1 00:00:03,334 --> 00:00:05,200 Grasp is good, 2 00:00:05,334 --> 00:00:09,701 but Steve's not gaining weight quite as quickly as I'd like. 3 00:00:09,834 --> 00:00:12,367 I'm feeding him every two to three hours during the day, 4 00:00:12,501 --> 00:00:14,167 every three to four at night. 5 00:00:14,300 --> 00:00:17,167 And pumping in between to increase milk production. 6 00:00:17,300 --> 00:00:19,067 Well, I'm going to recommend you start supplementing with formula. 7 00:00:19,200 --> 00:00:22,000 But everyone says "breast is best"? 8 00:00:22,133 --> 00:00:23,534 Breast milk is the ideal. 9 00:00:23,667 --> 00:00:25,634 Right now, Steve just needs a little extra. 10 00:00:25,767 --> 00:00:27,601 Some samples to get you started. 11 00:00:27,734 --> 00:00:29,601 This is an excellent product, 12 00:00:29,734 --> 00:00:31,334 and it will make it easier for me 13 00:00:31,467 --> 00:00:32,968 to do more nighttime feedings. 14 00:00:33,801 --> 00:00:35,968 Yeah. Yeah. 15 00:00:39,734 --> 00:00:41,167 I thought being co-presidents 16 00:00:41,300 --> 00:00:42,968 meant we would do things together. 17 00:00:45,200 --> 00:00:47,367 I was aiming for... 18 00:00:47,501 --> 00:00:51,200 you do some things and I do some things. 19 00:00:51,334 --> 00:00:54,467 Funny how your "some things" leads to more work for me. 20 00:00:54,601 --> 00:00:56,367 I have no idea what you're talking about. 21 00:00:56,501 --> 00:00:59,400 The affiliation deal with San Jose Med School? 22 00:00:59,534 --> 00:01:02,667 We had to cover the overages because the nurses unionized. 23 00:01:02,801 --> 00:01:04,567 In exchange, we teach a few med students. 24 00:01:04,701 --> 00:01:06,767 You won't be teaching anyone. 25 00:01:06,901 --> 00:01:08,167 I will have the useless baby docs 26 00:01:08,300 --> 00:01:09,968 wandering around the department 27 00:01:10,100 --> 00:01:11,968 - like lost children with scalpels. 28 00:01:12,100 --> 00:01:13,968 We made a good deal. That's it. 29 00:01:15,000 --> 00:01:16,534 It's a good deal. 30 00:01:32,167 --> 00:01:33,801 We should go introduce ourselves. 31 00:01:33,934 --> 00:01:36,467 No, they are baby ducklings, and I will not be their mommy. 32 00:01:38,000 --> 00:01:39,968 Let them imprint on Shaun and Park. 33 00:01:41,767 --> 00:01:42,868 Hi! 34 00:01:43,000 --> 00:01:43,968 Bye. 35 00:01:51,968 --> 00:01:53,400 Hi, I'm Dr. Park. This is Doctor-- 36 00:01:53,534 --> 00:01:54,868 Dr. Shaun Murphy. 37 00:01:55,000 --> 00:01:57,200 I... I can't believe it's really you. 38 00:01:57,334 --> 00:01:58,467 I'm just so excited, I'm about to pee myself. 39 00:01:59,200 --> 00:02:00,334 Please do not. 40 00:02:00,467 --> 00:02:02,667 Of course not. You're... You're not a shaker. 41 00:02:02,801 --> 00:02:04,501 There was a March 2012 abstract 42 00:02:04,634 --> 00:02:06,501 that demonstrated a reluctance to shake hands 43 00:02:06,634 --> 00:02:08,300 could be used as a diagnostic marker for ASD. 44 00:02:08,434 --> 00:02:09,601 But I love a good, firm grip. 45 00:02:09,734 --> 00:02:10,534 That's why they call it a spectrum. 46 00:02:10,667 --> 00:02:11,968 We could shake. 47 00:02:13,434 --> 00:02:14,534 That's not very firm. 48 00:02:14,667 --> 00:02:15,667 Okay. That's better. 49 00:02:15,801 --> 00:02:16,701 I'm Charlotte Lukaitis. 50 00:02:16,834 --> 00:02:18,200 Nice to meet you, Charlotte. 51 00:02:18,334 --> 00:02:20,100 I go by "Charlie" for now, "Dr. Lukaitis" soon. 52 00:02:20,234 --> 00:02:21,167 Only two years away from my goal, 53 00:02:21,300 --> 00:02:22,734 which I've had since I was 17, 54 00:02:22,868 --> 00:02:24,334 ever since I saw that viral video of you saving 55 00:02:24,467 --> 00:02:25,767 that boy at the San Jose Airport 56 00:02:25,901 --> 00:02:27,033 using a homemade one-way valve. 57 00:02:27,167 --> 00:02:29,167 It was the coolest, most heroic thing 58 00:02:29,300 --> 00:02:30,734 I've ever seen from a person with ASD. 59 00:02:30,868 --> 00:02:32,534 It was very heroic. 60 00:02:32,667 --> 00:02:33,767 I picked San Jose for medical school 61 00:02:33,901 --> 00:02:35,200 hoping to engineer a run-in with you, 62 00:02:35,334 --> 00:02:36,667 but then your hospital partnered with my school, 63 00:02:36,801 --> 00:02:38,300 and it's like what Taylor Swift says in "Mastermind"-- 64 00:02:38,434 --> 00:02:40,133 Charlie. 65 00:02:40,267 --> 00:02:42,968 Dom helps me when I, you know, talk too much. 66 00:02:43,100 --> 00:02:44,634 Hi, I'm Dominick Hubank. 67 00:02:44,767 --> 00:02:47,834 And we're happy to have such eager future doctors joining the team. 68 00:02:47,968 --> 00:02:49,334 Future surgeon. 69 00:02:49,467 --> 00:02:50,767 I don't want to be a surgeon, 70 00:02:50,901 --> 00:02:52,000 but I'm excited for the rotation. 71 00:02:53,000 --> 00:02:54,501 Okay. 72 00:02:54,634 --> 00:02:56,334 Charlie, you are on my team. 73 00:02:56,467 --> 00:02:57,400 Yes! 74 00:03:11,767 --> 00:03:13,234 Would you like to present? 75 00:03:13,367 --> 00:03:14,133 I'd love to. 76 00:03:16,767 --> 00:03:19,701 -Richard Shelford, 53-- -Call me Rich. 77 00:03:19,834 --> 00:03:21,000 Not that I'm wealthy. 78 00:03:21,133 --> 00:03:23,667 Right, Rich Shelford, 53 years old-- 79 00:03:23,801 --> 00:03:25,133 Don't feel a day over 52. 80 00:03:25,267 --> 00:03:26,868 That's funny. 81 00:03:27,000 --> 00:03:29,167 Okay. This is taking too long. 82 00:03:29,300 --> 00:03:31,367 Please tell us what happened. 83 00:03:31,501 --> 00:03:33,968 He was coughing so hard he couldn't catch his breath, 84 00:03:34,100 --> 00:03:35,667 and then he fainted and hit his head. 85 00:03:36,601 --> 00:03:37,334 Cough syncope. 86 00:03:38,267 --> 00:03:40,033 He's thinner and way more tired 87 00:03:40,167 --> 00:03:41,667 than the last time he visited me. 88 00:03:41,801 --> 00:03:43,100 Yeah, but I'm fine. 89 00:03:43,234 --> 00:03:44,501 It's just a little cold. 90 00:03:44,634 --> 00:03:47,100 You could barely breathe, Dad. 91 00:03:47,234 --> 00:03:49,167 Um, chest X-ray shows multiple lung nodules 92 00:03:49,300 --> 00:03:50,300 and enlarged lymph nodes 93 00:03:50,434 --> 00:03:52,067 in the hilar and mediastinal areas. 