1 00:00:01,293 --> 00:00:03,253 Previously on "The Good Doctor"... 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,421 - Hey! Stop! - Danny! 3 00:00:07,549 --> 00:00:08,967 Just promise me. 4 00:00:08,967 --> 00:00:10,010 What? No opioids. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,386 He asked you not to do that. 6 00:00:11,386 --> 00:00:13,263 He's tachycardic and hypertensive 7 00:00:13,263 --> 00:00:14,806 because of the pain. He's going into shock. 8 00:00:14,806 --> 00:00:16,600 He's not. He's praying. He's dying. 9 00:00:16,600 --> 00:00:18,894 Forgive me. 10 00:00:18,894 --> 00:00:21,522 I need to go back to Texas with my family. 11 00:00:21,522 --> 00:00:23,690 You made an error in yesterday's craniotomy. 12 00:00:23,690 --> 00:00:25,442 You closed with only eight sutures. 13 00:00:25,442 --> 00:00:27,277 The size of the wound required 10. 14 00:00:27,277 --> 00:00:28,695 We need to figure out why. 15 00:00:28,695 --> 00:00:29,780 I've had a stroke. 16 00:00:29,780 --> 00:00:31,240 Yes. A small one. 17 00:00:31,240 --> 00:00:33,951 Dr. Glassman, please tell us what the next step is. 18 00:00:33,951 --> 00:00:35,911 - Somebody please call security. - Shaun, you are out of line. 19 00:00:35,911 --> 00:00:36,995 Answer. 20 00:00:36,995 --> 00:00:39,081 It's, um... 21 00:00:39,081 --> 00:00:42,501 You humiliated me in public in my operating room 22 00:00:42,501 --> 00:00:44,086 in front of my colleagues. 23 00:00:44,086 --> 00:00:45,921 Do you have any idea how much that hurt? 24 00:00:45,921 --> 00:00:47,297 I don't know what to do. 25 00:00:47,297 --> 00:00:49,466 You can just leave me alone. 26 00:00:49,466 --> 00:00:51,385 I don't think you should resign. 27 00:00:51,385 --> 00:00:52,719 Because you don't have to do it all alone. 28 00:00:52,719 --> 00:00:54,554 You're the reason I wake up in the morning, 29 00:00:54,554 --> 00:00:56,181 so whatever there is to figure out, 30 00:00:56,181 --> 00:00:58,350 all I want in the world is for us to do it as a family. 31 00:00:59,309 --> 00:01:01,645 I wanted to give you a heads-up as a friend. 32 00:01:01,645 --> 00:01:02,646 I've decided to resign. 33 00:01:04,690 --> 00:01:06,024 Congratulations, Mom and Dad. 34 00:01:09,945 --> 00:01:12,197 Look at what we made. 35 00:01:12,197 --> 00:01:15,367 Do you think Dr. Glassman is coming? 36 00:01:15,367 --> 00:01:17,119 This is from Dr. Glassman. 37 00:01:17,119 --> 00:01:19,496 How did he know his name would be Steve? 38 00:01:19,496 --> 00:01:20,747 Because he knows you. 39 00:01:29,089 --> 00:01:30,257 Gloves. 40 00:01:43,061 --> 00:01:45,063 Start the timer, please. 41 00:01:46,898 --> 00:01:48,608 Good luck, babe. It's a doozy. 42 00:01:50,485 --> 00:01:53,864 ♪ They get up every morning from the alarm clock's warning ♪ 43 00:01:53,864 --> 00:01:57,534 ♪ Take the 8:15 into the city ♪ 44 00:01:57,534 --> 00:01:59,328 ♪ There's a whistle up above ♪ 45 00:01:59,328 --> 00:02:01,455 ♪ And people pushing, people shoving ♪ 46 00:02:01,455 --> 00:02:04,666 ♪ And the girls who try to look pretty ♪ 47 00:02:04,666 --> 00:02:09,212 ♪ And I've been takin' care of business, every day ♪ 48 00:02:09,212 --> 00:02:12,299 ♪ Takin' care of business, every way ♪ 49 00:02:12,299 --> 00:02:16,511 ♪ I've been takin' care of business, it's all mine ♪ 50 00:02:16,511 --> 00:02:20,265 ♪ Takin' care of business and working overtime ♪ 51 00:02:21,642 --> 00:02:24,186 37 seconds. 52 00:02:24,186 --> 00:02:25,520 Good work. 53 00:02:30,192 --> 00:02:32,027 I think that was your fastest yet. 54 00:02:32,027 --> 00:02:34,071 Second-fastest. 55 00:02:36,198 --> 00:02:40,160 15 minutes of independent play is starting now. 56 00:02:40,160 --> 00:02:42,120 I will log it into my app. 57 00:02:42,120 --> 00:02:43,789 You sure you don't want to get in a few extra snuggles 58 00:02:43,789 --> 00:02:45,457 before you leave? 59 00:02:45,457 --> 00:02:47,626 I had 10 minutes of snuggles this morning. 60 00:02:47,626 --> 00:02:49,795 Very nice. 61 00:02:49,795 --> 00:02:52,339 I've also set up the app on your phone. 62 00:02:52,339 --> 00:02:53,632 It will alert you when it's time 63 00:02:53,632 --> 00:02:55,425 for Steve's nap, feeding, playtime-- 64 00:02:55,425 --> 00:02:58,553 Just in case I miss the schedules posted on the fridge, 65 00:02:58,553 --> 00:03:00,680 the bathroom, and in our bedroom. 66 00:03:00,680 --> 00:03:04,184 Yes. And I will be able to track it while I'm at work. 67 00:03:04,184 --> 00:03:06,645 Steve and I will be fine. 68 00:03:06,645 --> 00:03:08,397 Just enjoy your first day back. 69 00:03:12,526 --> 00:03:13,985 We can finish reading the latest 70 00:03:13,985 --> 00:03:15,696 Journal of Trauma and Acute Care Surgery 71 00:03:15,696 --> 00:03:16,780 when I get home. 72 00:03:18,281 --> 00:03:20,033 After this, Steve should have at least 73 00:03:20,033 --> 00:03:21,284 five minutes of tummy time. 74 00:03:21,284 --> 00:03:23,161 Yesterday, he only logged 12 minutes, 75 00:03:23,161 --> 00:03:24,329 which is three less than-- 76 00:03:24,329 --> 00:03:26,373 I love you. 77 00:03:26,373 --> 00:03:27,958 Say hi to everyone for me. 78 00:03:27,958 --> 00:03:30,210 Okay. I love you, too. 79 00:03:36,216 --> 00:03:38,093 I will miss you both. 80 00:04:18,216 --> 00:04:21,470 Captions by VITAC-- 81 00:04:21,470 --> 00:04:22,846 I don't know why you need three protein powders 82 00:04:22,846 --> 00:04:23,847 for your smoothies. 83 00:04:23,847 --> 00:04:25,974 They do different things. 84 00:04:25,974 --> 00:04:28,768 She's barely taken an ounce. 85 00:04:28,768 --> 00:04:30,520 That's what the protein-powder companies want you to believe. 86 00:04:30,520 --> 00:04:33,607 Are you holding her right? Yes. 87 00:04:33,607 --> 00:04:38,069 She needs to be upright with her head properly supported. 88 00:04:38,069 --> 00:04:41,531 Good. And you mixed it enough? 89 00:04:41,531 --> 00:04:43,450 The same as always. 90 00:04:43,450 --> 00:04:46,495 She's not interested again. 91 00:04:46,495 --> 00:04:48,121 And she seems lethargic. 