,356 و هردوی شمارو از .این ترن هوایی درمیاره 216 00:10:58,826 --> 00:11:00,393 .اسکن کردن ضرری نداره 217 00:11:08,736 --> 00:11:09,970 .باشه، انجامش بده 218 00:11:19,446 --> 00:11:21,849 میتونم. اوه، دیدی؟ .میتونم بچرخونمش 219 00:11:21,982 --> 00:11:23,350 .من باید یه معاینه‌ی بعد از عمل انجام بدم 220 00:11:25,819 --> 00:11:28,555 .اوه. یه اصلاحاتی دادی 221 00:11:28,688 --> 00:11:30,290 .من دیکسی‌ام 222 00:11:30,423 --> 00:11:32,760 دست راستم توی یه تصادف رانندگی .داغون شد 223 00:11:32,893 --> 00:11:36,529 تراشه‌های فرکانسی‌رادیویی توی دستم کار گذاشته ،شده بود تا بتونم درو باز کنم 224 00:11:36,663 --> 00:11:39,432 ،اطلاعات پزشکیم رو بدزدم .و چندتا ترفند باحال باهاشون انجام بدم 225 00:11:40,633 --> 00:11:44,571 تو از دیکسی خوشت میاد؟ 226 00:11:44,704 --> 00:11:48,008 نگران اینی که بدون ایمپلنت‌هات برای اون جذابیت کمتری داشته باشی؟ 227 00:11:49,009 --> 00:11:50,143 .ما فقط باهم دوستیم 228 00:11:50,277 --> 00:11:52,645 من هرماه یه گردهماییِ ،بایوهکری برگذار میکنم 229 00:11:52,780 --> 00:11:54,147 .و ترنت جزء همیشگی‌های اون گردهمایی بود 230 00:11:55,082 --> 00:11:56,349 .تنها آدم‌هایی که درکم میکنن 231 00:11:57,250 --> 00:11:59,719 .تو دار و دسته‌ی خودتو پیدا کردی 232 00:12:04,324 --> 00:12:05,392 .محل بریدگی‌ها خوب به نظر میرسن .مچ دست راست لطفاً 233 00:12:06,994 --> 00:12:09,897 تا وقتی که نیومده بودم اینجا سنت بوناونچر کار کنم 234 00:12:10,030 --> 00:12:12,499 .حس نکرده بودم که انگار بخشی از یه جامعه‌ام 235 00:12:12,632 --> 00:12:14,534 من در مورد ایمپلنت‌هایی که میتونن مثل پروتز کار کنن 236 00:12:14,667 --> 00:12:15,903 و یه الکترود لوب پس‌سری که میتونه تصویرهای بصری رو 237 00:12:16,036 --> 00:12:18,671 .برای افراد کم‌بینا بفرسته، خوندم 238 00:12:18,806 --> 00:12:20,908 .اوه، اون فناوری‌ها خیلی هیجان‌انگیزن 239 00:12:21,041 --> 00:12:22,275 خیلی باحاله، نه؟ 240 00:12:22,409 --> 00:12:24,111 ،داشتم به این فکر میکردم که باید مهندس شم 241 00:12:24,244 --> 00:12:25,879 تا بتونم برای کسایی .مثل دیکسی فناوری طراحی کنم 242 00:12:26,479 --> 00:12:27,480 .اوه 243 00:12:28,481 --> 00:12:30,050 دکتر مورفی، حالش چطوره؟ 244 00:12:30,183 --> 00:12:31,885 .هوم، اوه، سلام 245 00:12:32,019 --> 00:12:33,720 .جراحی‌ها خوب پیش رفتن 246 00:12:33,854 --> 00:12:36,857 به نظر میاد که انگشت دیگه عفونتی نداره .و کشت باکتریایی منفیه 247 00:12:36,990 --> 00:12:40,961 برای ارزیابی مفاصلش هنوز باید .ام‌آر‌آی بگیریم، اما من خوش‌بینم 248 00:12:41,094 --> 00:12:43,763 ،عالیه. بعدش وقتی 18 سالم شد میتونم بدم حرفه‌ای‌هایی که 249 00:12:43,897 --> 00:12:45,098 ،کار دیکسی رو انجام دادن .اصلاحاتم رو کار بذارن 250 00:12:46,599 --> 00:12:48,468 منظورت اون تتوآرتیست‌هایی که .تو کلاب‌های رقص لختی‌ کار میکننه 251 00:12:50,737 --> 00:12:53,941 سالن های تتو نیاز به .مجوز بهداشت عمومی دارن 252 00:12:54,074 --> 00:12:56,877 بله، اونجوری خیلی ایمن‌تر از .وقتیه که خودش انجامش بده 253 00:13:03,216 --> 00:13:04,217 .باید برنامه امشبو بذاریم واسه بعداً 254 00:13:04,717 --> 00:13:05,886 جراحي؟ 255 00:13:07,821 --> 00:13:11,724 یه بیمار جدید بهم یادآوری کرد که باید بیشتر ،برای ایده‌های کاریم وقت بذارم 256 00:13:11,859 --> 00:13:13,593 .و وقت کمتری تو پیست رقص باشم 257 00:13:13,726 --> 00:13:15,528 .تو چشمات یه برقی میبینم به‌خاطر چیه؟ 258 00:13:19,566 --> 00:13:23,070 حسگر خوراکیِ من که باکتری‌های روده رو 259 00:13:23,203 --> 00:13:24,737 .وقتی که از دستگاه گوارش میگذره، کنترل میکنه 260 00:13:24,872 --> 00:13:27,340 .چندشه ولی بازم باحاله 261 00:13:27,474 --> 00:13:28,641 چجوری قراره داده‌هارو جمع‌آوری کنی؟ 262 00:13:28,775 --> 00:13:30,610 ،تو حالت ایده‌آل .همزمان با کنترل کردنشون 263 00:13:30,743 --> 00:13:32,980 .دارم برنامه‌های بی‌سیم و با منبع‌باز رو بررسی میکنم 264 00:13:33,113 --> 00:13:34,747 میتونی سنسورش رو با بلوتوث 265 00:13:34,882 --> 00:13:36,216 .به گوشی‌های هوشمند وصل کنی 266 00:13:36,349 --> 00:13:40,353 .اونجوری عالی میشه 267 00:13:40,487 --> 00:13:42,655 اما نوشتن اون کد .کار پیچیده‌ای میشه 268 00:13:44,191 --> 00:13:46,259 .واسه من...نه 269 00:13:48,461 --> 00:13:51,198 کنار کار آی‌تی واسه اینم وقت داری؟ 270 00:13:51,331 --> 00:13:53,934 این حرفو داره رزیدنت سال دومی میزنه که .میخواد کار پزشکی و فناوری رو متحول کنه 271 00:13:54,067 --> 00:13:56,103 .آه 272 00:13:56,236 --> 00:13:58,805 ،من نمیتونم بهت پول بدم .حداقل جلوجلو نمیتونم 273 00:13:58,939 --> 00:14:00,974 .میتونیم غنیمت‌هارو باهم تقسیم کنیم 274 00:14:07,747 --> 00:14:09,249 .75٪، 25٪ پیشنهاد نهایی 275 00:14:09,382 --> 00:14:10,850 .معلومه که آره، شریک 276 00:14:10,984 --> 00:14:12,619 .