94 00:03:52,200 --> 00:03:54,000 Get an ABG, CBC, perform a bronchoscopy, 95 00:03:54,133 --> 00:03:55,567 and send biopsies to path. 96 00:03:55,701 --> 00:03:57,667 Can you apply a wound dressing using the Turban Technique? 97 00:03:57,801 --> 00:03:58,834 I sure can. 98 00:04:02,934 --> 00:04:03,934 Hey, uh... 99 00:04:04,067 --> 00:04:05,701 how long until we could get out of here? 100 00:04:05,834 --> 00:04:08,133 My daughter, she took some time off work to show me around. 101 00:04:08,267 --> 00:04:09,868 She's got her own business. 102 00:04:10,000 --> 00:04:12,133 Works as a tech consultant for a few companies around the Valley. 103 00:04:12,267 --> 00:04:14,167 -Dad. -Let the man brag. 104 00:04:14,300 --> 00:04:15,934 -It's every proud father's right. -Yeah. 105 00:04:16,801 --> 00:04:19,534 -Hold this, please. -Oh. 106 00:04:21,567 --> 00:04:23,200 Basic Turban Technique for head bandaging. 107 00:04:23,334 --> 00:04:26,968 Step one, tie the ends of two bandages together in a knot. 108 00:04:27,100 --> 00:04:28,934 Step two, starting from one ear... 109 00:04:29,067 --> 00:04:30,734 The patient was a good sport about it, 110 00:04:30,868 --> 00:04:31,968 but his daughter was not happy. 111 00:04:32,100 --> 00:04:34,300 A wound dressing is very low stakes. 112 00:04:34,434 --> 00:04:37,133 Did Charlie do a bad job following the tutorial? 113 00:04:37,267 --> 00:04:39,801 Uh, no. Actually, the dressing was pretty decent. 114 00:04:39,934 --> 00:04:41,968 But the point is, the patient's family were uncomfortable. 115 00:04:45,434 --> 00:04:46,801 I think someone should tell her 116 00:04:46,934 --> 00:04:48,667 no more how-to videos in front of patients. 117 00:04:49,734 --> 00:04:51,968 Oh. You can if you want. 118 00:04:56,300 --> 00:04:57,901 We were able to repair your skull fracture 119 00:04:58,033 --> 00:04:59,868 and evacuate a large subdural hematoma. 120 00:05:00,000 --> 00:05:01,901 Lucky day. Is there a Wi-Fi password? 121 00:05:02,033 --> 00:05:02,968 I need to get League Pass in here. 122 00:05:04,734 --> 00:05:06,000 Uh, the accident report says 123 00:05:06,133 --> 00:05:08,167 that you stepped right in front of an oncoming car. 124 00:05:08,300 --> 00:05:09,968 I just didn't see it. 125 00:05:10,100 --> 00:05:11,601 Big day today. 126 00:05:11,734 --> 00:05:13,701 I got the Clips and the points, the money line, and the over. 127 00:05:13,834 --> 00:05:15,667 And it's the last leg of a six-team parlay 128 00:05:15,801 --> 00:05:17,067 that I need to come through. 129 00:05:17,200 --> 00:05:18,467 That's a lot of action. 130 00:05:18,601 --> 00:05:20,968 Well, having some skin in the game makes life more fun. 131 00:05:23,400 --> 00:05:26,534 Hey, you're The Dominator. 132 00:05:28,734 --> 00:05:29,868 Uh, just "Dom" now. 133 00:05:30,000 --> 00:05:31,667 My football days are behind me. 134 00:05:31,801 --> 00:05:33,701 That pancake block you had against Stanford? 135 00:05:33,834 --> 00:05:35,467 Cleared the way for that 75-yard run? 136 00:05:35,601 --> 00:05:37,734 Made me 10 grand, that one play! 137 00:05:37,868 --> 00:05:38,868 Why aren't you in the league? 138 00:05:39,000 --> 00:05:40,534 Decided I wanted to help people 139 00:05:40,667 --> 00:05:41,834 instead of hurt them. 140 00:05:41,968 --> 00:05:44,534 Okay, let's draw blood for post-op hematocrit. 141 00:05:44,667 --> 00:05:45,968 Once the brain swelling comes down, you can go. 142 00:05:49,501 --> 00:05:50,467 Have you done a blood draw yet? 143 00:05:51,634 --> 00:05:53,501 It's my first day out of the classroom. 144 00:05:53,634 --> 00:05:54,534 Five bucks he gets an A. 145 00:05:54,667 --> 00:05:55,968 No. 146 00:06:00,300 --> 00:06:03,367 All right. You're going to palpate for a vein. 147 00:06:03,501 --> 00:06:06,200 Oh, and remember, when introducing the needle, 148 00:06:06,334 --> 00:06:10,334 always bevel up and insert the tube into the vacutainer. 149 00:06:10,467 --> 00:06:13,234 And you just passed phlebotomy 101. 150 00:06:14,501 --> 00:06:15,968 Oh, God. 151 00:06:20,000 --> 00:06:21,334 You could be up five right now. 152 00:06:23,267 --> 00:06:24,501 He went down. 153 00:06:24,634 --> 00:06:26,300 I mean, hard. 154 00:06:26,434 --> 00:06:28,167 Frontal and parietal lobes look clear. 155 00:06:30,167 --> 00:06:32,000 I'm sorry. 156 00:06:32,133 --> 00:06:34,767 I did deadlifts and squats this morning. 157 00:06:34,901 --> 00:06:36,167 Didn't have time to eat breakfast. 158 00:06:36,300 --> 00:06:37,667 Feeling okay now? 159 00:06:37,801 --> 00:06:39,667 My ego took a hit, but I'll be okay. 160 00:06:41,234 --> 00:06:42,267 Whoa! 161 00:06:42,400 --> 00:06:44,367 Is that our patient's brain? 162 00:06:44,501 --> 00:06:47,334 Mm. You just passed anatomy 101. 163 00:06:47,467 --> 00:06:48,868 Which part's the front? 164 00:06:49,000 --> 00:06:50,033 Oh, spoke too soon. 165 00:06:50,167 --> 00:06:51,534 This is the axial plane, 166 00:06:51,667 --> 00:06:52,968 which means we're looking down from the top. 167 00:06:56,267 --> 00:06:58,367 These are the temporal and occipital lobes here. Also clear. 168 00:06:58,501 --> 00:06:59,667 How can you tell? 169 00:06:59,801 --> 00:07:01,167 We injected gadolinium, which leaks out 170 00:07:01,300 --> 00:07:02,467 around the areas of injury 171 00:07:02,601 --> 00:07:04,767 and makes them show up brighter on the scan. 172 00:07:05,467 --> 00:07:06,267 Like that? 173 00:07:08,901 --> 00:07:11,000 Yeah. Like that. 174 00:07:12,634 --> 00:07:14,133 That's a tumor, 175 00:07:14,267 --> 00:07:15,834 completely interwoven with his brain stem 176 00:07:15,968 --> 00:07:17,033 and cranial nerves 177 00:07:17,167 --> 00:07:19,234 and extending to his upper spinal cord. 178 00:07:19,367 --> 00:07:21,767 I guess we know why he didn't see that car. 179 00:07:26,334 --> 00:07:27,934 You are descending through the larynx 180 00:07:28,067 --> 00:07:30,734 to the trachea and onto the carina. 