92 00:04:50,290 --> 00:04:51,875 I'll take her to get checked out. 93 00:04:57,130 --> 00:05:00,342 Well, I'd like to come, too. 94 00:05:00,342 --> 00:05:02,677 Sure. You can carry this. 95 00:05:09,684 --> 00:05:12,604 Good morning. How's Perez today? 96 00:05:12,604 --> 00:05:14,940 Don't know. 97 00:05:14,940 --> 00:05:16,441 It's almost 8:00 a.m. 98 00:05:16,441 --> 00:05:18,443 It's been "today" for a whole eight hours. 99 00:05:18,443 --> 00:05:20,278 You two haven't texted each other yet? 100 00:05:20,278 --> 00:05:22,531 We both decided we need space. 101 00:05:22,531 --> 00:05:25,951 He's focused on his recovery. I've got my life here. 102 00:05:25,951 --> 00:05:28,995 I fully support that. 103 00:05:28,995 --> 00:05:30,956 And your next chapter begins tonight. 104 00:05:30,956 --> 00:05:34,626 You and me. Drinks, music, questionable decisions. 105 00:05:34,626 --> 00:05:37,379 You and Jerome finally got the surgery! 106 00:05:37,379 --> 00:05:38,922 You're no longer joined at the hip? 107 00:05:38,922 --> 00:05:40,382 Jerome is obsessed with some docuseries 108 00:05:40,382 --> 00:05:42,884 about one of the many sports that I don't care about. 109 00:05:42,884 --> 00:05:45,136 Come on. It's been too long. 110 00:05:45,136 --> 00:05:47,973 I've been busy. You've been... 111 00:05:47,973 --> 00:05:49,516 mopey. 112 00:05:49,516 --> 00:05:51,518 Fine. I agree to drinks and music, 113 00:05:51,518 --> 00:05:54,312 but I'm definitely a "maybe" on questionable decisions. 114 00:05:54,312 --> 00:05:56,231 Alright. We'll work up to it. Okay. 115 00:05:56,231 --> 00:05:59,150 We're going out tonight for drinks, starting a new chapter. 116 00:05:59,150 --> 00:06:00,652 That's right. We're calling it 117 00:06:00,652 --> 00:06:03,154 "Bad decisions with good friends." 118 00:06:03,154 --> 00:06:04,531 We're definitely not calling it that. 119 00:06:04,531 --> 00:06:05,657 Wanna join? 120 00:06:05,657 --> 00:06:07,158 No, thank you. 121 00:06:09,369 --> 00:06:10,870 Papa Murphy, welcome back. 122 00:06:10,870 --> 00:06:12,163 Pictures of Steve. 123 00:06:12,163 --> 00:06:13,874 I was just about to ask. 124 00:06:13,874 --> 00:06:16,710 This way, I avoid the disruption of pulling out my phone. 125 00:06:18,253 --> 00:06:21,506 Look at that smile! Just like his mom! 126 00:06:21,506 --> 00:06:24,843 He was pooping in that one. Here he is-- about to poop. 127 00:06:24,843 --> 00:06:26,469 A theme develops. 128 00:06:28,179 --> 00:06:30,640 Aww. He's got your eyes, Shaun. 129 00:06:30,640 --> 00:06:32,475 I need to find Dr. Lim. 130 00:06:32,475 --> 00:06:35,020 You may keep those. I made enough for everyone. 131 00:06:36,813 --> 00:06:38,648 Marcus sends greetings from Spain. 132 00:06:38,648 --> 00:06:40,692 I thought he was at a meditation retreat in Vietnam. 133 00:06:40,692 --> 00:06:43,570 He was, and now he's walking the Camino de Santiago. 134 00:06:43,570 --> 00:06:45,322 How nice for him. 135 00:06:45,322 --> 00:06:48,575 I'm two surgeons down with no one to approve hiring a new one. 136 00:06:48,575 --> 00:06:51,369 I need the Board to appoint an Interim President, stat. 137 00:06:51,369 --> 00:06:53,246 Just as long as it's not O'Brien. 138 00:06:53,246 --> 00:06:54,789 They wouldn't. 139 00:06:54,789 --> 00:06:56,416 I heard from a staffer who covers Board Meetings 140 00:06:56,416 --> 00:06:57,876 that his name's on the short list. 141 00:06:57,876 --> 00:07:01,087 Of the worst possible candidates for the position. 142 00:07:01,087 --> 00:07:03,214 Good morning! Pictures of Steve. 143 00:07:03,214 --> 00:07:04,549 Aww. 144 00:07:04,549 --> 00:07:06,593 You no longer have your cane. 145 00:07:06,593 --> 00:07:08,928 Yeah. PT said I was ready. I'm glad to have you back. 146 00:07:08,928 --> 00:07:11,014 I would like to join your case. 147 00:07:12,932 --> 00:07:15,977 He's adorable, Dr. Murphy. Welcome back. 148 00:07:15,977 --> 00:07:18,146 Shaun, I'm thrilled to see you, 149 00:07:18,146 --> 00:07:19,564 but I'm not sure this is the case where you want 150 00:07:19,564 --> 00:07:22,233 to start as a new dad. 151 00:07:22,233 --> 00:07:24,861 It is an exciting and challenging surgery. 152 00:07:29,366 --> 00:07:31,326 Thank you for coming in on such short notice. 153 00:07:31,326 --> 00:07:33,453 Hello. I am Dr. Shaun Murphy, 154 00:07:33,453 --> 00:07:36,706 attending surgeon and father of a baby boy. 155 00:07:36,706 --> 00:07:39,417 He is two weeks old, and today is my first day back, 156 00:07:39,417 --> 00:07:41,002 but that will not affect my performance 157 00:07:41,002 --> 00:07:43,213 as your son's doctor. 158 00:07:43,213 --> 00:07:45,090 Is it true there might be a heart for Jack? 159 00:07:45,090 --> 00:07:48,093 Yes, but the heart isn't available yet, 160 00:07:48,093 --> 00:07:51,012 and we may not get it once it is. 161 00:07:51,012 --> 00:07:53,223 We've been through this before. 162 00:07:53,223 --> 00:07:55,058 Why isn't the heart available yet? 163 00:07:55,058 --> 00:07:58,269 Well, the donor family is still saying 164 00:07:58,269 --> 00:08:01,314 their goodbyes before they turn off life support. 165 00:08:05,026 --> 00:08:08,238 Jack is an excellent match for the donor heart, 166 00:08:08,238 --> 00:08:09,614 and his latest echo indicates 167 00:08:09,614 --> 00:08:12,033 that his cardiomyopathy and overall cardiac function 168 00:08:12,033 --> 00:08:14,411 has worsened, so he should be at the top of the list. 169 00:08:14,411 --> 00:08:16,162 I just want to run some additional tests 170 00:08:16,162 --> 00:08:17,455 to make sure he's otherwise healthy. 171 00:08:17,455 --> 00:08:19,582 There is a problem. 172 00:08:19,582 --> 00:08:23,086 There is a small scratch, likely from his fingernails, 173 00:08:23,086 --> 00:08:25,130 which has developed cellulitis and an abscess. 174 00:08:25,130 --> 00:08:27,215 If the infection spreads and he spikes a fever, 175 00:08:27,215 --> 00:08:29,801 Jack will be ineligible for the transplant. 176 00:08:29,801 --> 00:08:32,011 We have to lance and debride it right away. 177 00:08:43,982 --> 00:08:45,150 Morning. 178 00:08:45,150 --> 00:08:47,152 Hi. 179 00:08:48,820 --> 00:08:52,907 This is Steve, our son, who is now two weeks old. 180 00:08:52,907 --> 00:08:55,118 Steve, this is the grumpy man who lives down the hall 181 00:08:55,118 --> 00:08:57,245 and gave you your favorite blanket. 