خوش اومدی 277 00:14:15,255 --> 00:14:16,789 ...این رو توی تقویمت وارد کن 278 00:14:16,924 --> 00:14:19,059 ،ماه مه سال 2025 .خرید قایق‌تفریحی 279 00:14:19,192 --> 00:14:20,627 .باشه !آره 280 00:14:23,931 --> 00:14:25,198 دکتر مورفی؟ 281 00:14:27,334 --> 00:14:29,169 .لطفاً دست از تشویق کردن ترنت بردارین 282 00:14:30,370 --> 00:14:32,605 ،علاقه شما به اصلاحات بدنیش 283 00:14:32,739 --> 00:14:34,307 .مثل یه تائید میمونه 284 00:14:35,008 --> 00:14:36,376 .اوه، من بهش علاقه‌مندم 285 00:14:36,509 --> 00:14:38,345 چرا تظاهر کنم که نیستم؟ 286 00:14:38,478 --> 00:14:41,148 یکم پیش، داشتیم درمورد .قطع انگشت‌هاش حرف میزدیم 287 00:14:41,281 --> 00:14:43,750 یکی باید قبل از اینکه اون دوباره .این‌کارو بکنه، با پسر من یکم منطقی حرف بزنه 288 00:14:47,254 --> 00:14:49,822 من خوشحال میشم که .باهاش یه صحبتی داشته باشم 289 00:14:51,058 --> 00:14:53,560 به نظر میاد که اون با .دکتر مورفی ارتباط گرفته باشه 290 00:14:54,627 --> 00:14:56,396 ،اگه تو باهاش حرف بزنی .شاید گوش بده 291 00:14:58,231 --> 00:15:01,101 .من...زیاد توی اون کار خوب نیستم 292 00:15:10,710 --> 00:15:12,545 کایلا، میخوام ازت یه‌سری سوالا بپرسم 293 00:15:12,679 --> 00:15:14,547 تا بهمون کمک کنه بتونیم فعالیت مغزت رو ترسیم کنیم 294 00:15:14,681 --> 00:15:15,548 .همه‌ی تلاشمو میکنم 295 00:15:16,583 --> 00:15:18,085 .به یه خاطره‌ی خوب فکر کن 296 00:15:18,218 --> 00:15:19,686 .یه چیزی از وقتی که خوشحال بودی 297 00:15:22,855 --> 00:15:24,591 از هیچکدوم از آپارتمان‌هایی که برات فرستادم خوشت نیومد؟ 298 00:15:25,993 --> 00:15:28,195 ،همونطور که پیش‌بینی میشد فعالیت حاشیه‌ای توی 299 00:15:28,328 --> 00:15:29,796 .اتصالات قشر کمربندی تغییر کردن 300 00:15:30,998 --> 00:15:32,432 .آپارتمان‌ها خوب بودن 301 00:15:32,565 --> 00:15:34,334 .شوکه شدم که تو خیلی راحت‌پسند شدی 302 00:15:34,467 --> 00:15:36,769 .خیلی ایراد بنی‌اسرائیلی میگیری 303 00:15:36,903 --> 00:15:39,539 ".از آرت‌دکو متنفرم" ".سقف‌های کوتاه خیلی عذاب‌آوره" [ نوعی سبک هنری ] 304 00:15:39,672 --> 00:15:42,075 ".فرش‌های بربر پاهامو اذیت میکنه" 305 00:15:42,209 --> 00:15:44,544 ...خب 306 00:15:44,677 --> 00:15:46,713 .کایلا، حالا باید به یه خاطره‌ی بد فکر کنی 307 00:15:48,815 --> 00:15:51,384 اینکه من خیلی سخت‌پسندم رو .باید به عنوان یه تعریف ببینی 308 00:15:51,518 --> 00:15:54,254 ،سخت‌پسند بودن خوبه .بی‌تفاوت بودن زیاد خوب نیست 309 00:15:54,387 --> 00:15:55,388 .چندتا لینک واسه‌ام بفرست 310 00:15:58,725 --> 00:15:59,959 .ارتباطات غیرعادی بیشتر شد 311 00:16:02,429 --> 00:16:04,764 .دارم آرتیفکت‌های حرکتی میبینم [ خطا در تصویربرداری به دلیل حرکت ارادی یا غیرارادی بیمار ] 312 00:16:04,897 --> 00:16:06,433 .داره تکون میخوره 313 00:16:06,566 --> 00:16:07,800 کایلا، میشه تلاشتو کنی که ثابت بمونی؟ 314 00:16:11,371 --> 00:16:13,306 .ببخشید میشه لطفاً تمومش کنیم؟ 315 00:16:13,440 --> 00:16:14,607 کایلا؟ کجاش درد میکنه؟ 316 00:16:15,708 --> 00:16:16,609 .همه‌جاش 317 00:16:18,411 --> 00:16:19,912 .برگشته 318 00:16:32,892 --> 00:16:34,261 .اصلاً نیومدی تو تخت 319 00:16:34,394 --> 00:16:35,595 .قرار بود باهم سکس داشته باشیم 320 00:16:35,728 --> 00:16:36,829 .متاسفم 321 00:16:36,963 --> 00:16:39,132 سنسورمون مدام وسط راهِ 322 00:16:39,266 --> 00:16:41,468 .دستگاه گوارش باتریش تموم میشه 323 00:16:41,601 --> 00:16:45,038 ،این تو برنامه نیست .اما الان میتونیم سکس داشته باشیم 324 00:16:45,172 --> 00:16:46,606 .من باید دوش بگیرم 325 00:16:46,739 --> 00:16:47,674 .من اول دوش میگیرم 326 00:16:50,410 --> 00:16:54,647 باشه. من سمج نمیشم و .میرم برات قهوه درست میکنم 327 00:16:54,781 --> 00:16:56,183 .ممنون 328 00:17:14,334 --> 00:17:15,335 .صبح‌بخیر 329 00:17:26,113 --> 00:17:27,747 کایلا چطوره؟ 330 00:17:27,880 --> 00:17:31,584 درد داره و تو شرف افتادن .تو یه دوره افسردگیِ کامله 331 00:17:31,718 --> 00:17:34,654 گاباپنتین‌اش رو بیشتر کردم و .و یه دوره کتامین آی‌وی با دوز پایین براش تجویز کردم [ داروی صرع و ضدتشنج- داروی افسردگی ] 332 00:17:34,787 --> 00:17:36,389 .هوشمندانه‌ست 333 00:17:36,523 --> 00:17:37,724 .هوم 334 00:17:39,326 --> 00:17:41,060 میدونی که باید قبل از اینکه یه تصویربرادریِ دیگه ،واسه کامل کردن اف‌ام‌آر‌آی بگیریم 335 00:17:41,194 --> 00:17:43,263 .مصرف کتامینش رو قطع کنیم 336 00:17:47,634 --> 00:17:50,203 نمیخوای بیای با من زندگی کنی؟ 337 00:17:50,337 --> 00:17:52,872 .سرم خیلی شلوغ بود .بیمارهای دیگه‌ای هم دارم 338 00:17:53,005 --> 00:17:55,242 .اجازه بده بهت "چندتا کار همزمان انجام دادن" رو معرفی کنم 339 00:17:55,375 --> 00:17:57,777 .اینو ببین ،سه‌خوابه، دوتا سرویس بهداشتی 340 00:17:57,910 --> 00:17:59,712 .