181 00:07:30,868 --> 00:07:32,934 -Nicely identified. -Thank you. 182 00:07:33,067 --> 00:07:35,534 Positive affirmations are empowering for people with ASD. 183 00:07:35,667 --> 00:07:36,667 "My autism is awesome." 184 00:07:36,801 --> 00:07:38,567 Onto the bronchi and bronchioles. 185 00:07:40,567 --> 00:07:42,400 I use Taylor Swift mnemonics. Do you guys do that, too? 186 00:07:43,300 --> 00:07:44,534 -No. -I do. 187 00:07:45,467 --> 00:07:46,667 I wonder if ours are the same. 188 00:07:46,801 --> 00:07:50,501 Basic airway anatomy, L, T, C, B, B. 189 00:07:50,634 --> 00:07:53,801 "Lover," "Treacherous," "Cardigan," "Babe," and "Bejeweled." 190 00:07:53,934 --> 00:07:57,167 I used "Bad Blood" for both bronchi and bronchioles. Two for one. 191 00:07:57,300 --> 00:07:58,300 Mm. 192 00:07:58,434 --> 00:07:59,534 He knows one song. 193 00:08:04,367 --> 00:08:07,868 Look at the patches on the bronchial mucosa. 194 00:08:08,000 --> 00:08:09,267 There's a luminal narrowing 195 00:08:09,400 --> 00:08:10,634 from the enlarged lymph nodes. 196 00:08:12,400 --> 00:08:14,234 This definitely isn't pneumonia. 197 00:08:14,367 --> 00:08:15,334 Cool. 198 00:08:15,467 --> 00:08:16,868 My first medical mystery. 199 00:08:17,734 --> 00:08:18,868 Can I page Dr. Murphy? 200 00:08:26,000 --> 00:08:27,334 Did you ever cut quartz countertops? 201 00:08:29,501 --> 00:08:31,734 Yeah. 202 00:08:32,901 --> 00:08:35,467 I started off in a fabrication shop. 203 00:08:35,601 --> 00:08:36,801 How'd you know that? 204 00:08:36,934 --> 00:08:39,033 Cutting quartz produces toxic fine-dust particles 205 00:08:39,167 --> 00:08:41,200 that have embedded in your airway and lungs. 206 00:08:42,167 --> 00:08:44,033 You have silicosis. 207 00:08:44,167 --> 00:08:45,367 It's like watching a magic trick. 208 00:08:47,200 --> 00:08:50,601 Uh, my doc said it was just a recurring pneumonia. 209 00:08:50,734 --> 00:08:53,801 Silicosis can often be misdiagnosed until it's too late. 210 00:08:53,934 --> 00:08:56,133 You will need a bilateral lung transplant. 211 00:08:59,167 --> 00:09:00,467 He needs new lungs? 212 00:09:00,601 --> 00:09:03,501 Yes. With your declining respiratory function 213 00:09:03,634 --> 00:09:05,167 and extensive damage, 214 00:09:05,300 --> 00:09:07,133 you should be prioritized for transplant. 215 00:09:07,267 --> 00:09:09,367 But you will need full-time home care for the rest of your life. 216 00:09:12,067 --> 00:09:14,667 But I live alone back in Florida. 217 00:09:14,801 --> 00:09:16,801 Dad, one step at a time. 218 00:09:18,167 --> 00:09:20,501 I think you should get the surgery here, 219 00:09:20,634 --> 00:09:21,334 then move in with me. 220 00:09:21,467 --> 00:09:22,534 I can't do that. 221 00:09:22,667 --> 00:09:24,033 Of course you can. 222 00:09:24,167 --> 00:09:26,234 Your career has just taken off. I'm not gonna burden you. 223 00:09:26,367 --> 00:09:29,534 It's not a burden. You're my dad. 224 00:09:29,667 --> 00:09:32,334 You peeled my oranges and coached my soccer team. 225 00:09:32,467 --> 00:09:34,968 Then you put me through college and business school. 226 00:09:36,300 --> 00:09:37,868 Let me take care of you. 227 00:09:45,901 --> 00:09:47,634 Someone raised his girl right. 228 00:09:51,067 --> 00:09:52,334 Okay. 229 00:09:52,467 --> 00:09:54,968 We will call a transplant coordinator. 230 00:09:58,634 --> 00:09:59,868 Where's Steve? 231 00:10:00,000 --> 00:10:01,400 Down the hall, flirting with the nurses. 232 00:10:01,534 --> 00:10:03,501 I need you to write me a prescription for domperidone. 233 00:10:03,634 --> 00:10:05,534 It increases breast milk production. 234 00:10:05,667 --> 00:10:07,100 All the mom message boards say so. 235 00:10:07,234 --> 00:10:09,667 It is not approved as a lactation aid anywhere. 236 00:10:09,801 --> 00:10:11,868 Doctors in Canada and Mexico are using it off-label. 237 00:10:12,000 --> 00:10:14,767 Does Steve not like the formula Dr. Hyland recommended? 238 00:10:14,901 --> 00:10:16,167 I don't like it, Shaun. 239 00:10:16,300 --> 00:10:18,901 I feel like... I feel like a failure as a mom. 240 00:10:19,033 --> 00:10:22,100 But you are not a failure. 241 00:10:22,234 --> 00:10:24,667 You are following all the recommended guidelines. 242 00:10:24,801 --> 00:10:26,701 In fact, the only guideline you're not following 243 00:10:26,834 --> 00:10:28,467 is supplementing with formula as advised. 244 00:10:28,601 --> 00:10:31,634 Shaun... 245 00:10:33,133 --> 00:10:36,067 I've been wanting to be a mom for so long, 246 00:10:36,200 --> 00:10:39,934 and part of that is my body is supposed to give Steve 247 00:10:40,067 --> 00:10:42,033 everything he needs, and mine won't. 248 00:10:43,634 --> 00:10:44,467 And I hate it. 249 00:10:49,601 --> 00:10:51,534 Come in. 250 00:10:51,667 --> 00:10:53,534 Good. You're both here. 251 00:10:53,667 --> 00:10:55,501 An invite to Baby Eden's Sip and See. 252 00:10:55,634 --> 00:10:57,000 So everyone can officially meet her 253 00:10:57,133 --> 00:10:58,200 in a cute dress instead of a hospital gown. 254 00:10:59,501 --> 00:11:01,100 Is Dr. Glassman going? 255 00:11:01,234 --> 00:11:03,701 -I think so. -Then I do not want to go. 256 00:11:03,834 --> 00:11:05,901 I thought you and Glassy had worked things out. 257 00:11:06,033 --> 00:11:07,467 He took Steve the other night. 258 00:11:07,601 --> 00:11:08,667 Hmm. 259 00:11:08,801 --> 00:11:10,000 Who cares if he's there? 260 00:11:10,133 --> 00:11:11,734 As long as you and that gorgeous baby make it. 261 00:11:11,868 --> 00:11:13,334 Wouldn't miss it. 262 00:11:13,467 --> 00:11:14,868 Isn't being a mom great? 263 00:11:15,000 --> 00:11:16,200 The greatest. 264 00:11:17,434 --> 00:11:19,734 You just said you feel like a failure. 265 00:11:19,868 --> 00:11:21,868 I think that is because of a postpartum decrease 266 00:11:22,000 --> 00:11:23,167 in estrogen and progesterone. 267 00:11:24,901 --> 00:11:26,167 Did you just call me hormonal? 268 00:11:26,300 --> 00:11:29,133 -No, actually reduced hormonal. -Okay, Shaun. 269 00:11:29,267 --> 00:11:31,167 -Time to go. -This is my office. 270 00:11:31,300 --> 00:11:32,634 Let's not have it be your gravesite. 