182 00:08:58,663 --> 00:09:01,291 Shaun was very impressed you guessed his first name. 183 00:09:01,291 --> 00:09:03,001 Wanna take a stab at the middle? 184 00:09:04,544 --> 00:09:06,504 Aaron. 185 00:09:06,504 --> 00:09:08,840 I was lobbying pretty hard for Bowie, 186 00:09:08,840 --> 00:09:10,425 because why not name your kid after 187 00:09:10,425 --> 00:09:11,926 the coolest person who every lived? 188 00:09:11,926 --> 00:09:13,678 But... Shaun insisted. 189 00:09:15,513 --> 00:09:16,973 You should come over sometime. 190 00:09:16,973 --> 00:09:18,975 You two both grunt a lot and make strange faces. 191 00:09:21,478 --> 00:09:24,564 I've got a lot going on, so... 192 00:09:24,564 --> 00:09:26,149 We live next door. You have nothing going on. 193 00:09:28,068 --> 00:09:30,987 You're mad. And I get it. 194 00:09:30,987 --> 00:09:34,783 But are you really gonna ignore Shaun and Steve and me forever? 195 00:09:34,783 --> 00:09:36,117 Is that the plan? 196 00:09:38,119 --> 00:09:40,288 I'm not ignoring you. 197 00:09:40,288 --> 00:09:41,790 And he's beautiful. 198 00:09:44,167 --> 00:09:45,585 Congratulations. 199 00:09:50,423 --> 00:09:51,674 I tried. 200 00:09:55,595 --> 00:09:57,764 Any cyanosis while eating? 201 00:09:57,764 --> 00:10:01,100 Maybe a hint of bluishness on her lips last night. 202 00:10:01,100 --> 00:10:02,477 I haven't noticed anything. 203 00:10:02,477 --> 00:10:04,771 But given her prior surgery and the Turner syndrome, 204 00:10:04,771 --> 00:10:07,649 I thought we should... 205 00:10:07,649 --> 00:10:10,902 The blood flow is reduced. 206 00:10:10,902 --> 00:10:13,738 It looks like Eden's aortic stenosis 207 00:10:13,738 --> 00:10:18,284 has progressed more rapidly than we were expecting. 208 00:10:18,284 --> 00:10:20,578 Can we put her on beta blockers? 209 00:10:20,578 --> 00:10:25,250 We can try, but given how dysplastic the valve is, 210 00:10:25,250 --> 00:10:27,418 I don't think it will do much good. 211 00:10:27,418 --> 00:10:30,130 You'll want to get more imaging, but... 212 00:10:30,130 --> 00:10:33,258 I think Eden's gonna need another surgery-- very soon. 213 00:10:45,520 --> 00:10:49,399 Cardiac MRI confirmed severe narrowing of the valve, 214 00:10:49,399 --> 00:10:51,860 obstruction, and left ventricular dysfunction. 215 00:10:51,860 --> 00:10:53,152 Eden needs a new aortic valve, 216 00:10:53,152 --> 00:10:55,989 or her heart failure will get worse. 217 00:10:55,989 --> 00:10:58,241 Are you thinking mechanical or cryopreserved homograft 218 00:10:58,241 --> 00:10:59,701 for the replacement? 219 00:10:59,701 --> 00:11:01,828 Mechanical valve for a neonate needs to be built, 220 00:11:01,828 --> 00:11:03,538 and it will require future surgeries 221 00:11:03,538 --> 00:11:05,498 plus lifetime blood thinners. 222 00:11:05,498 --> 00:11:08,251 Cryopreserved valves risk degeneration down the line, 223 00:11:08,251 --> 00:11:10,336 but it is a solid idea, 224 00:11:10,336 --> 00:11:12,547 especially as part of the Ross Procedure. 225 00:11:12,547 --> 00:11:14,215 Possible complications? 226 00:11:14,215 --> 00:11:16,926 Aortic insufficiency, pulmonary stenosis. 227 00:11:20,597 --> 00:11:22,599 We can take some time, discuss the different options-- 228 00:11:22,599 --> 00:11:24,100 Do the Ross Procedure. 229 00:11:30,148 --> 00:11:31,941 I'll have Asher get her prepped. 230 00:11:41,993 --> 00:11:43,745 It's time to get off the sidelines. 231 00:11:43,745 --> 00:11:45,622 I'm not sure what you're referring to. 232 00:11:45,622 --> 00:11:46,998 Are you gonna throw me a ball? 233 00:11:46,998 --> 00:11:48,166 You've run the hospital before. 234 00:11:48,166 --> 00:11:49,709 You can handle a few more months. 235 00:11:49,709 --> 00:11:51,920 I can, but why would I want to? 236 00:11:51,920 --> 00:11:53,463 That's a no? Yes. 237 00:11:53,463 --> 00:11:56,841 Get ready for Interim President O'Brien. 238 00:11:56,841 --> 00:11:58,551 They would never. 239 00:11:58,551 --> 00:12:01,554 That's like Mao meets Basil Fawlty. 240 00:12:01,554 --> 00:12:04,015 Wow. That's two obscure and dated references. 241 00:12:04,015 --> 00:12:05,725 They're never gonna move on O'Brien. 242 00:12:05,725 --> 00:12:08,519 Well, apparently, he's on the Board's short list. 243 00:12:08,519 --> 00:12:11,564 Throw your hat in the ring, he won't stand a chance. 244 00:12:11,564 --> 00:12:14,609 My hat's gonna stay on my head, but I'll handle it. 245 00:12:16,069 --> 00:12:17,570 Okay, Jack. 246 00:12:17,570 --> 00:12:20,031 You know that little bump behind your ear? 247 00:12:20,031 --> 00:12:22,200 We have to poke it with something sharp, 248 00:12:22,200 --> 00:12:24,452 which will hurt, but we have to do it 249 00:12:24,452 --> 00:12:26,537 so hopefully you can get a new heart. 250 00:12:28,915 --> 00:12:32,043 But Mr. Snugglepuff is here to keep you company. 251 00:12:35,088 --> 00:12:37,966 Asher said the taco truck added chorizo to the menu, 252 00:12:37,966 --> 00:12:39,634 and it's bussin'. 253 00:12:39,634 --> 00:12:43,179 The next late night, we should share an order. 254 00:12:43,179 --> 00:12:45,098 Not really my thing. Thanks. 255 00:12:45,098 --> 00:12:46,474 The sheet papoose is secure. 256 00:12:46,474 --> 00:12:49,268 Good. Dr. Kalu, cradle the baby. 257 00:12:49,268 --> 00:12:52,355 Dr. Allen, sterilize the area behind the ear. 258 00:13:03,825 --> 00:13:05,368 Okay, baby, don't look. 259 00:13:05,368 --> 00:13:09,497 His eyes are not yet able to focus beyond 8 to 12 inches. 260 00:13:18,131 --> 00:13:20,466 The abscess is pretty deep. 261 00:13:20,466 --> 00:13:22,593 It may take a while to heal. 262 00:13:22,593 --> 00:13:24,387 What about a wound vac? 263 00:13:24,387 --> 00:13:26,306 We don't have one small enough. 264 00:13:27,765 --> 00:13:28,975 It's okay. 265 00:13:32,103 --> 00:13:34,022 Maggots. 266 00:13:34,022 --> 00:13:36,899 How are those better than just using antibiotics? 267 00:13:36,899 --> 00:13:39,360 Maggots work faster to clear necrotic debris 268 00:13:39,360 --> 00:13:41,571 on account of the antimicrobial nature 269 00:13:41,571 --> 00:13:44,240 of their saliva and other digestive secretions. 