حیاط داره و استخر 341 00:17:59,846 --> 00:18:02,048 ،یه اتاق مهمون واسه کلن داریم ،یه دفتر مشترک 342 00:18:02,182 --> 00:18:05,084 و تا بیمارستان 10 .دقیقه فاصله داره 343 00:18:05,218 --> 00:18:07,887 خب، انگار پنجره‌ی اتاق‌خواب اصلی .مشرف به حیاطه 344 00:18:08,020 --> 00:18:09,189 .میدونم، خوبه 345 00:18:09,322 --> 00:18:10,657 .خوب نیست، سر و صداش زیاده 346 00:18:15,228 --> 00:18:17,464 .پس یکی که ازش خوشت میاد رو بهم نشون بده 347 00:18:18,731 --> 00:18:20,600 .اوه، معلومه که نه 348 00:18:20,733 --> 00:18:22,202 .میرم به برادره خبر بدم 349 00:18:23,736 --> 00:18:24,737 تو منو پیج کردی؟ 350 00:18:24,871 --> 00:18:26,173 .صبح‌بخیر، شان 351 00:18:26,306 --> 00:18:27,540 من و لیا دیشب .شب سکسمون رو از دست دادیم 352 00:18:27,674 --> 00:18:28,808 .اصلاً صبحِ خیری نیست 353 00:18:29,409 --> 00:18:30,543 .موافقم 354 00:18:32,379 --> 00:18:34,381 صبح من با یه مادر خیلی نگران شروع شد که 355 00:18:34,514 --> 00:18:37,884 تو نرفتی با پسرش درمورد استفاده نکردن از .بایوهکینگ، نصیحت کنی 356 00:18:38,017 --> 00:18:40,887 اینکه میخواد تو هیجده سالگی .چیکار کنه به خودش بستگی داره 357 00:18:41,020 --> 00:18:42,455 درسته، اما تو میتونی درمورد خطراتی که 358 00:18:42,589 --> 00:18:44,924 ،اصلاحیات بیشتر میتونن داشته باشن .باهاش حرف بزنی 359 00:18:45,057 --> 00:18:47,494 ترنت از ارتباطاتی که با جامعه‌ی بایوهکینگ 360 00:18:47,627 --> 00:18:49,462 .برقرار کرده، لذت میبره 361 00:18:49,596 --> 00:18:51,898 واقعاً فکر میکنی مزایای عاطفیِ ،به جایی تعلق داشتن 362 00:18:52,031 --> 00:18:53,633 از خطرات فیزیکی‌ای که برای این بچه داره، بیشتره؟ 363 00:18:54,567 --> 00:18:56,936 نوجوون‌ها کارهای خطرناک .زیادی انجام میدن 364 00:18:57,069 --> 00:18:58,605 اگه موقع اسکیت کردن ،به خودش آسیب میزد 365 00:18:58,738 --> 00:19:00,940 باید میرفتم بهش توصیه میکردم که ،دیگه هیچوقت اسکیت بازی نکنه 366 00:19:01,073 --> 00:19:02,775 که این‌کار میتونه باعث شه که از دوست‌هایی که باهاشون اسکیت میکنه دور بشه؟ 367 00:19:03,876 --> 00:19:05,578 احتمال آسیب پزشکی وجود داره؟ 368 00:19:06,213 --> 00:19:07,480 .بله 369 00:19:07,614 --> 00:19:08,748 .پس اینو به بیمارتون یادآوری کنین 370 00:19:10,683 --> 00:19:12,084 .تو هیچ مشکلی با صادق بودن نداری 371 00:19:15,087 --> 00:19:18,658 .فقط به‌خاطر اینکه رئیسمی انجامش میدم 372 00:19:19,659 --> 00:19:20,660 .نمونه‌ی بارزی بود 373 00:19:29,035 --> 00:19:32,205 جاستین نمیذاره .اف‌ام‌آر‌آی کایلا رو کامل کنم 374 00:19:32,339 --> 00:19:33,773 ،اون فکر میکنه بودنِ کایلا تو بیمارستان 375 00:19:33,906 --> 00:19:34,941 چیزیه که باعث تحریک شروع آخرین .دوره افسردگیش شده 376 00:19:35,074 --> 00:19:37,610 ...اون .اصلاً از موضعش پائین نمیاد 377 00:19:37,744 --> 00:19:39,779 .این یه تصمیم شخصیه .از نظر قانونی، این تصمیم خودشه 378 00:19:39,912 --> 00:19:41,981 ،تو باید باهاش حرف بزنی .وادارش کنی نظرشو عوض کنه 400 00:19:42,114 --> 00:19:44,183 چون‌که؟ .تو جراحشی 401 00:19:44,317 --> 00:19:45,452 اگه دکترها میتونستن قانعش کنن که 402 00:19:45,585 --> 00:19:46,953 .همین الانش توی اتاق عمل بودیم 403 00:19:47,086 --> 00:19:48,221 پس همین جوری باید بیخیالش شم؟ 404 00:19:48,355 --> 00:19:49,489 .نمیدونم خودت می‌خوای بیخیالش شی؟ 405 00:19:49,622 --> 00:19:50,957 - !نه - .خب پس نشو 406 00:19:51,090 --> 00:19:51,991 .برو یه راه دیگه پیدا کن 407 00:19:53,092 --> 00:19:54,193 .باشه 408 00:19:56,162 --> 00:19:59,632 .نه، نه، نه ،من جراحی رو انجام میدم .تو راضیش کن 409 00:20:03,703 --> 00:20:04,637 .خیلی خب باشه 410 00:20:06,373 --> 00:20:08,241 .اینجوری بهش نگاه کن 411 00:20:08,375 --> 00:20:12,979 برادره سال‌هاست داره گندکاری‌های خواهرش رو جمع میکنه خب؟ 412 00:20:13,112 --> 00:20:16,983 پس به جای اینکه سعی کنی ،حسش رو نسبت به جراحی کردن تغییر بدی 413 00:20:17,116 --> 00:20:19,652 .بهتره حسش رو نسبت به خواهرش تغییر بدی 414 00:20:24,391 --> 00:20:27,394 ،تغییرات بعدی میتونه منجر به سپسیس [ سپسیس: عفونت و مسمومیت خونی ] 415 00:20:27,527 --> 00:20:30,630 ،ورم شدید مفاصل، تشکیل تومور کاذب .آسیب عصبی و فلج بشه 416 00:20:30,763 --> 00:20:33,232 ...یه دفعه میشی اونی که ازش تو تبلیغات داروها استفاده میکنن 417 00:20:33,366 --> 00:20:36,736 ".عوارض جانبی شامل بی‌خوابی، ضایعه‌ی پوستی، سرفه خشک و مرگ میشه" 418 00:20:38,671 --> 00:20:40,006 .مثل اینکه حرفای مامانم روت تاثیر گذاشته 419 00:20:40,139 --> 00:20:41,574 .سعیش رو کرد 420 00:20:41,708 --> 00:20:43,343 ،روی من حرفاش کار نکرد .ولی رفت به رئیسم گفت 421 00:20:43,476 --> 00:20:44,677 .حرفاش روی اون کار کرد 422 00:20:46,979 --> 00:20:50,283 به نظرم خیلی قشنگه که مامانت .اینقدر بهت اهمیت میده 423 00:20:51,684 --> 00:20:52,685 .مامان من اینطوری نبود 424 00:20:55,755 --> 00:20:56,856 .