271 00:11:39,601 --> 00:11:41,434 Huh. There's gotta be something you can do. 272 00:11:42,434 --> 00:11:44,133 We can't safely remove the tumor 273 00:11:44,267 --> 00:11:46,000 without permanent injury to your brain stem. 274 00:11:46,133 --> 00:11:47,667 If you survive the surgery at all. 275 00:11:50,133 --> 00:11:52,901 I'm sorry. I know it's a lot to take in. 276 00:11:53,033 --> 00:11:54,968 But there's... there's new technology all the time. 277 00:11:55,100 --> 00:11:56,501 Nadal's back with the stem cells, 278 00:11:56,634 --> 00:11:58,200 and Bartolo Colon-- 279 00:11:58,334 --> 00:12:00,901 Experimental treatments on athletes' orthopedic injuries 280 00:12:01,033 --> 00:12:02,934 are completely different than brain surgery. 281 00:12:03,067 --> 00:12:04,968 C-Could you remove some of the tumor? 282 00:12:05,100 --> 00:12:07,868 Buy me more time? How about chemo? 283 00:12:08,000 --> 00:12:10,167 This type of cancer doesn't respond to chemo. 284 00:12:10,300 --> 00:12:12,534 We did read a paper in class about a TCR approach. 285 00:12:12,667 --> 00:12:13,667 Could that be something? 286 00:12:13,801 --> 00:12:15,367 That was only done a few times, 287 00:12:15,501 --> 00:12:16,400 and never with brain stem involvement. 288 00:12:16,534 --> 00:12:17,868 TCR. 289 00:12:18,000 --> 00:12:19,934 It's my new favorite letters. 290 00:12:20,067 --> 00:12:21,734 Whatever they stand for, let's do that. 291 00:12:27,400 --> 00:12:30,701 TCR means we would saw up through your mandible 292 00:12:30,834 --> 00:12:33,033 and dislocate your lower jaw. 293 00:12:33,167 --> 00:12:34,868 Then we cut open from the roof of your mouth 294 00:12:35,000 --> 00:12:36,100 to the back of your throat. 295 00:12:36,234 --> 00:12:38,033 That's just to access the tumor. 296 00:12:38,167 --> 00:12:40,501 That tumor is woven into your brain stem. 297 00:12:40,634 --> 00:12:43,334 Removing it would very likely leave you quadriplegic, 298 00:12:43,467 --> 00:12:46,400 unable to speak or move, if you survive the surgery. 299 00:12:48,334 --> 00:12:49,701 Okay. 300 00:12:49,834 --> 00:12:50,868 Maybe it's not my favorite. 301 00:12:52,501 --> 00:12:53,667 But let's try. 302 00:12:56,267 --> 00:12:58,667 Sal, you should enjoy your remaining time. 303 00:13:00,100 --> 00:13:01,567 Travel. 304 00:13:01,701 --> 00:13:03,033 Connect with family. 305 00:13:09,801 --> 00:13:11,033 Who am I gonna connect with? 306 00:13:14,434 --> 00:13:16,634 Wife kicked me out when I gambled away 307 00:13:16,767 --> 00:13:18,734 the kids' college fund. 308 00:13:20,801 --> 00:13:22,834 None of them have talked to me for years. 309 00:13:28,734 --> 00:13:30,367 I got a break coming my way. 310 00:13:32,200 --> 00:13:33,334 I can feel it. 311 00:13:44,667 --> 00:13:45,934 We've got our annual presentation 312 00:13:46,067 --> 00:13:47,367 to the managed care companies. 313 00:13:47,501 --> 00:13:49,667 They want detailed reports on patient outcomes 314 00:13:49,801 --> 00:13:50,968 for diabetes, geriatrics-- 315 00:13:51,100 --> 00:13:52,567 That's great. Schedule that for never. 316 00:13:52,701 --> 00:13:54,868 -No, I've set it for tomorrow at 9:00. -That's the wrong answer. 317 00:13:55,000 --> 00:13:56,968 Unfortunately, I have back-to-back surgeries. 318 00:13:57,100 --> 00:13:59,834 Thank goodness I have a partner to do the things I can't. 319 00:14:09,434 --> 00:14:10,267 Oh. 320 00:14:12,067 --> 00:14:14,300 You know, med students are allowed to eat with the residents. 321 00:14:14,434 --> 00:14:16,000 I find the sound of people chewing to be unsettling. 322 00:14:23,300 --> 00:14:25,300 Well, if you want some guidance 323 00:14:25,434 --> 00:14:27,901 and you don't mind the sound of sipping noises, 324 00:14:28,033 --> 00:14:30,334 Jordan and I can take you for coffee. 325 00:14:30,467 --> 00:14:36,968 ♪♪ Happy Birthday, Dear Daddy ♪♪ 326 00:14:37,100 --> 00:14:38,367 Ha-- 327 00:14:38,501 --> 00:14:41,367 Uh, baby, let me call you right back. 328 00:14:44,300 --> 00:14:46,000 Where did you get your bra? 329 00:14:46,133 --> 00:14:48,868 I've always been intrigued by lace. Is it okay? 330 00:14:49,000 --> 00:14:51,567 Kind of busy right now. Can we talk upstairs later? 331 00:14:51,701 --> 00:14:52,634 What are you doing? 332 00:14:52,767 --> 00:14:54,167 Just talking to a friend. 333 00:14:54,300 --> 00:14:56,033 You called him "Daddy," but your dad's upstairs. 334 00:14:57,501 --> 00:15:00,701 He's a client, a regular. 335 00:15:00,834 --> 00:15:03,100 He paid me five grand for a last-minute session. 336 00:15:03,234 --> 00:15:05,033 Lucky for me, he's into exhibitionism. 337 00:15:05,167 --> 00:15:06,734 Five grand? That's more than I made 338 00:15:06,868 --> 00:15:09,267 a whole month waitressing, including tips. 339 00:15:09,400 --> 00:15:11,133 Do people tip sex workers? 340 00:15:11,267 --> 00:15:13,834 Charlie, this isn't any of our business, so... 341 00:15:13,968 --> 00:15:15,667 Plenty of people know what I do. 342 00:15:15,801 --> 00:15:17,367 Just not my actual father. 343 00:15:19,033 --> 00:15:20,701 Please, you cannot say anything to him. 344 00:15:20,834 --> 00:15:22,467 Of course not. 345 00:15:23,634 --> 00:15:26,267 Ah. Good news. 346 00:15:26,400 --> 00:15:28,133 Donor lungs just became available. 347 00:15:28,267 --> 00:15:29,567 "Happy birthday, Daddy," indeed. 348 00:15:39,100 --> 00:15:40,934 The donor's upstairs on life support. 349 00:15:41,067 --> 00:15:42,601 His family is ready to withdraw care. 350 00:15:43,834 --> 00:15:45,133 We'll take you for some additional testing, 351 00:15:45,267 --> 00:15:47,300 but the transplant could happen as soon as tomorrow. 352 00:15:47,434 --> 00:15:49,100 - Wow. -You'll need a bedroom on the ground floor 353 00:15:49,234 --> 00:15:51,133 and an easily accessible bathroom. 354 00:15:51,267 --> 00:15:52,901 I can convert my office. 355 00:15:53,033 --> 00:15:55,767 As long as you have privacy elsewhere for your work. 356 00:15:55,901 --> 00:15:58,300 Whoa, whoa, whoa. Why'd you say "work" like that? 357 00:15:58,434 --> 00:16:01,567 I mean, how much privacy do you need for tech consultations? 