270 00:13:44,240 --> 00:13:46,743 It's safe to put those bugs on my baby? 271 00:13:46,743 --> 00:13:49,203 - Larvae. - These are medical maggots. 272 00:13:49,203 --> 00:13:50,621 They've been specially disinfected. 273 00:13:50,621 --> 00:13:52,165 It's completely safe. 274 00:13:52,165 --> 00:13:55,960 I would use maggots on my son, Steve, in this situation. 275 00:13:55,960 --> 00:13:57,795 That is unlikely to happen, 276 00:13:57,795 --> 00:13:59,922 but I hope the parallel puts you at ease. 277 00:14:02,550 --> 00:14:03,760 Go ahead. 278 00:14:11,851 --> 00:14:13,478 You want some coffee? 279 00:14:13,478 --> 00:14:15,855 Or I have a stash of protein bars in my office. 280 00:14:15,855 --> 00:14:17,607 I'm fine, thanks. 281 00:14:17,607 --> 00:14:19,358 But if you want something, go ahead. 282 00:14:29,202 --> 00:14:32,997 What's your family here for? 283 00:14:32,997 --> 00:14:36,793 A heart transplant, hopefully, for our son, Jack. 284 00:14:36,793 --> 00:14:38,336 How old is he? 285 00:14:38,336 --> 00:14:39,921 12 weeks. 286 00:14:39,921 --> 00:14:42,799 My daughter, Eden, is 11 weeks. 287 00:14:42,799 --> 00:14:45,885 She's having heart surgery right now. 288 00:14:45,885 --> 00:14:47,428 Y'all will be in my prayers. 289 00:14:50,181 --> 00:14:53,142 Is this Jack's first surgery? 290 00:14:53,142 --> 00:14:54,852 He's had other procedures, 291 00:14:54,852 --> 00:14:57,396 but this would be his first open heart surgery. 292 00:14:57,396 --> 00:14:58,981 If it happens. 293 00:15:02,401 --> 00:15:06,531 When it happens, I recommend Biafine cream for post-op. 294 00:15:06,531 --> 00:15:08,449 It contains a natural compound called trolamine. 295 00:15:08,449 --> 00:15:11,494 It really helped with Eden's recovery. 296 00:15:11,494 --> 00:15:13,704 How many surgeries has your daughter had? 297 00:15:13,704 --> 00:15:15,623 One. At seven weeks. 298 00:15:16,707 --> 00:15:19,502 Eden and I are old hands. 299 00:15:19,502 --> 00:15:23,256 You're two very resilient ladies. 300 00:15:23,256 --> 00:15:25,925 I'm Kate Pierce. This is my husband, Owen. 301 00:15:27,802 --> 00:15:29,011 Morgan Reznick. 302 00:15:32,515 --> 00:15:33,850 Alex Park. 303 00:15:35,810 --> 00:15:37,645 Would you like to... 304 00:15:48,281 --> 00:15:51,784 Yeah! You can do it! Come on. 305 00:15:51,784 --> 00:15:54,996 There you go! You got it! You got it! 306 00:15:54,996 --> 00:15:58,124 You got it! 307 00:15:58,124 --> 00:16:00,543 Hi, Daddy. How is it being back at work? 308 00:16:00,543 --> 00:16:03,337 I just applied maggots to a baby a few months older than Steve. 309 00:16:03,337 --> 00:16:05,631 Is that Steve? 310 00:16:05,631 --> 00:16:08,009 He is supposed to be asleep. 311 00:16:08,009 --> 00:16:10,178 He's doing well with tummy time. 312 00:16:10,178 --> 00:16:12,054 And you mentioned yesterday he was behind, 313 00:16:12,054 --> 00:16:14,932 so I thought I'd add a few extra minutes. 314 00:16:14,932 --> 00:16:16,684 No, no. 315 00:16:16,684 --> 00:16:19,937 Tummy time should not be extended into his sleep window. 316 00:16:19,937 --> 00:16:21,731 Did you not get the app alert? 317 00:16:21,731 --> 00:16:23,733 You are seven minutes into nap time. 318 00:16:23,733 --> 00:16:26,777 Nope. I guess I missed it. 319 00:16:26,777 --> 00:16:28,571 Delaying his nap could make him overtired 320 00:16:28,571 --> 00:16:30,323 or delay his next feeding. 321 00:16:30,323 --> 00:16:32,241 The schedule is very important. 322 00:16:32,241 --> 00:16:34,785 I know, Shaun, I know. It's just a few extra minutes. 323 00:16:34,785 --> 00:16:39,332 Eight minutes. That is not a few. It is several. 324 00:16:39,332 --> 00:16:41,751 I should go put Steve down. 325 00:16:41,751 --> 00:16:43,502 Bye-bye. 326 00:16:43,502 --> 00:16:44,837 Okay. 327 00:16:52,845 --> 00:16:54,472 We had to abort the procedure. 328 00:16:54,472 --> 00:16:56,557 Eden has a bicuspid pulmonary valve. 329 00:16:56,557 --> 00:16:59,727 There wasn't enough tissue to attach it to the aorta. 330 00:16:59,727 --> 00:17:02,104 And we observed leaking at the valve. 331 00:17:05,399 --> 00:17:07,693 Her heart is failing even faster than we thought. 332 00:17:07,693 --> 00:17:09,278 I'm so sorry. 333 00:17:11,030 --> 00:17:12,573 What's our next move? 334 00:17:15,743 --> 00:17:18,162 The maggots worked! 335 00:17:18,162 --> 00:17:19,413 Baby Jack's infection has cleared, 336 00:17:19,413 --> 00:17:21,374 and the heart is on its way here. 337 00:17:21,374 --> 00:17:23,668 Eden has two bad valves 338 00:17:23,668 --> 00:17:26,963 and rapidly progressing heart failure. 339 00:17:26,963 --> 00:17:30,675 We have one donor heart and two babies who need it. 340 00:17:37,139 --> 00:17:39,308 It's up to us to decide which baby gets this heart. 341 00:17:39,308 --> 00:17:41,060 Jack has been waiting for three months. 342 00:17:41,060 --> 00:17:42,728 A transplant is his only option. 343 00:17:42,728 --> 00:17:44,188 He could go on a V.A.D. until another heart is available. 344 00:17:44,188 --> 00:17:45,606 That could take months. 345 00:17:45,606 --> 00:17:47,149 And a V.A.D. isn't a good option for Jack because of the-- 346 00:17:47,149 --> 00:17:49,819 Morgan. Morgan. 347 00:17:49,819 --> 00:17:52,029 You can't be here. Neither of you. 348 00:17:52,029 --> 00:17:53,531 I can't be anywhere else, 349 00:17:53,531 --> 00:17:55,950 so either someone should sedate me or... 350 00:17:55,950 --> 00:17:58,119 Well, that can be arranged. 351 00:18:00,162 --> 00:18:02,415 It's only a problem that Park and I are here 352 00:18:02,415 --> 00:18:04,792 if we influence your decision, so don't let us. 353 00:18:06,377 --> 00:18:07,670 I won't say a word. 354 00:18:14,802 --> 00:18:16,178 Dr. Kalu? 355 00:18:16,178 --> 00:18:18,389 Yeah, um... 356 00:18:18,389 --> 00:18:20,725 as far as the V.A.D. for Jack, he's underweight, 357 00:18:20,725 --> 00:18:22,393 so a high risk of complications, 358 00:18:22,393 --> 00:18:24,353 infections, bleeding, stroke. 359 00:18:24,353 --> 00:18:27,106 It's not a great option for Eden, either. 