مامان من قبلا خیلی اهمیت میداد 425 00:20:58,791 --> 00:21:01,528 .بابام قبلا برای کارش خیلی میرفت سفر 426 00:21:01,661 --> 00:21:05,732 همیشه یه جایی دنبال سرمایه‌گذارا .یا کنفرانس‌های وگاس بود 427 00:21:05,865 --> 00:21:08,200 .و من مامانم همیشه باهم بودیم 428 00:21:08,335 --> 00:21:10,703 ،هر آخر هفته .منو میبرد بردواک 429 00:21:10,837 --> 00:21:12,905 .هیچ وقت بهم نه نمیگفت مهم نبود چندبار 430 00:21:13,039 --> 00:21:14,674 . میخواستم سوار ترن هوایی بشم 431 00:21:14,807 --> 00:21:16,543 .ترن هوایی باعث میشد حالت تهوع بگیرم 432 00:21:18,545 --> 00:21:20,112 .ولی الان تمام مدت داره کار میکنه 433 00:21:20,246 --> 00:21:21,714 ،و هروقت پیش همیم .همیشه عصبانیه 434 00:21:23,583 --> 00:21:24,717 .همه‌ش بهم غر میزنه 435 00:21:26,386 --> 00:21:30,357 .از اینکه داری بایوهکینگ انجام میدی راضی نیست 436 00:21:30,490 --> 00:21:32,258 .فکر نمیکنم از هیچکدوم از کارای من راضی باشه 437 00:21:37,364 --> 00:21:39,098 .اوه 438 00:21:39,231 --> 00:21:40,633 این انگشتته؟ 439 00:21:40,767 --> 00:21:42,134 .نه، این مچم‍ه 440 00:21:44,871 --> 00:21:47,640 ،بزرگ‌ترین محرک کایلا تو بیمارستان بودن نیست 441 00:21:47,774 --> 00:21:49,642 .کنترل تو روی زندگیشه 442 00:21:50,777 --> 00:21:52,311 ،سابقه‌ش رو با جزئیات خوندم 443 00:21:52,445 --> 00:21:54,313 ،و توی 5 سال گذشته 444 00:21:54,447 --> 00:21:56,115 دوره‌های شدید افسردگی کایلا با 445 00:21:56,248 --> 00:21:58,317 زمان‌هایی که تو براش تصمیم‌های مهم زندگیش 446 00:21:58,451 --> 00:22:00,753 ...رو براش گرفتی باهم یکیه 447 00:22:00,887 --> 00:22:02,955 ،عوض کردن داروهاش و جابه‌جا کردن خونه 448 00:22:03,089 --> 00:22:04,624 .تصمیمایی که برای بیزنس گزفتی 449 00:22:04,757 --> 00:22:06,693 .داری میگی همه‌ش تقصیر منه 450 00:22:06,826 --> 00:22:10,697 داره میگه اگه بذاری خودم .مسئول زندگیم باشم برام بهتره 451 00:22:10,830 --> 00:22:12,799 .تا وقتی مست بشی یا اوردوز کنی 452 00:22:14,266 --> 00:22:16,736 .اینا مال سال‌ها پیشه .من دیگه اون آدم نیستم 453 00:22:16,869 --> 00:22:18,104 .چون من داشتم ازت محافظت میکردم 454 00:22:18,237 --> 00:22:19,572 .چون محافظه کار بودن من داره جواب میده 455 00:22:21,608 --> 00:22:23,776 این منطقی که باهاش حرف میزنی .یعنی من همیشه تو این شرایط میمونم 456 00:22:25,111 --> 00:22:26,613 ،اگه حالم بهتر شه .پس حق با تو بوده 457 00:22:27,680 --> 00:22:29,148 ،اگه حالم بدتر شه .بازم حق با تو بوده 458 00:22:30,450 --> 00:22:32,685 .من از این وضعیت خسته شدم جاستین 459 00:22:32,819 --> 00:22:35,688 از اینکه اون زندگی‌ای که تو برام میخوای .رو زندگی کنم خسته شدم 460 00:22:35,822 --> 00:22:38,858 ،دکترام رو تو انتخاب میکنی ،کمدهام رو میگردی 461 00:22:38,991 --> 00:22:40,560 .ازم تست اعتیاد با ادرار میگیری 462 00:22:40,693 --> 00:22:42,161 میتونیم درباره کم‌تر شدن .اینجور چیزا حرف بزنیم 463 00:22:42,294 --> 00:22:43,563 !نه .نه 464 00:22:43,696 --> 00:22:45,498 من دیگه از مذاکره کردن ،سر زندگی خودم خسته شدم 465 00:22:45,632 --> 00:22:47,834 از اینکه تو تصمیم بگیری چیو .بکنن تو حلق من خسته شدم 466 00:22:47,967 --> 00:22:48,968 ...کایلا ،فکر میکنی اینجوری رفتار کردن 467 00:22:49,101 --> 00:22:50,503 نظر منو درباره عمل عوض میکنه؟ 468 00:22:50,637 --> 00:22:51,538 .اصلا نباد اینجوری باشه !زندگی خودمه 469 00:22:51,671 --> 00:22:53,172 !مغز نابوده شده‌ی خودمه 470 00:22:53,305 --> 00:22:56,175 .اینجا بودن برات بده .من برگه‌های ترخیصش رو میخوام 471 00:22:56,308 --> 00:22:58,177 !اینقدر بهش نگو چیکار کنه !اینقدر به همه دستور نده 472 00:22:58,310 --> 00:22:59,812 ...کایلا،خواهش میکنم - .خفه شو - 473 00:22:59,946 --> 00:23:02,014 .من 10 میلی گرم هالوپریدول میخوام [ هالوپریدول: نوعی داروی ضد روان پریشی ] 474 00:23:02,148 --> 00:23:03,683 .بس کن. خفه شو 475 00:23:19,165 --> 00:23:21,668 ال‌ای‌د‌ای که تو مچ راستت گذاشتی 476 00:23:21,801 --> 00:23:24,336 .به طور برگشت ناپذیری به مفصل آسیب زده 477 00:23:24,471 --> 00:23:26,673 هیچ‌وقت توانایی کامل رو .تو دستت دیگه نداری 478 00:23:28,575 --> 00:23:30,009 تا وقتی‌که بتونی به کار کردن با دست غیرغالبت 479 00:23:30,142 --> 00:23:33,580 ،عادت کنی .باید فیزیوتراپی انجام بدی 480 00:23:33,713 --> 00:23:36,415 .لعنت، ترنت چندبار باید بهت بگم؟ 481 00:23:36,549 --> 00:23:37,817 هزاربار باشه؟ 482 00:23:37,950 --> 00:23:39,919 ،ولی من یه حمق به تمام معنام .و هیچ وقت گوش ندادم 483 00:23:40,052 --> 00:23:41,387 هیچ وقت نگفتم .احمقی 484 00:23:41,521 --> 00:23:42,755 .گفتم دیگه به خودت آسیب نزن 485 00:23:42,889 --> 00:23:45,224 شاید مشاوره خانوادگی بهت کمک کنه نه؟ 486 00:23:45,357 --> 00:23:47,226 نه، اون تنها کسیه که .مشاوره نیاز داره 487 00:23:47,359 --> 00:23:48,661 اون کسیه که به عنوان .