358 00:16:03,367 --> 00:16:05,701 Charlie's speech pattern can be a bit unusual. 359 00:16:05,834 --> 00:16:06,834 Her autism is awesome. 360 00:16:06,968 --> 00:16:07,901 Thank you. 361 00:16:08,033 --> 00:16:10,501 Don't mention it. Really. Do not. 362 00:16:10,634 --> 00:16:12,167 Love you, Daddy. 363 00:16:12,300 --> 00:16:14,300 So many daddies, so little time. 364 00:16:14,434 --> 00:16:15,801 Whoa, whoa. 365 00:16:17,367 --> 00:16:18,167 What does that mean? 366 00:16:19,467 --> 00:16:20,868 Uh, Dad, nothing. 367 00:16:21,000 --> 00:16:22,501 I'm not asking you. I'm asking her. 368 00:16:26,634 --> 00:16:28,033 Saying "observe" isn't enough. 369 00:16:28,167 --> 00:16:30,167 You need to tell them, "Don't speak." 370 00:16:30,300 --> 00:16:32,400 I realize that now. So does The Dominator. 371 00:16:34,234 --> 00:16:36,334 What are your thoughts about the TCR? 372 00:16:36,467 --> 00:16:37,801 You're considering the surgery? 373 00:16:37,934 --> 00:16:40,200 It's either that or do nothing and Sal is dead in a year. 374 00:16:40,334 --> 00:16:43,701 A year is a year. You're not his executioner. 375 00:16:43,834 --> 00:16:44,901 So you wouldn't do it? 376 00:16:45,033 --> 00:16:46,934 No, I'm not making this decision for you. 377 00:16:47,067 --> 00:16:48,701 You're an attending now. 378 00:16:48,834 --> 00:16:49,968 Your surgery, your call. 379 00:16:59,367 --> 00:17:00,667 What are you doing? 380 00:17:00,801 --> 00:17:02,634 Work order says deliver them here. 381 00:17:02,767 --> 00:17:03,968 Signed by the president. 382 00:17:08,467 --> 00:17:09,968 Co... president. 383 00:17:13,033 --> 00:17:14,868 Once Rich's questions picked up speed, 384 00:17:15,000 --> 00:17:17,334 it wasn't long before Charlie mentioned "sex worker." 385 00:17:17,467 --> 00:17:20,000 Shortly thereafter, he banned Grace from the room and called off the surgery. 386 00:17:20,901 --> 00:17:22,667 Okay. 387 00:17:22,801 --> 00:17:25,334 His oxygen saturation is decreasing. 388 00:17:25,467 --> 00:17:27,834 He is profoundly hypoxic. Rich needs new lungs now. 389 00:17:27,968 --> 00:17:28,901 I told him that. 390 00:17:29,033 --> 00:17:30,300 He booked a flight back to Florida. 391 00:17:30,434 --> 00:17:32,033 Said he'll get on the transplant list there. 392 00:17:32,167 --> 00:17:34,334 No, no, no. His lungs cannot handle transport. 393 00:17:34,467 --> 00:17:36,033 Charlie's mistake is endangering our patient's health. 394 00:17:36,167 --> 00:17:38,534 Our patient is doing that all on his own. 395 00:17:38,667 --> 00:17:40,801 But Rich would not be upset if Charlie had not revealed-- 396 00:17:40,934 --> 00:17:42,734 She didn't violate any HIPAA laws. 397 00:17:42,868 --> 00:17:44,033 The only thing she did wrong 398 00:17:44,167 --> 00:17:46,200 was not keep Grace's secret life a secret. 399 00:17:46,334 --> 00:17:49,033 Which kind of sounds like something you might have done 400 00:17:49,167 --> 00:17:51,300 back in your first year. 401 00:17:51,434 --> 00:17:52,200 Hmm. 402 00:17:56,234 --> 00:17:58,834 Our patient needs a bilateral whole-lung lavage 403 00:17:58,968 --> 00:18:00,534 in order to get home safely. 404 00:18:00,667 --> 00:18:01,734 Please get his consent. 405 00:18:03,100 --> 00:18:04,434 Charlie can do scut work. 406 00:18:07,634 --> 00:18:09,300 Dissecting the tumor from the ventral surface 407 00:18:09,434 --> 00:18:10,501 of the pons and cranial nerves. 408 00:18:14,133 --> 00:18:15,367 Applied too much pressure. Bleeder. 409 00:18:16,601 --> 00:18:17,901 -Oh, God. -What? Dom, 410 00:18:18,033 --> 00:18:19,133 it's not even real. 411 00:18:19,267 --> 00:18:20,868 Oh, God. 412 00:18:21,000 --> 00:18:22,100 Again? 413 00:18:22,234 --> 00:18:23,834 Again. 414 00:18:25,667 --> 00:18:27,501 Have you eaten? 415 00:18:27,634 --> 00:18:28,868 Two double cheeseburgers, 416 00:18:29,000 --> 00:18:30,634 fries, coleslaw, cottage cheese, 417 00:18:30,767 --> 00:18:31,968 a pudding, and fruit salad. 418 00:18:34,968 --> 00:18:36,300 You know, hemophobia can make 419 00:18:36,434 --> 00:18:38,834 for a pretty rough surgical rotation. 420 00:18:38,968 --> 00:18:39,968 You got any idea how to get over it? 421 00:18:41,267 --> 00:18:42,467 I gotta. 422 00:18:42,601 --> 00:18:45,067 My brother and I, we have this deal 423 00:18:45,200 --> 00:18:47,033 to become family docs, then move back home. 424 00:18:48,667 --> 00:18:49,801 When our mother got sick, 425 00:18:49,934 --> 00:18:51,000 we saw how lousy medical care can get. 426 00:18:53,934 --> 00:18:55,300 You could try exposure therapy, 427 00:18:55,434 --> 00:18:56,767 watch a few hours of blood draws. 428 00:18:56,901 --> 00:18:59,501 Ooh, there's a twist. 429 00:18:59,634 --> 00:19:00,734 You good? 430 00:19:00,868 --> 00:19:02,234 Okay. Just breathe. 431 00:19:34,100 --> 00:19:36,834 Shaun doesn't like her? But she worships him. 432 00:19:36,968 --> 00:19:38,100 Charlie blabbed to the patient, 433 00:19:38,234 --> 00:19:40,167 blew up his double lung transplant. 434 00:19:40,300 --> 00:19:42,934 Double lumen endotracheal tubes and clamps. 435 00:19:43,067 --> 00:19:45,033 My guy did the same thing, but in reverse. 436 00:19:45,167 --> 00:19:46,667 Mentioned a virtually impossible surgery. 437 00:19:46,801 --> 00:19:48,367 Now the patient wants it. 438 00:19:48,501 --> 00:19:51,300 I think I actually saw smoke come out of Park's ears. 439 00:19:51,434 --> 00:19:53,300 Well, 20% of med school students don't make it, 440 00:19:53,434 --> 00:19:55,167 and most of that happens during surgical rotation. 441 00:19:55,300 --> 00:19:57,501 I wonder which one of our ducklings goes first? 442 00:19:57,634 --> 00:19:58,667 Ten bags of saline. 443 00:20:01,834 --> 00:20:02,968 Oh, you're gonna need a cart. 444 00:20:04,367 --> 00:20:06,901 The big guy's on a mission. I'll take the girl. 445 00:20:07,033 --> 00:20:09,300 I've never said those words before. 