360 00:18:28,816 --> 00:18:31,110 Eden can go on ECMO while we're waiting 361 00:18:31,110 --> 00:18:33,195 for mechanical replacement valves. 362 00:18:33,195 --> 00:18:35,656 ECMO has risks, especially for a baby with Turner syndrome. 363 00:18:35,656 --> 00:18:37,325 And the longer she's on it, the greater the risk 364 00:18:37,325 --> 00:18:39,744 of serious complications. 365 00:18:39,744 --> 00:18:41,662 The valves may not get here in time. 366 00:18:45,249 --> 00:18:47,001 Care to weigh in, Dr. Murphy? 367 00:18:50,046 --> 00:18:55,384 Jack and Eden are equally good matches to the donor heart 368 00:18:55,384 --> 00:18:57,219 based on size and blood type. 369 00:18:59,930 --> 00:19:01,140 Anything else? 370 00:19:06,646 --> 00:19:08,397 It's okay, Shaun. 371 00:19:15,905 --> 00:19:18,407 Without this heart... 372 00:19:18,407 --> 00:19:20,326 Jack will die. 373 00:19:22,203 --> 00:19:25,373 Eden may also die without it. 374 00:19:25,373 --> 00:19:28,626 But she has other options. 375 00:19:28,626 --> 00:19:30,961 They are risky, but they are options. 376 00:19:33,923 --> 00:19:35,591 Jack should get the heart. 377 00:19:43,140 --> 00:19:45,393 We'll put Eden on ECMO tonight. 378 00:19:47,436 --> 00:19:48,604 And I'll contact Abbott 379 00:19:48,604 --> 00:19:51,148 about getting the 15-millimeter valves ASAP. 380 00:20:01,951 --> 00:20:05,579 Hey. I'm sorry. Can we rain-check tonight? 381 00:20:05,579 --> 00:20:07,998 I'm exhausted, and Jerome promised 382 00:20:07,998 --> 00:20:11,043 that we could watch a nice crime procedural. 383 00:20:11,043 --> 00:20:13,379 Sometimes you need a case of the week. 384 00:20:13,379 --> 00:20:15,339 Yeah. 385 00:20:20,553 --> 00:20:22,555 My favorite! 386 00:20:22,555 --> 00:20:24,640 One cheddar brisket with mild sauce 387 00:20:24,640 --> 00:20:27,393 so little Steve's next meal doesn't burn his mouth. 388 00:20:27,393 --> 00:20:31,730 You are a treasure. I am starving. 389 00:20:31,730 --> 00:20:33,023 Thank you. 390 00:20:35,359 --> 00:20:37,903 Poor Eden, having to go on ECMO. 391 00:20:37,903 --> 00:20:39,572 And poor Morgan and Park. 392 00:20:39,572 --> 00:20:42,116 It's... been a day. 393 00:20:42,116 --> 00:20:45,035 And how are you holding up? Without Perez? 394 00:20:48,539 --> 00:20:53,085 Everything that happens, at home or at work, 395 00:20:53,085 --> 00:20:55,504 he's the first person I want to tell. 396 00:20:57,006 --> 00:20:58,632 And I can't. 397 00:20:58,632 --> 00:21:00,926 Or I shouldn't. 398 00:21:00,926 --> 00:21:03,304 I really miss him. 399 00:21:03,304 --> 00:21:05,431 You can tell me everything. 400 00:21:05,431 --> 00:21:07,475 If it's too surgical, I may not understand it, 401 00:21:07,475 --> 00:21:11,061 but I am excellent at nodding and acting interested. 402 00:21:12,688 --> 00:21:16,859 I'm here for you. So is Asher. 403 00:21:18,277 --> 00:21:21,113 What's going on? Tell me. 404 00:21:21,113 --> 00:21:22,531 Babies are terrible at gossip. 405 00:21:25,075 --> 00:21:27,578 Asher and I were supposed to hang out tonight, 406 00:21:27,578 --> 00:21:28,829 just the two of us. 407 00:21:29,830 --> 00:21:31,499 Do you need to check on him? 408 00:21:31,499 --> 00:21:32,750 No. If he smells me, I'll never get out of there. 409 00:21:32,750 --> 00:21:34,210 He'll settle back down. 410 00:21:34,210 --> 00:21:36,086 So you and Asher had plans... 411 00:21:36,086 --> 00:21:38,172 He blew me off-- for Jerome-- 412 00:21:38,172 --> 00:21:41,217 because he had a hard day on Eden's case, which I get, 413 00:21:41,217 --> 00:21:42,676 but I had a hard day, too. 414 00:21:46,680 --> 00:21:48,265 Steve's not settling. 415 00:21:48,265 --> 00:21:50,476 Well, he can wait a minute. You had a hard day, too? 416 00:21:50,476 --> 00:21:52,978 It-- It just seems like everybody has someone except-- 417 00:21:56,440 --> 00:21:57,983 Go. 418 00:21:57,983 --> 00:21:59,860 I am so sorry. I-I will be right back. 419 00:21:59,860 --> 00:22:01,862 I swear. 420 00:22:16,210 --> 00:22:19,255 You didn't have to do this, Shaun. 421 00:22:19,255 --> 00:22:22,299 I am more thorough than anyone else in this hospital. 422 00:22:25,261 --> 00:22:27,221 Starting ECMO. 423 00:22:46,240 --> 00:22:48,742 I just got an e-mail from Gail on the Board. 424 00:22:48,742 --> 00:22:52,037 I'm suddenly a top candidate for Interim President? 425 00:22:52,037 --> 00:22:53,831 You're welcome. 426 00:22:53,831 --> 00:22:55,874 I don't want that job. 427 00:22:55,874 --> 00:22:59,044 It's bet-- better you than O'Brien. 428 00:22:59,044 --> 00:23:00,629 You're a good manager, you're-- 429 00:23:00,629 --> 00:23:02,214 you're well-respected, 430 00:23:02,214 --> 00:23:04,508 and, you know, as a diverse woman... 431 00:23:04,508 --> 00:23:06,051 People aren't diverse. 432 00:23:06,051 --> 00:23:07,595 I'm part of an underrepresented group. 433 00:23:07,595 --> 00:23:09,930 Right. That. Makes you an ideal candidate. 434 00:23:09,930 --> 00:23:12,182 Look. Gail loved the idea. 435 00:23:12,182 --> 00:23:14,435 I hate you. You're welcome. 436 00:23:17,146 --> 00:23:21,150 Shh, shh, shh. Shh, shh, shh. 437 00:23:21,150 --> 00:23:24,028 I am glad to see you, Steve, 438 00:23:24,028 --> 00:23:26,030 but you are not supposed to be awake. 439 00:23:26,030 --> 00:23:28,282 Yeah, I-I fell asleep during his afternoon nap. 440 00:23:28,282 --> 00:23:30,367 We didn't wake up until 4:30. 441 00:23:30,367 --> 00:23:33,662 You need to set an alarm. The schedule is very important. 442 00:23:33,662 --> 00:23:35,539 I know. I know. 443 00:23:40,252 --> 00:23:41,962 Tomorrow I am doing a heart transplant 444 00:23:41,962 --> 00:23:44,256 on a 12-week-old baby. 445 00:23:44,256 --> 00:23:45,966 Okay. You need sleep. 446 00:23:45,966 --> 00:23:47,426 Yes, I do. 447 00:23:47,426 --> 00:23:51,430 Go to bed. I'll handle Steve tonight. 448 00:23:51,430 --> 00:23:53,223 I-I don't think I can. 449 00:23:53,223 --> 00:23:55,434 Shh, it's okay. What about your noise-canceling headphones? 450 00:23:55,434 --> 00:23:58,896 I fall asleep on my side. I cannot do that in those. 451 00:23:58,896 --> 00:24:00,981 Maybe you could go spend the night at Glassman's? 452 00:24:00,981 --> 00:24:02,608 No. 453 00:24:02,608 --> 00:24:05,027 What about your office? Can you sleep there? 