مادر تو نقشش شکست خورده 488 00:23:48,795 --> 00:23:50,196 .انتخاب‌های تو تقصیر من نیستن 489 00:23:50,329 --> 00:23:52,164 .ولی من با انتخابات گیر افتادم 490 00:23:52,298 --> 00:23:53,666 .مثل وقتی که بابا رو انداختی بیرون 491 00:23:53,800 --> 00:23:55,367 .اون ما رو ول کرد رفت 492 00:24:03,710 --> 00:24:05,077 .نمی‌خواستم ازش متنفر شی 493 00:24:07,313 --> 00:24:09,749 نمی‌دونستم راه مقابلش .تنفرت از منه 494 00:24:16,923 --> 00:24:18,891 .بابات یه دغل باز بود 495 00:24:20,560 --> 00:24:23,930 همه‌ش از روی یه شاخه ،می‌پرید رو یه شاخه دیگه 496 00:24:24,063 --> 00:24:26,999 به جای اینکه مسئولیت پذیر باشه .همه‌ش دنبال فانتزی‌های الکی خودش بود 497 00:24:27,133 --> 00:24:28,901 .دروغه .تو دروغگویی 498 00:24:30,870 --> 00:24:32,939 اون یه خودخواه خودشیفته بود که 499 00:24:33,072 --> 00:24:34,641 .به خودش بیشتر از ماها اهمیت میداد 500 00:24:34,774 --> 00:24:37,043 !حقیقت نداره ...ترنت 501 00:24:37,176 --> 00:24:38,911 !تنهام بذار !برو بیرون 502 00:24:40,613 --> 00:24:42,248 !برو بیرون 503 00:24:59,065 --> 00:25:01,100 .لیدوکائینه برای بی‌حس کردنه 504 00:25:01,233 --> 00:25:03,369 فکر کردم میخوای .درد هر بخیه رو حس کنم 505 00:25:06,606 --> 00:25:08,741 .دیگه عادت کردم آدم بده باشم 506 00:25:08,875 --> 00:25:10,342 آدم بدا از زندگی‌شون نمیگذرن 507 00:25:10,476 --> 00:25:12,511 .تا مراقب خواهر کوچیک‌ترشون باشن 508 00:25:12,645 --> 00:25:13,946 .ممنون که متوجهشی 509 00:25:17,283 --> 00:25:18,217 حس میکنی؟ 510 00:25:23,422 --> 00:25:26,759 مردم خیلی به دوران بچگی بها میدن 511 00:25:26,893 --> 00:25:28,961 .در حالی که واقعا دوره کودکی دوره مزخرفیه 512 00:25:29,729 --> 00:25:31,564 ،بهت میگن چیکار باید بکنی 513 00:25:31,698 --> 00:25:34,634 ،کجا باید بری ،چه طور باید رفتار کنی 514 00:25:36,736 --> 00:25:39,171 مثل کسایی حرف میزنی که .بچگی خیلی بدی داشتن 515 00:25:39,305 --> 00:25:43,342 ،دوره‌ی اوج من نبود .دوره اوج پدر مادرمم نبود 516 00:25:46,045 --> 00:25:49,916 .اولین تلاش کایلا برای بزرگ شدن .و اینجوری آتیشی شد 517 00:25:50,049 --> 00:25:51,751 لایق یه شانس دوم نیست؟ 518 00:25:54,453 --> 00:25:56,455 .شاید 519 00:25:56,589 --> 00:25:59,992 بسپار به کایلا تا یه جراحی مغزی الکتریکی رو .که اولین براه انجام میشه انتخاب کنه 520 00:26:02,394 --> 00:26:03,763 .سکته‌م دادی 521 00:26:05,898 --> 00:26:07,333 .به اون بگو 522 00:26:16,075 --> 00:26:17,944 .تولد جرمی نزیکه 523 00:26:18,077 --> 00:26:19,511 .باید براش یه کادوی خوب پیدا کنم 524 00:26:19,646 --> 00:26:21,013 .لطفا حواسم رو پرت نکن 525 00:26:21,147 --> 00:26:23,816 دارم دنبال یه راه حل جراحی .برای مچ‌دست ترنت میگردم 526 00:26:23,950 --> 00:26:25,818 .خیلی شجاعانه‌ست .ولی اون قراره مرخص بشه 527 00:26:25,952 --> 00:26:28,755 :یه کادو لازم دارم که بگه "من خیلی ازت خوشم میاد" 528 00:26:28,888 --> 00:26:31,290 ولی میدونی .خیلی هم ضایع نباشه 529 00:26:31,423 --> 00:26:33,726 .میتونیم براش جراحی فیوژن مچ انجام بدیم [ فیوژن: عملی که طی آن مفصل‌ بدن رو برمیدارن ] 530 00:26:33,860 --> 00:26:35,962 .تا یک سال دیگه نمیشه انجامش داد .ترنت هنوز در حال رشده 531 00:26:36,095 --> 00:26:39,832 جوردن گفتش که یه پیژامه‌ی .خیلی کیوت با ماشین مسابقه‌ای داری 532 00:26:39,966 --> 00:26:41,868 .میتونم برای جرمی هم یه دست بگیرم 533 00:26:42,001 --> 00:26:44,871 ،اونا ماشین‌های کلاسیکن و ترجیح میدم درباره لباس‌خواب‌هام .تو محل کار حرف نزنم 534 00:26:45,004 --> 00:26:47,974 میتونیم برای ترنت یه دوره ....متوترکسات شروع کنیم تا مبارزه کنه 535 00:26:48,107 --> 00:26:49,809 .به مچ‌دستش عادت میکنه 536 00:26:49,942 --> 00:26:51,978 مشکل بزرگتر اینه که اون مادر و پسر 537 00:26:52,111 --> 00:26:53,813 .یه جوری رفتار میکنن انگار از هم متنفرن 538 00:26:53,946 --> 00:26:56,048 .هیچ ایده‌ای ندارم اونو چه جوری حل کنم 539 00:26:56,182 --> 00:26:59,618 داره احساساتش رو با تبدیل کردن .خودش به یه ربات مدیریت میکنه 540 00:26:59,752 --> 00:27:02,321 ...ترنت ربات نیست 541 00:27:17,203 --> 00:27:19,105 !ولی شاید بود 542 00:27:27,780 --> 00:27:30,917 .من میتونم مچ دست ترنت رو درمان کنم 543 00:27:31,050 --> 00:27:34,353 این جراحی تجربی از یه ایمپلنت .سفارشی برای جایگزینی مفصل مچ‌دست استفاده میکنه 544 00:27:34,486 --> 00:27:35,654 .میتونه به طور کامل از مچ دستش استفاده کنه 545 00:27:35,788 --> 00:27:38,090 ،تازشم خیلی خوشحال میشه 546 00:27:38,224 --> 00:27:39,759 .چون یه عضو بدن خاص داره 547 00:27:39,892 --> 00:27:41,728 ت..تجربی؟ 548 00:27:41,861 --> 00:27:43,429 بیمه میتونه کاور کنه؟ 549 00:27:43,930 --> 00:27:45,998 .اممم، نه 550 00:27:46,132 --> 00:27:48,000 .خیلی هم گرونه 551 00:27:49,668 --> 00:27:51,971 .