446 00:20:09,434 --> 00:20:10,467 Done with my scut work. 447 00:20:12,300 --> 00:20:13,200 You guys need a cart. 448 00:20:14,300 --> 00:20:15,467 I'll be right back. 449 00:20:22,968 --> 00:20:23,968 Hey. 450 00:20:26,834 --> 00:20:30,334 Are you not going to go to Morgan's baby thing because I might be there? 451 00:20:31,267 --> 00:20:32,234 Yes. 452 00:20:34,000 --> 00:20:34,968 Well, that's pretty dumb. 453 00:20:36,601 --> 00:20:39,334 Don't you think it's time we moved past this stuff? 454 00:20:39,467 --> 00:20:40,334 No. 455 00:20:41,467 --> 00:20:42,667 Well, I'm trying to. 456 00:20:44,100 --> 00:20:45,767 I'm the one who should be mad at you. 457 00:20:47,601 --> 00:20:50,667 You should have met Steve on the day he was born. 458 00:20:50,801 --> 00:20:53,334 Yes. I should have. I should have done that. 459 00:20:55,467 --> 00:20:58,000 I was pretty upset back then. 460 00:20:59,834 --> 00:21:01,534 You humiliated me, 461 00:21:01,667 --> 00:21:04,534 and I'm not a surgeon now partly because of you. 462 00:21:06,501 --> 00:21:07,968 Did you forget that? 463 00:21:11,901 --> 00:21:15,667 That is not an apology. 464 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 Drained ninth liter of effluent. 465 00:21:33,434 --> 00:21:36,133 Left lung output is looking clearer. 466 00:21:36,267 --> 00:21:38,033 Did everyone look at Grace's cam-girl site? 467 00:21:39,667 --> 00:21:41,367 What is she doing here? 468 00:21:42,267 --> 00:21:44,267 She was done with scut work. 469 00:21:44,400 --> 00:21:46,467 Infusing another liter of saline. 470 00:21:46,601 --> 00:21:49,033 Grace put herself online because she wants customers. 471 00:21:49,167 --> 00:21:50,634 I'm giving her what she wants. 472 00:21:50,767 --> 00:21:52,501 You actually subscribed? 473 00:21:52,634 --> 00:21:54,501 I am a feminist, and she's very beautiful. 474 00:21:54,634 --> 00:21:57,534 Her site offers tasteful nude portraits, 475 00:21:57,667 --> 00:21:59,267 sensual shower videos, and gritty bondage. 476 00:21:59,400 --> 00:22:01,934 No amount of money is worth selling your body. 477 00:22:02,067 --> 00:22:03,834 Uh, $3.6 million a year might be. 478 00:22:04,701 --> 00:22:06,234 What about you, Dr. Murphy? 479 00:22:06,367 --> 00:22:08,133 How would you feel if your son ended up doing sex work? 480 00:22:11,868 --> 00:22:13,300 What if he ends up sick 481 00:22:13,434 --> 00:22:14,968 from cutting quartz countertops for a living? 482 00:22:21,000 --> 00:22:23,701 We can clear Rich to fly home. 483 00:22:23,834 --> 00:22:25,667 But I need to talk to him first. 484 00:22:39,367 --> 00:22:41,701 How long ago did she wake up? 485 00:22:41,834 --> 00:22:43,968 About an hour or so. I just fed her. 486 00:23:00,234 --> 00:23:01,968 The patient wants to go for it, 487 00:23:02,100 --> 00:23:05,767 and there's a non-zero chance it works. 488 00:23:07,667 --> 00:23:09,200 So do it. 489 00:23:09,334 --> 00:23:11,467 Only the best of the best could pull this off. 490 00:23:12,968 --> 00:23:14,167 And what if that's you? 491 00:23:17,300 --> 00:23:19,467 I've been in the OR with you. 492 00:23:19,601 --> 00:23:20,868 I know your steadiness, 493 00:23:21,000 --> 00:23:24,033 your precision, your persistence. 494 00:23:28,834 --> 00:23:30,734 I believe you can do this. 495 00:23:37,400 --> 00:23:38,968 Maybe Eden should decide. 496 00:23:40,100 --> 00:23:41,734 She agrees with her mama. 497 00:23:56,000 --> 00:23:57,567 You are able to fly home now. 498 00:24:00,167 --> 00:24:02,234 But you should listen to your daughter. 499 00:24:10,434 --> 00:24:11,667 Dad. 500 00:24:11,801 --> 00:24:12,868 Please. 501 00:24:14,367 --> 00:24:16,234 Dr. Murphy says it's very unlikely 502 00:24:16,367 --> 00:24:18,267 they'll find another donor match before you die. 503 00:24:19,601 --> 00:24:20,367 Take the lungs. 504 00:24:23,300 --> 00:24:26,467 You don't have to live with me. I'll find a place for you. 505 00:24:29,267 --> 00:24:30,400 You have to stop what you're doing. 506 00:24:34,434 --> 00:24:35,200 No. 507 00:24:36,667 --> 00:24:38,467 I like what I do. 508 00:24:38,601 --> 00:24:41,467 I'm successful, and I'm not hurting anyone. 509 00:24:41,601 --> 00:24:43,400 You're hurting me. 510 00:25:03,467 --> 00:25:06,467 My son, Steve, is three weeks old. 511 00:25:08,667 --> 00:25:11,667 I have been thinking about what he might do when he gets older 512 00:25:11,801 --> 00:25:13,834 that I would not approve of. 513 00:25:16,701 --> 00:25:20,267 But I can't imagine not wanting him in my life 514 00:25:21,834 --> 00:25:23,968 unless he was cruel or unkind to others. 515 00:25:26,734 --> 00:25:28,734 She is kind and generous. 516 00:25:28,868 --> 00:25:30,834 She loves you and wants to care for you. 517 00:25:30,968 --> 00:25:32,734 She seems like a very good person. 518 00:25:37,834 --> 00:25:39,133 You did raise Grace right. 519 00:25:54,634 --> 00:25:56,367 You're a gambling addict who showed up here 520 00:25:56,501 --> 00:25:57,968 having already thrown everything away. 521 00:25:59,100 --> 00:26:01,000 The only way I do this surgery 522 00:26:01,133 --> 00:26:03,834 is if I know you'll make better use of the extra time. 523 00:26:05,868 --> 00:26:07,467 -This doesn't seem ethical. -It's not. 524 00:26:11,634 --> 00:26:14,000 Convince me you'll lead a life worth saving. 525 00:26:23,000 --> 00:26:25,033 My name is Sal Zacharia, 526 00:26:25,167 --> 00:26:26,367 and I have a gambling addiction. 527 00:26:27,901 --> 00:26:30,400 I promise I will get treatment. 528 00:26:31,968 --> 00:26:33,901 And you'll reach out to your ex-wife, 529 00:26:34,033 --> 00:26:35,167 try to reconnect with your family. 530 00:26:35,300 --> 00:26:36,567 How is this any business of yours? 531 00:26:43,067 --> 00:26:44,801 Tell me why I should believe you. 532 00:26:52,868 --> 00:26:55,534 Because I die if you don't. 533 00:27:02,634 --> 00:27:03,801 I don't wanna die. 534 00:27:11,801 --> 00:27:12,968 Let's get prepped for surgery. 535 00:27:26,334 --> 00:27:29,133 Scrub your arms to three inches above the elbow. 536 00:27:29,267 --> 00:27:31,267 How did you get Rich to change his mind? 537 00:27:31,400 --> 00:27:32,400 Did you trick him? 538 00:27:32,534 --> 00:27:34,300 I related to him as a father. 