454 00:24:52,449 --> 00:24:54,451 We can save them both with one heart. 455 00:25:01,959 --> 00:25:04,628 It's called a Domino Transplant. Jack's heart is failing, 456 00:25:04,628 --> 00:25:06,004 but his valves are healthy, 457 00:25:06,004 --> 00:25:07,631 so when Jack receives the donor heart, 458 00:25:07,631 --> 00:25:10,217 we will use his valves to replace Eden's damaged ones. 459 00:25:10,217 --> 00:25:11,885 A fresh homograft donor means Eden won't need 460 00:25:11,885 --> 00:25:14,221 multiple surgeries or blood thinners. 461 00:25:14,221 --> 00:25:16,223 One heart could save both babies. 462 00:25:16,223 --> 00:25:18,434 What are the chances of valve failure? 463 00:25:18,434 --> 00:25:20,602 Minimal. Jack's valves are very functional 464 00:25:20,602 --> 00:25:22,771 despite his cardiomyopathy. 465 00:25:22,771 --> 00:25:24,606 The odds of success are high. 466 00:25:24,606 --> 00:25:29,528 It's the best option we have-- for Eden. 467 00:25:29,528 --> 00:25:31,447 And for Jack? 468 00:25:31,447 --> 00:25:34,324 We would have to be very careful while removing his heart 469 00:25:34,324 --> 00:25:36,285 so as not to damage his valves. 470 00:25:36,285 --> 00:25:38,454 That would mean more time on bypass, 471 00:25:38,454 --> 00:25:41,874 which means a greater risk of bleeding or infection. 472 00:25:41,874 --> 00:25:43,417 It's a lot to ask. 473 00:25:43,417 --> 00:25:45,836 They can always say no. 474 00:25:45,836 --> 00:25:48,005 What would you say? 475 00:26:01,977 --> 00:26:03,729 You haven't eaten anything in 24 hours. 476 00:26:03,729 --> 00:26:04,897 I'm fine. 477 00:26:07,441 --> 00:26:09,568 No matter what they decide, we'll get through this. 478 00:26:09,568 --> 00:26:10,736 Don't. 479 00:26:10,736 --> 00:26:12,279 What, try to help? 480 00:26:12,279 --> 00:26:15,074 Yes, exactly. It's pointless and annoying. 481 00:26:17,367 --> 00:26:20,078 You know, I get that you don't think of Eden as mine yet... 482 00:26:20,078 --> 00:26:21,914 and that's why you haven't included me 483 00:26:21,914 --> 00:26:23,874 in any of her medical decisions. 484 00:26:23,874 --> 00:26:26,126 Not that I need that... 485 00:26:26,126 --> 00:26:27,586 or disagree with any of your choices-- 486 00:26:27,586 --> 00:26:29,296 Is pissing me off another attempt to distract me? 487 00:26:29,296 --> 00:26:31,256 I'm not trying to pick a fight. 488 00:26:31,256 --> 00:26:33,342 I just want you to know that I love that girl 489 00:26:33,342 --> 00:26:36,678 like she's my own, and... 490 00:26:36,678 --> 00:26:38,722 I'm as scared as you are. 491 00:26:38,722 --> 00:26:42,851 And I wish you'd let me help you because... 492 00:26:42,851 --> 00:26:44,478 we're in this together. 493 00:26:44,478 --> 00:26:45,854 That's it. 494 00:26:47,648 --> 00:26:49,358 And I really don't want you to pass out, 495 00:26:49,358 --> 00:26:51,860 so please eat or drink something. 496 00:27:00,494 --> 00:27:04,540 If our baby can save your baby's life, we'd be honored. 497 00:27:14,007 --> 00:27:17,136 "I'll love you forever, 498 00:27:17,136 --> 00:27:19,388 I'll like you for always. 499 00:27:19,388 --> 00:27:23,058 As long as I'm living, my baby you'll be." 500 00:27:28,897 --> 00:27:31,650 My God. What a tear-jerker. 501 00:27:33,652 --> 00:27:36,113 We need to find one of Daddy's medical journals. 502 00:27:36,113 --> 00:27:37,322 Reminder-- 503 00:27:37,322 --> 00:27:39,491 nap time in five minutes. 504 00:27:45,372 --> 00:27:48,417 How do I un-sync the baby app from our speaker? 505 00:27:48,417 --> 00:27:51,503 No. You should not do that. 506 00:27:51,503 --> 00:27:54,131 I set it up so you can remember the schedule. 507 00:27:54,131 --> 00:27:56,884 When it's just me and Steve home during the day, 508 00:27:56,884 --> 00:27:58,969 I like to be a little bit more... 509 00:27:58,969 --> 00:28:01,138 flexible, go with the flow. 510 00:28:01,138 --> 00:28:02,931 I'll just-- I'll just unplug it. 511 00:28:02,931 --> 00:28:06,810 It has a battery in case of power outages. 512 00:28:06,810 --> 00:28:09,855 Lea, when I'm at work, 513 00:28:09,855 --> 00:28:12,482 I like knowing what you and Steve are doing. 514 00:28:12,482 --> 00:28:17,571 It makes me feel like I am still a part of his day. 515 00:28:17,571 --> 00:28:19,281 And when Steve gets off his sleep schedule, 516 00:28:19,281 --> 00:28:20,866 I have to go sleep at the hospital, 517 00:28:20,866 --> 00:28:23,452 and I miss you both even more. 518 00:28:23,452 --> 00:28:26,622 Aw, we missed you, too. How did you sleep? 519 00:28:26,622 --> 00:28:29,041 Not well. But I came up with a very good idea 520 00:28:29,041 --> 00:28:30,417 to save both babies. 521 00:28:30,417 --> 00:28:32,461 I have to go prep for my surgery now. I love you. 522 00:28:32,461 --> 00:28:35,339 Dr. Lim, we have a meeting to review-- 523 00:28:35,339 --> 00:28:36,924 One minute, Shaun. 524 00:28:36,924 --> 00:28:39,176 Gail, of course, diversity and representation 525 00:28:39,176 --> 00:28:41,470 should be considered, but given this is 526 00:28:41,470 --> 00:28:43,805 an interim position, I think the top priority is 527 00:28:43,805 --> 00:28:46,892 finding someone who can hit the ground running from day one. 528 00:28:46,892 --> 00:28:48,894 And that means someone who's done it before. 529 00:28:48,894 --> 00:28:50,729 He's too modest to sing his own praises, 530 00:28:50,729 --> 00:28:52,689 but I think he's the obvious choice. 531 00:28:52,689 --> 00:28:55,400 Compelling argument. Thank you. 532 00:28:57,152 --> 00:29:01,782 And seniors are also an underrepresented group. 533 00:29:01,782 --> 00:29:05,285 Dr. Murphy and I will start with Jack in OR 1. 534 00:29:05,285 --> 00:29:08,288 Asher, you'll be with Eden next door getting her ready. 535 00:29:08,288 --> 00:29:10,374 Allen and Kalu, you two will receive the donor heart 536 00:29:10,374 --> 00:29:11,959 and prep it for transplant. 537 00:29:11,959 --> 00:29:15,337 Then Dr. Lim and I will put Jack on bypass 538 00:29:15,337 --> 00:29:17,297 and start cooling him to 25 degrees. 