پس یعنی باید یه وام دیگه بگیرم 552 00:27:53,572 --> 00:27:55,674 ،اگه ترنت همینجور به این درمان‌های مختلف ادامه بده 553 00:27:55,808 --> 00:27:57,676 ممکنه برای دستگاه مشکلی به وجود بیاره؟ 554 00:28:00,980 --> 00:28:04,516 .آره، ممکنه بدنش ایملنت رو پس بزنه 555 00:28:04,650 --> 00:28:05,852 ...باشه ولی ...ممنون 556 00:28:05,985 --> 00:28:09,221 ترنت باید رژیم بعد از ،عملش رو رعایت کنه 557 00:28:09,355 --> 00:28:11,057 .و هیچ تغییر دیگه‌ای درش ایجاد نکنه 558 00:28:11,190 --> 00:28:13,760 ،اوه اون بهش به عنوان یه سرگرمی باحال بهش نگاه میکنه 559 00:28:13,893 --> 00:28:16,428 که باعث میشه قشنگ .بتونه به اون مادر مزخرفش نشون بده 560 00:28:20,066 --> 00:28:23,135 ...من میتونم با رضایت شما 561 00:28:27,173 --> 00:28:28,607 .مچ دست پسرتون رو خوب کنم... 562 00:28:37,549 --> 00:28:38,517 .نه 563 00:28:54,433 --> 00:28:56,568 ،انگار سنسورمون قراره قبل اینکه بهش گند زده شه .خودش گند بزنه 564 00:28:56,702 --> 00:28:59,138 .شاید بهتره یه نگاه دیگه به بخش سازنده بندازیم 565 00:28:59,271 --> 00:29:01,707 یه لیست از قوانین خونه که برای .دکتر الن صدق میکنه درست کردم 566 00:29:01,841 --> 00:29:03,575 .برای وقتی که داره تو آپارتمان‌مون کار میکنه 567 00:29:03,709 --> 00:29:05,978 .یک، کار در شب‌های سکس رزرو شده ممنوع 568 00:29:06,112 --> 00:29:07,246 .میتونم باهاش کنار بیام 569 00:29:07,379 --> 00:29:09,048 .دو، مسوارک زدن در سینک آشپزخونه ممنوع 570 00:29:09,648 --> 00:29:10,582 .موافقم 571 00:29:10,716 --> 00:29:12,184 .سه، عطر زدن ممنوع 572 00:29:12,318 --> 00:29:13,920 .چهار، با صدای بلند حرف زن ممنوع 573 00:29:14,053 --> 00:29:14,921 .پنج، لطفا از ارتباط مستقیم چشمی دوری کنید 574 00:29:15,054 --> 00:29:16,722 - ...شان - .هنوز تموم نشده 575 00:29:16,856 --> 00:29:19,025 - دوری از ارتباط مستقیم چشمی؟ - .هوممم 576 00:29:20,126 --> 00:29:21,193 .آره 577 00:29:25,364 --> 00:29:28,734 شان، دوست نداری من تو آپارتمانت باشم؟ 578 00:29:28,868 --> 00:29:33,005 من دوست ندارم کسی غیر از لی .توی آپارتمان باشه 579 00:29:33,139 --> 00:29:35,741 .با لی من احساس امنیت میکنم 580 00:29:35,875 --> 00:29:39,778 من مجبور نیستم راهنماهای ارتباطات .اجتماعی رو رعایت کنم 581 00:29:39,912 --> 00:29:41,981 ،تا وقتیکه کارم تموم بشه 582 00:29:42,114 --> 00:29:44,283 .به اندازه کافی راهنماها رو رعایت کردم 583 00:29:44,416 --> 00:29:46,118 .شانی، من نمیدونستم 584 00:29:49,321 --> 00:29:50,722 .میتونیم یه جای دیگه کار کنیم 585 00:29:50,857 --> 00:29:52,624 .نصف آپارتمان مال لی هست 586 00:29:52,758 --> 00:29:55,394 خیلی خوشحالم اون یه .یه دوست و همراه پیدا کرده 587 00:29:57,429 --> 00:29:58,597 ...دکتر الن 588 00:30:04,170 --> 00:30:06,072 .شما بخشی از تیم من هستین... 589 00:30:07,907 --> 00:30:09,241 ،خیلی هم به خونه مون خوش اومدین 590 00:30:12,378 --> 00:30:14,013 .تا وقتیکه قوانین رو دنبال کنین 591 00:30:14,146 --> 00:30:17,149 .شش، وقتی اونجا هستی من میتونم نادیده‌ت بگیرم 592 00:30:35,567 --> 00:30:38,504 تا حالا حس کردی ما هی توی ،موقعیت‌های مختلف چرخ میخوریم 593 00:30:38,637 --> 00:30:41,974 آخرش هم برمیگردیم به همون مکان ناراحت‌کننده‌ی همیشگی؟ 594 00:30:44,010 --> 00:30:45,945 .اولین باری که اومدیم اینجا رو یادمه 595 00:30:46,078 --> 00:30:48,614 ،تو 12 سالت بود 596 00:30:48,747 --> 00:30:51,783 .رفته بودی اردو توی باغ توی شهر 597 00:30:53,619 --> 00:30:55,988 و من رسیدم و اونجا و دیدم .داری گل رز طراحی میکنی 598 00:30:56,122 --> 00:30:57,289 ،با اعتماد به نفس بالا 599 00:30:58,690 --> 00:30:59,525 ،در آرامش 600 00:31:01,693 --> 00:31:02,728 .خیلی معصومانه 601 00:31:06,832 --> 00:31:08,968 و اون موقع باید بهت میگفتم .که مامان و بابا مردن 602 00:31:12,138 --> 00:31:14,306 قسم خوردم تمام تلاشم رو بکنم تا 603 00:31:14,440 --> 00:31:16,308 دیگه هیچوقت اونجوری .آسیب نبینی 604 00:31:19,445 --> 00:31:20,779 .میدونم فقط میخوای از من محافظت کنی 605 00:31:25,451 --> 00:31:27,219 .خودمم دارم از خودم محافظت میکنم 606 00:31:33,725 --> 00:31:36,328 .خیلی میترسیدم که تو رو هم از دست بدم 607 00:31:47,239 --> 00:31:50,542 موقع اف‌ام‌آر‌آی دکتر رزنیک ازم خواست ،تا به یه خاطره خوب فکر کنم 608 00:31:53,179 --> 00:31:54,680 .سیلورتاپ، نوادا 609 00:31:54,813 --> 00:31:56,215 .آره 610 00:31:56,348 --> 00:31:59,551 .من و تو تو رودخونه با قایق 611 00:31:59,685 --> 00:32:00,919 .اون کلبه خیلی نابود بود 612 00:32:01,053 --> 00:32:03,089 .آره خیلی 613 00:32:03,222 --> 00:32:04,690 و ما فقط مجور شدیم بریم اونجا چون من گند زدم و 614 00:32:04,823 --> 00:32:06,425 یادم رفته بود اسم تو رو .تو کمپ بنویسم 615 00:32:06,558 --> 00:32:07,726 .کمپ کاپیسترانو 616 00:32:07,859 --> 00:32:09,361 .آره 617 00:32:09,495 --> 00:32:12,498 .