539 00:27:34,434 --> 00:27:36,234 I have become very good at displaying empathy. 540 00:27:37,200 --> 00:27:38,334 Neurotypicals are weird. 541 00:27:38,467 --> 00:27:39,667 Yes, they are. 542 00:27:39,801 --> 00:27:42,467 Rinse your hands and arms from fingertips to elbows, 543 00:27:42,601 --> 00:27:44,934 one direction only. 544 00:27:45,067 --> 00:27:49,334 I am displaying empathy now, by allowing you into the OR. 545 00:27:49,467 --> 00:27:51,968 You should be grateful I was able to fix the case. 546 00:27:52,100 --> 00:27:53,133 Hands up, and don't touch anything. 547 00:27:58,834 --> 00:28:00,968 My first time being gowned and gloved. 548 00:28:01,100 --> 00:28:02,167 Do we get to shave his chest? 549 00:28:02,300 --> 00:28:03,734 It was done in pre-op. 550 00:28:03,868 --> 00:28:07,367 Oh, I shave my own body hair, so I'm great at it. 551 00:28:07,501 --> 00:28:08,968 Not my chest, though. 552 00:28:09,100 --> 00:28:11,000 - I mean, my underarms, my legs, my-- - Charlie. 553 00:28:11,133 --> 00:28:12,934 Okay. Please stop talking. 554 00:28:13,067 --> 00:28:15,000 I... I, uh, was just trying to... 555 00:28:18,100 --> 00:28:21,567 You cannot touch your skin. 556 00:28:21,701 --> 00:28:24,133 I didn't, I touched my earring. 557 00:28:24,267 --> 00:28:26,033 You can't touch any non-sterile item. 558 00:28:30,267 --> 00:28:32,534 You've just contaminated the surgical field. 559 00:28:32,667 --> 00:28:34,167 You have to re-scrub in, 560 00:28:34,300 --> 00:28:36,701 and we have to re-drape everything. 561 00:28:36,834 --> 00:28:38,968 -You're speaking very loudly. -Go read the literature 562 00:28:39,133 --> 00:28:41,300 on operating-room sterile technique. 563 00:28:41,434 --> 00:28:43,467 That won't help. I'm an auditory learner. 564 00:28:43,601 --> 00:28:45,968 You need to leave. 565 00:28:47,000 --> 00:28:48,868 Okay? Leave now. 566 00:29:00,667 --> 00:29:01,667 That looks fun. 567 00:29:04,801 --> 00:29:06,901 Why did you e-mail "Will not attend"? 568 00:29:07,033 --> 00:29:08,801 You're clearly skipping my baby's party 569 00:29:08,934 --> 00:29:10,534 because you feel like a failure as a mom. 570 00:29:10,667 --> 00:29:11,801 But you're not. And that's stupid. 571 00:29:11,934 --> 00:29:13,167 And how can I help if you won't just tell me 572 00:29:13,300 --> 00:29:14,868 that you're having breastfeeding problems? 573 00:29:15,667 --> 00:29:17,267 Mm. I'm sorry. 574 00:29:17,400 --> 00:29:19,801 I feel like a jerk complaining to you about all of this. 575 00:29:19,934 --> 00:29:21,734 I know I'm lucky to breastfeed at all, 576 00:29:21,868 --> 00:29:23,968 and I am not being rational. 577 00:29:25,300 --> 00:29:27,734 You're not the only one failing. 578 00:29:32,267 --> 00:29:35,033 When Eden cries during the night, 579 00:29:35,167 --> 00:29:36,868 Alex is the one who wakes up. 580 00:29:37,601 --> 00:29:39,000 Every time. 581 00:29:39,133 --> 00:29:40,801 During one of his overnight shifts, 582 00:29:40,934 --> 00:29:44,868 I slept through my own baby crying for almost 20 minutes. 583 00:29:45,000 --> 00:29:48,434 I mean, that's actual neglect. 584 00:29:50,133 --> 00:29:52,634 Yeah, I'm pretty sure Child Protective Services is downstairs. 585 00:29:52,767 --> 00:29:54,367 Shut up, raisin boobs. 586 00:29:54,501 --> 00:29:56,334 Mm. 587 00:29:58,200 --> 00:30:00,968 You are the greatest mom. 588 00:30:02,267 --> 00:30:04,100 Adopting a baby with Turner syndrome, 589 00:30:04,234 --> 00:30:06,133 caring for her after two heart surgeries, 590 00:30:06,267 --> 00:30:08,734 and somehow throwing a party while being so put together. 591 00:30:09,868 --> 00:30:11,734 And I use formula exclusively. 592 00:30:23,000 --> 00:30:24,968 Finally got the last box removed from my office. 593 00:30:26,300 --> 00:30:28,868 -Space is a little tight. -And yet, I found some. 594 00:30:29,000 --> 00:30:32,534 Well, that's excellent use of your co-presidential powers. 595 00:30:32,667 --> 00:30:35,267 -I owe you. -Oh, my God, can we please stop? 596 00:30:35,400 --> 00:30:38,267 Can we... Can we just have a truce? 597 00:30:38,400 --> 00:30:40,067 -I'll think about it. -Please? 598 00:30:40,200 --> 00:30:42,000 I promise, from here on in, 599 00:30:42,133 --> 00:30:44,167 I will check in with all the big stuff. 600 00:30:44,300 --> 00:30:45,501 Okay? 601 00:30:45,634 --> 00:30:47,601 No more gotchas. 602 00:30:47,734 --> 00:30:49,267 Happy birthday! 603 00:30:51,234 --> 00:30:53,000 I sent the memo out this morning. 604 00:30:54,834 --> 00:30:55,968 Eighty? 605 00:30:58,167 --> 00:31:00,334 You look really good for your age. 606 00:31:15,467 --> 00:31:17,133 I got booted out of my first surgery 607 00:31:17,267 --> 00:31:18,934 for contaminating the sterile field. 608 00:31:19,067 --> 00:31:20,667 I'm probably about to join you. 609 00:31:20,801 --> 00:31:22,267 I fainted twice at the sight of blood. 610 00:31:22,400 --> 00:31:24,467 I'm already sweating and seeing little black dots. 611 00:31:24,601 --> 00:31:27,567 -What? -Feel better? 612 00:31:27,701 --> 00:31:30,067 That activated your sympathetic nervous system. 613 00:31:30,200 --> 00:31:31,968 More blood flow means you won't faint. 614 00:31:33,100 --> 00:31:35,133 Too bad I can't do that to myself. 615 00:31:35,267 --> 00:31:36,968 Try snapping your glove against your wrist. 616 00:31:57,000 --> 00:31:58,701 All right. Let's cut. 617 00:32:25,000 --> 00:32:27,100 Stair-step mandibulotomy complete. 618 00:32:27,234 --> 00:32:29,467 Dr. Wolke, dissect to the floor of the mouth posteriorly, 619 00:32:29,601 --> 00:32:31,734 then swing the tongue medially and the mandible laterally. 620 00:32:34,033 --> 00:32:37,801 Transecting eustachian tube and elevating the pharynx 621 00:32:37,934 --> 00:32:38,767 off the longus colli muscles. 622 00:32:41,100 --> 00:32:43,968 We now have access to the upper cervical spine and clivus. 623 00:32:46,834 --> 00:32:47,968 Now comes the hard part. 624 00:32:53,434 --> 00:32:56,501 Bring the Fabricius robot in. Get the arms in position. 