539 00:29:17,297 --> 00:29:19,216 Given his age and underlying medical condition, 540 00:29:19,216 --> 00:29:23,178 he should not be on bypass for longer than two hours. 541 00:29:23,178 --> 00:29:25,847 Putting in Jack's new heart will take about 90 minutes. 542 00:29:25,847 --> 00:29:28,892 That leaves us half an hour to remove the old one. 543 00:29:28,892 --> 00:29:30,978 While Shaun is transplanting the new heart, 544 00:29:30,978 --> 00:29:33,480 I will be excising Jack's valves. 545 00:29:33,480 --> 00:29:35,273 We have zero room for error. 546 00:29:37,317 --> 00:29:38,568 Prep your patients. 547 00:29:42,990 --> 00:29:45,033 Exciting case... 548 00:29:45,033 --> 00:29:46,535 Yep. 549 00:29:48,245 --> 00:29:51,707 We're saving two babies at once, and your commentary is "yep"? 550 00:29:53,333 --> 00:29:56,128 I was agreeing with you. With as few words as possible, 551 00:29:56,128 --> 00:29:58,463 which you've been doing for the last two weeks. 552 00:30:00,924 --> 00:30:03,301 If you have a problem with me, just tell me. 553 00:30:05,512 --> 00:30:07,556 Okay. Okay. 554 00:30:07,556 --> 00:30:10,684 I have a problem with you and how you handled Perez's case. 555 00:30:10,684 --> 00:30:12,686 That's completely stupid. You just said I should tell you. 556 00:30:12,686 --> 00:30:14,187 I didn't say I would agree with you. 557 00:30:14,187 --> 00:30:16,106 You overrode our patient's wishes, 558 00:30:16,106 --> 00:30:17,941 and Perez is gone because of it. Perez is alive because of it. 559 00:30:17,941 --> 00:30:20,986 You don't know what would have happened if you'd listened to him. 560 00:30:20,986 --> 00:30:22,904 You made the decision you thought was best. 561 00:30:22,904 --> 00:30:24,656 Didn't matter what anyone else wanted. 562 00:30:24,656 --> 00:30:26,450 I'm sorry, but you don't get to do that 563 00:30:26,450 --> 00:30:28,410 and not deal with the consequences. 564 00:30:28,410 --> 00:30:30,579 The consequences? 565 00:30:30,579 --> 00:30:32,831 I lost someone I care about a lot, 566 00:30:32,831 --> 00:30:35,959 and I miss him every day. 567 00:30:35,959 --> 00:30:39,087 I'm really trying hard to focus on the good things in my life, 568 00:30:39,087 --> 00:30:40,922 the job I love, 569 00:30:40,922 --> 00:30:43,508 the friends I thought I had... 570 00:30:44,968 --> 00:30:49,473 But it feels like everyone is moving on, and I'm just alone. 571 00:30:53,018 --> 00:30:55,687 Spare yourself the burden of punishing me. 572 00:31:02,152 --> 00:31:04,446 Get her prepped, draped, and under anesthesia. 573 00:31:04,446 --> 00:31:06,031 I'll see you in 30 minutes, hopefully. 574 00:31:20,295 --> 00:31:22,339 I had an extra set. 575 00:31:24,007 --> 00:31:26,134 You don't have to be Catholic. 576 00:31:26,134 --> 00:31:28,595 They can just be a reminder that you're not alone. 577 00:31:30,972 --> 00:31:32,307 Thank you. 578 00:31:54,121 --> 00:31:58,667 There is a lot of scar tissue to dissect through. 579 00:31:58,667 --> 00:32:00,836 The cardiomyopathy has caused Jack's heart to enlarge 580 00:32:00,836 --> 00:32:03,964 and adhere to his chest wall. 581 00:32:03,964 --> 00:32:06,049 This will take longer than planned 582 00:32:06,049 --> 00:32:08,301 in order to preserve the valves. 583 00:32:08,301 --> 00:32:09,678 We inspected the mitral valve. 584 00:32:09,678 --> 00:32:11,847 The atrial septum is intact. The heart looks good. 585 00:32:11,847 --> 00:32:13,473 Dr. Allen, connect the pulmonary veins 586 00:32:13,473 --> 00:32:15,100 to prep the left atrial cuff. 587 00:32:15,100 --> 00:32:16,768 Dr. Kalu, you're with us. 588 00:32:18,395 --> 00:32:22,107 Okay. Increase flows and cool to 25 degrees. 589 00:32:22,107 --> 00:32:23,108 Start the clock. 590 00:32:27,821 --> 00:32:30,115 Come on, Peanut. 591 00:32:30,115 --> 00:32:32,576 We went with the flow, but now it's nap time. 592 00:32:32,576 --> 00:32:35,036 Come on. Settle. 593 00:32:42,002 --> 00:32:44,337 We were so close, Peanut. 594 00:32:44,337 --> 00:32:46,089 I need to transect the aorta, 595 00:32:46,089 --> 00:32:48,758 but there are thick adhesions where it meets the valve. 596 00:32:48,758 --> 00:32:51,386 You now only have an hour and 14 minutes to put the new heart in. 597 00:32:51,386 --> 00:32:54,514 The annulus is at the tip of my dissection. 598 00:32:54,514 --> 00:32:57,392 If I nick that, the aortic valve is useless. 599 00:32:57,392 --> 00:32:59,936 Anterior retraction. We're running out of time. 600 00:32:59,936 --> 00:33:01,521 Jack's transplant is at serious risk. 601 00:33:01,521 --> 00:33:02,981 Metz. 602 00:33:02,981 --> 00:33:05,442 Dr. Murphy, you need to abort this procedure. 603 00:33:05,442 --> 00:33:07,986 Shaun, ECMO is still an option for Eden. 604 00:33:07,986 --> 00:33:09,988 You need to abort-- Got it! 605 00:33:15,702 --> 00:33:16,912 The valves are good. 606 00:33:19,706 --> 00:33:21,249 Ready for the donor heart. 607 00:33:27,255 --> 00:33:28,882 - How is she? - Ready to go. 608 00:33:28,882 --> 00:33:30,759 Vitals are great. 609 00:33:30,759 --> 00:33:32,219 Open her chest and start her on bypass 610 00:33:32,219 --> 00:33:33,720 while I recover the valves. 611 00:33:33,720 --> 00:33:36,473 Scalpel. How do the valves look? 612 00:33:36,473 --> 00:33:38,433 A little bigger than we measured on imaging. 613 00:33:38,433 --> 00:33:40,894 Makes the anastomosis challenging. 614 00:33:40,894 --> 00:33:43,188 But it can still work? 615 00:33:43,188 --> 00:33:44,606 It has to. 616 00:33:55,825 --> 00:33:57,452 Feeding time starting in five minutes. 617 00:33:57,452 --> 00:33:59,371 Shh. 618 00:34:03,166 --> 00:34:05,210 It's not seating perfectly. 619 00:34:05,210 --> 00:34:06,795 Let's try a purse string suture. 620 00:34:06,795 --> 00:34:08,463 7-0 Prolene. 621 00:34:17,347 --> 00:34:18,807 Got it. Saline. 622 00:34:22,852 --> 00:34:25,146 There's a paravalvular leak at the aortic. 623 00:34:26,856 --> 00:34:28,316 How about pledgeted sutures? 624 00:34:28,316 --> 00:34:31,403 In an infant this small, that could cause stenosis. 625 00:34:31,403 --> 00:34:32,904 We try again. 626 00:34:34,072 --> 00:34:35,198 7-0 Prolene. 627 00:34:37,450 --> 00:34:39,035 It's been almost two and a half hours. 