اولین تابستون بعد از مرگ مامان و بابا بود 618 00:32:12,631 --> 00:32:13,865 .یه بهونه داشتی 619 00:32:15,601 --> 00:32:16,935 .سفر خوبی بود 620 00:32:18,237 --> 00:32:19,405 .بهترین سفر زندگیم 621 00:32:23,709 --> 00:32:25,077 .بازم دلم میخواد 622 00:32:25,877 --> 00:32:27,046 .همیشه میتونیم برگردیم 623 00:32:28,047 --> 00:32:29,248 .منظورم سفر نبود 624 00:32:30,682 --> 00:32:31,650 ،اون آزادی 625 00:32:33,019 --> 00:32:35,221 اون شادی 626 00:32:35,354 --> 00:32:38,090 .بدون اینکه بدبختی بعدی آوار شه رو سرم 627 00:32:43,095 --> 00:32:44,430 .این فرصت منه 628 00:32:47,233 --> 00:32:48,434 .لطفا بذار قبولش کنم 629 00:32:59,878 --> 00:33:01,313 .باشه 630 00:33:16,928 --> 00:33:18,797 .دارم میمیرم که قدم بعدی رو با تو بردارم 631 00:33:18,930 --> 00:33:21,200 .اینو آدمی میگه که داره جلوی کارا رو میگیره 632 00:33:21,333 --> 00:33:22,601 .بحث پوله 633 00:33:26,038 --> 00:33:30,442 .بین شهریه ی دانشگاه و بدهی های دانشکده ی پزشکی من 634 00:33:30,576 --> 00:33:31,810 ،آخر ماه چیز زیادی نمیمونه 635 00:33:33,112 --> 00:33:34,980 ،و بدتر از اون 636 00:33:35,114 --> 00:33:36,448 .کارتای اعتباریم داغونه 637 00:33:38,584 --> 00:33:40,352 فقط به خاطر پوله؟ 638 00:33:41,153 --> 00:33:42,454 فقط؟ 639 00:33:43,489 --> 00:33:45,191 ،اگه از پسش برنمیای .من هستم 640 00:33:45,324 --> 00:33:48,460 .به روش خودم پرداخت میکنم .همیشه انجام دادم، همیشه هم انجام خواهم داد 641 00:33:48,594 --> 00:33:51,163 .مشکلات مالیت دلیل نمیشن که بخوای به خاطرشون نقشه امون رو متوقف کنی 642 00:33:51,297 --> 00:33:54,633 .وقتی هیچ وقت نگران پول نبودی برات راحته که اینو بگی 643 00:33:54,766 --> 00:33:56,468 .ولی بعضی از ماها مجبور بودیم توی دنیای واقعی زندگی کنیم 644 00:33:59,305 --> 00:34:01,640 ،اگه تو پول داشتی و من نداشتم 645 00:34:01,773 --> 00:34:03,675 نمیخواستی وضعیتمون بهتر شه؟ 646 00:34:05,511 --> 00:34:08,013 .این درباره ی دنیای واقعی نیست 647 00:34:08,147 --> 00:34:09,115 .بحث غرور توعه 648 00:34:22,194 --> 00:34:24,496 .نسخه ها و ارجاع های درمانیتو دارم 649 00:34:26,165 --> 00:34:27,199 .از پسش برمیام 650 00:34:28,500 --> 00:34:29,501 .پس انجامش بده 651 00:34:36,475 --> 00:34:38,076 .حدس میزنم اینم تقصیر منه 652 00:34:39,778 --> 00:34:41,180 ،خیلی‌خب 653 00:34:41,313 --> 00:34:43,849 .طرز رفتارت خیلی گیج کننده و خسته کننده است 654 00:34:43,982 --> 00:34:45,651 .اصلا منطقی نیست 655 00:34:45,784 --> 00:34:47,486 .همه ی تصمیمات ترنت رو نقد میکنی 656 00:34:47,619 --> 00:34:49,388 .و هیچ وقت نمیپرسی چرا اینکارو میکنه 657 00:34:49,521 --> 00:34:50,856 میبینی؟ 658 00:34:50,989 --> 00:34:52,424 ،از عمد انتخاب هایی میکردی 659 00:34:52,558 --> 00:34:53,725 ،که میدونستی مورد تایید مادرت نیست 660 00:34:53,859 --> 00:34:56,027 .بعدش عصبانی میشدی که چرا تایید نمیکنه 661 00:34:56,162 --> 00:34:58,230 .حتی اونم فکر میکنه بایوهکینگ رو زیادی جدی گرفتی 662 00:34:58,364 --> 00:34:59,898 .از وقتی بابا رفته از دستم عصبانیه 663 00:35:00,031 --> 00:35:01,433 .حقیقت نداره .چرا داره 664 00:35:02,234 --> 00:35:03,101 .از من خوشت نمیاد 665 00:35:04,770 --> 00:35:05,737 .از دوستام خوشت نمیاد 666 00:35:05,871 --> 00:35:07,038 .دوستاتو درک نمیکنم 667 00:35:07,173 --> 00:35:08,540 .هیچ وقت تلاش نکردی 668 00:35:09,708 --> 00:35:10,909 ...همش از دستم عصبانی ای چون 669 00:35:12,678 --> 00:35:14,045 .مجبوری باهام باشی 670 00:35:22,288 --> 00:35:25,257 .عصبانی بودم، ولی نه از تو 671 00:35:25,391 --> 00:35:26,725 ،از دست بابات عصبانیم که رفته 672 00:35:30,629 --> 00:35:32,764 .میترسیدم نتونم مراقبت باشم یا ساپورتت کنم 673 00:35:35,601 --> 00:35:37,068 ،وقتی بابات رفت خیلی صدمه دیدی 674 00:35:37,203 --> 00:35:40,038 .فقط میخواستم کاری کنم حالت بهتر شه 675 00:35:43,008 --> 00:35:44,042 ،خیلی آسیب دیده بودی 676 00:35:46,345 --> 00:35:48,947 و به دوستای جدیدت حسادت میکردم 677 00:35:49,080 --> 00:35:50,749 .در صورتی که باید سپاس گزار میبودم 678 00:35:52,718 --> 00:35:54,586 .ولی میترسم تو رو به اونا ببازم 679 00:35:55,987 --> 00:35:57,589 .آخه، از اونا خوشت میاد 680 00:36:00,492 --> 00:36:01,493 .تو مامانمی 681 00:36:03,629 --> 00:36:05,030 .نباید ازت خوشم بیاد 682 00:36:10,636 --> 00:36:11,770 .بیا اینجا 683 00:36:21,313 --> 00:36:24,115 الان میتونم عمل کنم؟ 684 00:36:28,854 --> 00:36:30,789 .از این خوشت میاد 685 00:36:35,461 --> 00:36:36,628 .وقتشه برای جراحی آماده ات کنیم 686 00:36:39,665 --> 00:36:41,700 ....قبل از رفتنم 687 00:36:53,078 --> 00:36:54,513 .کمی الهام گرفتم 688 00:36:59,150 --> 00:37:00,919 .برات نگهش میدارم 689 00:37:07,225 --> 00:37:08,226 آماده‌ای؟ 690 00:37:31,717 --> 00:37:33,352 .