625 00:32:56,634 --> 00:32:58,968 Have the Rhoton dissector and ultrasonic aspirator ready. 626 00:33:24,634 --> 00:33:26,167 25-degree angled Rhoton dissector. 627 00:33:34,834 --> 00:33:36,934 Dissecting a safe plane between the tumor 628 00:33:37,067 --> 00:33:38,968 and the ventral surface of the pons and cranial nerve. 629 00:33:47,601 --> 00:33:49,300 Final step. 630 00:33:49,434 --> 00:33:51,234 Too deep here and the guy's permanently paralyzed. 631 00:34:23,167 --> 00:34:24,200 All tumor's out. 632 00:34:30,033 --> 00:34:31,334 And heart is still beating. 633 00:34:55,200 --> 00:34:56,968 I'm not okay. 634 00:35:07,400 --> 00:35:08,367 - Dad. - Hmm? 635 00:35:09,467 --> 00:35:11,033 Hey. 636 00:35:11,167 --> 00:35:12,667 Hey! You're here. 637 00:35:14,000 --> 00:35:14,968 Of course. 638 00:35:18,234 --> 00:35:19,334 How do you feel? 639 00:35:22,100 --> 00:35:24,167 Like I can breathe again. 640 00:35:25,634 --> 00:35:27,534 Good. 641 00:35:27,667 --> 00:35:29,734 I found a place that can help with your meals and medicine. 642 00:35:38,467 --> 00:35:39,501 You know, I... 643 00:35:39,634 --> 00:35:40,968 I'd really like to stay with you. 644 00:35:44,167 --> 00:35:46,834 If the offer still stands. 645 00:35:50,701 --> 00:35:51,968 Of course it does. 646 00:35:52,634 --> 00:35:53,634 Yeah? 647 00:35:53,767 --> 00:35:54,834 Yeah. 648 00:36:03,968 --> 00:36:04,968 You're a good person. 649 00:36:21,868 --> 00:36:23,367 Hello. 650 00:36:23,501 --> 00:36:25,167 I would like a report on what you've learned 651 00:36:25,300 --> 00:36:27,067 from the sterile techniques manual. 652 00:36:27,200 --> 00:36:28,167 I'll e-mail it. 653 00:36:28,300 --> 00:36:30,300 I'm reorganizing for peak efficiency. 654 00:36:30,434 --> 00:36:32,367 Making a great day greater. 655 00:36:35,467 --> 00:36:37,467 No. Excuse me. Today was not a great day. 656 00:36:37,601 --> 00:36:39,701 Nor was yesterday. 657 00:36:39,834 --> 00:36:43,968 You made several big mistakes and dozens of small ones. 658 00:36:44,100 --> 00:36:46,300 My anatomy professor told us it's okay to make mistakes. 659 00:36:46,434 --> 00:36:47,167 That's how we learn. 660 00:36:48,167 --> 00:36:49,367 Your professor is wrong. 661 00:36:50,400 --> 00:36:52,968 And so is this re-organization. 662 00:36:53,100 --> 00:36:55,000 I had everything in the proper place. 663 00:36:56,501 --> 00:36:58,334 Restore it, then go home. 664 00:37:15,434 --> 00:37:17,300 Looks like we both caught a break. 665 00:37:17,434 --> 00:37:18,200 Mm. 666 00:37:19,767 --> 00:37:20,834 Hmm. 667 00:37:23,434 --> 00:37:24,667 Is Janet your ex-wife? 668 00:37:27,334 --> 00:37:28,567 Nice. 669 00:37:28,701 --> 00:37:30,000 Looks like she's pretty excited 670 00:37:30,133 --> 00:37:31,133 about you getting into treatment. 671 00:37:31,267 --> 00:37:32,133 Mm. 672 00:37:38,701 --> 00:37:40,834 And you got a confirmation for the bets you just placed. 673 00:38:08,033 --> 00:38:09,033 Good luck, Sal. 674 00:38:35,767 --> 00:38:36,734 You okay? 675 00:38:38,501 --> 00:38:40,868 Dr. Murphy doesn't appreciate efficient organization skills 676 00:38:41,000 --> 00:38:41,968 when he sees it. 677 00:38:45,467 --> 00:38:46,968 Hmm. 678 00:38:47,100 --> 00:38:48,200 I do. 679 00:38:49,234 --> 00:38:50,634 That doesn't matter very much. 680 00:38:50,767 --> 00:38:51,968 You're not my hero. 681 00:38:59,634 --> 00:39:00,534 Sure about that? 682 00:39:32,701 --> 00:39:34,567 - That's that smile I like to see. - -Whoo! 683 00:39:39,634 --> 00:39:40,868 You're so sweet. 684 00:39:44,133 --> 00:39:45,834 - Formula? - You were right. 685 00:39:45,968 --> 00:39:46,968 No guilt, okay? 686 00:39:47,767 --> 00:39:49,767 I'm proud of you. 687 00:39:49,901 --> 00:39:51,834 Also, supplementing has advantages for Mama. 688 00:39:52,934 --> 00:39:55,334 Bless your dear, dear soul. 689 00:40:02,601 --> 00:40:04,467 Because we've had a long couple of days 690 00:40:04,601 --> 00:40:05,968 with our new babies. 691 00:40:10,000 --> 00:40:12,868 My first med school rotation was oncology. 692 00:40:13,000 --> 00:40:15,067 I was doing patient intake, and I asked a woman 693 00:40:15,200 --> 00:40:16,667 if she'd been keeping up with her mammograms. 694 00:40:18,067 --> 00:40:19,767 It was a follow-up to a double mastectomy. 695 00:40:23,634 --> 00:40:25,367 Mine was obstetrics. 696 00:40:25,501 --> 00:40:27,167 It was my first delivery, 697 00:40:27,300 --> 00:40:28,934 and the doctor handed me the newborn, 698 00:40:29,067 --> 00:40:31,634 and I said, "Ew," like, out loud. 699 00:40:33,934 --> 00:40:36,467 When I was in my first ever surgery, open heart, 700 00:40:36,601 --> 00:40:39,133 the attending asked me what the ACT was. 701 00:40:39,267 --> 00:40:40,968 I proudly said, "Activated clotting time." 702 00:40:42,267 --> 00:40:43,667 She said, "I know what it stands for. 703 00:40:43,801 --> 00:40:44,534 "I need you to tell me the number." 704 00:40:44,667 --> 00:40:46,501 Wow. 705 00:40:46,634 --> 00:40:49,534 Mm-hmm. That attending could have thrown me out of the OR. 706 00:40:49,667 --> 00:40:50,968 But she mentored me instead. 707 00:40:52,400 --> 00:40:53,267 Yeah. 708 00:40:55,601 --> 00:40:56,968 To taking care of our ducklings. 709 00:40:57,100 --> 00:40:58,167 Yeah. 710 00:41:10,267 --> 00:41:13,968 I have heard valid arguments both for and against sex work. 711 00:41:15,467 --> 00:41:16,868 Are you considering a career change? 712 00:41:17,000 --> 00:41:18,334 But it doesn't matter. 713 00:41:20,067 --> 00:41:23,334 It is okay for family to disagree. 714 00:41:25,501 --> 00:41:27,167 Being a family who argues 715 00:41:27,300 --> 00:41:30,634 is more important than not being a family at all. 716 00:41:34,200 --> 00:41:36,133 I'm sorry it took me so long to meet you. 717 00:41:38,033 --> 00:41:40,033 I look forward to spending some more time together. 718 00:41:41,200 --> 00:41:42,000 Okay? 719 00:41:45,000 --> 00:41:46,400 He was saying that for me. 720 00:41:49,267 --> 00:41:50,834 Hi. 721 00:41:56,634 --> 00:41:57,767 I got ya.