628 00:34:39,035 --> 00:34:40,370 We need to get him off bypass. 629 00:34:40,370 --> 00:34:42,080 The aortic anastomosis is complete. 630 00:34:42,080 --> 00:34:45,500 Unclamp the aorta and start rewarming. 631 00:34:45,500 --> 00:34:47,043 Now what? 632 00:34:50,338 --> 00:34:53,341 We wait... and hope his heart starts beating. 633 00:35:07,772 --> 00:35:10,275 It's been almost three hours. Do you think something's wrong? 634 00:35:23,330 --> 00:35:25,332 The sutures are holding. 635 00:35:25,332 --> 00:35:28,251 Now the little thing just has to beat. 636 00:35:28,251 --> 00:35:30,587 Start warming her up. Decrease the flows. 637 00:35:41,931 --> 00:35:43,350 We need to shock him. 638 00:35:47,604 --> 00:35:48,688 Clear! 639 00:35:55,028 --> 00:35:56,071 Again. 640 00:36:11,461 --> 00:36:13,338 The surgeries were successful. 641 00:36:13,338 --> 00:36:15,131 Both your babies are doing very well, 642 00:36:15,131 --> 00:36:17,425 and you can see them soon. 643 00:36:17,425 --> 00:36:19,094 Thank you. 644 00:36:22,097 --> 00:36:24,891 Thank you. 645 00:36:24,891 --> 00:36:26,935 You saved our daughter. 646 00:36:29,896 --> 00:36:32,857 You are welcome. 647 00:36:32,857 --> 00:36:35,694 I miss my baby. I'm going home now. 648 00:36:43,702 --> 00:36:45,620 Alright. Let me just jump in the shower. 649 00:36:45,620 --> 00:36:47,497 And then I'm good to go. 650 00:36:47,497 --> 00:36:49,582 Go home to your man. 651 00:36:49,582 --> 00:36:51,334 It's okay. 652 00:36:51,334 --> 00:36:53,545 Bless you. Tomorrow? 653 00:37:12,897 --> 00:37:17,569 You're right. This chorizo is... 654 00:37:17,569 --> 00:37:19,112 What'd you call it? 655 00:37:20,321 --> 00:37:21,531 Bussin'. 656 00:37:21,531 --> 00:37:24,659 Right. Definitely bussin'. 657 00:37:29,372 --> 00:37:31,374 I thought we could share an order. 658 00:37:44,304 --> 00:37:46,222 Tell me you didn't forget the hot sauce. 659 00:37:57,358 --> 00:37:59,068 Hello.... 660 00:37:59,068 --> 00:38:01,279 Why is Steve awake? 661 00:38:02,864 --> 00:38:04,115 You look terrible. 662 00:38:06,034 --> 00:38:07,994 Thank you. 663 00:38:07,994 --> 00:38:10,622 Steve has been fed, burped, changed, 664 00:38:10,622 --> 00:38:14,709 and woken from his haphazard nap by a speaker reminder. 665 00:38:16,628 --> 00:38:18,630 How's Eden? 666 00:38:18,630 --> 00:38:21,466 Very good. And Jack's transplant was successful. 667 00:38:23,760 --> 00:38:26,179 Parenting can be very hard. 668 00:38:27,889 --> 00:38:30,600 Yeah. I've noticed. 669 00:38:30,600 --> 00:38:34,270 There are many hard choices 670 00:38:34,270 --> 00:38:38,191 about what works best. 671 00:38:38,191 --> 00:38:39,984 People want different things. 672 00:38:42,153 --> 00:38:44,280 I will try to... 673 00:38:46,908 --> 00:38:49,160 ...make room for your way. 674 00:38:51,871 --> 00:38:53,373 The schedule is important, 675 00:38:53,373 --> 00:38:55,375 but I will un-sync the app from the speaker. 676 00:38:57,126 --> 00:38:59,045 I put it out on the fire escape. 677 00:39:00,964 --> 00:39:02,757 Thank you. 678 00:39:02,757 --> 00:39:04,467 I really appreciate it. 679 00:39:06,678 --> 00:39:10,265 But the only room I need right now is the bedroom. 680 00:39:11,850 --> 00:39:14,561 Okay. Good night. 681 00:39:14,561 --> 00:39:16,729 I'm borrowing your noise-canceling headphones. 682 00:39:16,729 --> 00:39:18,439 I love you both. 683 00:39:35,790 --> 00:39:38,376 Are you kidding me? You recommended me?! 684 00:39:38,376 --> 00:39:40,128 I was just following your example. 685 00:39:40,128 --> 00:39:41,754 See? You're a natural leader. 686 00:39:41,754 --> 00:39:44,299 I'm old. I'm worn out and I'm old. 687 00:39:44,299 --> 00:39:46,718 You're wise. I remember rotary phones. 688 00:39:46,718 --> 00:39:48,636 You're vital. You're experienced. 689 00:39:48,636 --> 00:39:50,930 You're the most respected doctor in this hospital. 690 00:39:50,930 --> 00:39:53,474 Aaron, you have institutional knowledge 691 00:39:53,474 --> 00:39:55,768 and a-- and a natural, unexplainable gravitas. 692 00:39:55,768 --> 00:39:58,313 Will you please stop being an idiot and just take the job? 693 00:39:58,313 --> 00:40:00,106 Stop being selfish and stubborn. 694 00:40:00,106 --> 00:40:01,524 How am I being selfish? I'm-- 695 00:40:01,524 --> 00:40:03,735 You're together. That saves me a stop. 696 00:40:05,403 --> 00:40:07,697 Your recommendations presented the Board 697 00:40:07,697 --> 00:40:09,115 with a very difficult choice. 698 00:40:09,115 --> 00:40:11,618 So we didn't-- 699 00:40:11,618 --> 00:40:13,411 choose. 700 00:40:13,411 --> 00:40:15,997 You two are the new Interim Co-Presidents 701 00:40:15,997 --> 00:40:17,874 of St. Bonaventure Hospital. 702 00:40:20,668 --> 00:40:22,170 Congratulations! 703 00:40:29,177 --> 00:40:32,096 This is not the schedule, Steve. 704 00:40:32,096 --> 00:40:34,766 Mommy needs to sleep. Daddy needs to sleep. 705 00:40:34,766 --> 00:40:36,059 You need to sleep. 706 00:40:37,602 --> 00:40:39,646 Please? 707 00:40:39,646 --> 00:40:42,523 Please. We are both very tired. 708 00:40:43,983 --> 00:40:47,445 Please. We are both very tired. 709 00:40:47,445 --> 00:40:48,655 Hey. 710 00:40:57,997 --> 00:40:59,540 I don't know what to do. 711 00:40:59,540 --> 00:41:03,378 I can't go inside because Lea needs to sleep. 712 00:41:03,378 --> 00:41:06,089 I've always been able to get him down before. 713 00:41:07,757 --> 00:41:10,134 Sometimes babies just need to cry. 714 00:41:15,598 --> 00:41:18,810 Hey. Um... 715 00:41:18,810 --> 00:41:21,145 why don't I take him? 716 00:41:21,145 --> 00:41:22,814 Get some sleep. 717 00:41:26,651 --> 00:41:28,903 It's okay. Just get some rest. 718 00:41:30,905 --> 00:41:33,574 I will just take a short nap. 719 00:41:36,536 --> 00:41:38,621 Take as long as you need. 720 00:41:40,373 --> 00:41:41,541 Hey. 721 00:41:43,835 --> 00:41:45,712 Hey. I got you. 722 00:41:45,712 --> 00:41:48,548 Hey. Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 723 00:41:52,260 --> 00:41:55,722 I got you. I got you. 724 00:42:02,020 --> 00:42:05,064 I'm Grandpa... 725 00:42:05,064 --> 00:42:06,524 in case you were wondering.