آره 700 691 00:37:31,717 --> 00:37:33,352 چی گفتی که نظر کری عوض شد؟ 692 00:37:35,887 --> 00:37:37,122 .مطمئن نیستم 693 00:37:38,189 --> 00:37:39,691 .سعی کردن درک‌شون کنم 694 00:37:41,159 --> 00:37:43,429 شاید بعدش تونستی برای من و بابام .هم همینکار رو کنی 695 00:37:43,562 --> 00:37:46,698 استخوان‌های مچ‌دست و رادیال برای .ارتقا آماده‌ن 696 00:37:50,636 --> 00:37:53,104 .من که میگم افتخاراتش رو میگیری 697 00:37:53,238 --> 00:37:56,375 حل مشکلات یه مهارت ضروری برای .شرکت کردنه 698 00:37:56,508 --> 00:37:57,976 .خیلی هم عالی 699 00:38:05,617 --> 00:38:08,720 .قرار دادن توپ کارپال روی قسمت دیستال 700 00:38:14,092 --> 00:38:16,562 برای چند روز آینده احتمال بروز .سردرد و خستگی هست 701 00:38:16,695 --> 00:38:18,764 ولی عوارض بعد از عمل .خیلی سریع میگذرن 702 00:38:20,198 --> 00:38:22,734 کایلا حالت چه طوره؟ 703 00:38:24,936 --> 00:38:26,772 .حس عجیبی دارم 704 00:38:28,940 --> 00:38:30,175 .یه چیزی کمه 705 00:38:38,249 --> 00:38:39,250 .دردش 706 00:38:42,588 --> 00:38:44,756 .و فکر میکنم هنوزم خودمم 707 00:38:49,094 --> 00:38:50,228 .داداش‌بابا 708 00:38:57,803 --> 00:38:59,705 .باید بریم پیش یه قاضی 709 00:39:03,675 --> 00:39:05,777 .وقتشه دیگه فقط داداشت باشم 710 00:39:17,322 --> 00:39:21,860 آرتروپلاستی مچ ترنت رو همونطور .که گفتم ثابت نگه داشت 711 00:39:21,993 --> 00:39:23,929 ،به یه فیزیوتراپی حسابی نیاز داری 712 00:39:24,062 --> 00:39:25,997 .ولی روند بهبودی خوب داره پیش میره 713 00:39:26,131 --> 00:39:27,866 .و به نفعته این رو جدی بگیری 714 00:39:28,900 --> 00:39:30,869 ،قرص‌هات رو بخور .توان‌بخشی‌هات رو هم انجام بده 715 00:39:32,203 --> 00:39:34,806 اون دوستت دیکسی رو .برای شام دعوت کن 716 00:39:35,273 --> 00:39:36,508 واقعا؟ 717 00:39:36,642 --> 00:39:38,477 .خب، به نظر آدم جالبی میومد 718 00:39:40,979 --> 00:39:45,350 اینا یه سری شماتیک از ایمپلنت مچ‌ .دستت هستن 719 00:39:45,484 --> 00:39:48,219 .مشخصات مهندسی خیلی جالبی داره 720 00:39:50,522 --> 00:39:52,958 . ممنون دکتر مورفی 721 00:40:08,507 --> 00:40:10,108 .خوشحالن کلیدم هنوز کار میکنه 722 00:40:12,711 --> 00:40:14,412 .بحث غرورم بود 723 00:40:15,714 --> 00:40:17,749 ،و به جای اینکه باهات روراست باشم 724 00:40:17,883 --> 00:40:19,150 .ازش به عنوان یه مانع استفاده کردم 725 00:40:21,352 --> 00:40:23,188 .معذرت میخوام 726 00:40:27,959 --> 00:40:32,030 ،قدم بزرگیه .ولی بیا همینجور ادامه بدیم 727 00:40:33,999 --> 00:40:36,234 مطمئنم با گذشت زمان . میتونم ازش بگذرم 728 00:40:37,168 --> 00:40:38,103 میتونی یک ماهه انجامش بدی؟ 729 00:40:41,773 --> 00:40:43,742 .چون یه خونه پیدا کردم که عاشقشم 730 00:40:46,077 --> 00:40:47,045 .خوشگله 731 00:40:47,178 --> 00:40:48,379 .ممم 732 00:40:48,514 --> 00:40:50,516 .قیمتش بایدم همین باشه 733 00:40:50,649 --> 00:40:52,851 من سراسر قدردان یه هم‌اتاقی خرخون هستم 734 00:40:52,984 --> 00:40:54,385 .که از پس قبض‌های آب و برف برمیاد 735 00:40:54,520 --> 00:40:55,587 اجاره چی؟ 736 00:40:57,022 --> 00:41:00,692 ...داشتم به سری خدمات ارائه شده مثل 737 00:41:02,060 --> 00:41:06,464 ،چمن زنی بدون پیرهن ،تمیز کردن استخر بدون پیرهن 738 00:41:06,598 --> 00:41:08,900 ،غذا درست کردن بدون پیرهن .و این چیزا فکر میکردم 739 00:41:10,869 --> 00:41:12,103 ،خب اون هم‌اتاقی خرخون اعتراض داره 740 00:41:12,237 --> 00:41:14,472 ،اگه این خدمات متقابل نباشه 741 00:41:14,606 --> 00:41:15,907 .دیگه هیچ وقت خونه خودمون نمیشه 742 00:41:18,309 --> 00:41:21,412 ،میشه خونه‌مون .چون تبدیلش میکنیم به خونه‌مون 743 00:41:28,854 --> 00:41:30,455 یه استخر؟ هات تاب چی؟ 744 00:41:34,893 --> 00:41:37,328 .مشکل برق‌مون یه مشکل نرم‌افراریه 745 00:41:37,462 --> 00:41:40,799 چون نیازهای دامنه داده‌ای تو به تراشه خاصی 746 00:41:40,932 --> 00:41:43,468 .نیاز داره که خیلی از حدتوان ما بالاتره 747 00:41:59,885 --> 00:42:04,022 اگه سنسورها بد بوده باشن چی؟ 748 00:42:04,155 --> 00:42:05,857 ،وقتی نیاز به استراحت داره خاموش میشه 749 00:42:05,991 --> 00:42:07,292 .و چیزی که اهمیتی نداره رو نادیده میگیره 750 00:42:07,425 --> 00:42:09,561 .کار می‌کنه، استراحت میکنه .کار می‌کنه، استراحت میکنه 751 00:42:09,695 --> 00:42:11,362 میتونیم بین نقاط داده .بیرون یابی کنیم 752 00:42:11,496 --> 00:42:12,964 .اینجوری عمر سنسور دوبرابر میشه 753 00:42:14,499 --> 00:42:16,234 .تو سراسر الهام بخشی شان 754 00:42:16,868 --> 00:42:18,469 .دارم نادیده‌ت میگیرم 755 00:42:23,041 --> 00:42:27,085 «مترجمین: یاس و کیمیا» ::.Yas & ♤Sherlocked♤.:: 756 00:42:27,420 --> 00:42:30,952 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 757 00:42:31,215 --> 00:42:39,215 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی [ WwW.NightMovie.Top ]